Commit 44e7145e by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* vi.po: Update.

From-SVN: r156622
parent 9605a606
2010-02-09 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* vi.po: Update.
2010-02-07 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2010-02-07 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po, nl.po: Update. * es.po, nl.po: Update.
......
# Vietnamese translation for CPPlib. # Vietnamese translation for CPPlib.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package. # This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.4.1\n" "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:51+0930\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-09 20:07+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -120,9 +120,9 @@ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" ...@@ -120,9 +120,9 @@ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "dãy thoát khác ISO chuẩn: « \\%c »" msgstr "dãy thoát khác ISO chuẩn: « \\%c »"
#: charset.c:1321 #: charset.c:1321
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
msgstr "không biết dãy thoát: « \\%c »" msgstr "không rõ dãy thoát: '\\%c'"
#: charset.c:1329 #: charset.c:1329
#, c-format #, c-format
...@@ -309,14 +309,12 @@ msgid "#pragma once in main file" ...@@ -309,14 +309,12 @@ msgid "#pragma once in main file"
msgstr "Có « #pragma » một lần trong tập tin chính" msgstr "Có « #pragma » một lần trong tập tin chính"
#: directives.c:1444 #: directives.c:1444
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgstr "gặp chỉ thị vộ hiệu hóa (poison) GCC « #pragma » không hợp lệ" msgstr "gặp chỉ thị #pragma push_macro sai"
#: directives.c:1483 #: directives.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma pop_macro directive" msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgstr "gặp chỉ thị vộ hiệu hóa (poison) GCC « #pragma » không hợp lệ" msgstr "gặp chỉ thị #pragma pop_macro sai"
#: directives.c:1537 #: directives.c:1537
msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
...@@ -435,9 +433,8 @@ msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" ...@@ -435,9 +433,8 @@ msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "gặp tiền tố không hợp lệ « 0b » cho hằng trôi nổi" msgstr "gặp tiền tố không hợp lệ « 0b » cho hằng trôi nổi"
#: expr.c:339 #: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant" msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "dùng hằng trôi nổi thập lục C99" msgstr "hằng trôi nổi thập lục không chứa chữ số"
#: expr.c:343 #: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
...@@ -462,9 +459,8 @@ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" ...@@ -462,9 +459,8 @@ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối hậu tố « %.*s »" msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối hậu tố « %.*s »"
#: expr.c:383 #: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "hằng định điểm là phần mở rộng GCC" msgstr "hậu tố cho hằng số đôi là một phần mở rộng GCC"
#: expr.c:389 #: expr.c:389
#, c-format #, c-format
...@@ -481,9 +477,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" ...@@ -481,9 +477,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng số nguyên" msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng số nguyên"
#: expr.c:433 #: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "dùng hằng số nguyên dài dài C99" msgstr "dùng hằng số nguyên dài dài C++0x"
#: expr.c:442 #: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "imaginary constants are a GCC extension"
...@@ -743,21 +738,20 @@ msgstr "« __VA_ARGS__ » chỉ có thể xuất hiện trong sự mở rộng c ...@@ -743,21 +738,20 @@ msgstr "« __VA_ARGS__ » chỉ có thể xuất hiện trong sự mở rộng c
#: lex.c:547 lex.c:624 #: lex.c:547 lex.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgstr "" msgstr "dấu nhận diện « %s » là một tên toán tử đặc biệt trong C++"
#: lex.c:739 #: lex.c:739
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr "" msgstr "gặp dấu giới hạn chuỗi thô dài hơn 16 ký tự"
#: lex.c:742 #: lex.c:742
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "ký tự chung %.*s không phải là hợp lệ trong bộ nhận diện" msgstr "gặp ký tự sai « %c » trong dấu giới hạn chuỗi thô"
#: lex.c:771 lex.c:818 #: lex.c:771 lex.c:818
#, fuzzy
msgid "unterminated raw string" msgid "unterminated raw string"
msgstr "#%s chưa chấm dứt" msgstr "chuỗi thô chưa chấm dứt"
#: lex.c:831 lex.c:930 #: lex.c:831 lex.c:930
msgid "null character(s) preserved in literal" msgid "null character(s) preserved in literal"
...@@ -951,22 +945,3 @@ msgstr "đã phát hiện sự đệ qui trong khi mở rộng vĩ lệnh « %s ...@@ -951,22 +945,3 @@ msgstr "đã phát hiện sự đệ qui trong khi mở rộng vĩ lệnh « %s
#: traditional.c:969 #: traditional.c:969
msgid "syntax error in macro parameter list" msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong danh sách tham số vĩ lệnh" msgstr "gặp lỗi cú pháp trong danh sách tham số vĩ lệnh"
#~ msgid "warning: "
#~ msgstr "cảnh báo : "
#~ msgid "internal error: "
#~ msgstr "lỗi nôi bộ : "
#~ msgid "error: "
#~ msgstr "lỗi: "
#~ msgid "In file included from %s:%u"
#~ msgstr "Trong tập tin được bao gồm từ %s:%u"
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ " from %s:%u"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ " từ %s:%u"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment