Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
44e7145e
Commit
44e7145e
authored
Feb 09, 2010
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Feb 09, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* vi.po: Update.
From-SVN: r156622
parent
9605a606
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
20 additions
and
41 deletions
+20
-41
libcpp/po/ChangeLog
+4
-0
libcpp/po/vi.po
+16
-41
No files found.
libcpp/po/ChangeLog
View file @
44e7145e
2010-02-09 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* vi.po: Update.
2010-02-07 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
2010-02-07 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po, nl.po: Update.
* es.po, nl.po: Update.
...
...
libcpp/po/vi.po
View file @
44e7145e
# Vietnamese translation for CPPlib.
# Vietnamese translation for CPPlib.
# Copyright © 20
09
Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 20
10
Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-20
09
.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-20
10
.
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.
4.1
\n"
"Project-Id-Version: cpplib 4.
5-b20100204
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
09-09-19 14:51
+0930\n"
"PO-Revision-Date: 20
10-02-09 20:07
+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -120,9 +120,9 @@ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
...
@@ -120,9 +120,9 @@ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "dãy thoát khác ISO chuẩn: « \\%c »"
msgstr "dãy thoát khác ISO chuẩn: « \\%c »"
#: charset.c:1321
#: charset.c:1321
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
msgstr "không
biết dãy thoát: « \\%c »
"
msgstr "không
rõ dãy thoát: '\\%c'
"
#: charset.c:1329
#: charset.c:1329
#, c-format
#, c-format
...
@@ -309,14 +309,12 @@ msgid "#pragma once in main file"
...
@@ -309,14 +309,12 @@ msgid "#pragma once in main file"
msgstr "Có « #pragma » một lần trong tập tin chính"
msgstr "Có « #pragma » một lần trong tập tin chính"
#: directives.c:1444
#: directives.c:1444
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgstr "gặp chỉ thị
vộ hiệu hóa (poison) GCC « #pragma » không hợp lệ
"
msgstr "gặp chỉ thị
#pragma push_macro sai
"
#: directives.c:1483
#: directives.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgstr "gặp chỉ thị
vộ hiệu hóa (poison) GCC « #pragma » không hợp lệ
"
msgstr "gặp chỉ thị
#pragma pop_macro sai
"
#: directives.c:1537
#: directives.c:1537
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
...
@@ -435,9 +433,8 @@ msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
...
@@ -435,9 +433,8 @@ msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "gặp tiền tố không hợp lệ « 0b » cho hằng trôi nổi"
msgstr "gặp tiền tố không hợp lệ « 0b » cho hằng trôi nổi"
#: expr.c:339
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "
dùng hằng trôi nổi thập lục C99
"
msgstr "
hằng trôi nổi thập lục không chứa chữ số
"
#: expr.c:343
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
...
@@ -462,9 +459,8 @@ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
...
@@ -462,9 +459,8 @@ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối hậu tố « %.*s »"
msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối hậu tố « %.*s »"
#: expr.c:383
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "h
ằng định điểm là
phần mở rộng GCC"
msgstr "h
ậu tố cho hằng số đôi là một
phần mở rộng GCC"
#: expr.c:389
#: expr.c:389
#, c-format
#, c-format
...
@@ -481,9 +477,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
...
@@ -481,9 +477,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng số nguyên"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng số nguyên"
#: expr.c:433
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "dùng hằng số nguyên dài dài C
99
"
msgstr "dùng hằng số nguyên dài dài C
++0x
"
#: expr.c:442
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
...
@@ -743,21 +738,20 @@ msgstr "« __VA_ARGS__ » chỉ có thể xuất hiện trong sự mở rộng c
...
@@ -743,21 +738,20 @@ msgstr "« __VA_ARGS__ » chỉ có thể xuất hiện trong sự mở rộng c
#: lex.c:547 lex.c:624
#: lex.c:547 lex.c:624
#, c-format
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgstr ""
msgstr "
dấu nhận diện « %s » là một tên toán tử đặc biệt trong C++
"
#: lex.c:739
#: lex.c:739
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr ""
msgstr "
gặp dấu giới hạn chuỗi thô dài hơn 16 ký tự
"
#: lex.c:742
#: lex.c:742
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "
ký tự chung %.*s không phải là hợp lệ trong bộ nhận diện
"
msgstr "
gặp ký tự sai « %c » trong dấu giới hạn chuỗi thô
"
#: lex.c:771 lex.c:818
#: lex.c:771 lex.c:818
#, fuzzy
msgid "unterminated raw string"
msgid "unterminated raw string"
msgstr "
#%s
chưa chấm dứt"
msgstr "
chuỗi thô
chưa chấm dứt"
#: lex.c:831 lex.c:930
#: lex.c:831 lex.c:930
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgid "null character(s) preserved in literal"
...
@@ -951,22 +945,3 @@ msgstr "đã phát hiện sự đệ qui trong khi mở rộng vĩ lệnh « %s
...
@@ -951,22 +945,3 @@ msgstr "đã phát hiện sự đệ qui trong khi mở rộng vĩ lệnh « %s
#: traditional.c:969
#: traditional.c:969
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong danh sách tham số vĩ lệnh"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong danh sách tham số vĩ lệnh"
#~ msgid "warning: "
#~ msgstr "cảnh báo : "
#~ msgid "internal error: "
#~ msgstr "lỗi nôi bộ : "
#~ msgid "error: "
#~ msgstr "lỗi: "
#~ msgid "In file included from %s:%u"
#~ msgstr "Trong tập tin được bao gồm từ %s:%u"
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ " from %s:%u"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ " từ %s:%u"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment