Commit d8263576 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* es.po, sv.po: Update.

From-SVN: r258866
parent a8ebf991
2018-03-26 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po, sv.po: Update.
2018-03-19 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po, sv.po: Update.
......
......@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
......@@ -32158,58 +32158,49 @@ msgstr ""
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bad value for -mcall-%s"
#, gcc-internal-format
msgid "bad value for %<%s-%s%>"
msgstr "valor erróneo para -mcall-%s"
msgstr "valor erróneo para %<%s-%s%>"
#: config/rs6000/sysv4.h:127
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bad value for -msdata=%s"
#, gcc-internal-format
msgid "bad value for %<%s=%s%>"
msgstr "valor erróneo para -msdata=%s"
msgstr "valor erróneo para %<%s=%s%>"
#: config/rs6000/sysv4.h:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
msgstr "-f%s y -msdata=%s son incompatibles"
msgstr "%qs y %<%s=%s%> son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:153
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
#, gcc-internal-format
msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
msgstr "-f%s y -msdata=%s son incompatibles"
msgstr "%<-f%s%> y %<%s=%s%> son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:162
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
msgstr "-msdata=%s y -mcall-%s son incompatibles"
msgstr "%<%s=%s%> y %<%s-%s%> son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs are incompatible"
msgstr "-f%s y -msdata=%s son incompatibles"
msgstr "%qs y %qs son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
msgstr "-f%s y -msdata=%s son incompatibles"
msgstr "%qs y %<%s-%s%> son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:191
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
#, gcc-internal-format
msgid "%qs not supported by your assembler"
msgstr "su ensamblador no admite -msecure-plt"
msgstr "su ensamblador no admite %qs"
#: config/rs6000/sysv4.h:219
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
#, gcc-internal-format
msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
msgstr "no se admite -m%s en esta configuración"
msgstr "no se admite %<-m%s%> en esta configuración"
#: config/rx/rx.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
......@@ -32217,10 +32208,9 @@ msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "no se reconoce el número de registro de control: %d - se utiliza 'psw'"
#: config/rx/rx.c:1389
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
msgstr "no se permiten atributos interrupt múltiples"
msgstr "se han visto múltiples rutinas de interrupción rápidas: %qE y %qE"
#: config/rx/rx.c:2579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
......@@ -32235,7 +32225,7 @@ msgstr "utilice __builtin_rx_mvtc (0, ... ) para escribir valores arbitrarios en
#: config/rx/rx.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
msgstr ""
msgstr "-mno-allow-string-insns prohibe la generación de la instrucción RMPA"
#: config/rx/rx.c:2775
#, gcc-internal-format
......@@ -32245,45 +32235,42 @@ msgstr "las instrucciones FPU de RX no admiten NaNs e infinitos"
#: config/s390/s390-c.c:472
#, gcc-internal-format
msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
msgstr ""
msgstr "la interna vec_step solo puede usarse con tipos vectoriales."
#: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:938
#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
msgstr ""
msgstr "se requiere un valor constante para la interna %qF, argumento %d"
#: config/s390/s390-c.c:702
#, gcc-internal-format
msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
msgstr ""
msgstr "los valores válidos de la interna %qF, argumento %d, son 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 y 4096"
#: config/s390/s390-c.c:873
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
msgstr ""
msgstr "la interna %qF es solo para uso interno de GCC."
#: config/s390/s390-c.c:881
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs is deprecated"
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is deprecated."
msgstr "%qs es obsoleto"
msgstr "la interna %qF es obsoleta."
#: config/s390/s390-c.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
#, gcc-internal-format
msgid "%qF requires -mvx"
msgstr "--resource requiere -o"
msgstr "%qF requiere -mvx"
#: config/s390/s390-c.c:891
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
#, gcc-internal-format
msgid "%qF requires z14 or higher"
msgstr "--resource requiere -o"
msgstr "%qF requiere z14 o superior"
#: config/s390/s390-c.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
msgstr ""
msgstr "desajuste en el número de argumentos para la interna %qF. Esperados: %d obtenidos %d"
#: config/s390/s390-c.c:954
#, fuzzy, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment