Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
6ab36f91
Commit
6ab36f91
authored
Feb 10, 2004
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Feb 10, 2004
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* de.po: Update.
From-SVN: r77598
parent
dad822d3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
59 additions
and
44 deletions
+59
-44
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/de.po
+55
-44
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
6ab36f91
2004-02-10 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* de.po: Update.
2004-02-09 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* de.po: Update.
...
...
gcc/po/de.po
View file @
6ab36f91
...
...
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "-fwritable-strings veraltet, schauen Sie in die Dokumentation für Detai
#: opts.c:1534
#, c-format
msgid
"%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr
"%s: »--param«-Argumente sollten
der
von der Form NAME=VALUE sein"
msgstr
"%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein"
#: opts.c:1539
#, c-format
...
...
@@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß"
#: opts.c:1679
msgid
"The following options are language-independent:
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig:
\n
"
#: opts.c:1686
#, c-format
...
...
@@ -6035,10 +6035,12 @@ msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:
\n
"
"
\n
"
msgstr
""
"Das %s-Frontend erkennt die folgenden Optionen:
\n
"
"
\n
"
#: opts.c:1700
msgid
"The --param option recognizes the following as parameters:
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter:
\n
"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:76
...
...
@@ -6048,11 +6050,11 @@ msgstr "ungültiger Parameter »%s«"
#: profile.c:288
msgid
"corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr
""
msgstr
"
beschädigte Profilinformation: run_max * runs < sum_max
"
#: profile.c:294
msgid
"corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr
""
msgstr
"
beschädigte Profilinformation: sum_all ist kleiner als sum_max
"
#: profile.c:336
#, c-format
...
...
@@ -6134,12 +6136,12 @@ msgstr "%s:%d: Deklaration der Funktion »%s« nimmt verschiedene Formen an\n"
#: protoize.c:1901
#, c-format
msgid
"%s: compiling `%s'
\n
"
msgstr
"%s:
kompiliere »%s«
\n
"
msgstr
"%s:
»%s« wird kompiliert
\n
"
#: protoize.c:1924
#, c-format
msgid
"%s: wait: %s
\n
"
msgstr
"%s: warte: %s
\n
"
msgstr
"%s: warte
n
: %s
\n
"
#: protoize.c:1929
#, c-format
...
...
@@ -6159,17 +6161,17 @@ msgstr "%s: Warnung: SYSCALLS-Datei »%s« fehlt\n"
#: protoize.c:1995 protoize.c:2024
#, c-format
msgid
"%s: can't read aux info file `%s': %s
\n
"
msgstr
"%s:
kann Datei mit Hilfsinformationen »%s« nicht les
en: %s
\n
"
msgstr
"%s:
Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht gelesen werd
en: %s
\n
"
#: protoize.c:2040 protoize.c:2068
#, c-format
msgid
"%s: can't get status of aux info file `%s': %s
\n
"
msgstr
"%s:
kann Status der Datei mit Hilfsinformationen »%s« nicht ermittel
n: %s
\n
"
msgstr
"%s:
Status der Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht ermittelt werde
n: %s
\n
"
#: protoize.c:2096
#, c-format
msgid
"%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s
\n
"
msgstr
"%s:
kann Datei mit Hilfsinformationen »%s« nicht zum Lesen öffn
en: %s
\n
"
msgstr
"%s:
Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werd
en: %s
\n
"
#: protoize.c:2114
#, c-format
...
...
@@ -6224,7 +6226,7 @@ msgstr "%s: %d: »%s« verwendet, fehlt jedoch in SYSCALLS\n"
#: protoize.c:2510
#, c-format
msgid
"%s: %d: warning: no extern definition for `%s'
\n
"
msgstr
"%s: %d: Warn
i
ng: keine externe Definition für »%s«
\n
"
msgstr
"%s: %d: Warn
u
ng: keine externe Definition für »%s«
\n
"
#: protoize.c:2540
#, c-format
...
...
@@ -6594,7 +6596,7 @@ msgstr "dazu passende Bedingung in Ausgabeoperanden ungültig"
#: stmt.c:1260
msgid
"read-write constraint does not allow a register"
msgstr
""
msgstr
"
Schreib- und Lesebeschränkungen erlauben kein Register
"
#: stmt.c:1292
#, c-format
...
...
@@ -6681,7 +6683,7 @@ msgstr "benannter Operand »%s« ist nicht definiert"
#: stmt.c:2161
msgid
"%Hstatement with no effect"
msgstr
""
msgstr
"
%HAnweisung ohne Effekt
"
#: stmt.c:2317
msgid
"%Hvalue computed is not used"
...
...
@@ -6758,11 +6760,11 @@ msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für »%s«"
#: stor-layout.c:1282
msgid
"packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr
""
msgstr
"
gepacktes Attribut führt zu ineffizienter Ausrichtung
"
#: stor-layout.c:1284
msgid
"packed attribute is unnecessary"
msgstr
""
msgstr
"
gepacktes Attribut ist unnötig
"
#: targhooks.c:154
msgid
"__builtin_saveregs not supported by this target"
...
...
@@ -6771,48 +6773,50 @@ msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
#: timevar.c:314
#, c-format
msgid
"cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
msgstr
""
msgstr
"
timevar_pop '%s' kann nicht ausgeführt werden, wenn am Anfang des timevars-Stacks '%s' steht
"
#: timevar.c:440
msgid
""
"
\n
"
"Execution times (seconds)
\n
"
msgstr
""
"
\n
"
"Ausführungszeiten (Sekunden)
\n
"
#. Print total time.
#: timevar.c:490
msgid
" TOTAL :"
msgstr
""
msgstr
"
GESAMT :
"
#: timevar.c:513
#, c-format
msgid
"time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
Zeit in %s: %ld.%06ld (%ld%%)
\n
"
#: tlink.c:377
#, c-format
msgid
"collect: reading %s
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
sammeln: %s lesen
\n
"
#: tlink.c:478
#, c-format
msgid
"collect: recompiling %s
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
sammeln: %s neu kompilieren
\n
"
#: tlink.c:654
#, c-format
msgid
"collect: tweaking %s in %s
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
sammeln: %s wird in %s eingestellt
\n
"
#: tlink.c:700
#, c-format
msgid
"collect: relinking
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
sammeln: neu binden
\n
"
#: tlink.c:709
#, c-format
msgid
"ld returned %d exit status"
msgstr
""
msgstr
"
ld gab %d als Ende-Status zurück
"
#: toplev.c:1226
#, c-format
...
...
@@ -6832,12 +6836,12 @@ msgstr "ungültiges Optionsargument »%s«"
#: toplev.c:1356
#, c-format
msgid
"getting core file size maximum limit: %m"
msgstr
""
msgstr
"
Kern-Dateigrößenlimit wird geholt: %m
"
#: toplev.c:1359
#, c-format
msgid
"setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr
""
msgstr
"
Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m
"
#: toplev.c:1678
msgid
"%J'%F' used but never defined"
...
...
@@ -6873,11 +6877,11 @@ msgstr "Typ ist veraltet"
#: toplev.c:1956
#, c-format
msgid
"invalid register name `%s' for register variable"
msgstr
""
msgstr
"
ungültiger Registername »%s« für Registervariable
"
#: toplev.c:3522
msgid
"branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr
""
msgstr
"
Ladeoptimierung für Zweig-Zielregister ist nicht dafür vorgesehen, mehrfach zu laufen
"
#: toplev.c:3689
#, c-format
...
...
@@ -6885,11 +6889,13 @@ msgid ""
"
\n
"
"Target specific options:
\n
"
msgstr
""
"
\n
"
"Zielspezifische Optionen:
\n
"
#: toplev.c:3703 toplev.c:3722
#, c-format
msgid
" -m%-23s [undocumented]
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
-m%-23s [undokumentiert]
\n
"
#: toplev.c:3731
#, c-format
...
...
@@ -6897,16 +6903,18 @@ msgid ""
"
\n
"
"There are undocumented target specific options as well.
\n
"
msgstr
""
"
\n
"
"Es gibt auch undokumentierte zielspezifische Optionen.
\n
"
#: toplev.c:3733
#, c-format
msgid
" They exist, but they are not documented.
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
Es gibt sie, aber sie sind nicht dokumentiert.
\n
"
#: toplev.c:3788
#, c-format
msgid
"unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr
""
msgstr
"
gcc-Debuggingoption nicht erkannt: %c
"
#: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909
#, c-format
...
...
@@ -6920,19 +6928,22 @@ msgid ""
"%s
\t
compiled by GNU C version %s.
\n
"
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.
\n
"
msgstr
""
"%s%s%s Version %s (%s)
\n
"
"%s
\t
kompiliert von GNU-C-Version %s.
\n
"
"%s%s%s Version %s (%s) kompiliert von CC.
\n
"
#: toplev.c:3872
#, c-format
msgid
"%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
%s%sGGC-Heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d
\n
"
#: toplev.c:3924
msgid
"options passed: "
msgstr
""
msgstr
"
angegebene Optionen:
"
#: toplev.c:3953
msgid
"options enabled: "
msgstr
""
msgstr
"
angeschaltete Optionen:
"
#: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422
#, c-format
...
...
@@ -6941,33 +6952,33 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
#: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883
msgid
"created and used with different settings of -fpic"
msgstr
""
msgstr
"
erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpic verwendet
"
#: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885
msgid
"created and used with different settings of -fpie"
msgstr
""
msgstr
"
erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet
"
#: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935
#, c-format
msgid
"created and used with differing settings of `-m%s'"
msgstr
""
msgstr
"
erzeugt und mit anderen Einstellungen von »-m%s« verwendet
"
#: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938
msgid
"out of memory"
msgstr
""
msgstr
"
Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus
"
#: toplev.c:4331
msgid
"instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr
""
msgstr
"
Befehlsplanung wird von dieser Zielmaschine nicht unterstützt
"
#: toplev.c:4335
msgid
"this target machine does not have delayed branches"
msgstr
""
msgstr
"
diese Zielmaschine hat keine verzögerten Zweige
"
#: toplev.c:4349
#, c-format
msgid
"-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr
""
msgstr
"
-f%sleading-underscore wird auf dieser Zielmaschine nicht unterstützt
"
#: toplev.c:4398
#, c-format
...
...
@@ -6980,19 +6991,19 @@ msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: toplev.c:4420
msgid
"-fdata-sections not supported for this target"
msgstr
""
msgstr
"
-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt
"
#: toplev.c:4427
msgid
"-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr
""
msgstr
"
-ffunction-sections ausgeschaltet; das macht Profiling unmöglich
"
#: toplev.c:4434
msgid
"-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr
""
msgstr
"
-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt
"
#: toplev.c:4440
msgid
"-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr
""
msgstr
"
-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (versuchen Sie die »-march«-Schalter)
"
#: toplev.c:4449
msgid
"-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment