Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
624e9b1f
Commit
624e9b1f
authored
12 years ago
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
12 years ago
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* vi.po: Update.
From-SVN: r197270
parent
da5c6bde
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
28 additions
and
24 deletions
+28
-24
libcpp/po/ChangeLog
+4
-0
libcpp/po/vi.po
+24
-24
No files found.
libcpp/po/ChangeLog
View file @
624e9b1f
2013-03-30 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* vi.po: Update.
2013-03-27 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_TW.po: Update.
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
libcpp/po/vi.po
View file @
624e9b1f
...
...
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib-4.8
-b20130224
\n"
"Project-Id-Version: cpplib-4.8
.0
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-0
2-24 01:05
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
2-27 14:17
+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2013-0
3-15 17:42
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
3-29 14:34
+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
...
...
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "iconv không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s sang %s"
#: charset.c:676
msgid "iconv_open"
msgstr "iconv_open
(mở)
"
msgstr "iconv_open"
#: charset.c:684
#, c-format
...
...
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "thiếu “(” nằm sau vị ngữ"
#: directives.c:2139
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "thiếu “)” để
xong
trả lời"
msgstr "thiếu “)” để
hoàn tất câu
trả lời"
#: directives.c:2159
msgid "predicate's answer is empty"
...
...
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "vị ngữ phải là định danh"
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "“%s” được khẳng định lại"
#: directives.c:256
6
#: directives.c:256
7
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "#%s chưa chấm dứt"
...
...
@@ -574,39 +574,39 @@ msgstr "toán tử dấu phẩy nằm trong toán hạng của #if (nếu)"
msgid "division by zero in #if"
msgstr "chia cho số không trong #if (nếu)"
#: files.c:50
4
#: files.c:50
5
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr "thư mục RỖNG trong “find_file” (tìm tập tin)"
#: files.c:5
42
#: files.c:5
53
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr "tìm thấy một hay nhiều tập tin PCH, nhưng chúng không hợp lệ"
#: files.c:5
45
#: files.c:5
56
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "hãy thử lệnh “-Winvalid-pch” để tìm thấy th
ông tin thêm
"
msgstr "hãy thử lệnh “-Winvalid-pch” để tìm thấy th
êm thông tin cần thiết
"
#: files.c:6
43
#: files.c:6
60
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s là một thiết bị khối"
#: files.c:6
60
#: files.c:6
77
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s quá lớn"
#: files.c:7
00
#: files.c:7
17
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s ngắn hơn mong đợi"
#: files.c:9
35
#: files.c:9
53
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "không có đường dẫn bao gồm trong đó có thể tìm kiếm %s"
#: files.c:13
63
#: files.c:13
81
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "Nhiều bộ bảo vệ bao gồm có lẽ hiệu ích cho :\n"
...
...
@@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "gặp dấu gạch ngược tại kết thúc của tập tin"
#: lex.c:931
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "
chữ
ba “??%c” đã được chuyển đổi thành “%c”"
msgstr "
bộ
ba “??%c” đã được chuyển đổi thành “%c”"
#: lex.c:939
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "
chữ ba “??%c” bị bỏ qua nên hãy sử dụng tùy chọn “-trigraphs” (chữ
ba) để hiệu lực nó"
msgstr "
bộ ba “??%c” bị bỏ qua nên hãy sử dụng tùy chọn “-trigraphs” (bộ
ba) để hiệu lực nó"
#: lex.c:988
msgid "\"/*\" within comment"
...
...
@@ -867,36 +867,36 @@ msgstr "đối số vĩ lệnh “%s” nên được chuyển đổi thành chu
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "gặp kiểu băm không hợp lệ %d trong “cpp_macro_definition” (lời định nghĩa vĩ lệnh)"
#: pch.c:87 pch.c:3
35 pch.c:347 pch.c:365 pch.c:371 pch.c:380 pch.c:387
#: pch.c:87 pch.c:3
45 pch.c:359 pch.c:377 pch.c:383 pch.c:392 pch.c:399
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "trong khi ghi đầu trang biên dịch sẵn"
#: pch.c:6
07
#: pch.c:6
19
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
msgstr "%s: không được dùng vì “%.*s” không còn tin cậy lại (bị dữ liệu sai thay thế)"
#: pch.c:6
29
#: pch.c:6
41
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "%s: không được dùng vì chưa định nghĩa “%.*s”"
#: pch.c:6
41
#: pch.c:6
53
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s: không được dùng vì “%.*s” đã được định nghĩa là “%s” không phải “%.*s”"
#: pch.c:6
82
#: pch.c:6
94
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "%s: không được dùng vì “%s” đã được định nghĩa"
#: pch.c:7
02
#: pch.c:7
14
#, c-format
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
msgstr "%s: không được dùng vì “__COUNTER__” không hợp lệ"
#: pch.c:7
11 pch.c:886
#: pch.c:7
23 pch.c:898
msgid "while reading precompiled header"
msgstr "trong khi đọc đầu trang biên dịch sẵn"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment