sv.po 25.7 KB
Newer Older
Joseph Myers committed
1
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
Joseph Myers committed
2
# Swedish messages for cpplib.
Joseph Myers committed
3
# Copyright  2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
Joseph Myers committed
5
# Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
Joseph Myers committed
6 7
#
# Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
8 9 10
#
msgid ""
msgstr ""
Joseph Myers committed
11
"Project-Id-Version: cpplib 4.6-b20101113\n"
Joseph Myers committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
Joseph Myers committed
13
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
Joseph Myers committed
14
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 22:54+0100\n"
Joseph Myers committed
15
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
Joseph Myers committed
16
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Joseph Myers committed
17
"Language: sv\n"
18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

Joseph Myers committed
22
#: charset.c:674
Joseph Myers committed
23
#, c-format
24
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
Joseph Myers committed
25
msgstr "konveretering frn %s till %s stds inte av iconv"
26

Joseph Myers committed
27
#: charset.c:677
28
msgid "iconv_open"
Joseph Myers committed
29
msgstr "iconv_open"
30

Joseph Myers committed
31
#: charset.c:685
32 33
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
Joseph Myers committed
34
msgstr "ingen iconv-implementation, kan inte konvertera frn %s till %s"
35

Joseph Myers committed
36
#: charset.c:781
Joseph Myers committed
37 38
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
Joseph Myers committed
39
msgstr "tecken 0x%lx finns inte i kllkodens grundteckenuppsttning\n"
Joseph Myers committed
40

Joseph Myers committed
41
#: charset.c:798 charset.c:1444
Joseph Myers committed
42
msgid "converting to execution character set"
Joseph Myers committed
43
msgstr "konverterar till teckenuppsttning fr krning"
Joseph Myers committed
44

Joseph Myers committed
45
#: charset.c:804
Joseph Myers committed
46 47
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
Joseph Myers committed
48
msgstr "tecken 0x%lx r inte en byte i teckenupsttning fr krning"
Joseph Myers committed
49

Joseph Myers committed
50
#: charset.c:928
Joseph Myers committed
51 52 53 54
#, c-format
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr "Tecknet %x r kanske inte NFKC"

Joseph Myers committed
55
#: charset.c:994
56
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
Joseph Myers committed
57
msgstr "universella teckennamn r endast giltiga i C++ och C99"
58

Joseph Myers committed
59
#: charset.c:997
Joseph Myers committed
60
#, c-format
61
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
Joseph Myers committed
62
msgstr "betydelsen av \"\\%c\" r annorlunda i traditionell C"
63

Joseph Myers committed
64
#: charset.c:1006
Joseph Myers committed
65 66 67
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr "I _cpp_valid_ucn men inte en UCN"

Joseph Myers committed
68
#: charset.c:1031
69 70
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
Joseph Myers committed
71
msgstr "ofullstndigt unversellt teckennamn %.*s"
72

Joseph Myers committed
73
#: charset.c:1046
Joseph Myers committed
74
#, c-format
75
msgid "%.*s is not a valid universal character"
Joseph Myers committed
76
msgstr "%.*s r inte ett giltigt universellt tecken"
77

Joseph Myers committed
78
#: charset.c:1056 lex.c:1040
Joseph Myers committed
79 80 81
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "\"$\" i identifierare eller tal"

Joseph Myers committed
82
#: charset.c:1066
83 84
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
Joseph Myers committed
85
msgstr "universellt tecken %.*s r inte giltigt i en identifierare"
86

Joseph Myers committed
87
#: charset.c:1070
88 89
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
Joseph Myers committed
90
msgstr "universellt tecken %.*s r inte giltigt vid brjan av en identifierare"
91

Joseph Myers committed
92
#: charset.c:1102 charset.c:1674
93
msgid "converting UCN to source character set"
Joseph Myers committed
94
msgstr "vid konvertering av UCN kllteckenuppsttning"
95

Joseph Myers committed
96
#: charset.c:1106
97
msgid "converting UCN to execution character set"
Joseph Myers committed
98
msgstr "vid konverting av UCN till teckenuppsttning fr krning"
99

Joseph Myers committed
100
#: charset.c:1178
101
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
Joseph Myers committed
102
msgstr "betydelsen av \"\\x\" r annorlunda i traditionell C"
103

Joseph Myers committed
104
#: charset.c:1195
105
msgid "\\x used with no following hex digits"
Joseph Myers committed
106
msgstr "\\x anvnt utan ngra fljande hexadecimala siffror"
107

Joseph Myers committed
108
#: charset.c:1202
109
msgid "hex escape sequence out of range"
Joseph Myers committed
110
msgstr "hexadecimal specialsekvens utanfr intervallet"
111

Joseph Myers committed
112
#: charset.c:1240
113
msgid "octal escape sequence out of range"
Joseph Myers committed
114
msgstr "oktal specialsekvens utanfr intervallet"
115

Joseph Myers committed
116
#: charset.c:1306
117
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
Joseph Myers committed
118
msgstr "betydelsen av \"\\a\" r annorlunda i traditionell C"
119

Joseph Myers committed
120
#: charset.c:1313
121 122
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
Joseph Myers committed
123
msgstr "icke-ISO-standardspecialsekvens, \"\\%c\""
124

Joseph Myers committed
125
#: charset.c:1321
Joseph Myers committed
126
#, c-format
Joseph Myers committed
127
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
Joseph Myers committed
128
msgstr "oknd escape-sekvens: \"\\%c\""
129

Joseph Myers committed
130
#: charset.c:1329
Joseph Myers committed
131
#, c-format
Joseph Myers committed
132 133
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "oknd escape-sekvens: \"\\%s\""
134

Joseph Myers committed
135
#: charset.c:1336
136
msgid "converting escape sequence to execution character set"
Joseph Myers committed
137
msgstr "vid konvertering av specialsekvens till teckenuppsttning fr krning"
138

Joseph Myers committed
139
#: charset.c:1509 charset.c:1573
140
msgid "character constant too long for its type"
Joseph Myers committed
141
msgstr "teckenkonstant fr lng fr sin typ"
142

Joseph Myers committed
143
#: charset.c:1512
144 145 146
msgid "multi-character character constant"
msgstr "flerteckens teckenkonstant"

Joseph Myers committed
147
#: charset.c:1612
148 149 150
msgid "empty character constant"
msgstr "tom teckenkonstant"

Joseph Myers committed
151
#: charset.c:1721
Joseph Myers committed
152
#, c-format
153
msgid "failure to convert %s to %s"
Joseph Myers committed
154
msgstr "misslyckades att konvertera %s till %s"
155

Joseph Myers committed
156
#: directives.c:223 directives.c:249
Joseph Myers committed
157 158
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
Joseph Myers committed
159
msgstr "extra symboler vid slutet av direktivet #%s"
Joseph Myers committed
160

Joseph Myers committed
161
#: directives.c:356
Joseph Myers committed
162 163 164 165
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s r en GCC-utvidgning"

Joseph Myers committed
166
#: directives.c:361
Joseph Myers committed
167
#, c-format
Joseph Myers committed
168
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
Joseph Myers committed
169
msgstr "#%s r en GCC-utvidgning som avrdes ifrn"
Joseph Myers committed
170

Joseph Myers committed
171
#: directives.c:374
Joseph Myers committed
172
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
Joseph Myers committed
173
msgstr "freslr att inte anvnda #elif i traditionell C"
Joseph Myers committed
174

Joseph Myers committed
175
#: directives.c:377
Joseph Myers committed
176 177 178 179
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "traditionell C ignorerar #%s dr tecknet # r indenterat"

Joseph Myers committed
180
#: directives.c:381
Joseph Myers committed
181 182
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
Joseph Myers committed
183
msgstr "freslr att dlja #%s frn traditionell C med en indenterad #"
Joseph Myers committed
184

Joseph Myers committed
185
#: directives.c:407
Joseph Myers committed
186
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
Joseph Myers committed
187
msgstr "att bdda in ett direktiv i makroargument r inte portabelt"
Joseph Myers committed
188

Joseph Myers committed
189
#: directives.c:427
Joseph Myers committed
190
msgid "style of line directive is a GCC extension"
Joseph Myers committed
191
msgstr "stil p raddirektiv r en GCC-utvidgning"
Joseph Myers committed
192

Joseph Myers committed
193
#: directives.c:482
Joseph Myers committed
194 195
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
Joseph Myers committed
196
msgstr "ogiltigt preprocessordirektiv #%s"
Joseph Myers committed
197

Joseph Myers committed
198
#: directives.c:550
Joseph Myers committed
199
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
Joseph Myers committed
200
msgstr "\"defined\" kan inte anvndas som ett makronamn"
Joseph Myers committed
201

Joseph Myers committed
202
#: directives.c:556
Joseph Myers committed
203 204
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
Joseph Myers committed
205
msgstr "\"%s\" kan inte anvndas som ett makronamn eftersom det r en operator i C++"
Joseph Myers committed
206

Joseph Myers committed
207
#: directives.c:559
Joseph Myers committed
208 209
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
Joseph Myers committed
210
msgstr "inget makronamn angivet i direktivet #%s"
Joseph Myers committed
211

Joseph Myers committed
212
#: directives.c:562
Joseph Myers committed
213
msgid "macro names must be identifiers"
Joseph Myers committed
214
msgstr "makronamn mste vara identifierare"
Joseph Myers committed
215

Joseph Myers committed
216
#: directives.c:611
Joseph Myers committed
217 218
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
Joseph Myers committed
219
msgstr "avdefinierar \"%s\""
Joseph Myers committed
220

Joseph Myers committed
221
#: directives.c:666
Joseph Myers committed
222 223 224
msgid "missing terminating > character"
msgstr "saknar avslutande tecken >"

Joseph Myers committed
225
#: directives.c:725
Joseph Myers committed
226 227
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
Joseph Myers committed
228
msgstr "#%s frvntar \"FILNAMN\" eller <FILNAMN>"
Joseph Myers committed
229

Joseph Myers committed
230
#: directives.c:771
Joseph Myers committed
231
#, c-format
Joseph Myers committed
232 233 234
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "tomt filnamn i #%s"

Joseph Myers committed
235
#: directives.c:781
Joseph Myers committed
236 237 238
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include nstlad fr djupt"

Joseph Myers committed
239
#: directives.c:822
Joseph Myers committed
240
msgid "#include_next in primary source file"
Joseph Myers committed
241
msgstr "#include_next i primr kllkodsfil"
Joseph Myers committed
242

Joseph Myers committed
243
#: directives.c:848
Joseph Myers committed
244 245 246 247
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"

Joseph Myers committed
248
#: directives.c:908
Joseph Myers committed
249
msgid "unexpected end of file after #line"
Joseph Myers committed
250
msgstr "ovntat filslut efter #line"
Joseph Myers committed
251

Joseph Myers committed
252
#: directives.c:911
Joseph Myers committed
253 254 255 256
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter #line r inte ett positivt heltal"

Joseph Myers committed
257
#: directives.c:917 directives.c:919
Joseph Myers committed
258 259 260
msgid "line number out of range"
msgstr "radnummer utanfr mjligt intervall"

Joseph Myers committed
261
#: directives.c:932 directives.c:1012
Joseph Myers committed
262 263 264 265
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" r inte ett giltigt filnamn"

Joseph Myers committed
266
#: directives.c:972
Joseph Myers committed
267
#, c-format
Joseph Myers committed
268
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
Joseph Myers committed
269
msgstr "\"%s\" efter # r inte ett positivt heltal"
Joseph Myers committed
270

Joseph Myers committed
271
#: directives.c:1065 directives.c:1067 directives.c:1069
Joseph Myers committed
272 273
#, c-format
msgid "%s"
Joseph Myers committed
274
msgstr "%s"
Joseph Myers committed
275

Joseph Myers committed
276
#: directives.c:1093
Joseph Myers committed
277 278 279
#, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "ogiltigt #%s-direktiv"
Joseph Myers committed
280

Joseph Myers committed
281
#: directives.c:1156
Joseph Myers committed
282 283
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
Joseph Myers committed
284
msgstr "registrerar pragman i namnrymden \"%s\" med namnexpansion som inte passar ihop"
Joseph Myers committed
285

Joseph Myers committed
286
#: directives.c:1165
Joseph Myers committed
287
#, c-format
Joseph Myers committed
288
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
Joseph Myers committed
289
msgstr "registrerar pragma \"%s\" med namnexpansion och utan namnrymd"
Joseph Myers committed
290

Joseph Myers committed
291
#: directives.c:1183
Joseph Myers committed
292 293
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
Joseph Myers committed
294
msgstr "registrerar \"%s\" bde som ett pragma och ett pragma namespace"
Joseph Myers committed
295

Joseph Myers committed
296
#: directives.c:1186
Joseph Myers committed
297
#, c-format
Joseph Myers committed
298
msgid "#pragma %s %s is already registered"
Joseph Myers committed
299
msgstr "#pragma %s %s r redan registrerat"
Joseph Myers committed
300

Joseph Myers committed
301
#: directives.c:1189
Joseph Myers committed
302 303
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
Joseph Myers committed
304
msgstr "#pragma %s r redan registrerat"
Joseph Myers committed
305

Joseph Myers committed
306
#: directives.c:1219
Joseph Myers committed
307
msgid "registering pragma with NULL handler"
Joseph Myers committed
308
msgstr "registrerar pragma med NULL-hanterare"
Joseph Myers committed
309

Joseph Myers committed
310
#: directives.c:1431
Joseph Myers committed
311 312 313
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once i huvudfil"

Joseph Myers committed
314
#: directives.c:1454
Joseph Myers committed
315
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
Joseph Myers committed
316
msgstr "ogiltigt direktiv #pragma push_macro"
Joseph Myers committed
317

Joseph Myers committed
318
#: directives.c:1509
Joseph Myers committed
319
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
Joseph Myers committed
320
msgstr "ogiltigt direktiv #pragma pop_macro"
Joseph Myers committed
321

Joseph Myers committed
322
#: directives.c:1564
Joseph Myers committed
323
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
Joseph Myers committed
324
msgstr "ogiltigt direktiv #pragma GCC poison"
Joseph Myers committed
325

Joseph Myers committed
326
#: directives.c:1573
Joseph Myers committed
327 328 329 330
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "frgiftar existerande makro \"%s\""

Joseph Myers committed
331
#: directives.c:1592
Joseph Myers committed
332
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
Joseph Myers committed
333
msgstr "#pragma system_header ignorerat utanfr huvudfil"
Joseph Myers committed
334

Joseph Myers committed
335
#: directives.c:1617
Joseph Myers committed
336
#, c-format
Joseph Myers committed
337 338 339
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "kan inte hitta kllfil %s"

Joseph Myers committed
340
#: directives.c:1621
Joseph Myers committed
341 342 343 344
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "aktuell fil r ldre n %s"

Joseph Myers committed
345
#: directives.c:1806
Joseph Myers committed
346
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
Joseph Myers committed
347
msgstr "_Pragma tar en strngkonstant inom parenteser"
Joseph Myers committed
348

Joseph Myers committed
349
#: directives.c:1917
Joseph Myers committed
350 351 352
msgid "#else without #if"
msgstr "#else utan #if"

Joseph Myers committed
353
#: directives.c:1922
Joseph Myers committed
354 355 356
msgid "#else after #else"
msgstr "#else efter #else"

Joseph Myers committed
357
#: directives.c:1924 directives.c:1957
Joseph Myers committed
358 359 360
msgid "the conditional began here"
msgstr "villkorssatsen brjade hr"

Joseph Myers committed
361
#: directives.c:1950
Joseph Myers committed
362 363 364
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif utan #if"

Joseph Myers committed
365
#: directives.c:1955
Joseph Myers committed
366 367 368
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif efter #else"

Joseph Myers committed
369
#: directives.c:1993
Joseph Myers committed
370 371 372
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif utan #if"

Joseph Myers committed
373
#: directives.c:2073
Joseph Myers committed
374 375 376
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

Joseph Myers committed
377
#: directives.c:2088
Joseph Myers committed
378 379 380
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "saknas ')' fr att avsluta svaret"

Joseph Myers committed
381
#: directives.c:2108
Joseph Myers committed
382 383 384
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "predikatets svar r tomt"

Joseph Myers committed
385
#: directives.c:2135
Joseph Myers committed
386
msgid "assertion without predicate"
Joseph Myers committed
387
msgstr "frskran utan predikat"
Joseph Myers committed
388

Joseph Myers committed
389
#: directives.c:2138
Joseph Myers committed
390 391 392
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "predikat mste vara en identifierare"

Joseph Myers committed
393
#: directives.c:2224
Joseph Myers committed
394 395
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
Joseph Myers committed
396
msgstr "\"%s\" omfrskrat"
Joseph Myers committed
397

Joseph Myers committed
398
#: directives.c:2515
Joseph Myers committed
399 400
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
Joseph Myers committed
401
msgstr "oavslutad #%s"
Joseph Myers committed
402

Joseph Myers committed
403
#: directives-only.c:222 lex.c:2074 traditional.c:163
Joseph Myers committed
404 405 406
msgid "unterminated comment"
msgstr "ej avslutad kommentar"

Joseph Myers committed
407
#: errors.c:235
408
msgid "stdout"
Joseph Myers committed
409
msgstr "standard ut"
410

Joseph Myers committed
411
#: errors.c:237
Joseph Myers committed
412 413 414 415
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

Joseph Myers committed
416
#: expr.c:282
417
msgid "too many decimal points in number"
Joseph Myers committed
418
msgstr "fr mnga decimalpunker i tal"
419

Joseph Myers committed
420
#: expr.c:311 expr.c:396
Joseph Myers committed
421
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
Joseph Myers committed
422
msgstr "fastdecimalskonstanter r en GCC-utvidgning"
Joseph Myers committed
423

Joseph Myers committed
424
#: expr.c:324
Joseph Myers committed
425
#, c-format
Joseph Myers committed
426
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
Joseph Myers committed
427
msgstr "ogiltig siffra \"%c\" i binr konstant"
Joseph Myers committed
428

Joseph Myers committed
429
#: expr.c:326
Joseph Myers committed
430
#, c-format
431
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
Joseph Myers committed
432
msgstr "ogiltigt siffra \"%c\" i oktal konstant"
433

Joseph Myers committed
434
#: expr.c:334
Joseph Myers committed
435
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
Joseph Myers committed
436
msgstr "ogiltigt prefix \"0b\" p flyttalskonstant"
Joseph Myers committed
437

Joseph Myers committed
438 439
#: expr.c:339
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
Joseph Myers committed
440
msgstr "inga siffror i hexadecimal flyttalskonstant"
Joseph Myers committed
441 442

#: expr.c:343
443
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
Joseph Myers committed
444
msgstr "anvndning av hexadecimal flyttalskonstant enligt C99"
445

Joseph Myers committed
446
#: expr.c:352
447
msgid "exponent has no digits"
Joseph Myers committed
448
msgstr "exponenten har inga siffror"
449

Joseph Myers committed
450
#: expr.c:359
451
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
Joseph Myers committed
452
msgstr "hexadecimala flyttalskonstanter mste ha en exponent"
453

Joseph Myers committed
454
#: expr.c:365
Joseph Myers committed
455
#, c-format
456
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
Joseph Myers committed
457
msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" p flyttalskonstant"
458

Joseph Myers committed
459
#: expr.c:375 expr.c:425
Joseph Myers committed
460
#, c-format
461
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
Joseph Myers committed
462
msgstr "traditionell C tillter inte suffixet \"%.*s\""
463

Joseph Myers committed
464
#: expr.c:383
Joseph Myers committed
465
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
Joseph Myers committed
466
msgstr "suffix fr double-konstanter r en GCC-utvidgning"
Joseph Myers committed
467

Joseph Myers committed
468
#: expr.c:389
Joseph Myers committed
469
#, c-format
Joseph Myers committed
470
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
Joseph Myers committed
471
msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" p hexadecimal flyttalskonstant"
Joseph Myers committed
472

Joseph Myers committed
473
#: expr.c:400
Joseph Myers committed
474
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
Joseph Myers committed
475
msgstr "decimala flyttalskonstanter r en GCC-utvidgning"
Joseph Myers committed
476

Joseph Myers committed
477
#: expr.c:410
Joseph Myers committed
478
#, c-format
479
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
Joseph Myers committed
480
msgstr "ogiltig ndelse \"%.*s\" p heltalskonstant"
481

Joseph Myers committed
482
#: expr.c:433
Joseph Myers committed
483
msgid "use of C++0x long long integer constant"
Joseph Myers committed
484
msgstr "anvndning av long long heltalskonstant enligt C++0x"
485

Joseph Myers committed
486 487
#: expr.c:434
msgid "use of C99 long long integer constant"
Joseph Myers committed
488
msgstr "anvndning av long long heltalskonstant enligt C99"
Joseph Myers committed
489 490

#: expr.c:448
491
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
Joseph Myers committed
492
msgstr "imaginra konstanter r en GCC-utvidgning"
493

Joseph Myers committed
494
#: expr.c:451
Joseph Myers committed
495
msgid "binary constants are a GCC extension"
Joseph Myers committed
496
msgstr "binra konstanter r en GCC-utvidgning"
Joseph Myers committed
497

Joseph Myers committed
498
#: expr.c:544
499
msgid "integer constant is too large for its type"
Joseph Myers committed
500
msgstr "heltalskonstant r fr stor fr sin typ"
501

Joseph Myers committed
502
#: expr.c:575
503
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
Joseph Myers committed
504
msgstr "heltalskonstant r s stor att den r teckenls"
505

Joseph Myers committed
506
#: expr.c:670
507 508 509
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "saknar ')' efter \"defined\""

Joseph Myers committed
510
#: expr.c:677
511
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
Joseph Myers committed
512
msgstr "operatorn \"defined\" mste ha en identiferare"
513

Joseph Myers committed
514
#: expr.c:685
515 516
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
Joseph Myers committed
517
msgstr "(\"%s\" r en alternativ symbol fr \"%s\" i C++)"
518

Joseph Myers committed
519
#: expr.c:695
520
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
Joseph Myers committed
521
msgstr "denna anvndning av \"defined\" r kanske inte portabel"
522

Joseph Myers committed
523
#: expr.c:751
524
msgid "floating constant in preprocessor expression"
Joseph Myers committed
525
msgstr "flyttalskonstant i preprocessoruttryck"
526

Joseph Myers committed
527
#: expr.c:757
528
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
Joseph Myers committed
529
msgstr "imaginrt tal i preprocessoruttryck"
530

Joseph Myers committed
531
#: expr.c:804
532 533 534 535
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" r inte definierad"

Joseph Myers committed
536
#: expr.c:816
Joseph Myers committed
537
msgid "assertions are a GCC extension"
Joseph Myers committed
538
msgstr "frskringar r en GCC-utvidgning"
Joseph Myers committed
539

Joseph Myers committed
540
#: expr.c:819
Joseph Myers committed
541
msgid "assertions are a deprecated extension"
Joseph Myers committed
542
msgstr "frskringar r en GCC-utvidgning som avrdes ifrn"
Joseph Myers committed
543

Joseph Myers committed
544
#: expr.c:952 expr.c:981
Joseph Myers committed
545
#, c-format
546
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
Joseph Myers committed
547
msgstr "saknad binr operator fre symbolen \"%s\""
548

Joseph Myers committed
549
#: expr.c:972
Joseph Myers committed
550
#, c-format
551
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
Joseph Myers committed
552
msgstr "symbolen \"%s\" r inte ett giltigt preprocessoruttryck"
553

Joseph Myers committed
554
#: expr.c:989
Joseph Myers committed
555
msgid "missing expression between '(' and ')'"
Joseph Myers committed
556
msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\""
557

Joseph Myers committed
558
#: expr.c:992
Joseph Myers committed
559
#, c-format
Joseph Myers committed
560
msgid "%s with no expression"
Joseph Myers committed
561
msgstr "%s utan uttryck"
562

Joseph Myers committed
563
#: expr.c:995
564 565
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
Joseph Myers committed
566
msgstr "operatorn \"%s\" har ingen hgra operand"
567

Joseph Myers committed
568
#: expr.c:1000
Joseph Myers committed
569
#, c-format
Joseph Myers committed
570
msgid "operator '%s' has no left operand"
Joseph Myers committed
571
msgstr "operatorn \"%s\" har ingen vnstra operand"
Joseph Myers committed
572

Joseph Myers committed
573
#: expr.c:1026
574
msgid " ':' without preceding '?'"
Joseph Myers committed
575
msgstr "\":\" utan fregende \"?\""
576

Joseph Myers committed
577
#: expr.c:1054
Joseph Myers committed
578
#, c-format
Joseph Myers committed
579
msgid "unbalanced stack in %s"
Joseph Myers committed
580
msgstr "obalanserad stack i %s"
581

Joseph Myers committed
582
#: expr.c:1074
Joseph Myers committed
583
#, c-format
584
msgid "impossible operator '%u'"
Joseph Myers committed
585
msgstr "omjlig operator \"%u\""
586

Joseph Myers committed
587
#: expr.c:1175
588
msgid "missing ')' in expression"
Joseph Myers committed
589
msgstr "saknad \")\" i uttryck"
590

Joseph Myers committed
591
#: expr.c:1204
592
msgid "'?' without following ':'"
Joseph Myers committed
593
msgstr "\"?\" utan fljande \":\""
594

Joseph Myers committed
595
#: expr.c:1214
596
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
Joseph Myers committed
597
msgstr "heltalsspill i preprocessoruttryck"
598

Joseph Myers committed
599
#: expr.c:1219
600
msgid "missing '(' in expression"
Joseph Myers committed
601
msgstr "saknad \"(\" i uttryck"
602

Joseph Myers committed
603
#: expr.c:1251
604 605
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
Joseph Myers committed
606
msgstr "vnsteroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran"
607

Joseph Myers committed
608
#: expr.c:1256
609 610
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
Joseph Myers committed
611
msgstr "hgeroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran"
612

Joseph Myers committed
613
#: expr.c:1515
Joseph Myers committed
614 615 616
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unrt plus"

Joseph Myers committed
617
#: expr.c:1598
618
msgid "comma operator in operand of #if"
Joseph Myers committed
619
msgstr "kommaoperator i operand till #if"
620

Joseph Myers committed
621
#: expr.c:1734
622
msgid "division by zero in #if"
Joseph Myers committed
623
msgstr "division med noll i #if"
624

Joseph Myers committed
625
#: files.c:463
626
msgid "NULL directory in find_file"
Joseph Myers committed
627
msgstr "NOLL-katalog i find_file"
628

Joseph Myers committed
629
#: files.c:500
630
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
Joseph Myers committed
631
msgstr "en eller flera PCH-filer hittades, men de var inte korrekta"
632

Joseph Myers committed
633
#: files.c:503
634
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
Joseph Myers committed
635
msgstr "anvnd -Winvalid-pch fr mer information"
636

Joseph Myers committed
637
#: files.c:594
638 639 640 641
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s r en blockenhet"

Joseph Myers committed
642
#: files.c:611
643 644 645 646
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s r fr stor"

Joseph Myers committed
647
#: files.c:646
648 649 650 651
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s r kortare n frvntat"

Joseph Myers committed
652
#: files.c:881
653 654
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
Joseph Myers committed
655
msgstr "ingen huvudfilsskvg att leta efter %s i"
656

Joseph Myers committed
657
#: files.c:1307
658
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
Joseph Myers committed
659
msgstr "Multipla inkluderingsvakter kan vara anvndbart fr:\n"
660

Joseph Myers committed
661
#: init.c:489
662
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
Joseph Myers committed
663
msgstr "cppchar_t mste vare en teckenls typ"
664

Joseph Myers committed
665
#: init.c:493
666
#, c-format
Joseph Myers committed
667
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
Joseph Myers committed
668
msgstr "preprocessoraretmetik har en hgsta precision p %lu bitar; mlet krver %lu bitar"
669

Joseph Myers committed
670
#: init.c:500
671
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
Joseph Myers committed
672
msgstr "CPP-aritmetik mste vara tminstone s precis som mlets int"
673

Joseph Myers committed
674
#: init.c:503
675
msgid "target char is less than 8 bits wide"
Joseph Myers committed
676
msgstr "mlets char r mindre n 8 bitar bred"
677

Joseph Myers committed
678
#: init.c:507
679
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
Joseph Myers committed
680
msgstr "mlets wchar_t r smalare n mlets char"
681

Joseph Myers committed
682
#: init.c:511
683
msgid "target int is narrower than target char"
Joseph Myers committed
684
msgstr "mlets int r smalare n mlets char"
685

Joseph Myers committed
686
#: init.c:516
687
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
Joseph Myers committed
688
msgstr "CPP:s halva heltal r smalare n CPP:s tecken"
689

Joseph Myers committed
690
#: init.c:520
691
#, c-format
Joseph Myers committed
692
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
Joseph Myers committed
693
msgstr "CPP p denna vrd kan inte hantera breda teckenkonstanter ver %lu bitar, men mlet krver %lu bitar"
Joseph Myers committed
694

Joseph Myers committed
695
#: lex.c:834
Joseph Myers committed
696
msgid "backslash and newline separated by space"
Joseph Myers committed
697
msgstr "baktstreck och nyrad skiljda av mellanrum"
Joseph Myers committed
698

Joseph Myers committed
699
#: lex.c:839
Joseph Myers committed
700
msgid "backslash-newline at end of file"
Joseph Myers committed
701
msgstr "baktstreck-nyrad vid filslut"
Joseph Myers committed
702

Joseph Myers committed
703
#: lex.c:855
Joseph Myers committed
704 705
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
Joseph Myers committed
706
msgstr "trigraph ??%c konverterad till %c"
Joseph Myers committed
707

Joseph Myers committed
708
#: lex.c:863
Joseph Myers committed
709 710
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
Joseph Myers committed
711
msgstr "trigraph ??%c ingorerad, anvnd -trigraphs fr att aktivera"
712

Joseph Myers committed
713
#: lex.c:912
Joseph Myers committed
714 715 716
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" i kommentar"

Joseph Myers committed
717
#: lex.c:970
Joseph Myers committed
718 719 720 721
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "%s i preprocessordirektiv"

Joseph Myers committed
722
#: lex.c:979
723
msgid "null character(s) ignored"
Joseph Myers committed
724
msgstr "nolltecken ignorerat"
725

Joseph Myers committed
726
#: lex.c:1016
Joseph Myers committed
727 728 729
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "\"%.*s\" r inte i NFKC"
730

Joseph Myers committed
731
#: lex.c:1019
Joseph Myers committed
732 733 734 735
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "\"%.*s\" r inte i NFC"

Joseph Myers committed
736
#: lex.c:1087 lex.c:1164
737 738 739 740
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "frsk att anvnda frgiftad \"%s\""

Joseph Myers committed
741
#: lex.c:1095 lex.c:1172
742
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
Joseph Myers committed
743
msgstr "__VA_ARGS__ kan endast dyka upp i expansionen av ett C99-makro med variabelt argumentantal"
744

Joseph Myers committed
745
#: lex.c:1101 lex.c:1178
Joseph Myers committed
746 747
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
Joseph Myers committed
748
msgstr "identifieraren \"%s\" r ett speciellt operatornamn i C++"
Joseph Myers committed
749

Joseph Myers committed
750
#: lex.c:1323
Joseph Myers committed
751
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
Joseph Myers committed
752
msgstr "avgrnsare fr r strng lngre n 16 tecken"
Joseph Myers committed
753

Joseph Myers committed
754
#: lex.c:1326
Joseph Myers committed
755
#, c-format
Joseph Myers committed
756
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
Joseph Myers committed
757
msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i avgrnsare fr r strng"
Joseph Myers committed
758

Joseph Myers committed
759
#: lex.c:1447 lex.c:1469
Joseph Myers committed
760
msgid "unterminated raw string"
Joseph Myers committed
761
msgstr "oavslutad r strng"
Joseph Myers committed
762

Joseph Myers committed
763
#: lex.c:1484 lex.c:1583
764
msgid "null character(s) preserved in literal"
Joseph Myers committed
765
msgstr "nolltecken bevarade i konstant"
766

Joseph Myers committed
767
#: lex.c:1586
Joseph Myers committed
768
#, c-format
Joseph Myers committed
769
msgid "missing terminating %c character"
Joseph Myers committed
770
msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
Joseph Myers committed
771

Joseph Myers committed
772
#: lex.c:2085
773
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
Joseph Myers committed
774
msgstr "C++ kommentarer tillts inte i ISO C90"
775

Joseph Myers committed
776
#: lex.c:2087
777
msgid "(this will be reported only once per input file)"
Joseph Myers committed
778
msgstr "(detta rapporteras bara en gng per infil)"
779

Joseph Myers committed
780
#: lex.c:2092
781
msgid "multi-line comment"
Joseph Myers committed
782
msgstr "flerradskommentar"
783

Joseph Myers committed
784
#: lex.c:2412
Joseph Myers committed
785
#, c-format
786
msgid "unspellable token %s"
Joseph Myers committed
787
msgstr "ostavbar symbol %s"
788

Joseph Myers committed
789
#: macro.c:87
Joseph Myers committed
790
#, c-format
Joseph Myers committed
791
msgid "macro \"%s\" is not used"
Joseph Myers committed
792
msgstr "makrot \"%s\" r inte anvnt"
793

Joseph Myers committed
794
#: macro.c:126 macro.c:321
Joseph Myers committed
795
#, c-format
Joseph Myers committed
796
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
Joseph Myers committed
797
msgstr "ogiltigt inbyggt makro \"%s\""
798

Joseph Myers committed
799
#: macro.c:160
Joseph Myers committed
800
msgid "could not determine file timestamp"
Joseph Myers committed
801
msgstr "det gick inte att avgra fils tidsstmpel"
Joseph Myers committed
802

Joseph Myers committed
803
#: macro.c:256
Joseph Myers committed
804
msgid "could not determine date and time"
Joseph Myers committed
805
msgstr "det gick inte att avgra datum och tid"
806

Joseph Myers committed
807
#: macro.c:272
Joseph Myers committed
808
msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
Joseph Myers committed
809
msgstr "__COUNTER__ expanderad inuti direktiv med -fdirectives-only"
Joseph Myers committed
810

Joseph Myers committed
811
#: macro.c:430
Joseph Myers committed
812
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
Joseph Myers committed
813
msgstr "ogiltig strngkonstant, inorerar avslutande \"\\\""
Joseph Myers committed
814

Joseph Myers committed
815
#: macro.c:490
816
#, c-format
Joseph Myers committed
817
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
Joseph Myers committed
818
msgstr "att stta ihop \"%s\" och \"%s\" ger inte en giltigt preprocessorsymbol"
819

Joseph Myers committed
820
#: macro.c:565
Joseph Myers committed
821
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
Joseph Myers committed
822
msgstr "ISO C99 krver att restargument anvnds"
823

Joseph Myers committed
824
#: macro.c:570
825
#, c-format
Joseph Myers committed
826
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
Joseph Myers committed
827
msgstr "makrot \"%s\" krver %u argument, men endast %u anges"
828

Joseph Myers committed
829
#: macro.c:575
830
#, c-format
Joseph Myers committed
831
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
Joseph Myers committed
832
msgstr "makro \"%s\" skickade %u argument, men det tar bara %u"
833

Joseph Myers committed
834
#: macro.c:734 traditional.c:681
Joseph Myers committed
835 836
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
Joseph Myers committed
837
msgstr "oavslutad argumentlista vid anrop av makrot \"%s\""
838

Joseph Myers committed
839
#: macro.c:866
840
#, c-format
Joseph Myers committed
841
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
Joseph Myers committed
842
msgstr "funktionsliknande makrot \"%s\" mste anvndas med ett argument i traditionell C"
843

Joseph Myers committed
844
#: macro.c:1040
Joseph Myers committed
845 846
#, c-format
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
Joseph Myers committed
847
msgstr "vid anrop av makro %s argument %d: tomma makroargument r odefinierade i ISO C90 och ISO C++98"
Joseph Myers committed
848

Joseph Myers committed
849
#: macro.c:1507
850
#, c-format
Joseph Myers committed
851
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
Joseph Myers committed
852
msgstr "dubblerad makroparameter \"%s\""
853

Joseph Myers committed
854
#: macro.c:1553
Joseph Myers committed
855 856
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
Joseph Myers committed
857
msgstr "\"%s\" fr inte frekomma i en makroparameterlista"
858

Joseph Myers committed
859
#: macro.c:1561
Joseph Myers committed
860
msgid "macro parameters must be comma-separated"
Joseph Myers committed
861
msgstr "makroparametrar mste avdelas av komman"
862

Joseph Myers committed
863
#: macro.c:1578
Joseph Myers committed
864 865
msgid "parameter name missing"
msgstr "parameternamn saknas"
866

Joseph Myers committed
867
#: macro.c:1596
Joseph Myers committed
868
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
Joseph Myers committed
869
msgstr "anonyma variabla makron introducerades i C99"
870

Joseph Myers committed
871
#: macro.c:1601
Joseph Myers committed
872
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
Joseph Myers committed
873
msgstr "ISO C tillter inte namngivna variabla makron"
Joseph Myers committed
874

Joseph Myers committed
875
#: macro.c:1610
Joseph Myers committed
876
msgid "missing ')' in macro parameter list"
Joseph Myers committed
877
msgstr "saknad \")\" i makroparameterlista"
Joseph Myers committed
878

Joseph Myers committed
879
#: macro.c:1659
Joseph Myers committed
880 881 882
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "\"##\" kan inte frekomma vid ngon av ndarna av makroexpansionen"

Joseph Myers committed
883
#: macro.c:1694
Joseph Myers committed
884
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
Joseph Myers committed
885
msgstr "ISO C99 krver mellanrum efter makronamnet"
Joseph Myers committed
886

Joseph Myers committed
887
#: macro.c:1718
Joseph Myers committed
888
msgid "missing whitespace after the macro name"
Joseph Myers committed
889
msgstr "mellanrum saknas efter makronamn"
Joseph Myers committed
890

Joseph Myers committed
891
#: macro.c:1752
Joseph Myers committed
892
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
Joseph Myers committed
893
msgstr "\"#\" fljs inte av en makroparameter"
Joseph Myers committed
894

Joseph Myers committed
895
#: macro.c:1910
896
#, c-format
Joseph Myers committed
897 898
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" omdefinierad"
899

Joseph Myers committed
900
#: macro.c:1916
Joseph Myers committed
901 902
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "detta r platsen fr den tidigare definitionen"
903

Joseph Myers committed
904
#: macro.c:1977
Joseph Myers committed
905 906
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
Joseph Myers committed
907
msgstr "makroargumentet \"%s\" skulle bli gjort till strng i traditionell C"
908

Joseph Myers committed
909
#: macro.c:2004
910
#, c-format
Joseph Myers committed
911
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
Joseph Myers committed
912
msgstr "ogiltig hash-typ %d i cpp_macro_definition"
Joseph Myers committed
913

Joseph Myers committed
914
#: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388
Joseph Myers committed
915
msgid "while writing precompiled header"
Joseph Myers committed
916
msgstr "vid skrivning av frkompilerat huvud"
917

Joseph Myers committed
918
#: pch.c:608
Joseph Myers committed
919 920 921 922
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
msgstr "%s: inte anvnd fr att \"%.*s\" r frgiftad"

Joseph Myers committed
923
#: pch.c:630
Joseph Myers committed
924
#, c-format
Joseph Myers committed
925
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
Joseph Myers committed
926
msgstr "%s: inte anvnd fr att \"%.*s\" inte r definierad"
927

Joseph Myers committed
928
#: pch.c:642
929
#, c-format
Joseph Myers committed
930
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
Joseph Myers committed
931
msgstr "%s: anvnds inte fr att \"%.*s\" definieras som \"%s\" inte \"%.*s\""
932

Joseph Myers committed
933
#: pch.c:683
Joseph Myers committed
934
#, c-format
Joseph Myers committed
935
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
Joseph Myers committed
936
msgstr "%s: inte anvnd fr att \"%s\" r definierad"
937

Joseph Myers committed
938
#: pch.c:703
Joseph Myers committed
939
#, c-format
Joseph Myers committed
940
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
Joseph Myers committed
941
msgstr "%s: inte anvnd fr att \"__COUNTER__\" r ogiltig"
Joseph Myers committed
942

Joseph Myers committed
943
#: pch.c:712 pch.c:891
Joseph Myers committed
944
msgid "while reading precompiled header"
Joseph Myers committed
945
msgstr "vid lsning av frkompilerat huvud"
946

Joseph Myers committed
947
#: traditional.c:751
948
#, c-format
Joseph Myers committed
949
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
Joseph Myers committed
950
msgstr "upptckte rekursion vid under expansion av makrot \"%s\""
951

Joseph Myers committed
952
#: traditional.c:969
Joseph Myers committed
953
msgid "syntax error in macro parameter list"
Joseph Myers committed
954
msgstr "syntaxfel i makroparameterlista"