Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
c0ee9034
Commit
c0ee9034
authored
Feb 17, 2020
by
Joseph Myers
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update cpplib sv.po.
* sv.po: Update.
parent
96bae436
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
25 additions
and
39 deletions
+25
-39
libcpp/po/ChangeLog
+4
-0
libcpp/po/sv.po
+21
-39
No files found.
libcpp/po/ChangeLog
View file @
c0ee9034
2020-02-17 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2020-02-14 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
2020-02-14 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, eo.po, es.po, fi.po, fr.po,
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, eo.po, es.po, fi.po, fr.po,
...
...
libcpp/po/sv.po
View file @
c0ee9034
# Swedish messages for cpplib.
# Swedish messages for cpplib.
# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019
, 2020
Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019
, 2020
.
#
#
# Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
# Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib
9.1-b20190203
\n"
"Project-Id-Version: cpplib
10.1-b20200209
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 22:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 22:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
19-03-07 22:17
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 20
20-02-16 13:12
+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Language: sv\n"
...
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "universellt tecken %.*s är inte giltigt vid början av en identifierare
...
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "universellt tecken %.*s är inte giltigt vid början av en identifierare
#: charset.c:1149
#: charset.c:1149
#, c-format
#, c-format
msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
msgstr ""
msgstr "
%.*s är utanför UCS-kodrymden
"
#: charset.c:1194 charset.c:2113
#: charset.c:1194 charset.c:2113
msgid "converting UCN to source character set"
msgid "converting UCN to source character set"
...
@@ -103,16 +103,14 @@ msgid "converting UCN to execution character set"
...
@@ -103,16 +103,14 @@ msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "vid konvertering av UCN till teckenuppsättning för körning"
msgstr "vid konvertering av UCN till teckenuppsättning för körning"
#: charset.c:1265
#: charset.c:1265
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "u
niversell
t tecken %.*s är inte giltigt i en identifierare"
msgstr "u
töka
t tecken %.*s är inte giltigt i en identifierare"
#: charset.c:1282
#: charset.c:1282
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "u
niversell
t tecken %.*s är inte giltigt vid början av en identifierare"
msgstr "u
töka
t tecken %.*s är inte giltigt vid början av en identifierare"
#: charset.c:1368
#: charset.c:1368
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
...
@@ -217,10 +215,9 @@ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
...
@@ -217,10 +215,9 @@ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "ogiltigt preprocessordirektiv #%s"
msgstr "ogiltigt preprocessordirektiv #%s"
#: directives.c:601
#: directives.c:601
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
msgstr "”
defined
” kan inte användas som ett makronamn"
msgstr "”
%s
” kan inte användas som ett makronamn"
#: directives.c:608
#: directives.c:608
#, c-format
#, c-format
...
@@ -258,7 +255,7 @@ msgstr "tomt filnamn i #%s"
...
@@ -258,7 +255,7 @@ msgstr "tomt filnamn i #%s"
#: directives.c:838
#: directives.c:838
#, c-format
#, c-format
msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
msgstr ""
msgstr "
nästningsdjup %u av #include överskrider maximum på %u (använd -fmax-include-depth=DJUP för att öka maximumet)
"
#: directives.c:883
#: directives.c:883
msgid "#include_next in primary source file"
msgid "#include_next in primary source file"
...
@@ -483,10 +480,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
...
@@ -483,10 +480,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ogiltigt suffix ”%.*s” på hexadecimal flyttalskonstant"
msgstr "ogiltigt suffix ”%.*s” på hexadecimal flyttalskonstant"
#: expr.c:749 expr.c:753
#: expr.c:749 expr.c:753
#, fuzzy
#| msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgid "decimal float constants are a C2X feature"
msgid "decimal float constants are a C2X feature"
msgstr "decimala flyttalskonstanter är en
GCC-utvidgning
"
msgstr "decimala flyttalskonstanter är en
C2X-funktion
"
#: expr.c:772
#: expr.c:772
#, c-format
#, c-format
...
@@ -789,28 +784,24 @@ msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
...
@@ -789,28 +784,24 @@ msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
msgstr "”##” kan inte förekomma vid någon av ändarna av __VA_OPT__"
msgstr "”##” kan inte förekomma vid någon av ändarna av __VA_OPT__"
#: macro.c:364
#: macro.c:364
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "%s in preprocessing directive"
msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
msgstr "
%s i
preprocessordirektiv"
msgstr "
”%s” använt utanför något
preprocessordirektiv"
#: macro.c:374
#: macro.c:374
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "missing '(' in expression"
msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
msgstr "
saknad ”(” i uttryck
"
msgstr "
”(” saknas före operanden till ”%s”
"
#: macro.c:389
#: macro.c:389
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "operator \"__has_include__\" requires a header string"
msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
msgstr "operatorn ”
__has_include__” måste ha en huvudsträng
"
msgstr "operatorn ”
%s” måste ha en huvudnamn
"
#: macro.c:406
#: macro.c:406
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "missing ')' after \"defined\""
msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
msgstr "
saknar ')' efter ”defined
”"
msgstr "
”)” saknas efter operanden till ”%s
”"
#: macro.c:426
#: macro.c:426
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1004,12 +995,3 @@ msgstr "upptäckte rekursion vid under expansion av makrot ”%s”"
...
@@ -1004,12 +995,3 @@ msgstr "upptäckte rekursion vid under expansion av makrot ”%s”"
#: traditional.c:1107
#: traditional.c:1107
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "syntaxfel i makroparameterlista"
msgstr "syntaxfel i makroparameterlista"
#~ msgid "\"__has_include__\" cannot be used as a macro name"
#~ msgstr "”__has_include__” kan inte användas som ett makronamn"
#~ msgid "#include nested too deeply"
#~ msgstr "#include nästlad för djupt"
#~ msgid "missing ')' after \"__has_include__\""
#~ msgstr "saknar ')' efter ”__has_include__”"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment