Commit 44b6c546 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* es.po: Update.

From-SVN: r133398
parent 33c8c0b6
2008-03-20 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2008-03-20 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update.
2008-03-20 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update. * sv.po: Update.
2008-03-18 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2008-03-18 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
......
# Mensajes en espaol para gcc-4.3-b20071109 # Mensajes en espaol para gcc-4.3.0
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
# #
# Agradezco a Juan Cuquejo Mira por sus comentarios sobre esta traduccin # Agradezco a Juan Cuquejo Mira por sus comentarios sobre esta traduccin
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n" "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 10:47-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 11:52-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "no se puede encontrar '%s'" ...@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "no se puede encontrar '%s'"
msgid "pex_init failed" msgid "pex_init failed"
msgstr "fall pex_init" msgstr "fall pex_init"
# s% se refiere a un fichero. cfuga # %s se refiere a un fichero. cfuga
#: collect2.c:1672 #: collect2.c:1672
#, c-format #, c-format
msgid "[Leaving %s]\n" msgid "[Leaving %s]\n"
...@@ -2269,9 +2270,9 @@ msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" ...@@ -2269,9 +2270,9 @@ msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
msgstr "GMP versin %s, MPFR versin %s.\n" msgstr "GMP versin %s, MPFR versin %s.\n"
#: toplev.c:1188 #: toplev.c:1188
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "aviso: el encabezado %s versin %s difiere de la versin de la biblioteca %s.\n" msgstr "%s%saviso: el encabezado %s versin %s difiere de la versin de la biblioteca %s.\n"
#: toplev.c:1190 #: toplev.c:1190
#, c-format #, c-format
...@@ -2361,7 +2362,6 @@ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure s ...@@ -2361,7 +2362,6 @@ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure s
msgstr "La tasa de intervalo entre los campos instanciados y el tamao total de la estructura" msgstr "La tasa de intervalo entre los campos instanciados y el tamao total de la estructura"
#: params.def:93 #: params.def:93
#, fuzzy
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr "La tasa de intervalo entre las cuentas de estructura actual y ms caliente" msgstr "La tasa de intervalo entre las cuentas de estructura actual y ms caliente"
...@@ -2757,11 +2757,11 @@ msgstr "Longitud máxima del conjunto antic parcial al realizr pre optimización d ...@@ -2757,11 +2757,11 @@ msgstr "Longitud máxima del conjunto antic parcial al realizr pre optimización d
#: params.def:723 #: params.def:723
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr "" msgstr "Tamao mxmo de un SCC antes de que SCCVN detenga el procesamiento de una funcin"
#: params.def:729 #: params.def:729
msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold" msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
msgstr "" msgstr "Se us un multiplicador para determinar la tasa de doble encolamiento"
#: config/alpha/alpha.c:5023 #: config/alpha/alpha.c:5023
#, c-format #, c-format
...@@ -4176,12 +4176,12 @@ msgstr "'%s' en %L ya se inicializó en %L" ...@@ -4176,12 +4176,12 @@ msgstr "'%s' en %L ya se inicializó en %L"
#: fortran/data.c:317 #: fortran/data.c:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Data element below array lower bound at %L" msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr "" msgstr "Elemeto de datos debajo del lmite inferior de la matriz en %L"
#: fortran/data.c:329 #: fortran/data.c:329
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Data element above array upper bound at %L" msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr "" msgstr "Elemento de datos arriba del lmite superior en %L"
#: fortran/data.c:435 #: fortran/data.c:435
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4204,9 +4204,9 @@ msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" ...@@ -4204,9 +4204,9 @@ msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr "El smbolo '%s' debe ser un PARAMETER en la declaracin DATA en %C" msgstr "El smbolo '%s' debe ser un PARAMETER en la declaracin DATA en %C"
#: fortran/decl.c:390 #: fortran/decl.c:390
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "Especificador O invlido en la declaracin FORMAT en %0" msgstr "Inicializador %s invlido en la declaracin Data en %C"
#: fortran/decl.c:493 #: fortran/decl.c:493
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4449,9 +4449,9 @@ msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" ...@@ -4449,9 +4449,9 @@ msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "No se admite el gnero %d para el tipo %s en %C" msgstr "No se admite el gnero %d para el tipo %s en %C"
#: fortran/decl.c:1946 #: fortran/decl.c:1946
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "Falta el parntesis derecho en %C" msgstr "Falta el parntesis derecho o una coma en %C"
#: fortran/decl.c:2019 #: fortran/decl.c:2019
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4690,9 +4690,9 @@ msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" ...@@ -4690,9 +4690,9 @@ msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Basura inesperada despus de la declaracin de la funcin en %C" msgstr "Basura inesperada despus de la declaracin de la funcin en %C"
#: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734 #: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "El atributo SAVE en %L no se puede especificar en un procedimiento PURE" msgstr "Extensin: El atributo BIND(C) en %L no se puede especificar para un procedimiento internal"
#: fortran/decl.c:4066 #: fortran/decl.c:4066
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4847,14 +4847,14 @@ msgid "Missing closing paren for binding label at %C" ...@@ -4847,14 +4847,14 @@ msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Falta el parntesis que cierra en la etiqueta de asignacin en %C" msgstr "Falta el parntesis que cierra en la etiqueta de asignacin en %C"
#: fortran/decl.c:4857 #: fortran/decl.c:4857
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "No se permite el nombre de funcin '%s' en %C" msgstr "No se permite un nombre de enlazado en BIND(C) en %C"
#: fortran/decl.c:4863 #: fortran/decl.c:4863
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "" msgstr "Para el procedimiento dummy %s, no se permite un nombre de enlazado en BIND(C) en %C"
#: fortran/decl.c:4894 #: fortran/decl.c:4894
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Falta la especificación de matriz en %L en la declaración DIMENSION" ...@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Falta la especificación de matriz en %L en la declaración DIMENSION"
#: fortran/decl.c:5189 #: fortran/decl.c:5189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr "" msgstr "Se especificarion dimensiones para %s en %L despus de su inicializacin"
#: fortran/decl.c:5198 #: fortran/decl.c:5198
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4998,9 +4998,9 @@ msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" ...@@ -4998,9 +4998,9 @@ msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Se esperaba una expresin en %C en la declaracin PARAMETER" msgstr "Se esperaba una expresin en %C en la declaracin PARAMETER"
#: fortran/decl.c:5799 #: fortran/decl.c:5799
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "No se permite un inicializador para la variable COMMON '%s' en %C" msgstr "Se inicializa una variable ya inicializada en %C"
#: fortran/decl.c:5844 #: fortran/decl.c:5844
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr " ENTRY" ...@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr " ENTRY"
#: fortran/dump-parse-tree.c:595 #: fortran/dump-parse-tree.c:595
#, c-format #, c-format
msgid " BIND(C)" msgid " BIND(C)"
msgstr "" msgstr " BIND(C)"
#: fortran/dump-parse-tree.c:598 #: fortran/dump-parse-tree.c:598
#, c-format #, c-format
...@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgid "Integer value too large in expression at %C" ...@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Valor entero demasiado grande en la expresin en %C" msgstr "Valor entero demasiado grande en la expresin en %C"
#: fortran/expr.c:1037 #: fortran/expr.c:1037
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "El ndice en la dimensin %d est fuera de los lmites en %L" msgstr "El ndice en la dimensin %d est fuera de los lmites en %L"
...@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "No se permite la función intrínseco '%s' en %L en una expresión de inici ...@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "No se permite la función intrínseco '%s' en %L en una expresión de inici
#: fortran/expr.c:2214 #: fortran/expr.c:2214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr "" msgstr "Se usa el PARAMETER '%s' en %L antes de que su definicin est completa"
#: fortran/expr.c:2234 #: fortran/expr.c:2234
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6278,9 +6278,9 @@ msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expressio ...@@ -6278,9 +6278,9 @@ msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expressio
msgstr "No se permite la matriz diferida '%s' en %L en una expresin de inicializacin" msgstr "No se permite la matriz diferida '%s' en %L en una expresin de inicializacin"
#: fortran/expr.c:2252 #: fortran/expr.c:2252
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "El parmetro '%s' en %L no se ha declarado o es una variable, lo cual no se reduce a una expresin constante" msgstr "La matriz '%s' en %L es una variable, lo cual no se reduce a una expresin constante"
#: fortran/expr.c:2262 #: fortran/expr.c:2262
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6399,32 +6399,32 @@ msgstr "asignación de matriz" ...@@ -6399,32 +6399,32 @@ msgstr "asignación de matriz"
#: fortran/expr.c:2775 #: fortran/expr.c:2775
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr "" msgstr "Extensin: se usa la literal BOZ en %L para inicializar la variable '%s' que no es entera"
#: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058 #: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "" msgstr "Extensin: la literal BOZ en %L est fuera de una declaracin DATA y fuera de INT/REAL/DBLE/CMPLX"
#: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068 #: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr "" msgstr "La literal BOZ en %L se transfiere por bits al smbolo '%s' que no es entero"
#: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077 #: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "El desborde aritmtico convierte %s a %s en %L. Esta revisin se puede desactivar con la opcin -fno-range-check" msgstr "El desborde aritmtico por debajo del BOZ transferido por bits en %L. Esta revisin se puede desactivar con la opcin -fno-range-check"
#: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081 #: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "El desborde aritmtico convierte %s a %s en %L. Esta revisin se puede desactivar con la opcin -fno-range-check" msgstr "El desborde aritmtico del BOZ transferido por bits en %L. Esta revisin se puede desactivar con la opcin -fno-range-check"
#: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085 #: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "El desborde aritmtico convierte %s a %s en %L. Esta revisin se puede desactivar con la opcin -fno-range-check" msgstr "NaN aritmtico del BOZ transferido por bits en %L. Esta revisin se puede desactivar con la opcin -fno-range-check"
#: fortran/expr.c:2828 #: fortran/expr.c:2828
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6662,14 +6662,14 @@ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" ...@@ -6662,14 +6662,14 @@ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
msgstr "No coincide el tipo/rango en el argumento '%s' en %L" msgstr "No coincide el tipo/rango en el argumento '%s' en %L"
#: fortran/interface.c:1474 #: fortran/interface.c:1474
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr "No coincide el tipo/rango en el argumento '%s' en %L" msgstr "No coincide el tipo en el argumento '%s' en %L; se pasa %s a %s"
#: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532 #: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr "No coincide el tipo/rango en el argumento '%s' en %L" msgstr "No coincide el rango en el argumento '%s' en %L (%d y %d)"
#: fortran/interface.c:1519 #: fortran/interface.c:1519
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6677,9 +6677,9 @@ msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument ...@@ -6677,9 +6677,9 @@ msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument
msgstr "Fortran 2003: Argumento actual CHARACTER escalar con argumento dummy de matriz '%s' en %L" msgstr "Fortran 2003: Argumento actual CHARACTER escalar con argumento dummy de matriz '%s' en %L"
#: fortran/interface.c:1544 #: fortran/interface.c:1544
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
msgstr "La forma asumida de matriz en %L debe ser un argumento de prueba" msgstr "Un elemento de la matriz de forma asumida se pasa al argumento dummy '%s' en %L"
#: fortran/interface.c:1861 #: fortran/interface.c:1861
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6707,14 +6707,14 @@ msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" ...@@ -6707,14 +6707,14 @@ msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Especificacin de devolucin alternativa inesperada en la llamada a subrutina en %L" msgstr "Especificacin de devolucin alternativa inesperada en la llamada a subrutina en %L"
#: fortran/interface.c:1922 #: fortran/interface.c:1922
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr "No coincide la longitud de carcter entre el argumento actual y el argumento dummy puntero o alojable '%s' en %L" msgstr "No coincide la longitud de carcter (%ld/%ld) entre el argumento actual y el argumento dummy puntero o alojable '%s' en %L"
#: fortran/interface.c:1929 #: fortran/interface.c:1929
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr "No coincide la longitud de carcter entre el argumento actual y el argumento dummy puntero o alojable '%s' en %L" msgstr "No coincide la longitud de carcter (%ld/%ld) entre el argumento actual y el argumento dummy de forma asumida '%s' en %L"
#: fortran/interface.c:1943 #: fortran/interface.c:1943
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6752,9 +6752,9 @@ msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" ...@@ -6752,9 +6752,9 @@ msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "El argumento actual para '%s' debe ser ALLOCATABLE en %L" msgstr "El argumento actual para '%s' debe ser ALLOCATABLE en %L"
#: fortran/interface.c:2017 #: fortran/interface.c:2017
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "El argumento actual en %L debe ser definible para coincidir con el dummy INTENT = OUT/INOUT" msgstr "El argumento actual en %L debe ser definible mientras el argumento dummy'%s' es INTENT = OUT/INOUT"
#: fortran/interface.c:2026 #: fortran/interface.c:2026
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6762,7 +6762,7 @@ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dumm ...@@ -6762,7 +6762,7 @@ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dumm
msgstr "El argumento actual en %L debe ser asociado al uso con el atributo PROTECTED y el argumento dummy '%s' es INTENT = OUT/INOUT" msgstr "El argumento actual en %L debe ser asociado al uso con el atributo PROTECTED y el argumento dummy '%s' es INTENT = OUT/INOUT"
#: fortran/interface.c:2039 #: fortran/interface.c:2039
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr "El argumento actual de seccin de matriz con subndices vectoriales en %L es incompatible con el atributo INTENT(IN), INTENT(OUT) o VOLATILE del argumento dummy '%s'" msgstr "El argumento actual de seccin de matriz con subndices vectoriales en %L es incompatible con el atributo INTENT(IN), INTENT(OUT) o VOLATILE del argumento dummy '%s'"
...@@ -6862,9 +6862,9 @@ msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" ...@@ -6862,9 +6862,9 @@ msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
msgstr "El intrnseco '%s' en %L no se incluye en el estndar seleccionado" msgstr "El intrnseco '%s' en %L no se incluye en el estndar seleccionado"
#: fortran/intrinsic.c:3398 #: fortran/intrinsic.c:3398
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr "Fortran 2003: Exponente que no es entero en una expresin de inicializacin en %C" msgstr "Fortran 2003: La funcin '%s' como una expresin de inicializacin en %L"
#: fortran/intrinsic.c:3463 #: fortran/intrinsic.c:3463
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7251,14 +7251,14 @@ msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" ...@@ -7251,14 +7251,14 @@ msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "La declaracin INQUIRE en %L requiere un especificador FILE o UNIT" msgstr "La declaracin INQUIRE en %L requiere un especificador FILE o UNIT"
#: fortran/match.c:156 #: fortran/match.c:156
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Missing ')' in statement before %L" msgid "Missing ')' in statement before %L"
msgstr "Coma faltante en la declaracin FORMAT en %0" msgstr "Falta un ')' en la declaracin antes de %L"
#: fortran/match.c:161 #: fortran/match.c:161
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Missing '(' in statement before %L" msgid "Missing '(' in statement before %L"
msgstr "Coma faltante en la declaracin FORMAT en %0" msgstr "Falta un '(' en la declaracin antes de %L"
#: fortran/match.c:332 #: fortran/match.c:332
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7356,9 +7356,9 @@ msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" ...@@ -7356,9 +7356,9 @@ msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "La etiqueta de bloque no es apropiada para la declaracin IF aritmtica en %C" msgstr "La etiqueta de bloque no es apropiada para la declaracin IF aritmtica en %C"
#: fortran/match.c:1459 #: fortran/match.c:1459
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "La etiqueta de bloque no es una declaracin IF apropiada en %C" msgstr "La etiqueta de bloque no es apropiada para la declaracin IF en %C"
#: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559 #: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' en %C ya está en un bloque COMMON" ...@@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' en %C ya está en un bloque COMMON"
#: fortran/match.c:2777 #: fortran/match.c:2777
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr "" msgstr "El smbolo inicializado '%s' en %C slo puede ser COMMON en BLOCK DATA"
#: fortran/match.c:2804 #: fortran/match.c:2804
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" ...@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr "Constante Hollerith invlida: El gnero entero en %L debe ser por defecto" msgstr "Constante Hollerith invlida: El gnero entero en %L debe ser por defecto"
#: fortran/primary.c:353 #: fortran/primary.c:353
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr "Extensin: La constante hexadecimal en %C usa sintaxis que no es estndar." msgstr "Extensin: La constante hexadecimal en %C usa sintaxis que no es estndar."
...@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" ...@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "Carcter ilegal en la constante BOZ en %C" msgstr "Carcter ilegal en la constante BOZ en %C"
#: fortran/primary.c:392 #: fortran/primary.c:392
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr "Extensin: La constante BOZ en %C usa sintaxis postfija que no es estndar." msgstr "Extensin: La constante BOZ en %C usa sintaxis postfija que no es estndar."
...@@ -8554,9 +8554,9 @@ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" ...@@ -8554,9 +8554,9 @@ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr "Entero demasiado grande para el gnero entero %i en %C" msgstr "Entero demasiado grande para el gnero entero %i en %C"
#: fortran/primary.c:429 #: fortran/primary.c:429
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: Declaracin VOLATILE en %C" msgstr "Fortran 2003: Se usa BOZ fuera de una declaracin DATA en %C"
#: fortran/primary.c:529 #: fortran/primary.c:529
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8729,9 +8729,9 @@ msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" ...@@ -8729,9 +8729,9 @@ msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "La constante nombrada en %C en un EQUIVALENCE" msgstr "La constante nombrada en %C en un EQUIVALENCE"
#: fortran/primary.c:2579 #: fortran/primary.c:2579
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "'%s' at %C is not a variable" msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "El argumento de '%s' en %L no es una variable" msgstr "'%s' en %C no es una variable"
#: fortran/resolve.c:121 #: fortran/resolve.c:121
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8779,9 +8779,9 @@ msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attrib ...@@ -8779,9 +8779,9 @@ msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attrib
msgstr "El argumento '%s' del procedimiento elemental en %L no puede tener el atributo POINTER" msgstr "El argumento '%s' del procedimiento elemental en %L no puede tener el atributo POINTER"
#: fortran/resolve.c:231 #: fortran/resolve.c:231
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr "No se permite el procedimiento de prueba en %L en un procedimiento ELEMENTAL" msgstr "No se permite el procedimiento dummy '%s' en el procedimiento elemental '%s' en %L"
#: fortran/resolve.c:243 #: fortran/resolve.c:243
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8809,14 +8809,14 @@ msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" ...@@ -8809,14 +8809,14 @@ msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr "La funcin interna valuada con carcter '%s' en %L no debe tener longitud asumida" msgstr "La funcin interna valuada con carcter '%s' en %L no debe tener longitud asumida"
#: fortran/resolve.c:501 #: fortran/resolve.c:501
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr "El procedimiento %s en %L tiene entradas con especificaciones de matriz no coincidentes" msgstr "El procedimiento %s en %L tiene entradas con especificaciones de matriz no coincidentes"
#: fortran/resolve.c:518 #: fortran/resolve.c:518
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr "" msgstr "Extensin: La funcin %s en %L con entradas que devuelven variables de longitudes de cadena diferentes"
#: fortran/resolve.c:545 #: fortran/resolve.c:545
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8851,12 +8851,12 @@ msgstr "El resultado de ENTRY %s no puede ser de tipo %s en FUNCTION %s en %L" ...@@ -8851,12 +8851,12 @@ msgstr "El resultado de ENTRY %s no puede ser de tipo %s en FUNCTION %s en %L"
#: fortran/resolve.c:661 #: fortran/resolve.c:661
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr "" msgstr "La variable '%s' en %L est en COMMON pero slo se permite la inicializacin en BLOCK DATA"
#: fortran/resolve.c:665 #: fortran/resolve.c:665
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr "" msgstr "La variable inicializada '%s' en %L est en un COMMON vaco pero la inicializacin slo se permite en bloques common nombrados"
#: fortran/resolve.c:676 #: fortran/resolve.c:676
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -9467,24 +9467,24 @@ msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCAT ...@@ -9467,24 +9467,24 @@ msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCAT
msgstr "'%s' no debe aparecer en la especificacin de matriz en %L en la misma declaracin ALLOCATE donde se debe alojar a s misma" msgstr "'%s' no debe aparecer en la especificacin de matriz en %L en la misma declaracin ALLOCATE donde se debe alojar a s misma"
#: fortran/resolve.c:4880 #: fortran/resolve.c:4880
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr "La variable STAT '%s' de la declaracin ALLOCATE en %C no puede ser INTENT(IN)" msgstr "La variable STAT '%s' de la declaracin %s en %C no puede ser INTENT(IN)"
#: fortran/resolve.c:4884 #: fortran/resolve.c:4884
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure" msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
msgstr "Variable STAT ilegal en la declaracin ALLOCATE en %C para un procedimiento PURE" msgstr "Variable STAT ilegal en la declaracin %s en %C para un procedimiento PURE"
#: fortran/resolve.c:4922 #: fortran/resolve.c:4922
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable" msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
msgstr "La expresin STAT en %C debe ser una variable" msgstr "La expresin STAT en la declaracin %s en %L debe ser una variable"
#: fortran/resolve.c:4928 #: fortran/resolve.c:4928
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER" msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
msgstr "La etiqueta STAT en la declaracin ALLOCATE en %L debe ser de tipo INTEGER" msgstr "La etiqueta STAT en la declaracin %s en %L debe ser de tipo INTEGER"
#. The cases overlap, or they are the same #. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must #. element in the list. Either way, we must
...@@ -9606,7 +9606,7 @@ msgstr "El objetivo de asignación WHERE en %L tiene forma inconsistente" ...@@ -9606,7 +9606,7 @@ msgstr "El objetivo de asignación WHERE en %L tiene forma inconsistente"
#: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820 #: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "" msgstr "Asignacin definida por el usuario de un no-ELEMENTAL en WHERE en %L"
#: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830 #: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -9949,9 +9949,9 @@ msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" ...@@ -9949,9 +9949,9 @@ msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Tipo derivado incompatible en PARAMETER en %L" msgstr "Tipo derivado incompatible en PARAMETER en %L"
#: fortran/resolve.c:7758 #: fortran/resolve.c:7758
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "El procedimiento intrnseco '%s' no se permite en la declaracin PROCEDURE en %C" msgstr "La interfaz '%s', usada por el procedimiento '%s' en %L, se declara en una declaracin PROCEDURE posterior"
#: fortran/resolve.c:7772 #: fortran/resolve.c:7772
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgstr "El elemento BLOCK DATA '%s' en %L debe estar en COMMON" ...@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgstr "El elemento BLOCK DATA '%s' en %L debe estar en COMMON"
#: fortran/resolve.c:8149 #: fortran/resolve.c:8149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "" msgstr "La matriz DATA '%s' en %L se debe especificar en una declaracin previa"
#: fortran/resolve.c:8194 #: fortran/resolve.c:8194
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10089,9 +10089,9 @@ msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be ...@@ -10089,9 +10089,9 @@ msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be
msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L no puede tener componentes ALLOCATABLE que sean un objeto EQUIVALENCE" msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L no puede tener componentes ALLOCATABLE que sean un objeto EQUIVALENCE"
#: fortran/resolve.c:8639 #: fortran/resolve.c:8639
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L con inicializadores por defecto no puede ser un objeto EQUIVALENCE" msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L con inicializadores por defecto no puede ser un objeto EQUIVALENCE con una variable en COMMON"
#: fortran/resolve.c:8656 #: fortran/resolve.c:8656
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10204,9 +10204,9 @@ msgid "'&' not allowed by itself in line %d" ...@@ -10204,9 +10204,9 @@ msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr "no se permite '&' por s solo en la lnea %d" msgstr "no se permite '&' por s solo en la lnea %d"
#: fortran/scanner.c:1207 #: fortran/scanner.c:1207
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr "Carcter de tabulador que no es conformante en la columna 1 de la lnea %d" msgstr "Carcter de tabulador que no es conformante en la columna %d de la lnea %d"
#: fortran/scanner.c:1405 #: fortran/scanner.c:1405
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10449,9 +10449,9 @@ msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" ...@@ -10449,9 +10449,9 @@ msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "El segundo argumento de NEAREST en %L no puede ser cero" msgstr "El segundo argumento de NEAREST en %L no puede ser cero"
#: fortran/simplify.c:2787 #: fortran/simplify.c:2787
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr "El resultado de %s es NaN en %L" msgstr "El resultado de NEAREST es NaN en %L"
#: fortran/simplify.c:3062 #: fortran/simplify.c:3062
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10800,7 +10800,7 @@ msgstr "Se sobreescriben los inicializadores desiguales en EQUIVALENCE en %L" ...@@ -10800,7 +10800,7 @@ msgstr "Se sobreescriben los inicializadores desiguales en EQUIVALENCE en %L"
#: fortran/target-memory.c:635 #: fortran/target-memory.c:635
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr "" msgstr "La constante BOZ en %L es demasiado grande (%ld vs %ld bits)"
#: fortran/trans-common.c:399 #: fortran/trans-common.c:399
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -11266,9 +11266,8 @@ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" ...@@ -11266,9 +11266,8 @@ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr "-femit-class-file se debe usar junto con -fsyntax-only" msgstr "-femit-class-file se debe usar junto con -fsyntax-only"
#: config/cris/cris.h:207 #: config/cris/cris.h:207
#, fuzzy
msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "no se pueden especificar -C y -o al mismo tiempo" msgstr "no se pueden especificar -march=... y -mcpu=... al mismo tiempo"
#: config/lynx.h:70 #: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
...@@ -12648,13 +12647,12 @@ msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" ...@@ -12648,13 +12647,12 @@ msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr "Cambia slo los 8 bits bajos del puntero de pila" msgstr "Cambia slo los 8 bits bajos del puntero de pila"
#: config/avr/avr.opt:64 #: config/avr/avr.opt:64
#, fuzzy
msgid "Relax branches" msgid "Relax branches"
msgstr "No hay ramificaciones\n" msgstr "Relaja ramificaciones"
#: config/avr/avr.opt:68 #: config/avr/avr.opt:68
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures." msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
msgstr "" msgstr "Hace que el motor de relajacin de enlace asuma que ocurre una envoltura del contador de programa"
#: config/linux.opt:24 #: config/linux.opt:24
msgid "Use uClibc instead of GNU libc" msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
...@@ -15099,9 +15097,8 @@ msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" ...@@ -15099,9 +15097,8 @@ msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Intenta mezclar constantes idnticas a travs de las unidades de compilacin" msgstr "Intenta mezclar constantes idnticas a travs de las unidades de compilacin"
#: common.opt:670 #: common.opt:670
#, fuzzy
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "Intenta mezclar constantes idnticas a travs de las unidades de compilacin" msgstr "Intenta mezclar cadenas de depuracin idnticas a travs de las unidades de compilacin"
#: common.opt:674 #: common.opt:674
msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
...@@ -15881,9 +15878,8 @@ msgid "Warn about zero-length formats" ...@@ -15881,9 +15878,8 @@ msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr "Avisa sobre formatos de longitud cero" msgstr "Avisa sobre formatos de longitud cero"
#: c.opt:247 #: c.opt:247
#, fuzzy
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr "Avisar si se encuentran trigrafos" msgstr "Avisa cada vez que se ignoran los calificadores de tipo."
#: c.opt:251 #: c.opt:251
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
...@@ -16667,14 +16663,14 @@ msgid "non-floating-point argument to function %qs" ...@@ -16667,14 +16663,14 @@ msgid "non-floating-point argument to function %qs"
msgstr "argumento que no es de coma flotante para la funcin %qs" msgstr "argumento que no es de coma flotante para la funcin %qs"
#: builtins.c:10446 builtins.c:10466 #: builtins.c:10446 builtins.c:10466
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qs" msgid "too few arguments to function %qs"
msgstr "faltan argumentos para la funcin %qE" msgstr "faltan argumentos para la funcin %qs"
#: builtins.c:10452 builtins.c:10472 #: builtins.c:10452 builtins.c:10472
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qs" msgid "too many arguments to function %qs"
msgstr "demasiados argumentos para la funcin %qE" msgstr "demasiados argumentos para la funcin %qs"
#: builtins.c:11377 #: builtins.c:11377
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19846,14 +19842,14 @@ msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" ...@@ -19846,14 +19842,14 @@ msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "%HISO C90 prohbe las declaraciones mezcladas y cdigo" msgstr "%HISO C90 prohbe las declaraciones mezcladas y cdigo"
#: c-parser.c:3550 #: c-parser.c:3550
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>" msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
msgstr "se esperaba %<,%> o %<;%>" msgstr "%Hse esperaba %<}%> antes de %<else%>"
#: c-parser.c:3555 #: c-parser.c:3555
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>" msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> sin un %<if%> previo" msgstr "%H%<else%> sin un %<if%> previo"
#: c-parser.c:3571 #: c-parser.c:3571
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22415,7 +22411,7 @@ msgstr "-Wuninitialized no se admite sin -O" ...@@ -22415,7 +22411,7 @@ msgstr "-Wuninitialized no se admite sin -O"
#: opts.c:951 #: opts.c:951
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once" msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
msgstr "" msgstr "se requiere -funit-at-a-time para la inclusin en lnea de funciones que slo se llaman una vez"
#: opts.c:964 #: opts.c:964
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23060,7 +23056,7 @@ msgstr "-ffunction-sections podría afectar la depuración en algunos objetivos" ...@@ -23060,7 +23056,7 @@ msgstr "-ffunction-sections podría afectar la depuración en algunos objetivos"
#: toplev.c:1996 #: toplev.c:1996
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr "" msgstr "-fassociative-math desactivado; otras opciones toman precedencia"
#: toplev.c:2008 #: toplev.c:2008
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23068,7 +23064,7 @@ msgid "-fstack-protector not supported for this target" ...@@ -23068,7 +23064,7 @@ msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "no se admite -fstack-protector para este objetivo" msgstr "no se admite -fstack-protector para este objetivo"
#: toplev.c:2021 #: toplev.c:2021
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr "las tablas de desenredo actualmente requieren un puntero a marco para ser correctas" msgstr "las tablas de desenredo actualmente requieren un puntero a marco para ser correctas"
...@@ -23584,9 +23580,9 @@ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variabl ...@@ -23584,9 +23580,9 @@ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variabl
msgstr "la funcin %q+F nunca se puede incluir en lnea porque usa variables de tamao variable" msgstr "la funcin %q+F nunca se puede incluir en lnea porque usa variables de tamao variable"
#: tree-inline.c:2015 #: tree-inline.c:2015
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable" msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "la funcin %q+F nunca se puede incluir en lnea porque usa variables de tamao variable" msgstr "la funcin %q+F nunca se puede incluir en lnea porque guarda direcciones de etiqueta local en una variable esttica"
#: tree-inline.c:2091 #: tree-inline.c:2091
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23897,9 +23893,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" ...@@ -23897,9 +23893,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no ocurre al simplificar el condicional" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no ocurre al simplificar el condicional"
#: tree.c:3682 #: tree.c:3682
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo de clase fuera de la definicin" msgstr "se descartan los atributos aplicados al %qT despus de la definicin"
#: tree.c:3966 #: tree.c:3966
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25288,9 +25284,9 @@ msgid "%qs incompatible attribute ignored" ...@@ -25288,9 +25284,9 @@ msgid "%qs incompatible attribute ignored"
msgstr "se descarta el atributo incompatible %qs" msgstr "se descarta el atributo incompatible %qs"
#: config/i386/netware.c:253 #: config/i386/netware.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
msgstr "-fPIC y -fpic no se admiten en esta configuracin" msgstr "-fPIC y -fpic no se admiten en este objetivo"
#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27745,15 +27741,15 @@ msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" ...@@ -27745,15 +27741,15 @@ msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr "el atributo para %q+#T debe estar a continuacin de la palabra clave %qs" msgstr "el atributo para %q+#T debe estar a continuacin de la palabra clave %qs"
#: cp/decl.c:3925 #: cp/decl.c:3925
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo de clase fuera de la definicin" msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo de clase %qT fuera de la definicin"
#. A template type parameter or other dependent type. #. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:3929 #: cp/decl.c:3929
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo de clase fuera de la definicin" msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo dependiente %qT sin una declaracin asociada"
#: cp/decl.c:4007 #: cp/decl.c:4007
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27963,7 +27959,7 @@ msgstr "%qD no puede ser thread-local porque es de tipo %qT que no es POD" ...@@ -27963,7 +27959,7 @@ msgstr "%qD no puede ser thread-local porque es de tipo %qT que no es POD"
#: cp/decl.c:5522 #: cp/decl.c:5522
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "" msgstr "El objeto Java %qD no se aloja con %<new%>"
#: cp/decl.c:5539 #: cp/decl.c:5539
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27976,9 +27972,9 @@ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declare ...@@ -27976,9 +27972,9 @@ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declare
msgstr "%qD no se puede inicializar con una expresion no constante al declararse" msgstr "%qD no se puede inicializar con una expresion no constante al declararse"
#: cp/decl.c:5597 #: cp/decl.c:5597
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "%qD no es un dato miembro static de una plantilla de clase" msgstr "el dato miembro que no es esttico %qD tiene un tipo de clase Java"
#: cp/decl.c:6232 #: cp/decl.c:6232
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28627,9 +28623,9 @@ msgid "declaration of %qD as member of %qT" ...@@ -28627,9 +28623,9 @@ msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "declaracin de %qD como miembro de %qT" msgstr "declaracin de %qD como miembro de %qT"
#: cp/decl.c:8863 #: cp/decl.c:8863
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "se esperaba un nombre calificado en la declaracin friend para el destructor %qD" msgstr "se esperaba un nombre calificado en la declaracin friend para el constructor %qD"
#: cp/decl.c:8939 #: cp/decl.c:8939
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28745,9 +28741,9 @@ msgid "default argument %qE uses local variable %qD" ...@@ -28745,9 +28741,9 @@ msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "el argumento por defecto %qE usa la variable local %qD" msgstr "el argumento por defecto %qE usa la variable local %qD"
#: cp/decl.c:9399 #: cp/decl.c:9399
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type" msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "el parmetro %q+D tiene tipo incompleto" msgstr "el parmetro %qD tiene tipo de clase Java"
#: cp/decl.c:9412 #: cp/decl.c:9412
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29027,9 +29023,9 @@ msgid "return type %q#T is incomplete" ...@@ -29027,9 +29023,9 @@ msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "el tipo de devolucin %q#T es un tipo de dato incompleto" msgstr "el tipo de devolucin %q#T es un tipo de dato incompleto"
#: cp/decl.c:11004 #: cp/decl.c:11004
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T" msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "el tipo de devolucin es un tipo de dato incompleto" msgstr "el tipo de devolucin tiene tipo de clase Java %q#T"
#: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739 #: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29385,9 +29381,9 @@ msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" ...@@ -29385,9 +29381,9 @@ msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "el miembro %qD se declar como friend antes de definir el tipo %qT" msgstr "el miembro %qD se declar como friend antes de definir el tipo %qT"
#: cp/friend.c:543 #: cp/friend.c:543
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr "la declaracin using %q+D genera un conflicto con la declaracin using previa" msgstr "una declaracin friend %qD en una clase local sin declaracin previa"
#: cp/friend.c:564 #: cp/friend.c:564
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29400,9 +29396,9 @@ msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has al ...@@ -29400,9 +29396,9 @@ msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has al
msgstr "(si esta no es su intencin, asegrese que la plantilla de la funcin ya ha sido declarada y agregue <> aqu despus del nombre de la funcin) " msgstr "(si esta no es su intencin, asegrese que la plantilla de la funcin ya ha sido declarada y agregue <> aqu despus del nombre de la funcin) "
#: cp/init.c:374 #: cp/init.c:374
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference" msgid "value-initialization of reference"
msgstr "%Jla inicializacin por defecto de %q#D, el cual tiene el tipo de referencia" msgstr "inicializacin por valor de la referencia"
#: cp/init.c:481 #: cp/init.c:481
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29555,9 +29551,9 @@ msgid "call to Java constructor with %qs undefined" ...@@ -29555,9 +29551,9 @@ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "llamado a constructor Java con %qs sin definir" msgstr "llamado a constructor Java con %qs sin definir"
#: cp/init.c:1926 #: cp/init.c:1926
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr "la clase Java %qT no puede tener bases mltiples" msgstr "se aloja el objeto de clase Java %q#T usando una ubicacin new"
#: cp/init.c:1955 #: cp/init.c:1955
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30037,9 +30033,9 @@ msgid "%qE %s" ...@@ -30037,9 +30033,9 @@ msgid "%qE %s"
msgstr "%qE %s" msgstr "%qE %s"
#: cp/parser.c:2155 #: cp/parser.c:2155
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ no admite %<long long%>" msgstr "ISO C++ 1998 no admite %<long long%>"
#: cp/parser.c:2175 #: cp/parser.c:2175
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30275,9 +30271,9 @@ msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" ...@@ -30275,9 +30271,9 @@ msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "el paquete de parmetros plantilla %qD no puede tener un argumento por defecto" msgstr "el paquete de parmetros plantilla %qD no puede tener un argumento por defecto"
#: cp/parser.c:9422 #: cp/parser.c:9422
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "el paquete de parmetros plantilla %qD no puede tener un argumento por defecto" msgstr "el paquete de parmetros plantilla no puede tener un argumento por defecto"
#: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621 #: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30436,14 +30432,14 @@ msgid "default arguments are only permitted for function parameters" ...@@ -30436,14 +30432,14 @@ msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "los argumentos por defecto slo se permiten para parmetros de funcin" msgstr "los argumentos por defecto slo se permiten para parmetros de funcin"
#: cp/parser.c:13702 #: cp/parser.c:13702
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument" msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "el paquete de parmetros plantilla %qD no puede tener un argumento por defecto" msgstr "%sel paquete de parmetros plantilla %qD no puede tener un argumento por defecto"
#: cp/parser.c:13705 #: cp/parser.c:13705
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%sparameter pack cannot have a default argument" msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
msgstr "el paquete de parmetros plantilla %qD no puede tener un argumento por defecto" msgstr "%sel paquete de parmetros plantilla no puede tener un argumento por defecto"
#: cp/parser.c:13947 #: cp/parser.c:13947
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30476,9 +30472,9 @@ msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" ...@@ -30476,9 +30472,9 @@ msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "una especializacin explcita debe ser precedida por %<template <>%>" msgstr "una especializacin explcita debe ser precedida por %<template <>%>"
#: cp/parser.c:14613 #: cp/parser.c:14613
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "se us %qD que no es plantilla como plantilla" msgstr "la funcin plantilla %qD se redeclar commo una plantilla de clase"
#: cp/parser.c:14689 #: cp/parser.c:14689
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30942,14 +30938,14 @@ msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" ...@@ -30942,14 +30938,14 @@ msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "no se especificaron los especificadores de plantilla en la declaracin de %qD" msgstr "no se especificaron los especificadores de plantilla en la declaracin de %qD"
#: cp/pt.c:4140 #: cp/pt.c:4140
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter(s)" msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
msgstr "se usa %qD sin parmetros de plantilla" msgstr "se redeclar con %d parmetro(s) de plantilla"
#: cp/pt.c:4142 #: cp/pt.c:4142
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)" msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
msgstr "declaracin previa de %q+#D aqu" msgstr "la declaracin previa de %q+#D us %d parmetro(s) de plantilla"
#: cp/pt.c:4176 #: cp/pt.c:4176
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30971,9 +30967,9 @@ msgid "redefinition of default argument for %q#D" ...@@ -30971,9 +30967,9 @@ msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "redefinicin del argumento por defecto para %q#D" msgstr "redefinicin del argumento por defecto para %q#D"
#: cp/pt.c:4188 #: cp/pt.c:4188
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Joriginal definition appeared here" msgid "%Joriginal definition appeared here"
msgstr "%J la definicin original apareci aqu" msgstr "%Jla definicin original apareci aqu"
#: cp/pt.c:4292 #: cp/pt.c:4292
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39602,7 +39598,6 @@ msgstr "se descarta el atributo %qD" ...@@ -39602,7 +39598,6 @@ msgstr "se descarta el atributo %qD"
#~ msgstr "el tipo `%T' compuesto desde una clase local no es un argumento de plantilla vlido" #~ msgstr "el tipo `%T' compuesto desde una clase local no es un argumento de plantilla vlido"
# No me gusta mucho esta traduccin. - cfuga # No me gusta mucho esta traduccin. - cfuga
#
#~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'" #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
#~ msgstr "asignacin al miembro `%D' que no es static de la clase incluyente `%T'" #~ msgstr "asignacin al miembro `%D' que no es static de la clase incluyente `%T'"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment