Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
8af83210
Commit
8af83210
authored
Jun 06, 2016
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Jun 06, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* fr.po: Update.
From-SVN: r237145
parent
d9b950dd
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
36 additions
and
55 deletions
+36
-55
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/fr.po
+32
-55
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
8af83210
2016-06-06 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* fr.po: Update.
2016-05-25 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* ru.po: Update.
...
...
gcc/po/fr.po
View file @
8af83210
...
...
@@ -122,10 +122,10 @@
#
msgid
""
msgstr
""
"Project-Id-Version: gcc 6.1
-b20160131
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 6.1
.0
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2016-0
3-17 00:28+01
00
\n
"
"PO-Revision-Date: 2016-0
6-02 00:10+02
00
\n
"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>
\n
"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>
\n
"
"Language: fr
\n
"
...
...
@@ -1203,10 +1203,9 @@ msgid "function returns address of local variable"
msgstr
"cette fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function returns address of local variable"
#, gcc-internal-format
msgid
"function may return address of local variable"
msgstr
"cette fonction
retourne
l'adresse d'une variable locale"
msgstr
"cette fonction
peut retourner
l'adresse d'une variable locale"
#: incpath.c:72
#, c-format
...
...
@@ -1253,10 +1252,8 @@ msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr
"fonction peut être une candidate pour l'attribut %<%s%>"
#: ipa-pure-const.c:188
#, fuzzy
#| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
msgid
"function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr
"fonction peut être une
possible candidate pour l'attribut « norreturn »
"
msgstr
"fonction peut être une
candidate possible pour l'attribut %<%s%> si elle connue pour returner normallement
"
#: langhooks.c:373
msgid
"At top level:"
...
...
@@ -1542,16 +1539,12 @@ msgid "function not inlinable"
msgstr
"fonction ne peut être enligne"
#: cif-code.def:60
#, fuzzy
#| msgid "function cannot be inline"
msgid
"function body can be overwritten at link time"
msgstr
"
fonction ne pas pas être enligne
"
msgstr
"
le corps de la fonction peut être remplacé durant l’édition de liaison
"
#: cif-code.def:64
#, fuzzy
#| msgid "function not inlinable"
msgid
"function not inline candidate"
msgstr
"
fonction ne peut être enlign
e"
msgstr
"
la fonction n’est pas une candidate à l'enlignag
e"
#: cif-code.def:68
msgid
"--param large-function-growth limit reached"
...
...
@@ -1610,18 +1603,12 @@ msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr
"Autoriser le traitement des exceptions"
#: cif-code.def:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Target specific options:\n"
msgid
"target specific option mismatch"
msgstr
"
Options spécifiques à la cible:
\n
"
msgstr
"
option spécifique de cible incohérente
"
#: cif-code.def:117
#, fuzzy
#| msgid "optimization level restored"
msgid
"optimization level attribute mismatch"
msgstr
"
niveau d'optimisation restauré
"
msgstr
"
attribut de niveau d’optimisation incohérent
"
#: cif-code.def:121
msgid
"callee refers to comdat-local symbols"
...
...
@@ -1629,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#: cif-code.def:125
msgid
"function attribute mismatch"
msgstr
""
msgstr
"
attribut de fonction incohérent
"
#: cif-code.def:129
#, fuzzy
...
...
@@ -1650,7 +1637,7 @@ msgstr "erreur fatale : "
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
msgid
"internal compiler error: "
msgstr
"erreur interne du compilateur: "
msgstr
"erreur interne du compilateur
: "
#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
...
...
@@ -1660,7 +1647,7 @@ msgstr "erreur : "
#: diagnostic.def:36
msgid
"sorry, unimplemented: "
msgstr
"désolé, pas implanté: "
msgstr
"désolé, pas implanté
: "
#: diagnostic.def:37
msgid
"warning: "
...
...
@@ -1794,10 +1781,9 @@ msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
msgstr
"Croissance maximal en raison de l'enlignage d'une grande fonction (en pourcentage)."
#: params.def:193
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The size of function body to be considered large"
#, no-c-format
msgid
"The size of translation unit to be considered large."
msgstr
"La taille d
u corps de la fonction est considéré comme étant grande
"
msgstr
"La taille d
e l’unité de traduction considérée comme étant grande.
"
#: params.def:197
#, no-c-format
...
...
@@ -1987,10 +1973,9 @@ msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alig
msgstr
""
#: params.def:417
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
#, no-c-format
msgid
"The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgstr
"Le nombre maximum d
'instructions lorsqu'automatiquement de type enligne
"
msgstr
"Le nombre maximum d
’itérations de boucle à prédire statiquement.
"
#: params.def:430
#, no-c-format
...
...
@@ -2044,10 +2029,9 @@ msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
msgstr
""
#: params.def:478
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
#, no-c-format
msgid
"The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
msgstr
"Le nombre maximum d'insns
d'une boucle sans branchement
"
msgstr
"Le nombre maximum d'insns
à dupliquer lors des supressions de goto.
"
#: params.def:484
#, no-c-format
...
...
@@ -2055,10 +2039,9 @@ msgid "The maximum length of path considered in cse."
msgstr
"La longueur maximale des chemins considérés dans cse."
#: params.def:488
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
#, no-c-format
msgid
"The maximum instructions CSE process before flushing."
msgstr
"Le nombre maximum d'instructions
pour la fonction d'enlignage RTL
"
msgstr
"Le nombre maximum d'instructions
de processus CSE avant vidage du buffer.
"
#: params.def:495
#, no-c-format
...
...
@@ -2133,10 +2116,9 @@ msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to
msgstr
""
#: params.def:586 params.def:596
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
#, no-c-format
msgid
"The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr
"Le nombre maximum de b
ordures à considérer pour les sauts croisés
"
msgstr
"Le nombre maximum de b
locs dans une région à considérer pour la gestion des interblocages.
"
#: params.def:591 params.def:601
#, fuzzy, no-c-format
...
...
@@ -2329,10 +2311,9 @@ msgid "size of tiles for loop blocking."
msgstr
""
#: params.def:842
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
#, no-c-format
msgid
"maximum number of parameters in a SCoP."
msgstr
"Le nombre maximum de pa
sses de réduction d'une boucle simple
"
msgstr
"Le nombre maximum de pa
ramètres dans un scope.
"
#: params.def:849
#, no-c-format
...
...
@@ -2340,10 +2321,9 @@ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
msgstr
""
#: params.def:856
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
#, no-c-format
msgid
"maximum number of arrays per scop."
msgstr
"Le nombre maximum de
passes de réduction d'une boucle simple
"
msgstr
"Le nombre maximum de
tableaux par scope.
"
#: params.def:863
#, no-c-format
...
...
@@ -2351,10 +2331,9 @@ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
msgstr
""
#: params.def:868
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
#, no-c-format
msgid
"maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
msgstr
"Le nombre maximum d'
insns d'une boucle sans branchement
"
msgstr
"Le nombre maximum d'
opérations isl, 0 pour illimité
"
#: params.def:874
#, no-c-format
...
...
@@ -2536,16 +2515,14 @@ msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
msgstr
"Exécuter un réduction en force des optimisations"
#: params.def:1102
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enable stack probing"
#, no-c-format
msgid
"Enable asan stack protection."
msgstr
"Autoriser l
e sondage de la pile
"
msgstr
"Autoriser l
a protection de pile asan
"
#: params.def:1107
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enable parallel instructions"
#, no-c-format
msgid
"Enable asan globals protection."
msgstr
"Autoriser l
es instructions parallèles
"
msgstr
"Autoriser l
a protection des constantes asan.
"
#: params.def:1112
#, fuzzy, no-c-format
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment