Commit 4c51d57f by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* vi.po: Update.

From-SVN: r143990
parent 1de2c900
2009-02-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* vi.po: Update.
2008-12-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2008-12-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* nl.po, sv.po: Update. * nl.po, sv.po: Update.
......
# Vietnamese translation for CPPlib. # Vietnamese translation for CPPlib.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cpplib-4.3.0 package. # This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 19:43+1030\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:51+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: charset.c:674 #: charset.c:674
#, c-format #, c-format
...@@ -161,9 +161,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension" ...@@ -161,9 +161,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC" msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC"
#: directives.c:352 #: directives.c:352
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "#%s is a deprecated GCC extension" msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC" msgstr "#%s là một phần mở rộng GCC bị phản đối"
#: directives.c:366 #: directives.c:366
msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgid "suggest not using #elif in traditional C"
...@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "« %s » nằm sau « # » không phải là số nguyên dương" ...@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "« %s » nằm sau « # » không phải là số nguyên dương"
#: directives.c:1042 #: directives.c:1042
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr "%s"
#: directives.c:1066 #: directives.c:1066
#, c-format #, c-format
...@@ -523,14 +523,12 @@ msgid "\"%s\" is not defined" ...@@ -523,14 +523,12 @@ msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "chưa xác định « %s »" msgstr "chưa xác định « %s »"
#: expr.c:756 #: expr.c:756
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC" msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC"
#: expr.c:759 #: expr.c:759
#, fuzzy
msgid "assertions are a deprecated extension" msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC" msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC bị phản đối"
#: expr.c:892 expr.c:921 #: expr.c:892 expr.c:921
#, c-format #, c-format
...@@ -547,9 +545,9 @@ msgid "missing expression between '(' and ')'" ...@@ -547,9 +545,9 @@ msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »" msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »"
#: expr.c:932 #: expr.c:932
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s with no expression" msgid "%s with no expression"
msgstr "#if (nếu) không có biểu thức" msgstr "%s không có biểu thức"
#: expr.c:935 #: expr.c:935
#, c-format #, c-format
...@@ -566,9 +564,9 @@ msgid " ':' without preceding '?'" ...@@ -566,9 +564,9 @@ msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu hỏi « ? » đi trước" msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu hỏi « ? » đi trước"
#: expr.c:994 #: expr.c:994
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unbalanced stack in %s" msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "có đống không cân bằng trong #if (nếu)" msgstr "có đống không cân bằng trong %s"
#: expr.c:1014 #: expr.c:1014
#, c-format #, c-format
...@@ -831,7 +829,7 @@ msgstr "vĩ lệnh giống hàm số « %s » phải được dùng với đối ...@@ -831,7 +829,7 @@ msgstr "vĩ lệnh giống hàm số « %s » phải được dùng với đối
#: macro.c:1016 #: macro.c:1016
#, c-format #, c-format
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
msgstr "" msgstr "đang gọi vĩ lệnh %s đối số %d: đối số vĩ lệnh còn rộng chưa được xác định tùy theo tiêu chuẩn ISO C90 và ISO C++98 "
#: macro.c:1453 #: macro.c:1453
#, c-format #, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment