Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
d0cd1ac3
Commit
d0cd1ac3
authored
Jun 26, 2006
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Jun 26, 2006
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* de.po: Update.
From-SVN: r114996
parent
858214db
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
38 additions
and
38 deletions
+38
-38
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/de.po
+34
-38
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
d0cd1ac3
2006-06-25 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
2006-06-25 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
2006-06-25 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_CN.po: Update.
* zh_CN.po: Update.
2006-06-24 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
2006-06-24 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
...
...
gcc/po/de.po
View file @
d0cd1ac3
...
@@ -6,10 +6,10 @@
...
@@ -6,10 +6,10 @@
#
#
msgid
""
msgid
""
msgstr
""
msgstr
""
"Project-Id-Version: gcc 4.1.
0
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 4.1.
1
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700
\n
"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700
\n
"
"PO-Revision-Date: 2006-0
3-12 12:00+01
00
\n
"
"PO-Revision-Date: 2006-0
6-25 22:35+02
00
\n
"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>
\n
"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>
\n
"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
\n
"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
...
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss numerisch oder LOGI
...
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss numerisch oder LOGI
#: fortran/check.c:829
#: fortran/check.c:829
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid
"different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgid
"different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr
""
msgstr
"
andere Form für Argumente »%s« und »%s« bei %L für intrinsisches »dot_product«
"
#: fortran/check.c:1079
#: fortran/check.c:1079
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -3851,12 +3851,12 @@ msgstr "Argument »a1« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER oder REAL s
...
@@ -3851,12 +3851,12 @@ msgstr "Argument »a1« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER oder REAL s
#: fortran/check.c:1499
#: fortran/check.c:1499
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid
"different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgid
"different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr
""
msgstr
"
andere Form bei Dimension 1 für Argumente »%s« und »%s« bei %L für intrinsisches matmul
"
#: fortran/check.c:1519
#: fortran/check.c:1519
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid
"different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgid
"different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr
""
msgstr
"
andere Form bei Dimension 2 für Argument »%s« und Dimension 1 für Argument »%s« bei %L für intrinsisches matmul
"
#: fortran/check.c:1528
#: fortran/check.c:1528
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -5546,9 +5546,9 @@ msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
...
@@ -5546,9 +5546,9 @@ msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr
"Zu INTENT(IN)-Variable »%s« bei %L kann nicht zugewiesen werden"
msgstr
"Zu INTENT(IN)-Variable »%s« bei %L kann nicht zugewiesen werden"
#: fortran/expr.c:1905
#: fortran/expr.c:1905
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"'%s' at %L is not a VALUE"
msgid
"'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr
"
Unterprogrammaufruf von »%s« bei %L ist nicht PURE
"
msgstr
"
'%s' bei %L ist kein WERT
"
#: fortran/expr.c:1912
#: fortran/expr.c:1912
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -5966,9 +5966,9 @@ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
...
@@ -5966,9 +5966,9 @@ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
msgstr
"Wiederholungszähler kann nicht auf einen P-Deskriptor folgen"
msgstr
"Wiederholungszähler kann nicht auf einen P-Deskriptor folgen"
#: fortran/io.c:576
#: fortran/io.c:576
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
msgid
"Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
msgstr
"Erweiterung:
$-Deskriptor bei %C
"
msgstr
"Erweiterung:
Positive Breite hinter L-Deskriptor bei %C fehlt
"
#: fortran/io.c:638
#: fortran/io.c:638
msgid
"Positive exponent width required"
msgid
"Positive exponent width required"
...
@@ -7447,9 +7447,8 @@ msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
...
@@ -7447,9 +7447,8 @@ msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr
"»%s« bei %L hat einen Typen, der nicht zum CALL bei %L passt"
msgstr
"»%s« bei %L hat einen Typen, der nicht zum CALL bei %L passt"
#: fortran/resolve.c:1642
#: fortran/resolve.c:1642
#, fuzzy
msgid
"elemental subroutine"
msgid
"elemental subroutine"
msgstr
"
In
Unterprogramm"
msgstr
"
Elementares
Unterprogramm"
#: fortran/resolve.c:1674
#: fortran/resolve.c:1674
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -8022,12 +8021,12 @@ msgstr "PRIVATE-Symbol »%s« kann kein Element der PUBLIC-Namensliste bei %L se
...
@@ -8022,12 +8021,12 @@ msgstr "PRIVATE-Symbol »%s« kann kein Element der PUBLIC-Namensliste bei %L se
#: fortran/resolve.c:4908
#: fortran/resolve.c:4908
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid
"The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
msgid
"The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
msgstr
""
msgstr
"
Das Feld »%s« muss konstante Form haben um bei %L ein NAMELIST-Objekt zu sein
"
#: fortran/resolve.c:4926
#: fortran/resolve.c:4926
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgid
"PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr
"Attribut
%s steht mit Attribut %s
in »%s« bei %L in Konflikt"
msgstr
"Attribut
PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST
in »%s« bei %L in Konflikt"
#: fortran/resolve.c:4943
#: fortran/resolve.c:4943
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -8165,34 +8164,34 @@ msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
...
@@ -8165,34 +8164,34 @@ msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr
"ENTRY »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
msgstr
"ENTRY »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
#: fortran/resolve.c:6003
#: fortran/resolve.c:6003
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid
"User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr
"
Schnittstelle des intrinsischen Operators bei %L muss eine FUNC
TION sein"
msgstr
"
Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNK
TION sein"
#: fortran/resolve.c:6009
#: fortran/resolve.c:6009
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgid
"User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr
"P
arameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form
haben"
msgstr
"P
rozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge
haben"
#: fortran/resolve.c:6015
#: fortran/resolve.c:6015
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgid
"User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr
"
Das intrinsische »%s« bei %L muss mindestens zwei Argumente
haben"
msgstr
"
Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument
haben"
#: fortran/resolve.c:6025
#: fortran/resolve.c:6025
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgid
"First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr
"Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L
muss INTENT(IN)
sein"
msgstr
"Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L
kann nicht optional
sein"
#: fortran/resolve.c:6037
#: fortran/resolve.c:6037
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgid
"Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr
"Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L
muss INTENT(IN)
sein"
msgstr
"Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L
kann nicht optional
sein"
#: fortran/resolve.c:6041
#: fortran/resolve.c:6041
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgid
"Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr
"Operatorschnittstelle bei %L
hat falsche Argumentanzahl
"
msgstr
"Operatorschnittstelle bei %L
darf höchstens zwei Argumente haben
"
#: fortran/resolve.c:6074
#: fortran/resolve.c:6074
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -8200,9 +8199,9 @@ msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
...
@@ -8200,9 +8199,9 @@ msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr
"Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
msgstr
"Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
#: fortran/scanner.c:536
#: fortran/scanner.c:536
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Missing '&' in continued character constant at %C"
msgid
"Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr
"
Unbeendete Zeichenkonstante beginnend bei %C
"
msgstr
"
In fortgesetzter Zeichenkonstante bei %C fehlt »&«
"
#: fortran/scanner.c:971
#: fortran/scanner.c:971
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -9389,9 +9388,8 @@ msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
...
@@ -9389,9 +9388,8 @@ msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr
"Bei möglichem Aliasing von Dummy-Argumenten warnen"
msgstr
"Bei möglichem Aliasing von Dummy-Argumenten warnen"
#: fortran/lang.opt:46
#: fortran/lang.opt:46
#, fuzzy
msgid
"Warn about missing ampersand in continued character literals"
msgid
"Warn about missing ampersand in continued character literals"
msgstr
"Bei fehlenden
Feldern in struct-Initialisierung
en warnen"
msgstr
"Bei fehlenden
Und-Zeichen in fortgesetzten Zeichenkettenliteral
en warnen"
#: fortran/lang.opt:50
#: fortran/lang.opt:50
msgid
"Warn about implicit conversion"
msgid
"Warn about implicit conversion"
...
@@ -9574,14 +9572,12 @@ msgid "Swap endianness for unformatted files"
...
@@ -9574,14 +9572,12 @@ msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr
"Bytereihenfolge für unformatierte Dateien wechseln"
msgstr
"Bytereihenfolge für unformatierte Dateien wechseln"
#: fortran/lang.opt:230
#: fortran/lang.opt:230
#, fuzzy
msgid
"Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgid
"Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr
"
Das eigene Format
für unformatierte Dateien verwenden"
msgstr
"
Eine 4-Byte-Datensatzmarkierung
für unformatierte Dateien verwenden"
#: fortran/lang.opt:234
#: fortran/lang.opt:234
#, fuzzy
msgid
"Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgid
"Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr
"
Das eigene Format
für unformatierte Dateien verwenden"
msgstr
"
Eine 8-Byte-Datensatzmarkierung
für unformatierte Dateien verwenden"
#: treelang/lang.opt:30
#: treelang/lang.opt:30
msgid
"Trace lexical analysis"
msgid
"Trace lexical analysis"
...
@@ -20500,9 +20496,9 @@ msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
...
@@ -20500,9 +20496,9 @@ msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr
"-mfloat-abi=hard und VFP"
msgstr
"-mfloat-abi=hard und VFP"
#: config/arm/arm.c:1224
#: config/arm/arm.c:1224
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"iWMMXt and hardware floating point"
msgid
"iWMMXt and hardware floating point"
msgstr
"
Hardware-Fließkomma verwenden
"
msgstr
"
iWMMXt und Hardware-Fließkomma
"
#: config/arm/arm.c:1247
#: config/arm/arm.c:1247
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24412,9 +24408,9 @@ msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
...
@@ -24412,9 +24408,9 @@ msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr
"ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:"
msgstr
"ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:"
#: cp/decl.c:9015
#: cp/decl.c:9015
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD must not have variable number of arguments"
msgid
"%qD must not have variable number of arguments"
msgstr
"»%
D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehm
en"
msgstr
"»%
qD« darf keine variable Argumentanzahl hab
en"
#: cp/decl.c:9064
#: cp/decl.c:9064
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment