Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
3d15015d
Commit
3d15015d
authored
Sep 24, 2004
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Sep 24, 2004
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* es.po: Update.
From-SVN: r88057
parent
2124d608
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
14 additions
and
16 deletions
+14
-16
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/es.po
+10
-16
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
3d15015d
2004-09-24 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* es.po: Update.
2004-09-16 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* gcc.pot: Regenerate.
...
...
gcc/po/es.po
View file @
3d15015d
# Mensajes en espaol para gcc-3.4.
0
# Mensajes en espaol para gcc-3.4.
2
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid
""
msgstr
""
"Project-Id-Version: gcc 3.4.
0
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 3.4.
2
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2004-07-01 11:41-0700
\n
"
"PO-Revision-Date: 2004-0
5-18 18:02
-0500
\n
"
"PO-Revision-Date: 2004-0
9-23 08:54
-0500
\n
"
"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>
\n
"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
...
...
@@ -282,9 +282,8 @@ msgid "invalid application of `%s' to a void type"
msgstr
"aplicacin invlida de `%s' a un tipo void"
#: c-common.c:2951
#, fuzzy
msgid
"invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
msgstr
"aplicacin invlida de `%s' a un tipo de dato incompleto"
msgstr
"aplicacin invlida de `%s' a un tipo de dato incompleto
`%T'
"
#: c-common.c:2992
msgid
"`__alignof' applied to a bit-field"
...
...
@@ -11605,7 +11604,7 @@ msgstr "Interruptor -mlong-double-%s desconocido"
#: config/rs6000/rs6000.c:876
msgid
"AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr
""
msgstr
"
Las instrucciones AltiVec y E500 no pueden coexistir
"
#: config/rs6000/rs6000.c:1029
#, c-format
...
...
@@ -14670,9 +14669,8 @@ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
msgstr
"uso del enum `%#D' sin declaracin previa"
#: cp/decl.c:9471
#, fuzzy
msgid
"redeclaration of `%T' as a non-template"
msgstr
"
la declaracin de `%D' como una no funcin
"
msgstr
"
redeclaracin de `%T' como algo que no es plantilla
"
#: cp/decl.c:9517
msgid
"derived union `%T' invalid"
...
...
@@ -15194,9 +15192,8 @@ msgstr "llamado a constructor Java con `%s' sin definir"
#. fixed correctly in mainline), but on the release branch
#. we prefer this less-intrusive approacch.
#: cp/init.c:2077
#, fuzzy
msgid
"no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
msgstr
"
no hay un `operator %s' para
`%T'"
msgstr
"
se encontr un `%D' ambiguo o no adecuado en la clase
`%T'"
#: cp/init.c:2083
msgid
"request for member `%D' is ambiguous"
...
...
@@ -15692,9 +15689,8 @@ msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr
"inicializador de clase base de estilo antiguo anacrnico"
#: cp/parser.c:7201
#, fuzzy
msgid
"keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr
"no se permite la palabra clave `typename' en este contexto (
la clase base
implcitamente es un tipo)"
msgstr
"no se permite la palabra clave `typename' en este contexto (
un inicializador de miembro calificado
implcitamente es un tipo)"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:7563
...
...
@@ -15721,9 +15717,8 @@ msgid "non-template `%D' used as template"
msgstr
"se usa `%D' que no es plantilla como plantilla"
#: cp/parser.c:8107
#, fuzzy
msgid
"use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
msgstr
"
(utilice `%T::template %D' para indicar que es una plantilla)
"
msgstr
"
utilice `%T::template %D' para indicar que es una plantilla
"
#: cp/parser.c:9058
msgid
"using `typename' outside of template"
...
...
@@ -15757,9 +15752,8 @@ msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr
"se ignoran los atributos despus del inicializador entre parntesis"
#: cp/parser.c:10540
#, fuzzy
msgid
"`%T::%D' is not a type"
msgstr
"`%
D::%D' no es una plantilla
"
msgstr
"`%
T::%D' no es un tipo
"
#: cp/parser.c:11288
msgid
"file ends in default argument"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment