Commit 5bda45cd by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* fr.po: Update.

From-SVN: r247420
parent ade61912
2017-04-30 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* fr.po: Update.
2017-04-24 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2017-04-24 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* cpplib.pot: Regenerate. * cpplib.pot: Regenerate.
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gcc package. # This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gcc.gnu.org>, 2008. # François-Xavier Coudert <fxcoudert@gcc.gnu.org>, 2008.
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2016. # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2016, 2017.
# #
# Vocabulaire utilisé # Vocabulaire utilisé
# lvalue = membre gauche # lvalue = membre gauche
...@@ -119,10 +119,10 @@ ...@@ -119,10 +119,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU cpplib 6.1.0\n" "Project-Id-Version: GNU cpplib 7.1-b20170101\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-01 00:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-01 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
...@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "conversion d’une séquence d’échappement vers le jeu de caractères ...@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "conversion d’une séquence d’échappement vers le jeu de caractères
#: charset.c:1614 #: charset.c:1614
msgid "missing open quote" msgid "missing open quote"
msgstr "" msgstr "guillemet ouvrant de chaîne de caractères manquant"
#: charset.c:1827 charset.c:1891 #: charset.c:1827 charset.c:1891
msgid "character constant too long for its type" msgid "character constant too long for its type"
...@@ -655,10 +655,9 @@ msgid "imaginary number in preprocessor expression" ...@@ -655,10 +655,9 @@ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "constante complexe dans une expression pour le préprocesseur" msgstr "constante complexe dans une expression pour le préprocesseur"
#: expr.c:1162 #: expr.c:1162
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "\"%s\" is not defined"
msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0" msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0"
msgstr "« %s » n’est pas défini" msgstr "« %s » n’est pas défini, évalué à 0"
#: expr.c:1175 #: expr.c:1175
msgid "assertions are a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension"
...@@ -1085,16 +1084,3 @@ msgstr "récursion détectée lors de l’expansion de la macro « %s »" ...@@ -1085,16 +1084,3 @@ msgstr "récursion détectée lors de l’expansion de la macro « %s »"
#: traditional.c:1108 #: traditional.c:1108
msgid "syntax error in macro parameter list" msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "erreur de syntaxe dans la liste des paramètres de macro" msgstr "erreur de syntaxe dans la liste des paramètres de macro"
#~ msgid "NULL directory in find_file"
#~ msgstr "répertoire NULL dans find_file"
# FIXME
#~ msgid "%s is a block device"
#~ msgstr "%s est un périphérique de blocs"
#~ msgid "%s is too large"
#~ msgstr "%s est trop grand"
#~ msgid "%s is shorter than expected"
#~ msgstr "%s est plus petit que prévu"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment