Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
6334c1f4
Commit
6334c1f4
authored
Oct 11, 2019
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Oct 11, 2019
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* fi.po: Update.
From-SVN: r276894
parent
cfc219ae
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
28 additions
and
40 deletions
+28
-40
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/fi.po
+24
-40
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
6334c1f4
2019-10-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* fi.po: Update.
2019-09-30 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update.
...
...
gcc/po/fi.po
View file @
6334c1f4
...
...
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 9.1.0
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/
\n
"
"POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2019-
05-29 18:58
+0300
\n
"
"PO-Revision-Date: 2019-
10-11 20:03
+0300
\n
"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
\n
"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>
\n
"
"Language: fi
\n
"
...
...
@@ -67,9 +67,9 @@ msgid "[cannot find %s]"
msgstr
"lähdetiedostoa %s ei löydy"
#: collect2.c:1632
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"collect2 version %s
\n
"
msgstr
"
gcc-versio %s
%s
\n
"
msgstr
"
collect2-versio
%s
\n
"
#: collect2.c:1737
#, c-format
...
...
@@ -118,9 +118,9 @@ msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr
"const-/kopioinnin-eteneminen poistettu käytöstä"
#: diagnostic.c:145
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"%s: all warnings being treated as errors"
msgstr
"
Käsittele kaikki varoitukset
virheinä"
msgstr
"
%s: kaikki varoitukset käsitellään
virheinä"
#: diagnostic.c:150
#, c-format
...
...
@@ -6142,9 +6142,8 @@ msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr
"gfortran ei tue valitsinta -E ilman valitsinta -cpp"
#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
#, fuzzy
msgid
"GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr
"G
CC ei enää tue valitsinta -traditional ilman valitsinta -E
"
msgstr
"G
NU Objective C ei enää tue perinteistä kääntämistä
"
#: objc/lang-specs.h:55
msgid
"objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
...
...
@@ -6688,9 +6687,8 @@ msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
msgstr
"Noudata ISO Fortran 95 -standardia"
#: fortran/lang.opt:827
#, fuzzy
msgid
"Conform to nothing in particular."
msgstr
"Älä noudata mitään erityisesti"
msgstr
"Älä noudata mitään erityisesti
.
"
#: fortran/lang.opt:831
msgid
"Accept extensions to support legacy code."
...
...
@@ -6732,24 +6730,20 @@ msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
msgstr
"-isystem <hakemisto>
\t
Lisää <hakemisto> järjestelmän include-polun alkuun"
#: c-family/c.opt:217
#, fuzzy
msgid
"Generate make dependencies."
msgstr
"Luo make-riippuvuudet"
msgstr
"Luo make-riippuvuudet
.
"
#: c-family/c.opt:221
#, fuzzy
msgid
"Generate make dependencies and compile."
msgstr
"Luo make-riippuvuudet ja käännä"
msgstr
"Luo make-riippuvuudet ja käännä
.
"
#: c-family/c.opt:225
#, fuzzy
msgid
"-MF <file>
\t
Write dependency output to the given file."
msgstr
"
Kirjoita riippuvuustuloste annettuun tiedostoon
"
msgstr
"
-MF <tiedosto>
\t
Kirjoita riippuvuustuloste annettuun tiedostoon.
"
#: c-family/c.opt:229
#, fuzzy
msgid
"Treat missing header files as generated files."
msgstr
"Käsittele puuttuvia otsikkotiedostoja luotavina tiedostoina"
msgstr
"Käsittele puuttuvia otsikkotiedostoja luotavina tiedostoina
.
"
#: c-family/c.opt:233
msgid
"Like -M but ignore system header files."
...
...
@@ -6773,9 +6767,8 @@ msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
msgstr
""
#: c-family/c.opt:253
#, fuzzy
msgid
"Do not generate #line directives."
msgstr
"Älä luo #line-direktiivejä"
msgstr
"Älä luo #line-direktiivejä
.
"
#: c-family/c.opt:257
#, fuzzy
...
...
@@ -6817,11 +6810,9 @@ msgstr ""
msgid
"Enable most warning messages."
msgstr
"Subject: Fetchmailin varoitus liian suuresta viestistä"
# vähän fuzzy
#: c-family/c.opt:308
#, fuzzy
msgid
"Warn on any use of alloca."
msgstr
"Varoita
pragmain väärästä
käytöstä."
msgstr
"Varoita
kaikesta allocan
käytöstä."
#: c-family/c.opt:312
#, fuzzy
...
...
@@ -6931,9 +6922,8 @@ msgstr "Varoita ”char”-tyypillä indeksoinnista."
#: c-family/c.opt:1369 c-family/c.opt:1373 c-family/c.opt:1377
#: c-family/c.opt:1381 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1389
#: config/i386/i386.opt:967
#, fuzzy
msgid
"Deprecated in GCC 9. This switch has no effect."
msgstr
"Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään."
msgstr
"Vanhentunut
GCC 9:ssä
. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään."
#: c-family/c.opt:429
msgid
"Warn about variables that might be changed by
\"
longjmp
\"
or
\"
vfork
\"
."
...
...
@@ -6964,9 +6954,8 @@ msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
msgstr
"Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä."
#: c-family/c.opt:461
#, fuzzy
msgid
"Warn about dangling else."
msgstr
"Varoita
implisiittisistä funktioesittelyi
stä."
msgstr
"Varoita
orvosta else
stä."
#: c-family/c.opt:465
msgid
"Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
...
...
@@ -7119,9 +7108,8 @@ msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr
"Varoita tyyppimääreiden huomiotta jättämisestä."
#: c-family/c.opt:622
#, fuzzy
msgid
"Warn whenever attributes are ignored."
msgstr
"Varoita
tyyppimääreid
en huomiotta jättämisestä."
msgstr
"Varoita
attribuutti
en huomiotta jättämisestä."
#: c-family/c.opt:626
#, fuzzy
...
...
@@ -7196,9 +7184,8 @@ msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which
msgstr
""
#: c-family/c.opt:701
#, fuzzy
msgid
"Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
msgstr
"Varoita
vertailusta, joka
on aina tosi tai aina epätosi."
msgstr
"Varoita
, kun looginen operaattori
on aina tosi tai aina epätosi."
#: c-family/c.opt:705
msgid
"Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
...
...
@@ -7429,9 +7416,8 @@ msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
msgstr
"Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä"
#: c-family/c.opt:955
#, fuzzy
msgid
"Warn about possibly missing parentheses."
msgstr
"Varoita mahdollisesti puuttuvista sulkeista"
msgstr
"Varoita mahdollisesti puuttuvista sulkeista
.
"
#: c-family/c.opt:963
msgid
"Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
...
...
@@ -7975,9 +7961,8 @@ msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
msgstr
"Luokittelematon lause IF-lauseessa kohdassa %C"
#: c-family/c.opt:1681
#, fuzzy
msgid
"Recognize C++ keywords like
\"
compl
\"
and
\"
xor
\"
."
msgstr
"Tunnista C++:n avainsanat kuten ”compl” ja ”xor”"
msgstr
"Tunnista C++:n avainsanat kuten ”compl” ja ”xor”
.
"
#: c-family/c.opt:1692
msgid
"Look for and use PCH files even when preprocessing."
...
...
@@ -8732,9 +8717,8 @@ msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
msgstr
""
#: config/mcore/mcore.opt:75
#, fuzzy
msgid
"Always treat bitfields as int-sized."
msgstr
"Käsittele bittikenttiä aina int-kokoisina"
msgstr
"Käsittele bittikenttiä aina int-kokoisina
.
"
#: config/linux-android.opt:23
msgid
"Generate code for the Android platform."
...
...
@@ -19730,7 +19714,7 @@ msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
#: cgraphunit.c:976 c/c-decl.c:11507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid
"%q+F used but never defined"
msgstr
"nimike %q+D määritelty mutta käyt
et
tämättä"
msgstr
"nimike %q+D määritelty mutta käyttämättä"
#: cgraphunit.c:978 c/c-decl.c:11517
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -29294,7 +29278,7 @@ msgstr "%<X<=Y<=Z%> -tyylisillä vertailuilla on eri merkitys kuin matematiikass
#: c-family/c-warn.c:2021
#, gcc-internal-format
msgid
"label %q+D defined but not used"
msgstr
"nimike %q+D määritelty mutta käyt
et
tämättä"
msgstr
"nimike %q+D määritelty mutta käyttämättä"
#: c-family/c-warn.c:2023
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -68642,7 +68626,7 @@ msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#, fuzzy
#~ msgid "variable %q+D set but not used"
#~ msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käyt
et
tämättä"
#~ msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käyttämättä"
#~ msgid "jump to label %q+D"
#~ msgstr "hyppy nimiöön %q+D"
...
...
@@ -68659,7 +68643,7 @@ msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#, fuzzy
#~ msgid "parameter %q+D set but not used"
#~ msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käyt
et
tämättä"
#~ msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käyttämättä"
#~ msgid "%q+D declared here"
#~ msgstr "%q+D esitelty täällä"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment