Commit 004a809c by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

be.po, [...]: Update.

	* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, id.po, ja.po,
	nl.po, sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.

From-SVN: r156517
parent 55541419
2010-02-05 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, id.po, ja.po,
nl.po, sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
2010-01-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2010-01-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* cpplib.pot: Regenerate. * cpplib.pot: Regenerate.
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.1\n" "Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
...@@ -412,205 +412,209 @@ msgstr "структура" ...@@ -412,205 +412,209 @@ msgstr "структура"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:377 #: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:801 #: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "незбалансаваны #endif" msgstr "незбалансаваны #endif"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "немагчымы апэратар '%s'" msgstr "немагчымы апэратар '%s'"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n" "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n" "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
...@@ -415,211 +415,216 @@ msgstr "stdout" ...@@ -415,211 +415,216 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "nombre amb massa punts decimals" msgstr "nombre amb massa punts decimals"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC" msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "dgit \"%c\" invlid en la constant octal" msgstr "dgit \"%c\" invlid en la constant octal"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "dgit \"%c\" invlid en la constant octal" msgstr "dgit \"%c\" invlid en la constant octal"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en la constant de coma flotant" msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en la constant de coma flotant"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "s d'una constant de coma flotant hexadecimal C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "s d'una constant de coma flotant hexadecimal C99" msgstr "s d'una constant de coma flotant hexadecimal C99"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "exponent no t dgits" msgstr "exponent no t dgits"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent" msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en la constant de coma flotant" msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en la constant de coma flotant"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\"" msgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\""
#: expr.c:377 #: expr.c:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC" msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en la constant de coma flotant" msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en la constant de coma flotant"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC" msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en constant entera" msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en constant entera"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "s d'una constant entera long long C99" msgstr "s d'una constant entera long long C99"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC" msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC" msgstr "les constants imaginries sn una extensi d'el GCC"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "la constant entera s massa gran pel seu tipus" msgstr "la constant entera s massa gran pel seu tipus"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "la constant entera s tan gran que s unsigned" msgstr "la constant entera s tan gran que s unsigned"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "\")\" faltant desprs de \"defined\"" msgstr "\")\" faltant desprs de \"defined\""
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador" msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" s un element alternatiu per a \"%s\" en C++)" msgstr "(\"%s\" s un element alternatiu per a \"%s\" en C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "aquest s de \"defined\" podria no ser portable" msgstr "aquest s de \"defined\" podria no ser portable"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "constant de coma flotant en l'expressi del preprocessador" msgstr "constant de coma flotant en l'expressi del preprocessador"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "nombre imaginari en l'expressi del preprocessador" msgstr "nombre imaginari en l'expressi del preprocessador"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" no s definit" msgstr "\"%s\" no s definit"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s s una extenci del GCC" msgstr "#%s s una extenci del GCC"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\"" msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\""
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "l'element \"%s\" no s vlid en les expressions del preprocesador" msgstr "l'element \"%s\" no s vlid en les expressions del preprocesador"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "expressin faltant entre \"(\" i \")\"" msgstr "expressin faltant entre \"(\" i \")\""
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "#if sense expressi" msgstr "#if sense expressi"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "l'operador \"%s\" no t operant de dreta" msgstr "l'operador \"%s\" no t operant de dreta"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "l'operador \"%s\" no t operant d'esquera" msgstr "l'operador \"%s\" no t operant d'esquera"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " \":\" sense \"?\" precedent" msgstr " \":\" sense \"?\" precedent"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "pila desequilibrada en #if" msgstr "pila desequilibrada en #if"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operador \"%u\" impossible" msgstr "operador \"%u\" impossible"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "\")\" faltant en l'expressi" msgstr "\")\" faltant en l'expressi"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr " \"?\" sense el \":\" segent" msgstr " \"?\" sense el \":\" segent"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "desbordament d'enter en l'expressi del preprocessador" msgstr "desbordament d'enter en l'expressi del preprocessador"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "\"(\" faltant en l'expressi" msgstr "\"(\" faltant en l'expressi"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "l'operant esquera de \"%s\" canvia el signe quan s promogut" msgstr "l'operant esquera de \"%s\" canvia el signe quan s promogut"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "l'operant dreta de \"%s\" canvia el signe quan s promogut" msgstr "l'operant dreta de \"%s\" canvia el signe quan s promogut"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari ms" msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari ms"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "operador coma en operant de #if" msgstr "operador coma en operant de #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "divisi per zero en #if" msgstr "divisi per zero en #if"
......
...@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" ...@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.3\n" "Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
...@@ -538,212 +538,217 @@ msgstr "std-ud" ...@@ -538,212 +538,217 @@ msgstr "std-ud"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "for mange decimalkommaer i tal" msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse" msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant" msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant" msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant" msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "der er ingen cifre i eksponent" msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent" msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\"" msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
#: expr.c:377 #: expr.c:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse" msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse" msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter" msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse" msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse" msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type" msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "heltalskonstanten er s stor at den er unsigned" msgstr "heltalskonstanten er s stor at den er unsigned"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "manglende ')' efter \"defined\"" msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operatoren \"defined\" krver et kaldenavn" msgstr "operatoren \"defined\" krver et kaldenavn"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)" msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel" msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "kommatalskonstant i prprocessorudtryk" msgstr "kommatalskonstant i prprocessorudtryk"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginrt tal i prprocessorudtryk" msgstr "imaginrt tal i prprocessorudtryk"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" er ikke defineret" msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "manglende binr operator fr symbolet \"%s\"" msgstr "manglende binr operator fr symbolet \"%s\""
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i prprocessorudtryk" msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i prprocessorudtryk"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'" msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "#if uden noget udtryk" msgstr "#if uden noget udtryk"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen hjre operand" msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen hjre operand"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand" msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' uden forudgende '?'" msgstr " ':' uden forudgende '?'"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "uafbalanceret stak i #if" msgstr "uafbalanceret stak i #if"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "umulig operator '%u'" msgstr "umulig operator '%u'"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "manglende ')' i udtryk" msgstr "manglende ')' i udtryk"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' uden efterflgende ':'" msgstr "'?' uden efterflgende ':'"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "heltallet lber over i prprocessorudtrykket" msgstr "heltallet lber over i prprocessorudtrykket"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "manglende '(' i udtryk" msgstr "manglende '(' i udtryk"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den venstre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse" msgstr "den venstre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den hjre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse" msgstr "den hjre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unr plus" msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unr plus"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "kommeoperator i en operand til #if" msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "division med nul i #if" msgstr "division med nul i #if"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -412,208 +412,213 @@ msgstr "Standardausgabe" ...@@ -412,208 +412,213 @@ msgstr "Standardausgabe"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl" msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "Festkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung" msgstr "Festkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ungültige Ziffer »%c« in binärer Konstante" msgstr "ungültige Ziffer »%c« in binärer Konstante"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante" msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ungültiger Prefix »0b« für Gleitkommakonstante" msgstr "ungültiger Prefix »0b« für Gleitkommakonstante"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante" msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "Exponent hat keine Ziffern" msgstr "Exponent hat keine Ziffern"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten" msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante" msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab" msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab"
#: expr.c:377 #: expr.c:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "Festkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung" msgstr "Festkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« mit hexadezimaler Gleitkommakonstante" msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« mit hexadezimaler Gleitkommakonstante"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "dezimale Gleitkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung" msgstr "dezimale Gleitkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante" msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet" msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ" msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist" msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "fehlendes ')' hinter »defined«" msgstr "fehlendes ')' hinter »defined«"
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner" msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)" msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein" msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck" msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck" msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "»%s« ist nicht definiert" msgstr "»%s« ist nicht definiert"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "fehlender binärer Operator vor Token »%s«" msgstr "fehlender binärer Operator vor Token »%s«"
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken" msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "fehlender Ausdruck zwischen '(' und ')'" msgstr "fehlender Ausdruck zwischen '(' und ')'"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "#if ohne Ausdruck" msgstr "#if ohne Ausdruck"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden" msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "Operator »%s« hat keinen linken Operanden" msgstr "Operator »%s« hat keinen linken Operanden"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' ohne vorangehendes '?'" msgstr " ':' ohne vorangehendes '?'"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "unausgeglichener Keller in #if" msgstr "unausgeglichener Keller in #if"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "unmöglicher Operator '%u'" msgstr "unmöglicher Operator '%u'"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "fehlendes ')' in Ausdruck" msgstr "fehlendes ')' in Ausdruck"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' ohne folgendes ':'" msgstr "'?' ohne folgendes ':'"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck" msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck" msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen" msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen" msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück" msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "Kommaoperator in Operand von #if" msgstr "Kommaoperator in Operand von #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "Division durch Null in #if" msgstr "Division durch Null in #if"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.2\n" "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
...@@ -427,165 +427,169 @@ msgstr "" ...@@ -427,165 +427,169 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr " " msgstr " "
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr " `%s'" msgstr " `%s'"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr " `%s'" msgstr " `%s'"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr " : %s" msgstr " : %s"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr " : %s" msgstr " : %s"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:377 #: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr " : %s" msgstr " : %s"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "%s: %s " msgstr "%s: %s "
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr " `%s'" msgstr " `%s'"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr " `%s'" msgstr " `%s'"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:532 #: expr.c:538
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "%s: %s " msgstr "%s: %s "
#: expr.c:563 #: expr.c:569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "%s: %s " msgstr "%s: %s "
#: expr.c:658 #: expr.c:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr " " msgstr " "
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:736 #: expr.c:742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr " " msgstr " "
#: expr.c:742 #: expr.c:748
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr " " msgstr " "
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr " `%s' " msgstr " `%s' "
#: expr.c:801 #: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "%s: .\n" msgstr "%s: .\n"
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "%s: : %s" msgstr "%s: : %s"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "%s' ." msgstr "%s' ."
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -593,54 +597,54 @@ msgstr "" ...@@ -593,54 +597,54 @@ msgstr ""
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr " [" msgstr " ["
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "RPC: RPC" msgstr "RPC: RPC"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr " " msgstr " "
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr " : %s" msgstr " : %s"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr " " msgstr " "
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr " : %s" msgstr " : %s"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 10:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 10:56-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
...@@ -409,204 +409,209 @@ msgstr "salida estndard" ...@@ -409,204 +409,209 @@ msgstr "salida estndard"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "demasiados puntos decimales en el nmero" msgstr "demasiados puntos decimales en el nmero"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "las constantes de coma fija son una extensin GCC" msgstr "las constantes de coma fija son una extensin GCC"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "dgito \"%c\" invlido en la constante binaria" msgstr "dgito \"%c\" invlido en la constante binaria"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "dgito \"%c\" invlido en la constante octal" msgstr "dgito \"%c\" invlido en la constante octal"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "prefijo \"0b\" invlido en la constante de coma flotante" msgstr "prefijo \"0b\" invlido en la constante de coma flotante"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99" msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "el exponente no tiene dgitos" msgstr "el exponente no tiene dgitos"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "las constantes de coma flotante hexadecimal requieren un exponente" msgstr "las constantes de coma flotante hexadecimal requieren un exponente"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante de coma flotante" msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante de coma flotante"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "C tradicional rechaza el sufijo \"%.*s\"" msgstr "C tradicional rechaza el sufijo \"%.*s\""
#: expr.c:377 #: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "el sufijo para una constante doble es una extensin GCC" msgstr "el sufijo para una constante doble es una extensin GCC"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante de coma flotante hexadecimal" msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante de coma flotante hexadecimal"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "las constantes de coma flotante decimal son una extensin GCC" msgstr "las constantes de coma flotante decimal son una extensin GCC"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante entera" msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante entera"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "uso de una constante entera long long C++0x" msgstr "uso de una constante entera long long C++0x"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "las constantes imaginarias son una extensin GCC" msgstr "las constantes imaginarias son una extensin GCC"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "las constantes binarias son una extensin GCC" msgstr "las constantes binarias son una extensin GCC"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "la constante entera es demasiado grande para su tipo" msgstr "la constante entera es demasiado grande para su tipo"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "la constante entera es tan grande que es unsigned" msgstr "la constante entera es tan grande que es unsigned"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "falta ')' despus de \"defined\"" msgstr "falta ')' despus de \"defined\""
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "el operador \"defined\" requiere un identificador" msgstr "el operador \"defined\" requiere un identificador"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" es un elemento alternativo para \"%s\" en C++)" msgstr "(\"%s\" es un elemento alternativo para \"%s\" en C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "este uso de \"defined\" puede no ser transportable" msgstr "este uso de \"defined\" puede no ser transportable"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "constante de coma flotante en una expresin del preprocesador" msgstr "constante de coma flotante en una expresin del preprocesador"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "nmero imaginario en una expresin del preprocesador" msgstr "nmero imaginario en una expresin del preprocesador"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" no est definido" msgstr "\"%s\" no est definido"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "las aserciones son una extensin GCC" msgstr "las aserciones son una extensin GCC"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "las aserciones son una extensin obsoleta" msgstr "las aserciones son una extensin obsoleta"
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "falta un operador binario antes del elemento \"%s\"" msgstr "falta un operador binario antes del elemento \"%s\""
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "el elemento \"%s\" no es vlido en las expresiones del preprocesador" msgstr "el elemento \"%s\" no es vlido en las expresiones del preprocesador"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "falta una expresin entre '(' y ')'" msgstr "falta una expresin entre '(' y ')'"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "%s sin expresin" msgstr "%s sin expresin"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "el operador '%s' no tiene operando derecho" msgstr "el operador '%s' no tiene operando derecho"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "el operador '%s' no tiene operando izquierdo" msgstr "el operador '%s' no tiene operando izquierdo"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' sin una '?' precedente" msgstr " ':' sin una '?' precedente"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, c-format #, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "pila desbalanceada en %s" msgstr "pila desbalanceada en %s"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operador '%u' imposible" msgstr "operador '%u' imposible"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "falta un ')' en la expresin" msgstr "falta un ')' en la expresin"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' sin ':' a continuacin" msgstr "'?' sin ':' a continuacin"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "desbordamiento entero en expresin del preprocesador" msgstr "desbordamiento entero en expresin del preprocesador"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "falta un '(' en la expresin" msgstr "falta un '(' en la expresin"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "el operando izquierdo de \"%s\" cambia de signo cuando es promovido" msgstr "el operando izquierdo de \"%s\" cambia de signo cuando es promovido"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "el operando derecho de \"%s\" cambia de signo cuando es promovido" msgstr "el operando derecho de \"%s\" cambia de signo cuando es promovido"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas" msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "operador coma en operando de #if" msgstr "operador coma en operando de #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "divisin por cero en #if" msgstr "divisin por cero en #if"
......
...@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" ...@@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU cpplib 4.3.0\n" "Project-Id-Version: GNU cpplib 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Franois-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franois-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
...@@ -533,208 +533,213 @@ msgstr "stdout" ...@@ -533,208 +533,213 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s" msgstr "%s : %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "trop de points dcimaux dans le nombre" msgstr "trop de points dcimaux dans le nombre"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes virgule fixe sont une extension GCC" msgstr "les constantes virgule fixe sont une extension GCC"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "chiffre %c invalide dans la constante binaire" msgstr "chiffre %c invalide dans la constante binaire"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "chiffre %c invalide dans la constante en base 8" msgstr "chiffre %c invalide dans la constante en base 8"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "prfixe 0b invalide pour une constante flottante" msgstr "prfixe 0b invalide pour une constante flottante"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "usage d'une constante hexadcimale constante la C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "usage d'une constante hexadcimale constante la C99" msgstr "usage d'une constante hexadcimale constante la C99"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre" msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "la contante hexadcimale flottante require un exposant" msgstr "la contante hexadcimale flottante require un exposant"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante flottante" msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante flottante"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe %.*s " msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe %.*s "
#: expr.c:377 #: expr.c:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "les constantes virgule fixe sont une extension GCC" msgstr "les constantes virgule fixe sont une extension GCC"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante flottante hexadcimale" msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante flottante hexadcimale"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes flottantes dcimales sont une extension GCC" msgstr "les constantes flottantes dcimales sont une extension GCC"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante entire" msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante entire"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "usage d'une constante entire long long la C99" msgstr "usage d'une constante entire long long la C99"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC" msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC" msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "constante entire trop grande pour tenir dans son type" msgstr "constante entire trop grande pour tenir dans son type"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "cette constante entire est si grande qu'elle ne peut tre signe" msgstr "cette constante entire est si grande qu'elle ne peut tre signe"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr " ) manquant aprs defined " msgstr " ) manquant aprs defined "
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "l'oprateur defined requiert un identificateur" msgstr "l'oprateur defined requiert un identificateur"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "( %s est un lment lexical alternatif pour %s en C++)" msgstr "( %s est un lment lexical alternatif pour %s en C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "cette utilisation de defined peut ne pas tre portable" msgstr "cette utilisation de defined peut ne pas tre portable"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "constante flottante dans une expresion pour le prprocesseur" msgstr "constante flottante dans une expresion pour le prprocesseur"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "constante complexe dans une expresion pour le prprocesseur" msgstr "constante complexe dans une expresion pour le prprocesseur"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr " %s n'est pas dfini" msgstr " %s n'est pas dfini"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC" msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC" msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "oprateur binaire manquant avant l'lment lexical %s " msgstr "oprateur binaire manquant avant l'lment lexical %s "
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "l'lment lexical %s n'est pas valide dans les expressions pour le prprocesseur" msgstr "l'lment lexical %s n'est pas valide dans les expressions pour le prprocesseur"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "expression manquante entre '(' et ')'" msgstr "expression manquante entre '(' et ')'"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "#if sans expression" msgstr "#if sans expression"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "l'oprateur %s n'a pas d'oprande droite" msgstr "l'oprateur %s n'a pas d'oprande droite"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "oprateur %s n'a pas d'oprande gauche" msgstr "oprateur %s n'a pas d'oprande gauche"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " : n'est pas prcd de ? " msgstr " : n'est pas prcd de ? "
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "pile non balance dans #if" msgstr "pile non balance dans #if"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "oprateur impossible %u " msgstr "oprateur impossible %u "
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr " ) manquante dans l'expresion" msgstr " ) manquante dans l'expresion"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr " ? n'est pas suivi de : " msgstr " ? n'est pas suivi de : "
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "dbordement d'entier dans l'expresion pour le prprocesseur" msgstr "dbordement d'entier dans l'expresion pour le prprocesseur"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr " ( manquante dans l'expresion" msgstr " ( manquante dans l'expresion"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "L'oprande gauche de %s change de signe lors de sa promotion" msgstr "L'oprande gauche de %s change de signe lors de sa promotion"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "L'oprande droite de %s change de signe lors de sa promotion" msgstr "L'oprande droite de %s change de signe lors de sa promotion"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire" msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "oprateur virgule dans l'oprande de #if" msgstr "oprateur virgule dans l'oprande de #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "division par zro dans #if" msgstr "division par zro dans #if"
......
# Pesan bahasa indonesia untuk cpplib # Pesan bahasa indonesia untuk cpplib
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package. # This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009. # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "konversi dari %s ke %s tidak didukung oleh iconv" ...@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "konversi dari %s ke %s tidak didukung oleh iconv"
#: charset.c:677 #: charset.c:677
msgid "iconv_open" msgid "iconv_open"
msgstr "iconv_open" msgstr "buka_iconv"
#: charset.c:685 #: charset.c:685
#, c-format #, c-format
...@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "merusak makro \"%s\" yang sudah ada" ...@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "merusak makro \"%s\" yang sudah ada"
#: directives.c:1565 #: directives.c:1565
msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "pragma system_header diabaikan diluar berkas include" msgstr "#pragma system_header diabaikan diluar berkas include"
#: directives.c:1590 #: directives.c:1590
#, c-format #, c-format
...@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "\"%s\" re-asserted" ...@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "\"%s\" re-asserted"
#: directives.c:2474 #: directives.c:2474
#, c-format #, c-format
msgid "unterminated #%s" msgid "unterminated #%s"
msgstr "tidak terselesaikan #%s" msgstr "tidak terakhiri #%s"
#: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163 #: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163
msgid "unterminated comment" msgid "unterminated comment"
msgstr "komentar tidak terselesaikan" msgstr "komentar tidak terakhiri"
#: errors.c:93 #: errors.c:93
msgid "stdout" msgid "stdout"
...@@ -409,204 +409,208 @@ msgstr "stdout" ...@@ -409,204 +409,208 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "terlalu banyak titik desimal dalam angka" msgstr "terlalu banyak titik desimal dalam angka"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta titik-tetap adalah sebuah ekstensi GCC" msgstr "konstanta titik-tetap adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "digit \"%c\" tidak valid dalam konstanta binari" msgstr "angka \"%c\" tidak valid dalam konstanta binari"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "digit \"%c\" tidak valid dalam konstanta oktal" msgstr "angka \"%c\" tidak valid dalam konstanta oktal"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "awalan \"0b\" tidak valid untuk konstanta pecahan" msgstr "awalan \"0b\" tidak valid untuk konstanta pecahan"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "tidak ada angka dalam konstanta pecahan heksa desimal"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "penggunaan dari konstanta pecahan heksa desimal C99" msgstr "penggunaan dari konstanta pecahan heksa desimal C99"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "eksponen tidak memiliki digits" msgstr "eksponen tidak memiliki digits"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "konstanta pecahan heksa desimal membutuhkan sebuah eksponen" msgstr "konstanta pecahan heksa desimal membutuhkan sebuah eksponen"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "akhira \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta pecahan" msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta pecahan"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "tradisional C menolah akhiran \"%.*s\"" msgstr "dalam tradisi C menolak akhiran \"%.*s\""
#: expr.c:377 #: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "akhiran untuk konstanta ganda adalah sebuah ekstensi GCC" msgstr "akhiran untuk konstanta ganda adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dengan konstanta pecahan heksa desimal" msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dengan konstanta pecahan heksa desimal"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta pecahan desimal adalah sebuah ekstensi GCC" msgstr "konstanta pecahan desimal adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta integer" msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta integer"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x" msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta imaginari adalah sebuah ekstensi GCC" msgstr "konstanta imaginari adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC" msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipenya" msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipenya"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "konstanta integer terlalu besar yang itu unsigned" msgstr "konstanta integer terlalu besar yang itu unsigned"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "hilang ')' setelah \"defined\"" msgstr "hilang ')' setelah \"defined\""
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operator \"defined\" membutuhkan sebuah pengidentifikasi" msgstr "operator \"defined\" membutuhkan sebuah pengidentifikasi"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" adalah sebuah tanda alternatif untuk \"%s\" dalam C++)" msgstr "(\"%s\" adalah sebuah tanda alternatif untuk \"%s\" dalam C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "penggunaan ini dari \"defined\" mungkin tidak portabel" msgstr "penggunaan ini dari \"defined\" mungkin tidak portabel"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "konstanta pecahan dalam ekspresi preprosesor" msgstr "konstanta pecahan dalam ekspresi preprosesor"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "angka imaginari dalam ekspresi preprosesor" msgstr "angka imaginari dalam ekspresi preprosesor"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" tidak didefinisikan" msgstr "\"%s\" tidak didefinisikan"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi GCC" msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi yang sudah ditinggalkan" msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi yang sudah ditinggalkan"
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "hilang operator binari sebelum tanda \"%s\"" msgstr "hilang operator binari sebelum tanda \"%s\""
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "tanda \"%s\" bukan sebuah ekspresi preprosesor yang valid" msgstr "tanda \"%s\" bukan sebuah ekspresi preprosesor yang valid"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "hilang ekspresi diantara '(' dan ')'" msgstr "hilang ekspresi diantara '(' dan ')'"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "%s dengan tidak ada ekspresi" msgstr "%s dengan tanpa ekspresi"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kanan" msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kanan"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kiri" msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kiri"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' tanpa awalan '?'" msgstr " ':' tanpa awalan '?'"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, c-format #, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "stack dalam %s tidak seimbang" msgstr "stack dalam %s tidak seimbang"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operator '%u' tidak mungkin" msgstr "operator '%u' tidak mungkin"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "hilang ')' dalam ekspresi" msgstr "hilang ')' dalam ekspresi"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' tanpa diikuti ':'" msgstr "'?' tanpa diikuti ':'"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor" msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "hilang '(' dalam ekspresi" msgstr "hilang '(' dalam ekspresi"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "operan kiri dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan" msgstr "operan kiri dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "operan kanan dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan" msgstr "operan kanan dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "tradisional C menolak operator unary plus" msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "operator koma dalam operator dari #if" msgstr "operator koma dalam operator dari #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "pembagian oleh nol dalam #if" msgstr "pembagian oleh nol dalam #if"
...@@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "trigraph ??%c diabaikan, gunakan -trigraph untuk mengaktifkan" ...@@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "trigraph ??%c diabaikan, gunakan -trigraph untuk mengaktifkan"
#: lex.c:358 #: lex.c:358
msgid "\"/*\" within comment" msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" dalam komentar" msgstr "\"/*\" di dalam komentar"
#: lex.c:416 #: lex.c:416
#, c-format #, c-format
...@@ -737,12 +741,12 @@ msgstr "pengidentifikasi \"%s\" adalah nama operator spesial dalam C++" ...@@ -737,12 +741,12 @@ msgstr "pengidentifikasi \"%s\" adalah nama operator spesial dalam C++"
#: lex.c:739 #: lex.c:739
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr "pembatas law string lebih panjang dari 16 karakter" msgstr "pembatas mentah string lebih panjang dari 16 karakter"
#: lex.c:742 #: lex.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentas string" msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentah string"
#: lex.c:771 lex.c:818 #: lex.c:771 lex.c:818
msgid "unterminated raw string" msgid "unterminated raw string"
...@@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "ISO C99 membutuhkan whitespace setelah nama makro" ...@@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "ISO C99 membutuhkan whitespace setelah nama makro"
#: macro.c:1711 #: macro.c:1711
msgid "missing whitespace after the macro name" msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "hilang whitespace setelah nama makro" msgstr "kurang spasi setelah nama makro"
#: macro.c:1745 #: macro.c:1745
msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
...@@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' tidak didefinisikan" ...@@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' tidak didefinisikan"
#: pch.c:651 #: pch.c:651
#, c-format #, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' didefinisikan sebaga `%s' bukan `%.*s'" msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' didefinisikan sebagai `%s' bukan `%.*s'"
#: pch.c:692 #: pch.c:692
#, c-format #, c-format
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.0\n" "Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
...@@ -420,219 +420,224 @@ msgstr "構造体" ...@@ -420,219 +420,224 @@ msgstr "構造体"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます" msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります" msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
#: expr.c:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません" msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "浮動小数定数のべき数が、アラビア数字を持っていません" msgstr "浮動小数定数のべき数が、アラビア数字を持っていません"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません" msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "古い C では 'f' 接尾辞が拒否されます" msgstr "古い C では 'f' 接尾辞が拒否されます"
#: expr.c:377 #: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません" msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "ISO C89 では long long 整数定数を禁じます" msgstr "ISO C89 では long long 整数定数を禁じます"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません" msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "#%s は GCC の拡張です" msgstr "#%s は GCC の拡張です"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました" msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました" msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "\"defined\" の後ろの ')' が欠けています" msgstr "\"defined\" の後ろの ')' が欠けています"
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "\"defined\" 演算子は識別子を要求します" msgstr "\"defined\" 演算子は識別子を要求します"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(C++ では \"%s\"\"%s\" の代替トークンです)" msgstr "(C++ では \"%s\"\"%s\" の代替トークンです)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:736 #: expr.c:742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました" msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました" msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" は定義されていません" msgstr "\"%s\" は定義されていません"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s は GCC の拡張です" msgstr "#%s は GCC の拡張です"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました" msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr " throw された式の中" msgstr " throw された式の中"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "反復子 `%s' は非整数型です" msgstr "反復子 `%s' は非整数型です"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です" msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "スタック探索を有効にする" msgstr "スタック探索を有効にする"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "ありえない演算子 '%s'" msgstr "ありえない演算子 '%s'"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です" msgstr "定数式が欠けているか無効です"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました" msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です" msgstr "定数式が欠けているか無効です"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します" msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります" msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました" msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
...@@ -426,205 +426,210 @@ msgid "%s: %s" ...@@ -426,205 +426,210 @@ msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
# betere vertaling voor decimal point? # betere vertaling voor decimal point?
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "teveel komma's in getal" msgstr "teveel komma's in getal"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "fixed-point constantes zijn een uitbreiding van GCC" msgstr "fixed-point constantes zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in binaire constante" msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in binaire constante"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in octale constante" msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in octale constante"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ongeldige prefix \"0b\" voor floating-point constante" msgstr "ongeldige prefix \"0b\" voor floating-point constante"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "gebruik van C99 hexadecimale floating-point constante"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "gebruik van C99 hexadecimale floating-point constante" msgstr "gebruik van C99 hexadecimale floating-point constante"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "exponent heeft geen cijfers" msgstr "exponent heeft geen cijfers"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadecimale floating-point constante vereist een exponent" msgstr "hexadecimale floating-point constante vereist een exponent"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan floating-point constante" msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan floating-point constante"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionele C aanvaardt de \"%.*s\" suffix niet" msgstr "traditionele C aanvaardt de \"%.*s\" suffix niet"
#: expr.c:377 #: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "het gebruik van een suffix voor double constantes is een uitbreiding van GCC" msgstr "het gebruik van een suffix voor double constantes is een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" bij hexadecimale floating-point constante" msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" bij hexadecimale floating-point constante"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "decimale float-constantes zijn een uitbreiding van GCC" msgstr "decimale float-constantes zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan integerconstante" msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan integerconstante"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "gebruik van C++0x long long integerconstante" msgstr "gebruik van C++0x long long integerconstante"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginaire constantes zijn een uitbreiding van GCC" msgstr "imaginaire constantes zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "binaire constantes zijn een uitbreiding van GCC" msgstr "binaire constantes zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "integerconstante is te groot voor zijn type" msgstr "integerconstante is te groot voor zijn type"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "integerconstante is zo groot dat hij tekenloos is" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij tekenloos is"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "')' ontbreekt na \"defined\"" msgstr "')' ontbreekt na \"defined\""
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "de \"defined\" operator verwacht een naam als argument" msgstr "de \"defined\" operator verwacht een naam als argument"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" is een alternatieve schrijfwijze voor \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" is een alternatieve schrijfwijze voor \"%s\" in C++)"
# betere vertaling voor "portable"? # betere vertaling voor "portable"?
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "dit gebruik van \"define\" is mogelijk niet portabel" msgstr "dit gebruik van \"define\" is mogelijk niet portabel"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "floating-point constante in preprocessor-expressie" msgstr "floating-point constante in preprocessor-expressie"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginair getal in preprocessor-expressie" msgstr "imaginair getal in preprocessor-expressie"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" is niet gedefinieerd" msgstr "\"%s\" is niet gedefinieerd"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "assertions zijn een uitbreiding van GCC" msgstr "assertions zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "assertions zijn een afgekeurde uitbreiding" msgstr "assertions zijn een afgekeurde uitbreiding"
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "binaire operator ontbreekt voor het \"%s\" token" msgstr "binaire operator ontbreekt voor het \"%s\" token"
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "token \"%s\" is niet geldig in preprocessor-expressies" msgstr "token \"%s\" is niet geldig in preprocessor-expressies"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "expressie ontbreekt tussen '(' en ')'" msgstr "expressie ontbreekt tussen '(' en ')'"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "%s zonder expressie" msgstr "%s zonder expressie"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operator '%s' heeft geen rechtse operand" msgstr "operator '%s' heeft geen rechtse operand"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operator '%s' heeft geen linkse operand" msgstr "operator '%s' heeft geen linkse operand"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' zonder voorafgaande '?'" msgstr " ':' zonder voorafgaande '?'"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, c-format #, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "niet-gebalanceerde stack in %s" msgstr "niet-gebalanceerde stack in %s"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operator '%u' is onmogelijk" msgstr "operator '%u' is onmogelijk"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "')' ontbreekt in expressie" msgstr "')' ontbreekt in expressie"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' zonder daaropvolgende ':'" msgstr "'?' zonder daaropvolgende ':'"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "'(' ontbreekt in expressie" msgstr "'(' ontbreekt in expressie"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "de linker operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt" msgstr "de linker operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "de rechter operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt" msgstr "de rechter operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionele C verwerpt de unaire plus-operator" msgstr "traditionele C verwerpt de unaire plus-operator"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "comma operator in operand van #if" msgstr "comma operator in operand van #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "deling door nul in `#if'" msgstr "deling door nul in `#if'"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
...@@ -412,204 +412,209 @@ msgstr "standard ut" ...@@ -412,204 +412,209 @@ msgstr "standard ut"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "fr mnga decimalpunker i tal" msgstr "fr mnga decimalpunker i tal"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "fastdecimalskonstanter r en GCC-utvidgning" msgstr "fastdecimalskonstanter r en GCC-utvidgning"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ogiltig siffra \"%c\" i binr konstant" msgstr "ogiltig siffra \"%c\" i binr konstant"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ogiltigt siffra \"%c\" i oktal konstant" msgstr "ogiltigt siffra \"%c\" i oktal konstant"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ogiltigt prefix \"0b\" p flyttalskonstant" msgstr "ogiltigt prefix \"0b\" p flyttalskonstant"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "anvndning av hexadecimal flyttalskonstant enligt C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "anvndning av hexadecimal flyttalskonstant enligt C99" msgstr "anvndning av hexadecimal flyttalskonstant enligt C99"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "exponenten har inga siffror" msgstr "exponenten har inga siffror"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadecimala flyttalskonstanter mste ha en exponent" msgstr "hexadecimala flyttalskonstanter mste ha en exponent"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" p flyttalskonstant" msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" p flyttalskonstant"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionell C tillter inte suffixet \"%.*s\"" msgstr "traditionell C tillter inte suffixet \"%.*s\""
#: expr.c:377 #: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "suffix fr double-konstanter r en GCC-utvidgning" msgstr "suffix fr double-konstanter r en GCC-utvidgning"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" p hexadecimal flyttalskonstant" msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" p hexadecimal flyttalskonstant"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "decimala flyttalskonstanter r en GCC-utvidgning" msgstr "decimala flyttalskonstanter r en GCC-utvidgning"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ogiltig ndelse \"%.*s\" p heltalskonstant" msgstr "ogiltig ndelse \"%.*s\" p heltalskonstant"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "anvndning av long long heltalskonstant enligt C++0x" msgstr "anvndning av long long heltalskonstant enligt C++0x"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginra konstanter r en GCC-utvidgning" msgstr "imaginra konstanter r en GCC-utvidgning"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "binra konstanter r en GCC-utvidgning" msgstr "binra konstanter r en GCC-utvidgning"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "heltalskonstant r fr stor fr sin typ" msgstr "heltalskonstant r fr stor fr sin typ"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "heltalskonstant r s stor att den r teckenls" msgstr "heltalskonstant r s stor att den r teckenls"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "saknar ')' efter \"defined\"" msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operatorn \"defined\" mste ha en identiferare" msgstr "operatorn \"defined\" mste ha en identiferare"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" r en alternativ symbol fr \"%s\" i C++)" msgstr "(\"%s\" r en alternativ symbol fr \"%s\" i C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "denna anvndning av \"defined\" r kanske inte portabel" msgstr "denna anvndning av \"defined\" r kanske inte portabel"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "flyttalskonstant i preprocessoruttryck" msgstr "flyttalskonstant i preprocessoruttryck"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginrt tal i preprocessoruttryck" msgstr "imaginrt tal i preprocessoruttryck"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" r inte definierad" msgstr "\"%s\" r inte definierad"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "frskringar r en GCC-utvidgning" msgstr "frskringar r en GCC-utvidgning"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "frskringar r en GCC-utvidgning som avrdes ifrn" msgstr "frskringar r en GCC-utvidgning som avrdes ifrn"
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "saknad binr operator fre symbolen \"%s\"" msgstr "saknad binr operator fre symbolen \"%s\""
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "symbolen \"%s\" r inte ett giltigt preprocessoruttryck" msgstr "symbolen \"%s\" r inte ett giltigt preprocessoruttryck"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\"" msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\""
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "%s utan uttryck" msgstr "%s utan uttryck"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operatorn \"%s\" har ingen hgra operand" msgstr "operatorn \"%s\" har ingen hgra operand"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operatorn \"%s\" har ingen vnstra operand" msgstr "operatorn \"%s\" har ingen vnstra operand"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "\":\" utan fregende \"?\"" msgstr "\":\" utan fregende \"?\""
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, c-format #, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "obalanserad stack i %s" msgstr "obalanserad stack i %s"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "omjlig operator \"%u\"" msgstr "omjlig operator \"%u\""
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "saknad \")\" i uttryck" msgstr "saknad \")\" i uttryck"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "\"?\" utan fljande \":\"" msgstr "\"?\" utan fljande \":\""
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "heltalsspill i preprocessoruttryck" msgstr "heltalsspill i preprocessoruttryck"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "saknad \"(\" i uttryck" msgstr "saknad \"(\" i uttryck"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "vnsteroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran" msgstr "vnsteroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "hgeroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran" msgstr "hgeroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unrt plus" msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unrt plus"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "kommaoperator i operand till #if" msgstr "kommaoperator i operand till #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "division med noll i #if" msgstr "division med noll i #if"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 01:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 01:17+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -412,211 +412,216 @@ msgstr "stdÇ" ...@@ -412,211 +412,216 @@ msgstr "stdÇ"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla" msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir" msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz" msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz" msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz" msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı" msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "üs rakam içermiyor" msgstr "üs rakam içermiyor"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir" msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz" msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz" msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz"
#: expr.c:377 #: expr.c:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir" msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "onaltılık kayan sabitli \"%.*s\" soneki geçersiz" msgstr "onaltılık kayan sabitli \"%.*s\" soneki geçersiz"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir" msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz" msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar" msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir" msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir" msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük" msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük" msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik" msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik"
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "\"defined\" işleci bir tanımlayıcı gerektirir" msgstr "\"defined\" işleci bir tanımlayıcı gerektirir"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)" msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir" msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "önişlemci ifadesinde gerçel sayı taşması" msgstr "önişlemci ifadesinde gerçel sayı taşması"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "önişlemci ifadesinde sanal sayı" msgstr "önişlemci ifadesinde sanal sayı"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" tanımlı değil" msgstr "\"%s\" tanımlı değil"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır" msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizgeciğinden önceki iki terimli işleç eksik" msgstr "\"%s\" dizgeciğinden önceki iki terimli işleç eksik"
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "\"%s\" dizgeciği önişlemci ifadelerinde geçersizdir" msgstr "\"%s\" dizgeciği önişlemci ifadelerinde geçersizdir"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "'(' ve ')' arasında ifade eksik" msgstr "'(' ve ')' arasında ifade eksik"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "#if ifadesiz" msgstr "#if ifadesiz"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "`%s' işlecinin sağ tarafı yok" msgstr "`%s' işlecinin sağ tarafı yok"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "`%s' işlecinin sol terimi yok" msgstr "`%s' işlecinin sol terimi yok"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "':' den önce '?' yok" msgstr "':' den önce '?' yok"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın" msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "işleç '%u' imkansız" msgstr "işleç '%u' imkansız"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "ifadede ')' eksik" msgstr "ifadede ')' eksik"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' dan sonra ':' yok" msgstr "'?' dan sonra ':' yok"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması" msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "ifadede '(' eksik" msgstr "ifadede '(' eksik"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor" msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "\"%s\"in sağdaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor" msgstr "\"%s\"in sağdaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar" msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if'in teriminde virgül" msgstr "#if'in teriminde virgül"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if içinde sıfırla bölme" msgstr "#if içinde sıfırla bölme"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.2.1\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:23+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -411,211 +411,216 @@ msgstr "stdout" ...@@ -411,211 +411,216 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "надто багато десяткових точок у числі" msgstr "надто багато десяткових точок у числі"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC" msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "некоректна цифра \"%c\" у вісімковій константі" msgstr "некоректна цифра \"%c\" у вісімковій константі"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "некоректна цифра \"%c\" у вісімковій константі" msgstr "некоректна цифра \"%c\" у вісімковій константі"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у константі з плаваючою комою" msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у константі з плаваючою комою"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "використовуйте десятково-шістнадцяткову константу з плаваючою комою мови C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "використовуйте десятково-шістнадцяткову константу з плаваючою комою мови C99" msgstr "використовуйте десятково-шістнадцяткову константу з плаваючою комою мови C99"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "експонента не має цифр" msgstr "експонента не має цифр"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "для десятково-шістнадцяткової константи з плаваючою комою потрібна експонента" msgstr "для десятково-шістнадцяткової константи з плаваючою комою потрібна експонента"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у константі з плаваючою комою" msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у константі з плаваючою комою"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "традиційною мовою C не сприймається суфікс \"%.*s\"" msgstr "традиційною мовою C не сприймається суфікс \"%.*s\""
#: expr.c:377 #: expr.c:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC" msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" з десятково-шістнадцятковою константою з плаваючою комою" msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" з десятково-шістнадцятковою константою з плаваючою комою"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC" msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у цілій константі" msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у цілій константі"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "використовуйте цілу константу long long з C99" msgstr "використовуйте цілу константу long long з C99"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC" msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC" msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "ціла константа надто велика для вказаного типу" msgstr "ціла константа надто велика для вказаного типу"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "ціла константа така велика, що вона не матиме знаку" msgstr "ціла константа така велика, що вона не матиме знаку"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "відсутня ')' після \"defined\"" msgstr "відсутня ')' після \"defined\""
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "для оператора \"defined\" потрібен ідентифікатор" msgstr "для оператора \"defined\" потрібен ідентифікатор"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" - альтернативна лексема для \"%s\" у C++)" msgstr "(\"%s\" - альтернативна лексема для \"%s\" у C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "використання \"defined\" може бути непереносимим" msgstr "використання \"defined\" може бути непереносимим"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "константа з плаваючою комою у виразі препроцесора" msgstr "константа з плаваючою комою у виразі препроцесора"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "уявне число у виразі препроцесора" msgstr "уявне число у виразі препроцесора"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" не визначено" msgstr "\"%s\" не визначено"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s є розширенням GCC" msgstr "#%s є розширенням GCC"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "відсутній двійковий оператор перед лексемою \"%s\"" msgstr "відсутній двійковий оператор перед лексемою \"%s\""
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "лексема \"%s\" не є допустимим у виразі препроцесора" msgstr "лексема \"%s\" не є допустимим у виразі препроцесора"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "відсутній вираз між '(' та ')'" msgstr "відсутній вираз між '(' та ')'"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "відсутній вираз після #if" msgstr "відсутній вираз після #if"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "оператор '%s' не містить коректного операнду" msgstr "оператор '%s' не містить коректного операнду"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "оператор '%s' не містить лівого операнду" msgstr "оператор '%s' не містить лівого операнду"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' без подовження '?'" msgstr " ':' без подовження '?'"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "незбалансований стек у #if" msgstr "незбалансований стек у #if"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "неможливий оператор '%u'" msgstr "неможливий оператор '%u'"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "відсутня ')' у виразі" msgstr "відсутня ')' у виразі"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' без наступного ':'" msgstr "'?' без наступного ':'"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "переповнення цілого числа у виразі препроцесора" msgstr "переповнення цілого числа у виразі препроцесора"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "відсутня '(' у виразі" msgstr "відсутня '(' у виразі"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "лівий операнд \"%s\" змінює знак при підвищенні" msgstr "лівий операнд \"%s\" змінює знак при підвищенні"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "правий оператор \"%s\" змінює знак при підвищенні" msgstr "правий оператор \"%s\" змінює знак при підвищенні"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "у традиційній мові C не допускається унарний оператор плюс" msgstr "у традиційній мові C не допускається унарний оператор плюс"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "оператор кома у операнді #if" msgstr "оператор кома у операнді #if"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "ділення на нуль у #if" msgstr "ділення на нуль у #if"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.4.1\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:51+0930\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:51+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
...@@ -412,206 +412,211 @@ msgstr "thiết bị xuất chuẩn" ...@@ -412,206 +412,211 @@ msgstr "thiết bị xuất chuẩn"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "con số chứa quá nhiều dấu thập phân" msgstr "con số chứa quá nhiều dấu thập phân"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "hằng định điểm là phần mở rộng GCC" msgstr "hằng định điểm là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "gặp chữ số không hợp lệ « %c » trong hằng nhị phân" msgstr "gặp chữ số không hợp lệ « %c » trong hằng nhị phân"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "gặp chữ số không hợp lệ « %c » trong hằng bát phân" msgstr "gặp chữ số không hợp lệ « %c » trong hằng bát phân"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "gặp tiền tố không hợp lệ « 0b » cho hằng trôi nổi" msgstr "gặp tiền tố không hợp lệ « 0b » cho hằng trôi nổi"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "dùng hằng trôi nổi thập lục C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "dùng hằng trôi nổi thập lục C99" msgstr "dùng hằng trôi nổi thập lục C99"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "số mũ không co chữ số nào" msgstr "số mũ không co chữ số nào"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "mỗi hằng trôi nổi thập lục cần đến một số mũ" msgstr "mỗi hằng trôi nổi thập lục cần đến một số mũ"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng trôi nổi" msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng trôi nổi"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối hậu tố « %.*s »" msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối hậu tố « %.*s »"
#: expr.c:377 #: expr.c:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "hằng định điểm là phần mở rộng GCC" msgstr "hằng định điểm là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » có hằng trôi nổi thập lục" msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » có hằng trôi nổi thập lục"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "hằng trôi nổi thập lục là phần mở rộng GCC" msgstr "hằng trôi nổi thập lục là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng số nguyên" msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng số nguyên"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "dùng hằng số nguyên dài dài C99" msgstr "dùng hằng số nguyên dài dài C99"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "hằng ảo là phần mở rộng GCC" msgstr "hằng ảo là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC" msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "hằng số nguyên quá lớn cho kiểu nó" msgstr "hằng số nguyên quá lớn cho kiểu nó"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "hằng số nguyên quá lớn thì không có dấu" msgstr "hằng số nguyên quá lớn thì không có dấu"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "thiếu « ) » nằm sau « defined » (đã xác định)" msgstr "thiếu « ) » nằm sau « defined » (đã xác định)"
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "toán tử « defined » (đã xác định) cần đến bộ nhận diện" msgstr "toán tử « defined » (đã xác định) cần đến bộ nhận diện"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(« %s » là một hiệu bài thay thế cho « %s » trong ngôn ngữ C++)" msgstr "(« %s » là một hiệu bài thay thế cho « %s » trong ngôn ngữ C++)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "khả năng dùng « defined » (đã xác định) có lẽ không thể mạng theo" msgstr "khả năng dùng « defined » (đã xác định) có lẽ không thể mạng theo"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "gặp hằng trôi nổi nằm trong biểu thức tiền xử lý" msgstr "gặp hằng trôi nổi nằm trong biểu thức tiền xử lý"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "gặp số ảo nằm trong biểu thức tiền xử lý" msgstr "gặp số ảo nằm trong biểu thức tiền xử lý"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "chưa xác định « %s »" msgstr "chưa xác định « %s »"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC" msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC bị phản đối" msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC bị phản đối"
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "thiếu toán từ nhị phân nằm trước hiệu bài « %s »" msgstr "thiếu toán từ nhị phân nằm trước hiệu bài « %s »"
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "hiệu bài « %s » không hợp lệ trong biểu thức tiền xử lý" msgstr "hiệu bài « %s » không hợp lệ trong biểu thức tiền xử lý"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »" msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "%s không có biểu thức" msgstr "%s không có biểu thức"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "toán tử « %s » không có tác tử bên phải" msgstr "toán tử « %s » không có tác tử bên phải"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "toán tử « %s » không có tác từ bên trái" msgstr "toán tử « %s » không có tác từ bên trái"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu hỏi « ? » đi trước" msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu hỏi « ? » đi trước"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, c-format #, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "có đống không cân bằng trong %s" msgstr "có đống không cân bằng trong %s"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "toán từ không thể « %u »" msgstr "toán từ không thể « %u »"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "thiếu « ) » nằm trong biểu thức" msgstr "thiếu « ) » nằm trong biểu thức"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "Dấu hỏi « ? » không có dấu hai chấm « : » đi sau" msgstr "Dấu hỏi « ? » không có dấu hai chấm « : » đi sau"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức tiền xử lý" msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức tiền xử lý"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "thiếu « ( » nằm trong biểu thức" msgstr "thiếu « ( » nằm trong biểu thức"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "tác tử bên trái của « %s » thay đổi dấu (dương/âm) khi được tăng cấp" msgstr "tác tử bên trái của « %s » thay đổi dấu (dương/âm) khi được tăng cấp"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "tác tử bên phai của « %s » thay đổi dấu (dương/âm) khi đươc tăng cấp" msgstr "tác tử bên phai của « %s » thay đổi dấu (dương/âm) khi đươc tăng cấp"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối toán tử cộng chỉ có một tác tử" msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối toán tử cộng chỉ có một tác tử"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "toán tử dấu phẩy nằm trong tác tử của #if (nếu)" msgstr "toán tử dấu phẩy nằm trong tác tử của #if (nếu)"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "chia số không trong #if (nếu)" msgstr "chia số không trong #if (nếu)"
......
...@@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" ...@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 16:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-10 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Zuxy Meng <zuxy.meng@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zuxy Meng <zuxy.meng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -409,204 +409,209 @@ msgstr "stdout" ...@@ -409,204 +409,209 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s" msgstr "%s:%s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "数字中有太多小数点" msgstr "数字中有太多小数点"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "定点常量是一个 GCC 扩展" msgstr "定点常量是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "二进制常量中有无效数字“%c”" msgstr "二进制常量中有无效数字“%c”"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "8 进制常量中有非法字符“%c”" msgstr "8 进制常量中有非法字符“%c”"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "浮点常量的“0b”前缀无效" msgstr "浮点常量的“0b”前缀无效"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的 16 进制浮点常量"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的 16 进制浮点常量" msgstr "使用 C99 式的 16 进制浮点常量"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "指数部分没有数字" msgstr "指数部分没有数字"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "16 进制浮点常量需要指数部分" msgstr "16 进制浮点常量需要指数部分"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "浮点常量的“%.*s”后缀无效" msgstr "浮点常量的“%.*s”后缀无效"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "传统 C 不接受“%.*s”后缀" msgstr "传统 C 不接受“%.*s”后缀"
#: expr.c:377 #: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "双精度常量后缀是一个 GCC 扩展" msgstr "双精度常量后缀是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "十六进制浮点常量的“%.*s”后缀无效" msgstr "十六进制浮点常量的“%.*s”后缀无效"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "十进制浮点常量是一个 GCC 扩展" msgstr "十进制浮点常量是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "整数常量的“%.*s”后缀无效" msgstr "整数常量的“%.*s”后缀无效"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "使用 C++0x long long 整数常量" msgstr "使用 C++0x long long 整数常量"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "虚数常量是一个 GCC 扩展" msgstr "虚数常量是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "二进制常量是一个 GCC 扩展" msgstr "二进制常量是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "整数常量值超出其类型" msgstr "整数常量值超出其类型"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "整数常量太大,认定为 unsigned" msgstr "整数常量太大,认定为 unsigned"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "“defined” 后出现‘)’" msgstr "“defined” 后出现‘)’"
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "操作符“defined”需要一个标识符" msgstr "操作符“defined”需要一个标识符"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(在 C++ 中“%s”会是“%s”的替代标识符)" msgstr "(在 C++ 中“%s”会是“%s”的替代标识符)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "使用“defined”可能不利于移植" msgstr "使用“defined”可能不利于移植"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "浮点常量出现在预处理表达式中" msgstr "浮点常量出现在预处理表达式中"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "预处理表达式中出现虚数" msgstr "预处理表达式中出现虚数"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "“%s”未定义" msgstr "“%s”未定义"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "断言是一个 GCC 扩展" msgstr "断言是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "断言是一个已过时的 GCC 扩展" msgstr "断言是一个已过时的 GCC 扩展"
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "标识符“%s”前缺少二元运算符" msgstr "标识符“%s”前缺少二元运算符"
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "标识符“%s”在预处理表达式中无效" msgstr "标识符“%s”在预处理表达式中无效"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "‘(’与‘)’之间缺少表达式" msgstr "‘(’与‘)’之间缺少表达式"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "%s 后没有表达式" msgstr "%s 后没有表达式"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "操作符‘%s’没有右操作数" msgstr "操作符‘%s’没有右操作数"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "操作符‘%s’没有左操作数" msgstr "操作符‘%s’没有左操作数"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "‘:’前没有‘?’" msgstr "‘:’前没有‘?’"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, c-format #, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "%s 中堆栈不平衡" msgstr "%s 中堆栈不平衡"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "不可能的操作‘%u’" msgstr "不可能的操作‘%u’"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "表达式中缺少‘)’" msgstr "表达式中缺少‘)’"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "‘?’后没有‘:’" msgstr "‘?’后没有‘:’"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "预处理表达式中整数溢出" msgstr "预处理表达式中整数溢出"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "表达式中缺少‘(’" msgstr "表达式中缺少‘(’"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "“%s”的左操作数在提升时变换了符号" msgstr "“%s”的左操作数在提升时变换了符号"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "“%s”的右操作数在提升时变换了符号" msgstr "“%s”的右操作数在提升时变换了符号"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符" msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if 操作数中出现逗号" msgstr "#if 操作数中出现逗号"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if 中用零做除数" msgstr "#if 中用零做除数"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
...@@ -413,211 +413,216 @@ msgstr "stdout" ...@@ -413,211 +413,216 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s" msgstr "%s:%s"
#: expr.c:279 #: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number" msgid "too many decimal points in number"
msgstr "數字中有太多小數點" msgstr "數字中有太多小數點"
#: expr.c:308 expr.c:390 #: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:321 #: expr.c:324
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」" msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」"
#: expr.c:323 #: expr.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」" msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」"
#: expr.c:331 #: expr.c:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效" msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
#: expr.c:337 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的十六進位浮點常數"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的十六進位浮點常數" msgstr "使用 C99 式的十六進位浮點常數"
#: expr.c:346 #: expr.c:352
msgid "exponent has no digits" msgid "exponent has no digits"
msgstr "指數部分沒有數字" msgstr "指數部分沒有數字"
#: expr.c:353 #: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "十六進位浮點常數需要指數部分" msgstr "十六進位浮點常數需要指數部分"
#: expr.c:359 #: expr.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效" msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
#: expr.c:369 expr.c:418 #: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "傳統 C 不接受「%.*s」字尾" msgstr "傳統 C 不接受「%.*s」字尾"
#: expr.c:377 #: expr.c:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:383 #: expr.c:389
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效" msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
#: expr.c:394 #: expr.c:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:404 #: expr.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "整數常數的「%.*s」字尾無效" msgstr "整數常數的「%.*s」字尾無效"
#: expr.c:427 #: expr.c:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "使用 C99 long long 整數常數" msgstr "使用 C99 long long 整數常數"
#: expr.c:436 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:439 #: expr.c:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:532 #: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type" msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "整數常數值超出其類型" msgstr "整數常數值超出其類型"
#: expr.c:563 #: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "整數常數太大,認定為 unsigned" msgstr "整數常數太大,認定為 unsigned"
#: expr.c:658 #: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "「defined」 後缺少「)」" msgstr "「defined」 後缺少「)」"
#: expr.c:665 #: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "運算子「defined」需要一個識別字" msgstr "運算子「defined」需要一個識別字"
#: expr.c:673 #: expr.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(在 C++ 中「%s」會是「%s」的替代識別字)" msgstr "(在 C++ 中「%s」會是「%s」的替代識別字)"
#: expr.c:683 #: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "使用「defined」可能不利於移植" msgstr "使用「defined」可能不利於移植"
#: expr.c:736 #: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression" msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "浮點常數出現在預先處理運算式中" msgstr "浮點常數出現在預先處理運算式中"
#: expr.c:742 #: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "預先處理運算式中出現虛數" msgstr "預先處理運算式中出現虛數"
#: expr.c:789 #: expr.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not defined" msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "「%s」未定義" msgstr "「%s」未定義"
#: expr.c:801 #: expr.c:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能" msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能"
#: expr.c:804 #: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "" msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966 #: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "識別字「%s」前缺少二元運算子" msgstr "識別字「%s」前缺少二元運算子"
#: expr.c:957 #: expr.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "識別字「%s」在預先處理運算式中無效" msgstr "識別字「%s」在預先處理運算式中無效"
#: expr.c:974 #: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'" msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "「(」與「)」之間缺少運算式" msgstr "「(」與「)」之間缺少運算式"
#: expr.c:977 #: expr.c:983
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "#if 後沒有運算式" msgstr "#if 後沒有運算式"
#: expr.c:980 #: expr.c:986
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand" msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "運算子「%s」沒有右運算元" msgstr "運算子「%s」沒有右運算元"
#: expr.c:985 #: expr.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand" msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "運算子「%s」沒有左運算元" msgstr "運算子「%s」沒有左運算元"
#: expr.c:1011 #: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'" msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "「:」前沒有「?」" msgstr "「:」前沒有「?」"
#: expr.c:1039 #: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "#if 中不平衡的堆疊" msgstr "#if 中不平衡的堆疊"
#: expr.c:1059 #: expr.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "impossible operator '%u'" msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "不可能的運算子「%u」" msgstr "不可能的運算子「%u」"
#: expr.c:1160 #: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression" msgid "missing ')' in expression"
msgstr "運算式中缺少「)」" msgstr "運算式中缺少「)」"
#: expr.c:1189 #: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'" msgid "'?' without following ':'"
msgstr "「?」後沒有「:」" msgstr "「?」後沒有「:」"
#: expr.c:1199 #: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "預先處理運算式中整數溢出" msgstr "預先處理運算式中整數溢出"
#: expr.c:1204 #: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression" msgid "missing '(' in expression"
msgstr "運算式中缺少「(」" msgstr "運算式中缺少「(」"
#: expr.c:1236 #: expr.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "「%s」的左運算元在提升時變換了符號" msgstr "「%s」的左運算元在提升時變換了符號"
#: expr.c:1241 #: expr.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "「%s」的右運算元在提升時變換了符號" msgstr "「%s」的右運算元在提升時變換了符號"
#: expr.c:1500 #: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "傳統 C 不接受單元 + 運算子" msgstr "傳統 C 不接受單元 + 運算子"
#: expr.c:1583 #: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if" msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if 運算元中出現逗號" msgstr "#if 運算元中出現逗號"
#: expr.c:1719 #: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if 中用零做除數" msgstr "#if 中用零做除數"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment