Commit 036d1f6a by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* zh_CN.po: Update.

From-SVN: r114990
parent d68bd5a8
2006-06-25 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_CN.po: Update.
2006-06-24 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2006-06-24 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n" "Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 03:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 00:35+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n" "Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -5520,9 +5520,9 @@ msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" ...@@ -5520,9 +5520,9 @@ msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr "" msgstr ""
#: fortran/expr.c:1905 #: fortran/expr.c:1905
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr "“%s”处的值不是模式\n" msgstr "‘%s’在 %L 处不是一个 VALUE"
#: fortran/expr.c:1912 #: fortran/expr.c:1912
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6044,9 +6044,9 @@ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L" ...@@ -6044,9 +6044,9 @@ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
msgstr "" msgstr ""
#: fortran/io.c:1114 #: fortran/io.c:1114
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr "不能将 %s 转换为 %s,于 %L" msgstr "扩展:%L 处的 CONVERT 标记"
#: fortran/io.c:1283 #: fortran/io.c:1283
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6109,9 +6109,9 @@ msgid "Internal unit with vector subscript at %L" ...@@ -6109,9 +6109,9 @@ msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr "" msgstr ""
#: fortran/io.c:1870 #: fortran/io.c:1870
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "%C 处枚举量不能是数组" msgstr "%L 处的外部 IO UNIT 不能是数组"
#: fortran/io.c:1880 #: fortran/io.c:1880
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -8154,14 +8154,14 @@ msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" ...@@ -8154,14 +8154,14 @@ msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参" msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参"
#: fortran/resolve.c:6025 #: fortran/resolve.c:6025
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)" msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
#: fortran/resolve.c:6037 #: fortran/resolve.c:6037
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L 处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)" msgstr "%L 处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
#: fortran/resolve.c:6041 #: fortran/resolve.c:6041
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -9477,7 +9477,7 @@ msgstr "标识符的最大长度" ...@@ -9477,7 +9477,7 @@ msgstr "标识符的最大长度"
#: fortran/lang.opt:162 #: fortran/lang.opt:162
msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr "" msgstr "以字节大小表示的可以被放入堆栈的数组的最大大小"
#: fortran/lang.opt:166 #: fortran/lang.opt:166
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE" msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
...@@ -9489,7 +9489,7 @@ msgstr "不生成代码,仅做语法和语义检查" ...@@ -9489,7 +9489,7 @@ msgstr "不生成代码,仅做语法和语义检查"
#: fortran/lang.opt:174 #: fortran/lang.opt:174
msgid "Try to layout derived types as compact as possible" msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
msgstr "" msgstr "为派生类型使用尽可能紧实的布局"
#: fortran/lang.opt:178 #: fortran/lang.opt:178
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
...@@ -9872,9 +9872,8 @@ msgid "Generate code for given CPU" ...@@ -9872,9 +9872,8 @@ msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "为给定的 CPU 生成代码" msgstr "为给定的 CPU 生成代码"
#: config/s390/s390.opt:36 #: config/s390/s390.opt:36
#, fuzzy
msgid "Maintain backchain pointer" msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr "提领 %<void *%> 指针" msgstr "维护链回上层堆栈框架的指针"
#: config/s390/s390.opt:40 #: config/s390/s390.opt:40
msgid "Additional debug prints" msgid "Additional debug prints"
...@@ -11211,11 +11210,11 @@ msgstr "在 ac0(Unix 汇编语法中的 fr0)中返回浮点结果" ...@@ -11211,11 +11210,11 @@ msgstr "在 ac0(Unix 汇编语法中的 fr0)中返回浮点结果"
#: config/pdp11/pdp11.opt:44 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr "" msgstr "不使用内联样式来复制内存"
#: config/pdp11/pdp11.opt:48 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
msgid "Use inline patterns for copying memory" msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr "" msgstr "使用内联样式来复制内存"
#: config/pdp11/pdp11.opt:52 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgid "Do not pretend that branches are expensive"
...@@ -19635,17 +19634,17 @@ msgstr "从此处调用" ...@@ -19635,17 +19634,17 @@ msgstr "从此处调用"
#: tree-mudflap.c:847 #: tree-mudflap.c:847
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr "" msgstr "mudflap 尚未为 ARRAY_RANGE_REF 实现"
#: tree-mudflap.c:1038 #: tree-mudflap.c:1038
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
msgstr "" msgstr "mudflap 不能追踪占位函数中的 %qs"
#: tree-mudflap.c:1269 #: tree-mudflap.c:1269
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
msgstr "" msgstr "mudflap 不能追踪大小未知的外部变量 %qs"
#: tree-nomudflap.c:51 #: tree-nomudflap.c:51
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment