# Vietnamese translation for GCC. # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 22:15+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5851 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 #: cp/error.c:610 cp/error.c:889 msgid "<anonymous>" msgstr "<nặc danh>" #: c-objc-common.c:173 msgid "({anonymous})" msgstr "({nặc danh})" #: c-parser.c:942 cp/parser.c:20965 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "mong đợi kết thúc dòng" #: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434 #: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035 #: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096 #: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155 #: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442 #: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20911 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301 #: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611 #: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178 #: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380 #: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638 #: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628 #: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591 #: cp/parser.c:20914 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "mong đợi %<(%>" #: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20576 cp/parser.c:20929 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "mong đợi %<,%>" #: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914 #: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308 #: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481 #: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109 #: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123 #: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296 #: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411 #: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360 #: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014 #: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634 #: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285 #: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20959 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "mong đợi %<)%>" #: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089 #: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20923 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "mong đợi %<]%>" #: c-parser.c:3163 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "mong đợi %<;%>, %<,%> or %<)%>" #: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20917 cp/parser.c:22533 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "mong đợi %<}%>" #: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262 #: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13540 cp/parser.c:20920 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "mong đợi %<{%>" #: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334 #: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739 #: cp/parser.c:20953 cp/parser.c:21771 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "mong đợi %<:%>" #: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20853 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "mong đợi %<while%>" #: c-parser.c:6076 #, fuzzy msgid "expected %<.%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22319 #: cp/parser.c:22392 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "mong đợi %<@end%>" #: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20938 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "mong đợi %<>%>" #: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20962 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>" #: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20941 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "mong đợi %<=%>" #: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24857 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "mong đợi %<#pragma omp section%> hoặc %<}%>" #: c-typeck.c:6494 msgid "(anonymous)" msgstr "(nặc danh)" #: cfgrtl.c:2036 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "gặp lệnh điều khiển luồng bên trong một khối cơ bản" #: cfgrtl.c:2164 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "gặp lệnh không đúng trong cạnh failthru" #: cfgrtl.c:2218 msgid "insn outside basic block" msgstr "gặp lệnh bên ngoài khối cơ bản" #: cfgrtl.c:2225 msgid "return not followed by barrier" msgstr "trả lại không có hàng rào theo sau" #: collect2.c:500 #, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "gcc bị hủy bỏ nội bộ trong %s, vào %s:%d" #: collect2.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER phải được lập." #: collect2.c:1272 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "không có đối số nào" # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch #: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch #: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1685 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 phiên bản %s" #: collect2.c:1797 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "Tìm thấy %d bộ cấu trúc\n" #: collect2.c:1801 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "Tìm thấy %d bộ hủy cấu trúc\n" #: collect2.c:1805 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "Tìm thấy %d bảng khung\n" #: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "không thể lấy trạng thái về chương trình" #: collect2.c:2033 #, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s" #: collect2.c:2038 #, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng %s" #: collect2.c:2043 #, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s" #: collect2.c:2061 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[không tìm thấy %s]" #: collect2.c:2076 #, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "không tìm thấy « %s »" #: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "pex_init bị lỗi" #: collect2.c:2118 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Đang rời khỏi %s]\n" #: collect2.c:2350 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" "\n" "write_c_file - tên kết xuất là %s, tiền tố là %s\n" #: collect2.c:2595 #, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "không tìm thấy « nm »" #: collect2.c:2643 #, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "không thể mở kết xuất nm" #: collect2.c:2726 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "hàm init được tìm trong đối tượng %s" #: collect2.c:2736 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "hàm fini được tìm trong đối tượng %s" #: collect2.c:2838 #, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "không thể mở kết xuất ldd" #: collect2.c:2841 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "kết xuất ldd với bộ (hủy) cấu trúc.\n" #: collect2.c:2856 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "không tìm thấy quan hệ phụ thuộc năng động %s" #: collect2.c:2868 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "không thể mở quan hệ phụ thuộc năng động « %s »" #: collect2.c:3029 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: không phải là một tập tin COFF" #: collect2.c:3159 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: không thể mở dưới dạng tập tin COFF" #: collect2.c:3217 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "không tìm thấy thư viện lib%s" #: diagnostic.c:136 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors\n" msgstr "" #: diagnostic.c:141 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors\n" msgstr "" #: diagnostic.c:219 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do « -Wfatal-errors ».\n" #: diagnostic.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do « -Wfatal-errors ».\n" #: diagnostic.c:240 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" "Hãy gửi một báo cáo lỗi đầy đủ,\n" "gồm có mã nguồn tiền xử lý nếu thích hợp.\n" "Xem %s để tìm hướng dẫn.\n" #: diagnostic.c:249 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt.\n" #: diagnostic.c:508 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: lộn xộn do lỗi trước nên hủy bỏ\n" #: diagnostic.c:874 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Lỗi biên dịch nội bộ : đã nhập lại hàm thông báo lỗi.\n" #: final.c:1163 msgid "negative insn length" msgstr "chiều dài lệnh âm" #: final.c:2643 msgid "could not split insn" msgstr "không thể chia tách lệnh" #: final.c:3079 msgid "invalid 'asm': " msgstr "« asm » sai" #: final.c:3262 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "các sự xen kẽ phương ngôn assembly lồng nhau" #: final.c:3279 final.c:3291 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "sự xen kẽ phương ngôn assembly chưa chấm dứt" #: final.c:3338 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "số thứ tự toán hạng còn thiếu đằng sau %%-letter" #: final.c:3341 final.c:3382 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "số thứ tự toán hạng ở ngoại phạm vi" #: final.c:3399 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "%%-code sai" #: final.c:3429 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "toán hạng « %%l » không phải là một nhãn" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3570 config/i386/i386.c:13149 config/pdp11/pdp11.c:1722 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "sai sử dụng hằng số nổi" #: final.c:3629 config/i386/i386.c:13247 config/pdp11/pdp11.c:1763 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng" #: gcc.c:1307 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Đang sử dụng các đặc tả dựng sẵn.\n" #: gcc.c:1493 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" "Đang lập đặc tả %s thành « %s »\n" "\n" #: gcc.c:1603 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Đang đọc các đặc tả từ %s\n" #: gcc.c:1728 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n" #: gcc.c:1797 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "thay đổi tên của đặc tả %s thành %s\n" #: gcc.c:1799 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" "đặc tả là « %s »\n" "\n" #: gcc.c:2216 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2572 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Tiếp tục ? (c/k)" # Variable: don't translate; Biến: đừng dịch #: gcc.c:2712 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:2914 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Sử dụng: %s [tuỳ_chọn] tệp...\n" #: gcc.c:2915 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy chọn:\n" #: gcc.c:2917 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Thoát với mã lỗi cao nhất từ một giai đoạn nào đó\n" #: gcc.c:2918 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này\n" #: gcc.c:2919 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Hiển thị những tuỳ chọn dòng lệnh đặc trưng cho đích\n" #: gcc.c:2920 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" "\n" "help\t\t\t\ttrợ giúp\n" "optimizers\t\tbộ tối ưu hoá\n" "warnings\t\t\tcảnh báo\n" "params\t\t\t(viết tắt parameters) tham số\n" "joined\t\t\tnối lại\n" "separate\t\t\tkhông nối lại\n" "undocumented\t\tkhông có tài liệu diễn tả\n" #: gcc.c:2921 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " Hiển thị một số loại tuỳ chọn dòng lệnh nào đó\n" #: gcc.c:2923 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Hãy sử dụng « -v --help » để hiển thị các tuỳ chọn dòng lệnh của tiến trình con)\n" #: gcc.c:2924 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --version Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch\n" #: gcc.c:2925 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Hiển thị tất cả các chuỗi đặc tả dựng sẵn\n" #: gcc.c:2926 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Hiển thị phiên bản của bộ biên dịch\n" #: gcc.c:2927 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Hiển thị bộ xử lý đích của bộ biên dịch\n" #: gcc.c:2928 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" " -print-search-dirs\n" " Hiển thị những thư mục nằm trên đường dẫn tìm kiếm của bộ biên dịch\n" #: gcc.c:2929 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Hiển thị tên của thư viện bổ trợ của bộ biên dịch\n" #: gcc.c:2930 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<thư_viện> Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thư viện này\n" #: gcc.c:2931 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr "" " -print-prog-name=<trình>\n" " Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thành phần bộ biên dịch này\n" #: gcc.c:2932 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Hiển thị thư mục gốc cho các phiên bản thư viện libgcc\n" #: gcc.c:2933 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib\n" " Hiển thị sự ánh xạ giữa các tuỳ chọn dòng lệnh và nhiều thư mục tìm kiếm thư viện\n" #: gcc.c:2936 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory Hiển thị đường dẫn tương đối đến các thư mục HĐH\n" #: gcc.c:2937 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -print-sysroot Hiển thị thư mục chứa các thư viện đích\n" #: gcc.c:2938 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Hiển thị hậu tố sysroot dùng để tìm phần đầu\n" #: gcc.c:2939 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr "" " -Wa,<tuỳ_chọn>\n" " Gửi cho chương trình dịch mã số các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n" #: gcc.c:2940 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr "" " -Wp,<tuỳ_chọn>\n" " Gửi cho bộ tiền xử lý các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n" #: gcc.c:2941 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr "" " -Wl,<tuỳ_chọn>\n" " Gửi cho bộ liên kết các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n" #: gcc.c:2942 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <đối_số> Gửi đối số này cho chương trình dịch mã số\n" #: gcc.c:2943 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <đối_số> Gửi đối số này cho bộ tiền xử lý\n" #: gcc.c:2944 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <đối_số> Gửi đối số này cho bộ liên kết\n" #: gcc.c:2945 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Đừng xoá bỏ tập tin trung gian\n" #: gcc.c:2946 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps=<đối_số> Đừng xoá bỏ tập tin trung gian\n" #: gcc.c:2947 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" " -no-canonical-prefixes Đừng làm cho đường dẫn theo đúng quy tắc\n" " khi xây dựng tiền tố tương ứng với thành phần gcc khác\n" #: gcc.c:2950 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Dùng ống dẫn thay cho tập tin trung gian\n" #: gcc.c:2951 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Đếm thời gian chạy mỗi tiến trình con\n" #: gcc.c:2952 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<tệp> Ghi đè lên đặc tả dựng sẵn bằng nội dung của tập tin này\n" #: gcc.c:2953 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<tiêu_chuẩn> Giả sử là các nguồn đầu vào là theo tiêu chuẩn này\n" #: gcc.c:2954 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" " --sysroot=<thư_mục>\n" " Dùng thư mục này làm thư mục gốc cho các phần đầu và thư viện\n" #: gcc.c:2957 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <thư_mục> Thêm thư mục này vào các đường dẫn tìm kiếm của bộ biên dịch\n" #: gcc.c:2958 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Hiển thị những chương trình được gọi bởi bộ biên dịch\n" #: gcc.c:2959 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" " -### Giống như « -v » nhưng mà tuỳ chọn nằm trong dấu nháy\n" " và lệnh không được thực hiện\n" #: gcc.c:2960 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Chỉ tiền xử lý, đừng biên dịch, dịch mã số hoặc liên kết\n" #: gcc.c:2961 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Chỉ biên dịch, đừng dịch mã số hoặc liên kết\n" #: gcc.c:2962 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Biên dịch và dịch mã số mà đừng liên kết\n" #: gcc.c:2963 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <tệp> Để kết xuất vào tập tin này\n" #: gcc.c:2964 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <ngôn_ngữ> Ghi rõ ngôn ngữ của những tập tin nhập vào mà theo sau\n" " \t\t Các ngôn ngữ có thể sử dụng: c, c++, none\n" " « none » (không có) = hoàn nguyên về ứng dụng mặc định\n" " là đoán ngôn ngữ dựa vào phần mở rộng của tập tin\n" #: gcc.c:2971 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Tuỳ chọn bắt đầu với một của « -g, -f, -m, -O, -W, --param »\n" "thì được tự động gửi cho những tiến trình con khác nhau được %s gọi.\n" "Phải sử dụng tuỳ chọn « -W<chữ> » để gửi thêm tuỳ chọn cho những tiến trình này.\n" #: gcc.c:5198 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "Đang xử lý đặc tả %c%s%c, mà « %s »\n" #: gcc.c:6462 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "cài đặt: %s%s\n" #: gcc.c:6465 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "chương trình: %s\n" #: gcc.c:6467 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "thư viện: %s\n" #: gcc.c:6542 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, thăm địa chỉ:\n" # Variable: don't translate / Biến: đừng dịch #: gcc.c:6558 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" #: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164 msgid "(C)" msgstr "©" #: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Đây là phần mềm tự do; hãy xem mã nguồn để tìm thấy điều kiện sao chép.\n" "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n" "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n" "\n" #: gcc.c:6579 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "Đích: %s\n" #: gcc.c:6580 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Cấu hình bằng %s\n" #: gcc.c:6594 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Mẫu nhánh: %s\n" #: gcc.c:6605 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc phiên bản %s %s\n" #: gcc.c:6608 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "Trình điều khiển gcc phiên bản %s %sexecuting gcc phiên bản %s\n" #: gcc.c:6855 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tuỳ chọn liên kết\n" "==============\n" "\n" #: gcc.c:6856 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" "Hãy sử dụng « -Wl,tùy_chọn » để gửi tuỳ chọn đó cho bộ liên kết.\n" "\n" #: gcc.c:8048 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" "Tuỳ chọn dịch mã số\n" "=================\n" "\n" #: gcc.c:8049 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" "Hãy sử dụng « -Wl,tùy_chọn » để gửi tuỳ chọn đó cho chương trình dịch mã số.\n" "\n" #: gcov.c:416 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" "Sử dụng: gcov [TÙY_CHỌN]... TỆP_NGUỒN...\n" "\n" #: gcov.c:417 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "In ra thông tin về bao quát của mã\n" "\n" #: gcov.c:418 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát.\n" #: gcov.c:419 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát.\n" #: gcov.c:420 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr " -a, --all-blocks Hiển thị thông tin cho mọi khối cơ bản\n" #: gcov.c:421 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr " -b, --branch-probabilities Bao gồm trong kết xuất các xác xuất nhánh\n" #: gcov.c:422 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr " -c, --branch-counts Đưa ra số đếm các nhánh được theo, thay cho phần trăm\n" #: gcov.c:424 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Đừng tạo tập tin kết xuất\n" #: gcov.c:425 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr " -l, --long-file-names Dùng tên tập tin kết xuất dài cho tập tin nguồn được bao gồm\n" #: gcov.c:427 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Xuất bản tóm tắt cho mỗi hàm\n" #: gcov.c:428 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" " -o, --object-directory TMỤC|TỆP\n" " Quét thư mục này hoặc tập tin được gọi này tìm tập tin đối tượng\n" #: gcov.c:429 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr " -p, --preserve-paths Bảo tồn tất cả các thành phần tên đường dẫn\n" #: gcov.c:430 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr " -u, --unconditional-branches Cũng hiển thị số đếm các nhánh không điều khiển\n" #: gcov.c:431 #, fuzzy, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này\n" #: gcov.c:432 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, thăm địa chỉ:\n" "%s.\n" # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch #: gcov.c:442 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:446 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Đây là phần mềm tự do : bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n" "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n" "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n" "\n" #: gcov.c:546 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s: không tìm thấy hàm\n" #: gcov.c:578 gcov.c:606 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:593 #, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "%s: đang tạo « %s »\n" #: gcov.c:597 #, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi ghi tập tin kết xuất « %s »\n" #: gcov.c:602 #, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "%s: không thể mở tập tin kết xuất « %s »\n" #: gcov.c:751 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "%s: tập tin nguồn vẫn mới hơn tập tin đồ thị « %s »\n" #: gcov.c:756 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "(thông điệp này được hiển thị chỉ một lần cho mỗi tập tin nguồn)\n" #: gcov.c:780 #, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "%s: không thể mở tập tin đồ thị\n" #: gcov.c:786 #, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: không phải là một tập tin đồ thị gcov\n" #: gcov.c:799 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s: phiên bản « %.4s » mà thích « %.4s » hơn\n" #: gcov.c:851 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "%s: đã thấy khối cho « %s »\n" #: gcov.c:969 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s: bị hỏng\n" #: gcov.c:1045 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "%s: không thể mở tập tin dữ liệu, giả sử là nó chưa thực hiện\n" #: gcov.c:1052 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: không phải là một tập tin dữ liệu gcov\n" #: gcov.c:1065 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s: phiên bản « %.4s » mà thích phiên bản « %.4s » hơn\n" #: gcov.c:1071 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "%s: dấu hiệu không tương ứng với tập tin đồ thị\n" #: gcov.c:1101 #, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s: không rõ hàm « %u »\n" #: gcov.c:1115 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "%s: hồ sơ không tương ứng với « %s »\n" #: gcov.c:1134 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: bị tràn\n" #: gcov.c:1158 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "%s: « %s » còn thiếu khối đi vào và/hay đi ra\n" #: gcov.c:1163 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "%s: « %s » có cung đến khối đi vào\n" #: gcov.c:1171 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "%s: « %s » có cung từ khối đi vào\n" #: gcov.c:1379 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "%s: đồ thị không thể giải được cho « %s »\n" #: gcov.c:1459 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s « %s »\n" #: gcov.c:1462 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Dòng được thực hiện: %s trên %d\n" #: gcov.c:1466 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Không có dòng thực thị\n" #: gcov.c:1472 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "Nhánh được thực hiện: %s trên %d\n" #: gcov.c:1476 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "Đã lấy ít nhất một lần: %s trên %d\n" #: gcov.c:1482 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Không có nhánh\n" #: gcov.c:1484 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Cuộc gọi được thực hiện: %s trên %d\n" #: gcov.c:1488 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Không có cuộc gọi\n" #: gcov.c:1648 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s: không có dòng cho « %s »\n" #: gcov.c:1843 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "cuộc gọi %2d trả lại %s\n" #: gcov.c:1848 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "cuộc gọi %2d chưa bao giờ thực hiện\n" #: gcov.c:1853 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "nhánh %2d được lấy %s%s\n" #: gcov.c:1857 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "nhánh %2d chưa bao giờ thực hiện\n" #: gcov.c:1862 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "%2d không điều kiện được lấy %s\n" #: gcov.c:1865 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "%2d không điều kiện chưa bao giờ thực hiện\n" #: gcov.c:1901 #, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s: không thể mở tập tin nguồn\n" #: gcse.c:4137 msgid "PRE disabled" msgstr "PRE bị tắt" #: gcse.c:4687 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE bị tắt" #: gcse.c:5208 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "Chức năng lan truyền hằng số / sao chép bị tắt" #: gengtype-state.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" msgstr "%s:%d:%d: lần tạo từ %qs\n" #: gengtype-state.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" msgstr "%s:%d: lần tạo từ %qs\n" #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of #. fatal. #: gengtype-state.c:165 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " msgstr "" #: gengtype-state.c:170 #, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; " msgstr "" #: gengtype-state.c:695 #, c-format msgid "Option tag unknown" msgstr "" #: gengtype-state.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_index" #: gengtype-state.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected type in write_state_string_type" msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_index" #: gengtype-state.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected type..." msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường" #: gengtype-state.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write state trailer [%s]" msgstr "không thể ghi vào tập tin tạm thời %s" #: gengtype-state.c:1175 #, c-format msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" msgstr "" #: gengtype-state.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "output error when writing state file %s [%s]" msgstr "%s: gặp lỗi khi ghi tập tin kết xuất « %s »\n" #: gengtype-state.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close state file %s [%s]" msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n" #: gengtype-state.c:1213 #, c-format msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:2395 #, c-format msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close read state file %s [%s]" msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n" #: incpath.c:76 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "đang bỏ qua thư mục trùng « %s »\n" #: incpath.c:79 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " vì nó là một thư mục không phải hệ thống mà nhân đôi một thư mục hệ thống\n" #: incpath.c:83 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "đang bỏ qua thư mục không tồn tại « %s »\n" #: incpath.c:345 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n" #: incpath.c:349 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n" #: incpath.c:354 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Kết thúc danh sách tìm kiếm.\n" #: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568 msgid "<built-in>" msgstr "<có sẵn>" #. Opening quotation mark. #: intl.c:63 msgid "`" msgstr "« " #. Closing quotation mark. #: intl.c:66 msgid "'" msgstr " »" #: ipa-pure-const.c:154 #, fuzzy msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: ipa-pure-const.c:155 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "" #: langhooks.c:374 msgid "At top level:" msgstr "Ở cấp đầu :" #: langhooks.c:394 cp/error.c:2818 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" #: langhooks.c:398 cp/error.c:2821 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "Trong hàm %qs" #: langhooks.c:449 cp/error.c:2771 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " trực tiếp từ %qs tại %s:%d:%d" #: langhooks.c:454 cp/error.c:2776 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " trực tiếp từ %qs tại %s:%d" #: langhooks.c:460 cp/error.c:2782 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " trực tiếp từ %qs" #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "giả sử rằng vòng lặp có giới hạn" #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "không thể tối ưu hoá vòng lặp có thể là vô hạn" #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "giả sử rằng bộ đếm vòng lặp không bị tràn" #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "không thể tối ưu hoá vòng lặp vì bộ đếm vòng lặp có thể bị tràn" #: lto-wrapper.c:212 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "%s bị chấm dứt với tín hiệu %d [%s], cũng đổ lõi" #: lto-wrapper.c:215 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "%s bị chấm dứt với tín hiệu %d [%s]" #: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s trả lại trạng thái thoát %d" #: lto-wrapper.c:236 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "đang xoá bỏ tập tin LTRANS %s" #: lto-wrapper.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "không mở được %s" #: lto-wrapper.c:263 #, c-format msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "không thể ghi vào tập tin tạm thời %s" #: lto-wrapper.c:302 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "" #: lto-wrapper.c:307 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "" #: lto-wrapper.c:316 #, c-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "" # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch #: lto-wrapper.c:484 #, c-format msgid "fopen: %s" msgstr "fopen: %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:194 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Cái chuyển này còn thiếu tài liệu hướng dẫn" #: opts.c:1010 msgid "[default]" msgstr "" #: opts.c:1021 msgid "[enabled]" msgstr "[đã bật]" #: opts.c:1021 msgid "[disabled]" msgstr "[bị tắt]" #: opts.c:1040 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Không tìm thấy tuỳ chọn có những đặc điểm đã muốn\n" #: opts.c:1049 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr " Không tìm thấy. Hãy sử dụng « --help=%s » để hiển thị * tất cả * các tuỳ chọn được giao diện %s hỗ trợ\n" #: opts.c:1055 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Đã hiển thị tất cả các tuỳ chọn có những đặc điểm đã muốn\n" #: opts.c:1150 msgid "The following options are target specific" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn đặc trưng cho đích" #: opts.c:1153 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn điều khiển các thông điệp cảnh báo của bộ biên dịch" #: opts.c:1156 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn điều khiển việc tối ưu hoá" #: opts.c:1159 opts.c:1198 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn không phụ thuộc vào ngôn ngữ" #: opts.c:1162 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Tuỳ chọn « --param » nhận ra những điều theo đây như là tham số" #: opts.c:1168 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn đặc trưng cho chỉ ngôn ngữ " #: opts.c:1170 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn được hỗ trợ bởi ngôn ngữ " #: opts.c:1181 msgid "The following options are not documented" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn không có tài liệu diễn tả" #: opts.c:1183 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn chấp nhận các đối số riêng" #: opts.c:1185 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn chấp nhận các đối số nối lại" #: opts.c:1196 msgid "The following options are language-related" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn liên quan đến ngôn ngữ" #: opts.c:2010 msgid "enabled by default" msgstr "" #: plugin.c:780 msgid "Event" msgstr "Dữ kiện" #: plugin.c:780 msgid "Plugins" msgstr "Phần bổ sung" #: plugin.c:812 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "*** CẢNH BÁO *** có phần bổ sung vẫn hoạt động: đừng thông báo trường hợp này như là một lỗi nếu bạn có thể tạo nó lần nữa mà không hiệu lực phần bổ sung nào.\n" #: reload.c:3805 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "không thể tạo ra việc nạp lại cho :" #: reload1.c:2105 msgid "this is the insn:" msgstr "đây là lệnh:" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6009 msgid "could not find a spill register" msgstr "không tìm thấy một thanh ghi làm tràn" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7852 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "Chế độ VOIDmode trên một đầu ra" #: reload1.c:8619 #, fuzzy msgid "failure trying to reload:" msgstr "Không thành công khi thử nạp lại:" #: rtl-error.c:118 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "không nhận ra lệnh:" #: rtl-error.c:120 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "lệnh không thỏa những ràng buộc của nó :" #: targhooks.c:1469 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "được tạo và sử dụng với thiết lập khác nhau của « %s »" #: targhooks.c:1471 msgid "out of memory" msgstr "không đủ bộ nhớ" #: targhooks.c:1486 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "được tạo và sử dụng với thiết lập khác nhau của « -fpic »" #: targhooks.c:1488 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "được tạo và sử dụng với thiết lập khác nhau của « -fpie »" #: tlink.c:386 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "tập hợp: đang đọc %s\n" #: tlink.c:480 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "đang gỡ bỏ tập tin .rpo" #: tlink.c:482 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "đang thay tên tập tin .rpo" #: tlink.c:536 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "tập hợp: đang biên dịch lại %s\n" #: tlink.c:743 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "tập hợp: đang điều chỉnh %s trong %s\n" #: tlink.c:793 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "tập hợp: đang liên kết lại\n" #: toplev.c:355 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "lỗi không thể phục hồi được" #: toplev.c:691 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tbiên dịch bằng GNU C phiên bản %s, " #: toplev.c:693 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) biên dịch bằng CC, " #: toplev.c:697 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "GMP phiên bản %s, MPFR phiên bản %s, MPC phiên bản %s\n" #: toplev.c:699 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "%s%swarning: phiên bản phần đầu %s %s vẫn khác với phiên bản thư viện %s.\n" #: toplev.c:701 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC tìm ra: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" #: toplev.c:863 msgid "options passed: " msgstr "tuỳ chọn được gửi: " #: toplev.c:891 msgid "options enabled: " msgstr "tuỳ chọn đã bật: " #: tree-vrp.c:6794 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "giả sử rằng sự tràn đã ký không xảy ra khi giản dị hoá && hoặc || tới & hoặc |" #: tree-vrp.c:6798 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" msgstr "giả sử rằng sự tràn đã ký không xảy ra khi giản dị hoá ==, != hoặc ! tới đặc tính hoặc ^" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" msgstr "hàm không phải được tính để chèn vào trực tiếp" #. Inlining failed owing to unavailable function body. #: cif-code.def:42 msgid "function body not available" msgstr "thân hàm không sẵn sàng" #: cif-code.def:45 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "hàm trực tiếp bên ngoài đã xác định lại thì không phải được tính để chèn vào trực tiếp" #. Function is not inlinable. #: cif-code.def:49 msgid "function not inlinable" msgstr "hàm không thể chèn vào trực tiếp" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:52 msgid "function not inline candidate" msgstr "hàm không phải là ứng xử để chèn vào trực tiếp" #: cif-code.def:56 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "đã tới giới hạn « --param large-function-growth »" #: cif-code.def:58 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "đã tới giới hạn « --param large-stack-frame-growth »" #: cif-code.def:60 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "đã tới giới hạn « --param max-inline-insns-single »" #: cif-code.def:62 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "đã tới giới hạn « --param max-inline-insns-auto »" #: cif-code.def:64 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "đã tới giới hạn « --param inline-unit-growth »" #. Recursive inlining. #: cif-code.def:67 msgid "recursive inlining" msgstr "chèn vào trực tiếp một cách đệ quy" #. Call is unlikely. #: cif-code.def:70 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "cuộc gọi không chắc, và kích cỡ mã sẽ tăng lại" #: cif-code.def:74 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "hàm không phải được tuyên bố trực tiếp, và kích cỡ mã sẽ tăng lại" #: cif-code.def:78 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "đang tối ưu hoá cho kích cỡ, và kích cỡ mã sẽ tăng lại" #. Inlining failed because of mismatched options or arguments. #: cif-code.def:81 msgid "target specific option mismatch" msgstr "tuỳ chọn đặc trưng cho đích vẫn không tương ứng" #: cif-code.def:82 msgid "mismatched arguments" msgstr "các đối số không tương ứng với nhau" #: cif-code.def:86 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "cuộc gọi hàm gián tiếp lần đầu tiên không phải được tính để chèn vào trực tiếp" #: cif-code.def:90 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #: cif-code.def:92 #, fuzzy msgid "function body can be overwriten at linktime" msgstr "thân hàm không sẵn sàng" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "lỗi nghiêm trọng: " #: diagnostic.def:34 msgid "internal compiler error: " msgstr "lỗi biên dịch nôi bộ : " #: diagnostic.def:35 msgid "error: " msgstr "lỗi: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "tiếc là chưa thực hiện: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "cảnh báo : " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "lỗi thời: " #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "ghi chú : " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "gỡ rối: " # Name: don't translate; Tên: đừng dịch #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 msgid "pedwarn: " msgstr "pedwarn: " # Name: don't translate; Tên: đừng dịch #: diagnostic.def:44 msgid "permerror: " msgstr "permerror: " #: params.def:49 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "Tỷ lệ ngưỡng giữa số đếm cấu trúc hiện thời và nóng nhất" #: params.def:56 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" msgstr "Kết quả tối đa ước lượng của nhánh được thấy là dự đoán được" #: params.def:73 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "Số tối đa các lệnh trong một lệnh riêng lẻ mà thích hợp với việc chèn vào trực tiếp" #: params.def:85 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "Số tối đa các lệnh khi tự động chèn vào trực tiếp" #: params.def:90 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "Số tối đa các lệnh đến đó hàm trực tiếp có thể tới bằng cách chèn vào trực tiếp một cách đệ quy" #: params.def:95 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "Số tối đa các lệnh đến đó hàm không phải trực tiếp có thể tới bằng cách chèn vào trực tiếp một cách đệ quy" #: params.def:100 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm trực tiếp" #: params.def:105 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm không phải trực tiếp" #: params.def:110 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "Chèn vào trực tiếp một cách đệ quy chỉ khi xác xuất cuộc gọi được thực hiện cũng vượt quá tham số" #: params.def:118 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "Số tối đa các lần chèn vào trực tiếp loại gián tiếp lồng nhau được làm bởi bộ chèn vào trực tiếp sớm" #: params.def:124 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit" msgstr "" #: params.def:130 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" msgstr "" #: params.def:137 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "Dùng « -fvariable-expansion-in-unroller » thì số tối đa các lần mở rộng một biến nào đó trong khi bỏ cuộn vòng lặp" #: params.def:143 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "Dùng « -ftree-vectorize » thì biên giới vòng lặp tối thiểu của một vòng lặp cần tính để véc-tơ hoá" #: params.def:154 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để điền vào một khe đợi" #: params.def:165 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để tìm thông tin thanh ghi vẫn hiện thời và chính xác" #: params.def:175 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "Chiều dài tối đa của danh sách các thao tác bị hoãn của tiến trình định thời" #: params.def:180 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "Kích cỡ thân hàm cần thấy là lớn" #: params.def:184 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "Độ tăng lên tối đa (theo phần trăm) do chèn hàm lớn vào trực tiếp" #: params.def:188 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "Kích cỡ đơn vị thông dịch cần thấy là lớn" #: params.def:192 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "Độ tăng lên (theo phần trăm) được phép cho đơn vị biên dịch đưa ra do việc chèn vào trực tiếp" #: params.def:196 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "Độ tăng lên (theo phần trăm) được phép cho đơn vị biên dịch đưa ra do sự lan truyền bất biến thuộc liên quá trình" #: params.def:200 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" msgstr "Độ tăng lên tối đa ước lượng của thân hàm do chèn vào trực tiếp sớm một cuộc gọi riêng lẻ" #: params.def:204 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "Kích cỡ khung đống nên thấy là lớn" #: params.def:208 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "Độ tăng lên khung đống tối đa (theo phần trăm) do chèn vào trực tiếp" #: params.def:215 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "Vùng nhớ tối đa cho GCSE cấp phát" #: params.def:222 #, fuzzy msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp" #: params.def:233 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "Tỷ lệ ngững để thực hiện việc khử bộ phận sự thửa sau khi nạp lại" #: params.def:240 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "Tỷ lệ ngững của số đếm lần thực hiện cạnh tới hạn cũng cho phép thực hiện việc khử sự thửa sau khi nạp lại" #: params.def:248 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" msgstr "" #: params.def:254 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" msgstr "" #: params.def:262 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" msgstr "" #: params.def:274 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp" #: params.def:280 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "Số tối đa các lệnh trung bình cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp" #: params.def:285 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "Số tối đa các lần bỏ cuộn một vòng lặp riêng lẻ" #: params.def:290 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột" #: params.def:295 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ" #: params.def:300 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột hoàn toàn" #: params.def:305 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ được lột hoàn toàn" #: params.def:310 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột mà cuộn chỉ một lần" #: params.def:315 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgstr "Độ sâu tối đa của một bộ vòng lặp xếp lồng vào nhau được chúng ta lột hoàn toàn" #: params.def:321 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp chưa chuyển đổi nhánh" #: params.def:326 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "Số tối đa các lần hủy chuyển đổi nhánh trong một vòng lặp riêng lẻ" #: params.def:333 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "Đóng kết với số các lần lặp lại được ước lượng bởi thuật toán phân tích số sức mạnh vũ phu các lần lặp lại " #: params.def:339 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "Đóng kết với giá của một biểu tượng để tính số các lần lặp lại" #: params.def:345 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "Một hệ số để điều hưởng giới hạn trên được bộ định thời mô-đu-lô swing sử dụng để định thời một vòng lặp" #: params.def:349 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "Số các chu kỳ được bộ định thời mô-đu-lô swing tính khi kiểm tra sự xung đột bằng DFA" #: params.def:353 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "Một ngưỡng trên số trung bình đếm vòng lặp được bộ định thời mô-đu-lô swing tính" #: params.def:358 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "Chọn phân số của số tối đa đếm lần lặp lại khối cơ bản trong chương trình mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng" #: params.def:362 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng" #: params.def:367 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản được xếp hàng" #: params.def:372 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "Vòng lặp nào lặp lại ít nhất số lần lặp lại được chọn thì được xếp hàng các vòng lặp" #: params.def:388 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "Số tối đa các lần lặp lại vòng lặp dự đoán một cách tĩnh" #: params.def:392 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "Phần trăm hàm (tăng cấp theo tần số thực hiện) mà phải được bao quát bởi việc tạo vết. Được sử dụng khi có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ" #: params.def:396 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "Phần trăm hàm (tăng cấp theo tần số thực hiện) mà phải được bao quát bởi việc tạo vết. Được sử dụng khi không có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ" #: params.def:400 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "Độ tâng lên tối đa (theo phần trăm) do đuôi bị nhân đôi" #: params.def:404 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "Dừng tăng lên ngược nếu xác xuất ngược có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm)" #: params.def:408 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "Dừng tăng lên tiếp nếu xác xuất có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm). Được sử dụng khi có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ" #: params.def:412 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "Dừng tăng lên tiếp nếu xác xuất có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm). Được sử dụng khi không có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ" #: params.def:418 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "Số tối đa các cạnh gửi đến cần tính để nhảy chéo" #: params.def:424 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "Số tối thiểu các lệnh tương ứng cần tính để nhảy chéo" #: params.def:430 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "Hệ số mở rộng tối đa khi sao chép khối cơ bản" #: params.def:436 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "Số tối đa các lệnh cần nhân đôi khi gỡ bỏ hệ số khỏi goto đã tính" #: params.def:442 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "Chiều dài tối đa của đường dẫn được tính trong CSE" #: params.def:446 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "Số tối đa các lệnh được CSE xử lý trước khi chuyển hết ra ngoài" #: params.def:453 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "Giá tối thiểu của một biểu tượng giá rất cao trong sự chuyển động bất biến vòng lặp" #: params.def:462 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "Đóng kết với số các điều ứng cử dưới đó tất cả các điều ứng cử được tính trong sự tối ưu hoá iv" #: params.def:470 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "Đóng kết với số các lần sử dụng iv trong vòng lặp được tối ưu hoá bằng sự tối ưu hoá iv" #: params.def:478 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "Gặp tập hợp chứa số nhỏ hơn các điều ứng cử thì lúc nào cũng thử gỡ bỏ iv chưa dùng nào trong khi tối ưu hoá nó" #: params.def:483 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "Đóng kết với kích cỡ biểu tượng được sử dụng trong bộ phân tích sự khai căn vô hướng" #: params.def:488 #, fuzzy msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" msgstr "Đóng kết với kích cỡ biểu tượng được sử dụng trong bộ phân tích sự khai căn vô hướng" #: params.def:493 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "Đóng kết với số các biến trong hệ thống ràng buộc Omega" #: params.def:498 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "Đóng kết với số các bất đẳng thức trong hệ thống ràng buộc Omega" #: params.def:503 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "Đóng kết với số các đẳng thức trong hệ thống ràng buộc Omega" #: params.def:508 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "Đóng kết với số các yếu tố đại diện trong hệ thống ràng buộc Omega" #: params.def:513 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "Đóng kết với kích cỡ của bảng chuỗi duy nhất trong hệ thống ràng buộc Omega" #: params.def:518 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "Đóng kết với số các khoá trong hệ thống ràng buộc Omega" #: params.def:523 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "Nếu lập thành 1 thì sử dụng phương pháp giá cao để loại trừ tất cả các ràng buộc thừa" #: params.def:528 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "Đóng kết với số các sự kiểm tra lúc chạy được chèn bởi việc kiểm tra phiên bản vòng lặp để xếp hàng của bộ véc-tơ hoá" #: params.def:533 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "Đóng kết với số các sự kiểm tra lúc chạy được chèn bởi việc kiểm tra phiên bản vòng lặp cho bí danh của bộ véc-tơ hoá" #: params.def:538 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "Số tối đa các vị trí bộ nhớ được thư viện cselib ghi lưu" #: params.def:551 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "Sự mở rộng miền nhớ tối thiểu để gây ra tập hợp rác, theo phần trăm của kích cỡ miền nhớ hoàn toàn" #: params.def:556 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "Sự mở rộng miền nhớ tối thiểu (theo kilô-byte) trước khi bắt đầu tập hợp rác" #: params.def:564 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "Số tối đa các lệnh cần quét ngược khi tìm một sự nạp lại tương đương" #: params.def:569 params.def:579 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "Số tối đa các khối mỗi vùng cần tính để định thời giữa các khối" #: params.def:574 params.def:584 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "Số tối đa các lệnh mỗi vùng cần tính để định thời giữa các khối" #: params.def:589 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "Xác xuất tối thiểu có thể tới một khối nguồn để định thời giữa các khối một cách lý thuyết có tính chất suy đoán" #: params.def:594 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "Số tối đa các lần lặp lại qua CFG để kéo dài vùng" #: params.def:599 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "Khoảng đợi xung đột tối đa trước khi một lệnh được tính để di chuyển một cách lý thuyết có tính chất suy đoán" #: params.def:604 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "Xác xuất tối thiểu (theo phần trăm) có suy đoán đúng, để định thời lệnh thuộc lý thuyết có tính chất suy đoán" #: params.def:609 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "Kích cỡ tối đa của cửa sổ nhìn trước của việc định thời lựa chọn" #: params.def:614 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó" #: params.def:619 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "Số tối đa các lệnh trong danh sách sẵn sàng mà được thấy là thích hợp với chức năng thay đổi tên" #: params.def:624 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "Khoảng cách tối thiểu giữa vị trí lưu và nạp có thể xung đột với nhau" #: params.def:629 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "Số tối đa các nút RTL có thể ghi lưu như là giá trị cuối cùng của bộ kết hợp" #: params.def:637 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "Biên giới trên để chia sẻ hằng số nguyên" #: params.def:656 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "Số tối thiểu các sự ánh xạ ảo cần suy tính nên chuyển đổi sang tên ảo đầy đủ" #: params.def:661 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "Tỷ lệ giữa sự ánh xạ ảo và ký hiệu ảo để thực hiện việc thay đổi tên ảo đầy đủ" #: params.def:666 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "Biên giới dưới của một vùng đệm được tính để bảo vệ chống đống bị đập tan ra" #: params.def:684 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "Số tối đa các câu lệnh được phép trong một khối cần được nhân đôi khi sắp xếp bước nhảy theo nhánh" #: params.def:693 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "Số tối đa các trường trong một cấu trúc trước khi tiến trình phân tích hàm trỏ thấy cấu trúc đó là một biến riêng lẻ" #: params.def:698 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "Số tối đa các câu lệnh sẵn sàng đưa ra cần được tính bởi bộ định thời trong lần đầu tiên chạy thủ tục định thời" #: params.def:708 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "Số các lệnh được thực hiện trước khi hoàn tất quá trình lấy sẵn (prefetch)" #: params.def:715 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "Số các quá trình lấy sẵn có thể chạy đồng thời" #: params.def:722 msgid "The size of L1 cache" msgstr "Kích cỡ của vùng nhớ tạm cấp 1" #: params.def:729 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "Kích cỡ của đường vùng nhớ tạm cấp 1" #: params.def:736 msgid "The size of L2 cache" msgstr "Kích cỡ của vùng nhớ tạm cấp 2" #: params.def:747 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "Có nên sử dụng loại hợp nguyên tắc hay không" #: params.def:752 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "Chiều dài tối đa của tập hợp antic bộ phận khi thực hiện sự tối ưu hoá sẵn cây" #: params.def:762 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "Kích cỡ tối đa của một SCC trước khi SCCVN dừng xử lý một hàm" #: params.def:767 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "Số tối đa các vòng lặp cho RA thuộc miền" #: params.def:772 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "Kích cỡ tối đa (theo MB) của bảng xung đột" #: params.def:777 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "Số các thanh ghi mỗi hạng còn lại chưa dùng do chuyển động bất biến vòng lặp" #: params.def:785 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "Tỷ lệ tối đa giữa kích cỡ mảng và các nhánh chuyển đổi để chuyển đổi nhánh" #: params.def:793 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "kích cỡ tile (đơn vị dữ liệu) để chặn vòng lặp" #: params.def:800 msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP" #: params.def:807 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "số tối đa các khối cơ bản mỗi hàm cần được Graphite phân tích" #: params.def:814 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "số tối đa các khối cơ bản trong vòng lặp để chuyển động bất biến vòng lặp" #: params.def:820 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "Số tối đa các lệnh trong khối cơ bản cần tính để véc-tơ hoá SLP" #: params.def:825 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "Tỷ lệ tối thiểu giữa các lệnh và các lần lấy sẵn để hiệu lực lấy sẵn cho một vòng lặp không rõ số đếm lần đi qua" #: params.def:831 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "Tỷ lệ tối thiểu giữa các lệnh và các thao tác vùng nhớ để hiệu lực lấy sẵn trong một vòng lặp" #: params.def:838 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "Kích cỡ tối đa của bảng chuỗi duy nhất theo dõi var" #: params.def:845 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "UID tối thiểu cần sử dụng cho một lệnh không gỡ rối" #: params.def:850 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "Độ tăng lên tối đa được pháp của kích cỡ tham số mới ipa-sra thì thay thế một hàm trỏ theo một chiều rộng tập hợp" #: params.def:856 msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization" msgstr "" #: params.def:864 msgid "Number of paritions program should be split to" msgstr "" #: params.def:869 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)" msgstr "" #: params.def:876 #, fuzzy msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" msgstr "Số tối đa các nops cần chèn cho một lời gợi ý (mặc định là 2)" #: c-family/c-format.c:368 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:369 #, fuzzy msgid "field width specifier" msgstr "bề rộng trường" #: c-family/c-format.c:370 #, fuzzy msgid "field precision specifier" msgstr "ồ chính xác trường" #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "' ' flag" msgstr "cờ « »" #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "cờ printf « »" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "'+' flag" msgstr "cờ « + »" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the '+' printf flag" msgstr "cờ printf « + »" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51 #: config/i386/msformat-c.c:86 msgid "'#' flag" msgstr "cờ « # »" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 #: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '#' printf flag" msgstr "cờ printf « # »" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580 #: config/i386/msformat-c.c:52 msgid "'0' flag" msgstr "cờ « 0 »" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the '0' printf flag" msgstr "cờ printf « 0 »" #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "'-' flag" msgstr "cờ « - »" #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "the '-' printf flag" msgstr "cờ printf « - »" #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54 #: config/i386/msformat-c.c:74 msgid "''' flag" msgstr "cờ « ' »" #: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54 msgid "the ''' printf flag" msgstr "cờ printf « ' »" #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563 msgid "'I' flag" msgstr "cờ « I »" #: c-family/c-format.c:490 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "cờ printf « I »" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560 #: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width" msgstr "bề rộng trường" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:55 msgid "field width in printf format" msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng printf" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision" msgstr "độ chính xác" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision in printf format" msgstr "độ chính xác theo định dạng printf" #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier" msgstr "đồ sửa đổi bề dài" #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57 msgid "length modifier in printf format" msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng printf" #: c-family/c-format.c:545 msgid "'q' flag" msgstr "cờ « q »" #: c-family/c-format.c:545 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "cờ chẩn đoán « q »" #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "assignment suppression" msgstr "thu hồi sự gán" #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "tính năng scanf để thu hồi sự gán" #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "'a' flag" msgstr "cờ « a »" #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "cờ scanf « a »" #: c-family/c-format.c:559 msgid "'m' flag" msgstr "cờ « m »" #: c-family/c-format.c:559 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "cờ scanf « m »" #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width in scanf format" msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng scanf" #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng scanf" #: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "cờ scanf « ' »" #: c-family/c-format.c:563 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "cờ scanf « I »" #: c-family/c-format.c:578 msgid "'_' flag" msgstr "cờ « _ »" #: c-family/c-format.c:578 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "cờ strftime « _ »" #: c-family/c-format.c:579 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "cờ strftime « - »" #: c-family/c-format.c:580 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "cờ strftime « 0 »" #: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605 msgid "'^' flag" msgstr "cờ « ^ »" #: c-family/c-format.c:581 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "cờ strftime « ^ »" #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "cờ strftime « # »" #: c-family/c-format.c:583 msgid "field width in strftime format" msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng stfrtime" #: c-family/c-format.c:584 msgid "'E' modifier" msgstr "đồ sửa đổi « E »" #: c-family/c-format.c:584 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "đồ sửa đổi « E » của strftime" #: c-family/c-format.c:585 msgid "'O' modifier" msgstr "đồ sửa đổi « O »" #: c-family/c-format.c:585 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "đồ sửa đổi « O » của strftime" #: c-family/c-format.c:586 msgid "the 'O' modifier" msgstr "đồ sửa đổi « O »" #: c-family/c-format.c:604 msgid "fill character" msgstr "ký tự điền vào" #: c-family/c-format.c:604 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "ký tự điền vào theo định dạng strftime" #: c-family/c-format.c:605 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "cờ strfmon « ^ »" #: c-family/c-format.c:606 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "cờ strfmon « + »" #: c-family/c-format.c:607 msgid "'(' flag" msgstr "cờ « ( »" #: c-family/c-format.c:607 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "cờ strfmon « ( »" #: c-family/c-format.c:608 msgid "'!' flag" msgstr "cờ « ! »" #: c-family/c-format.c:608 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "cờ strfmon « ! »" #: c-family/c-format.c:609 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "cờ strfmon « - »" #: c-family/c-format.c:610 msgid "field width in strfmon format" msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng strfmon" #: c-family/c-format.c:611 msgid "left precision" msgstr "đồ chính xác bên trái" #: c-family/c-format.c:611 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "đồ chính xác bên trái theo định dạng strfmon" #: c-family/c-format.c:612 msgid "right precision" msgstr "đồ chính xác bên phải" #: c-family/c-format.c:612 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "đồ chính xác bên phải theo định dạng strfmon" #: c-family/c-format.c:613 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng strfmon" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573 msgid "<command-line>" msgstr "<dòng lệnh>" #: c-family/c-pretty-print.c:344 msgid "<type-error>" msgstr "<loại sai>" #: c-family/c-pretty-print.c:383 msgid "<unnamed-unsigned:" msgstr "<không tên không ký:" #: c-family/c-pretty-print.c:384 msgid "<unnamed-signed:" msgstr "<không tên có ký:" #: c-family/c-pretty-print.c:387 msgid "<unnamed-float:" msgstr "<không tên nổi:" #: c-family/c-pretty-print.c:390 msgid "<unnamed-fixed:" msgstr "<không tên cố định:" #: c-family/c-pretty-print.c:405 msgid "<typedef-error>" msgstr "<lỗi xác định loại>" #: c-family/c-pretty-print.c:418 msgid "<tag-error>" msgstr "<lỗi thẻ>" #: c-family/c-pretty-print.c:1165 msgid "<erroneous-expression>" msgstr "<biểu tượng bị lỗi>" #: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153 msgid "<return-value>" msgstr "<giá trị trả lại>" #: config/alpha/alpha.c:5145 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "giá trị %%H sai" #: config/alpha/alpha.c:5166 config/bfin/bfin.c:1671 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "giá trị %%J sai" #: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5169 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "giá trị %%r sai" #: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5123 #: config/rs6000/rs6000.c:16096 config/xtensa/xtensa.c:2356 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "giá trị %%R sai" #: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:16015 #: config/xtensa/xtensa.c:2323 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "giá trị %%N sai" #: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:16043 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "giá trị %%P sai" #: config/alpha/alpha.c:5228 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "giá trị %%h sai" #: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2349 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "giá trị %%L sai" #: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15997 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "giá trị %%m sai" #: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:16005 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "giá trị %%M sai" #: config/alpha/alpha.c:5327 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "giá trị %%U sai" #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353 #: config/rs6000/rs6000.c:16104 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "giá trị %%s sai" #: config/alpha/alpha.c:5376 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "giá trị %%C sai" #: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15862 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "giá trị %%E sai" #: config/alpha/alpha.c:5438 config/alpha/alpha.c:5486 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại" #: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119 #: config/rs6000/rs6000.c:16470 config/spu/spu.c:1725 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "mã %%xn sai" #: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%R" #: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%H/%%L" #: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%U" #: config/arc/arc.c:1808 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%V" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7633 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "sai lập mã kết xuất toán hạng" #: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "lệnh Thumb căn cứ vào" #: config/arm/arm.c:16025 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "gặp lệnh căn cứ vào trong dãy có điều kiện" #: config/arm/arm.c:16195 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "sai lập toán hạng dời" #: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284 #: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343 #: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415 #: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464 #: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497 #: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650 #: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682 #: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698 #: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721 #: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "sai lập toán hạng cho mã « %c »" #: config/arm/arm.c:16356 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "lệnh chưa bao giờ thực hiện" #: config/arm/arm.c:16694 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "toán hạng còn thiếu" #: config/arm/arm.c:19124 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "tham số hàm không thể có loại « __fp16 »" #: config/arm/arm.c:19134 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "hàm không thể trả lại loại « __fp16 »" #: config/avr/avr.c:1165 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "toán hạng địa chỉ yêu cầu ràng buộc cho thanh ghi X, Y, hay Z" #: config/avr/avr.c:1291 msgid "bad address, not a constant):" msgstr "địa chỉ sai, không phải là một hằng số):" #: config/avr/avr.c:1304 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "địa chỉ sai, không phải (reg+disp):" #: config/avr/avr.c:1311 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "địa chỉ sai, không phải post_inc hoặc pre_dec:" #: config/avr/avr.c:1322 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "lỗi biên dịch nội bộ : địa chỉ sai:" #: config/avr/avr.c:1347 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "lỗi biên dịch nội bộ : không rõ chế độ :" #: config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:2616 msgid "invalid insn:" msgstr "lệnh sai:" #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2053 config/avr/avr.c:2102 #: config/avr/avr.c:2130 config/avr/avr.c:2225 config/avr/avr.c:2394 #: config/avr/avr.c:2655 config/avr/avr.c:2767 msgid "incorrect insn:" msgstr "lệnh không đúng:" #: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2310 config/avr/avr.c:2465 #: config/avr/avr.c:2833 msgid "unknown move insn:" msgstr "không rõ lệnh di chuyển:" #: config/avr/avr.c:3063 msgid "bad shift insn:" msgstr "lệnh dời sai:" #: config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3599 config/avr/avr.c:3957 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "lỗi biên dịch nội bộ : dời không đúng:" #: config/bfin/bfin.c:1633 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "giá trị %%j sai" #: config/bfin/bfin.c:1826 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "toán hạng const_double sai" #: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3084 final.c:3086 #: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 #: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5994 #: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269 #: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:626 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "gặp loại chỉ mục (index-type) bất thường trong cris_print_index" #: config/cris/cris.c:643 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_index" #: config/cris/cris.c:708 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »" #: config/cris/cris.c:725 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « o »" #: config/cris/cris.c:744 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « O »" #: config/cris/cris.c:777 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « p »" #: config/cris/cris.c:816 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « z »" #: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « H »" #: config/cris/cris.c:890 msgid "bad register" msgstr "thanh ghi sai" #: config/cris/cris.c:934 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « e »" #: config/cris/cris.c:951 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « m »" #: config/cris/cris.c:976 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « A »" #: config/cris/cris.c:999 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « D »" #: config/cris/cris.c:1013 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « T »" #: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "sai lập chữ sửa đổi toán hạng" #: config/cris/cris.c:1090 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "gặp toán hạng nhân lên bất thường" #: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206 msgid "unexpected operand" msgstr "gặp toán hạng bất thường" #: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159 msgid "unrecognized address" msgstr "không nhận ra địa chỉ" #: config/cris/cris.c:2283 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "không nhận ra điều nên là hằng số" #: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "gặp hiệu ứng khác bất thường trong địa chỉ" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3611 #, fuzzy msgid "unidentifiable call op" msgstr "Không thể nhận diện toán tử gọi" #: config/cris/cris.c:3663 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "Chưa thiết lập thanh ghi PIC" #: config/fr30/fr30.c:513 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: địa chỉ chưa quản lý" #: config/fr30/fr30.c:537 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%p" #: config/fr30/fr30.c:557 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%b" #: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%B" #: config/fr30/fr30.c:586 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%A" #: config/fr30/fr30.c:603 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: sai lập mã %%x" #: config/fr30/fr30.c:610 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: sai lập mã %%F" #: config/fr30/fr30.c:627 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: không rõ mã" #: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675 #: config/fr30/fr30.c:688 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "fr30_print_operand: MEM chưa quản lý" #: config/frv/frv.c:2563 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "sai lập lệnh tới frv_print_operand_address:" #: config/frv/frv.c:2574 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "sai lập thanh ghi tới frv_print_operand_memory_reference_reg:" #: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632 #: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "sai lập lệnh tới frv_print_operand_memory_reference:" #: config/frv/frv.c:2744 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "mã điều kiện sai" #: config/frv/frv.c:2820 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "gặp lệnh sai trong frv_print_operand, lập sai const_double" #: config/frv/frv.c:2881 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « e »:" #: config/frv/frv.c:2889 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « F »:" #: config/frv/frv.c:2905 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « f »:" #: config/frv/frv.c:2919 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « g »:" #: config/frv/frv.c:2967 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « L »:" #: config/frv/frv.c:2980 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « M/N »:" #: config/frv/frv.c:3001 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « O »:" #: config/frv/frv.c:3019 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi « P »:" #: config/frv/frv.c:3039 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, trường hợp « z »" #: config/frv/frv.c:3070 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, trường hợp « 0 »" #: config/frv/frv.c:3075 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: gặp mã không rõ" #: config/frv/frv.c:4476 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "lập sai toán hạng output_move_single" #: config/frv/frv.c:4603 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "lập sai toán hạng output_move_double" #: config/frv/frv.c:4745 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "lập sai toán hạng output_condmove_single" # Unsure of meaning; có nghĩa không chắc lắm #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:252 #, c-format msgid " (frv)" msgstr " (frv)" #: config/i386/i386.c:13241 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "lập sai UNSPEC như là toán hạng" #: config/i386/i386.c:13846 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "« %%& » bị sử dụng mà không có tham chiếu TLS năng động cục bộ" #: config/i386/i386.c:13937 config/i386/i386.c:14012 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "sai lập kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng « %c »" #: config/i386/i386.c:14007 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng « %c »" #: config/i386/i386.c:14087 config/i386/i386.c:14127 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « D »" #: config/i386/i386.c:14153 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « C »" #: config/i386/i386.c:14163 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « F »" #: config/i386/i386.c:14181 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « c »" #: config/i386/i386.c:14191 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « f »" #: config/i386/i386.c:14294 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai « Y »" #: config/i386/i386.c:14320 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "mã toán hạng sai « %c »" #: config/i386/i386.c:14370 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "sai lập ràng buộc cho toán hạng" #: config/i386/i386.c:22268 msgid "unknown insn mode" msgstr "không rõ chế độ lệnh" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "chưa xác định biến môi trường DJGPP" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "biến môi trường DJGPP chỉ tới tập tin còn thiếu « %s »" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "biến môi trường DJGPP chỉ tới tập tin bị hỏng « %s »" #: config/ia64/ia64.c:5051 #, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "chế độ %%G không hợp lệ" #: config/ia64/ia64.c:5221 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: gặp mã không hợp lệ" #: config/ia64/ia64.c:10901 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:10904 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:10917 config/ia64/ia64.c:10928 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "thao tác sai %<__fpreg%>" #: config/iq2000/iq2000.c:3184 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "gặp toán hạng %%P sai" #: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16033 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "gặp giá trị %%p sai" #: config/iq2000/iq2000.c:3249 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "sai sử dụng %%d, %%x hoặc %%X" #: config/lm32/lm32.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "Chỉ 0.0 nạp được như là một điều ngay lập tức" #: config/lm32/lm32.c:599 msgid "bad operand" msgstr "toán hạng sai" #: config/lm32/lm32.c:611 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "không cho phép sử dụng địa chỉ tuyệt đối tương đối không phải gp" #: config/lm32/lm32.c:615 msgid "invalid addressing mode" msgstr "sai lập chế độ đặt địa chỉ" #: config/m32r/m32r.c:2125 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%s" #: config/m32r/m32r.c:2132 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%p" #: config/m32r/m32r.c:2187 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "sai lập lệnh cho « A »" #: config/m32r/m32r.c:2234 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%T/%%B" #: config/m32r/m32r.c:2257 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%N" #: config/m32r/m32r.c:2290 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "địa chỉ tiền gia không phải là một thanh ghi" #: config/m32r/m32r.c:2297 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "địa chỉ tiền giảm không phải là một thanh ghi" #: config/m32r/m32r.c:2304 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "địa chỉ hậu gia không phải là một thanh ghi" #: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394 #: config/rs6000/rs6000.c:25478 msgid "bad address" msgstr "địa chỉ sai" #: config/m32r/m32r.c:2399 msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum không phải thanh ghi" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634 msgid "move insn not handled" msgstr "lệnh di chuyển chưa quản lý" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3837 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "gặp thanh ghi sai trong lệnh di chuyển" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3514 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "lệnh chứa một toán hạng sai" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3811 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3844 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "toán hạng 1 phải là một thanh ghi cứng" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3858 msgid "invalid rotate insn" msgstr "lệnh quay sai" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4286 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "sử dụng ba thanh ghi IX, IY, Z trong cùng một lệnh" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "không thể làm sự thay thế thanh ghi Z" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4986 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "lệnh chứa một sự thay thế thanh ghi Z sai" #: config/mep/mep.c:3321 #, c-format msgid "invalid %%L code" msgstr "mã %%L sai" #: config/microblaze/microblaze.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "không rõ hàm đặc tả « %s »" #: config/microblaze/microblaze.c:1756 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1791 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1820 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001 #, fuzzy msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "địa chỉ sai" #: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 msgid "invalid address" msgstr "địa chỉ sai" #: config/microblaze/microblaze.c:1953 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "« %%%c » không phải là một tiền tố toán hạng đúng" #: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550 #: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631 #: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "sai sử dụng « %%%c »" #: config/mips/mips.c:7875 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "mips_debugger_offset bị gọi mà không có hàm trỏ tới đống/khung/đối_số" #: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "MMIX nội bộ : mong đợi một CONST_INT, không phải như thế" #: config/mmix/mmix.c:1668 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "MMIX nội bộ : sai lập giá trị cho « m », không phải là một CONST_INT" #: config/mmix/mmix.c:1687 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "MMIX nội bộ : mong đợi một thanh ghi, không phải như thế" #: config/mmix/mmix.c:1697 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "MMIX nội bộ : mong đợi một rằng buộc, không phải như thế" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1781 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "MMIX nội bộ : không thể giải mã toán hạng này" #: config/mmix/mmix.c:1838 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "MMIX nội bộ : đây không phải là một địa chỉ nhận ra" #: config/mmix/mmix.c:2713 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "MMIX nội bộ : đang thử xuất điều kiện sai đảo ngược:" #: config/mmix/mmix.c:2720 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "MMIX nội bộ : CC của điều này là gì?" #: config/mmix/mmix.c:2724 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "MMIX nội bộ : CC của điều này là gì?" #: config/mmix/mmix.c:2788 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX nội bộ : đây không phải là một hằng số :" #: config/picochip/picochip.c:2687 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "picochip_print_memory_address : toán hạng không phải dựa vào vùng nhớ" #: config/picochip/picochip.c:2946 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "Không rõ chế độ trong print_operand (CONST_DOUBLE) :" #: config/picochip/picochip.c:2992 config/picochip/picochip.c:3024 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "Địa chỉ sai, không phải (reg+disp):" #: config/picochip/picochip.c:3038 msgid "Bad address, not register:" msgstr "Địa chỉ sai, không phải thanh ghi:" #: config/rs6000/host-darwin.c:95 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "Không đủ sức chứa trong đống.\n" #: config/rs6000/host-darwin.c:116 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "Hãy thử chạy « %s » trong trình bao để tăng giới hạn.\n" #: config/rs6000/rs6000.c:2795 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "« -mvsx » yêu cầu điểm phù động loại phần cứng" #: config/rs6000/rs6000.c:2800 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "« -mvsx » và « -mpaired » không tương thích với nhau" #: config/rs6000/rs6000.c:2805 msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "« -mvsx » bị sử dụng với mã về cuối nhỏ" #: config/rs6000/rs6000.c:2807 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "« -mvsx » yêu cầu đặt địa chỉ một cách phụ lục" #: config/rs6000/rs6000.c:2811 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "« -mvsx » và « -mno-altivec » không tương thích với nhau" #: config/rs6000/rs6000.c:2813 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "« -mno-altivec » thì tắt vsx" #: config/rs6000/rs6000.c:7870 msgid "bad move" msgstr "sai di chuyển" #: config/rs6000/rs6000.c:15843 #, c-format msgid "invalid %%c value" msgstr "giá trị %%c sai" #: config/rs6000/rs6000.c:15871 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "giá trị %%f sai" #: config/rs6000/rs6000.c:15880 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "giá trị %%F sai" #: config/rs6000/rs6000.c:15889 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "giá trị %%G sai" #: config/rs6000/rs6000.c:15924 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "mã %%j sai" #: config/rs6000/rs6000.c:15934 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "mã %%J sai" #: config/rs6000/rs6000.c:15944 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "giá trị %%k sai" #: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/xtensa/xtensa.c:2342 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "giá trị %%K sai" #: config/rs6000/rs6000.c:16023 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "giá trị %%O sai" #: config/rs6000/rs6000.c:16070 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "giá trị %%q sai" #: config/rs6000/rs6000.c:16114 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "giá trị %%S sai" #: config/rs6000/rs6000.c:16154 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "giá trị %%T sai" #: config/rs6000/rs6000.c:16164 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "giá trị %%u sai" #: config/rs6000/rs6000.c:16173 config/xtensa/xtensa.c:2312 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "giá trị %%v sai" #: config/rs6000/rs6000.c:16272 config/xtensa/xtensa.c:2363 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "giá trị %%x sai" #: config/rs6000/rs6000.c:16418 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "giá trị %%y sai, hãy thử sử dụng ràng buộc « Z »" #: config/rs6000/rs6000.c:27525 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "đối số AltiVec bị gửi cho hàm không nguyên mẫu" #: config/s390/s390.c:5206 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5217 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "không thể phân ly địa chỉ" #: config/s390/s390.c:5276 #, fuzzy, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »" #: config/s390/s390.c:5297 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »" #: config/s390/s390.c:5311 #, c-format msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5322 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « O »" #: config/s390/s390.c:5340 #, c-format msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »" #: config/s390/s390.c:5369 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « b »" #: config/s390/s390.c:5399 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5409 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "sai lập mã kết xuất toán hạng" #: config/s390/s390.c:5477 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « o »" #: config/s390/s390.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng" #: config/s390/s390.c:5487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « o »" #: config/score/score7.c:1207 #, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "sai lập toán hạng cho mã: « %c »" #: config/sh/sh.c:1195 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" #: config/sh/sh.c:1222 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "sai lập toán hạng tới %%S" #: config/sh/sh.c:9261 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "tạo và sử dụng với các kiến trúc hoặc ABI khác nhau" #: config/sh/sh.c:9263 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "tạo và sử dụng với các ABI khác nhau" #: config/sh/sh.c:9265 msgid "created and used with different endianness" msgstr "tạo và sử dụng với các trình trạng cuối khác nhau" #: config/sparc/sparc.c:7441 config/sparc/sparc.c:7447 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "toán hạng %%Y sai" #: config/sparc/sparc.c:7517 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "toán hạng %%A sai" #: config/sparc/sparc.c:7527 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "toán hạng %%B sai" #: config/sparc/sparc.c:7566 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "toán hạng %%c sai" #: config/sparc/sparc.c:7588 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "toán hạng %%d sai" #: config/sparc/sparc.c:7605 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "toán hạng %%f sai" #: config/sparc/sparc.c:7619 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "toán hạng %%s sai" #: config/sparc/sparc.c:7673 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "hằng số dài dài không phải là một toán hạng ngay lập tức đúng" #: config/sparc/sparc.c:7676 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "hằng số điểm phù động không phải là một toán hạng ngay lập tức đúng" #: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "toán hạng « B » không phải là một hằng số" #: config/stormy16/stormy16.c:1744 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "toán hạng « B » có nhiều bit được lập" #: config/stormy16/stormy16.c:1770 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "toán hạng « o » không phải là một hằng số" #: config/stormy16/stormy16.c:1802 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: gặp mã không rõ" #: config/v850/v850.c:338 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split nhận một lệnh sai:" #: config/v850/v850.c:920 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" #: config/vax/vax.c:418 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "ký hiệu dùng với thanh ghi cả hai loại cơ bản và phụ lục" #: config/vax/vax.c:427 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "ký hiệu với hiệu số dùng trong chế độ PIC" #: config/vax/vax.c:513 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "ký hiệu dùng như là toán hạng ngay lập tức" #: config/vax/vax.c:1536 msgid "illegal operand detected" msgstr "phát hiện toán hạng cấm" #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806 #: config/xtensa/xtensa.c:815 msgid "bad test" msgstr "sai kiểm tra" #: config/xtensa/xtensa.c:2300 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "giá trị %%D sai" #: config/xtensa/xtensa.c:2337 msgid "invalid mask" msgstr "bộ lọc sai" #: config/xtensa/xtensa.c:2370 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "giá trị %%d sai" #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "giá trị %%t/%%b sai" #: config/xtensa/xtensa.c:2468 msgid "no register in address" msgstr "địa chỉ không chứa thanh ghi" #: config/xtensa/xtensa.c:2476 msgid "address offset not a constant" msgstr "hiệu số địa chỉ không phải là một hằng số" #: cp/call.c:7859 msgid "candidate 1:" msgstr "ứng cử 1:" #: cp/call.c:7860 msgid "candidate 2:" msgstr "ứng cử 2:" #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989 msgid "<unnamed>" msgstr "<không tên>" #: cp/cxx-pretty-print.c:2118 msgid "template-parameter-" msgstr "template-parameter-" #: cp/decl2.c:725 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "ứng cử là: %+#D" #: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721 #, gcc-internal-format msgid "candidate is: %+#D" msgstr "ứng cử là: %+#D" #: cp/error.c:298 msgid "<missing>" msgstr "<còn thiếu>" #: cp/error.c:358 msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "<danh sách bộ sơ khởi nằm trong dấu ngoặc>" #: cp/error.c:360 msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>" #: cp/error.c:512 msgid "<type error>" msgstr "<lỗi loại>" #: cp/error.c:612 #, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "<%s nặc danh>" # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:617 msgid "<lambda" msgstr "<lambda" #: cp/error.c:744 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "<lỗi sửa sẵn loại>" #: cp/error.c:856 #, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)" #: cp/error.c:858 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "(bộ hủy tĩnh cho %s)" #: cp/error.c:945 msgid "vtable for " msgstr "bảng vtable cho" #: cp/error.c:957 msgid "<return value> " msgstr "<giá trị trả lại>" #: cp/error.c:970 #, fuzzy msgid "{anonymous}" msgstr "({nặc danh})" #: cp/error.c:1085 msgid "<enumerator>" msgstr "<bộ đếm>" #: cp/error.c:1125 msgid "<declaration error>" msgstr "<lỗi tuyên bố>" #: cp/error.c:1369 msgid "with" msgstr "với" #: cp/error.c:1541 cp/error.c:1561 msgid "<template parameter error>" msgstr "<lỗi tham số mẫu>" #: cp/error.c:1687 msgid "<statement>" msgstr "<lời tuyên bố>" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.c:1717 msgid "<throw-expression>" msgstr "<biểu thức ném>" #: cp/error.c:2222 msgid "<unparsed>" msgstr "<chưa phân tích cú pháp>" #: cp/error.c:2371 msgid "<expression error>" msgstr "<lỗi biểu thức>" #: cp/error.c:2385 msgid "<unknown operator>" msgstr "<không rõ toán hạng>" #: cp/error.c:2598 msgid "<unknown>" msgstr "<không rõ>" #: cp/error.c:2618 msgid "{unknown}" msgstr "{không rõ}" #: cp/error.c:2702 msgid "At global scope:" msgstr "Theo phạm vi toàn cục:" #: cp/error.c:2808 #, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs" #: cp/error.c:2810 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "Trong bộ dựng bản sao %qs" #: cp/error.c:2812 #, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "Trong bộ dựng %qs" #: cp/error.c:2814 #, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "Trong bộ hủy %qs" #: cp/error.c:2816 msgid "In lambda function" msgstr "Trong hàm λ" #: cp/error.c:2846 #, c-format msgid "%s: In instantiation of %qs:\n" msgstr "%s: Trong bộ tạo lần %qs:\n" #: cp/error.c:2878 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n" msgstr "%s:%d:%d: lần tạo từ %qs\n" #: cp/error.c:2879 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n" msgstr "%s:%d:%d: lần tạo từ %qs\n" #: cp/error.c:2884 cp/error.c:2885 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n" msgstr "%s:%d: lần tạo từ %qs\n" #: cp/error.c:2893 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here" msgstr "%s:%d:%d: lần tạo từ đây" #: cp/error.c:2894 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from here" msgstr "%s:%d:%d: lần tạo từ đây" #: cp/error.c:2899 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: recursively instantiated from here" msgstr "%s:%d: lần tạo từ đây" #: cp/error.c:2900 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from here" msgstr "%s:%d: lần tạo từ đây" #: cp/error.c:2943 #, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "%s:%d:%d: [ đang bỏ qua %d ngữ cảnh tạo lần ]\n" #: cp/error.c:2947 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "%s:%d: [ đang bỏ qua %d ngữ cảnh tạo lần ]\n" #: cp/error.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d:%d: lần tạo từ %qs\n" #: cp/error.c:3013 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d: lần tạo từ %qs\n" #: cp/pt.c:1725 msgid "candidates are:" msgstr "ứng cử là:" #: cp/pt.c:16583 cp/call.c:3084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "ứng cử là:" #: cp/rtti.c:536 msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến hạng" #: cp/rtti.c:541 msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến loại hoàn toàn" #: cp/rtti.c:547 msgid "target is not pointer or reference" msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu" #: cp/rtti.c:560 msgid "source is not a pointer" msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ" #: cp/rtti.c:565 msgid "source is not a pointer to class" msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ tới hạng" #: cp/rtti.c:570 msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn" #: cp/rtti.c:585 msgid "source is not of class type" msgstr "nguồn không phải có loại hạng" #: cp/rtti.c:590 msgid "source is of incomplete class type" msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn" #: cp/rtti.c:603 msgid "conversion casts away constness" msgstr "việc chuyển đổi cũng bỏ trình trạng bất biến" #: cp/rtti.c:761 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "nguồn không có loại nhiều dạng" #: cp/typeck.c:5001 c-typeck.c:3468 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "đối số có loại sai đối với dấu trừ nguyên phân" #: cp/typeck.c:5002 c-typeck.c:3455 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "đối số có loại sai đối với dấu cộng nguyên phân" #: cp/typeck.c:5025 c-typeck.c:3494 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "đối số có loại sai đối với phần bù bit" #: cp/typeck.c:5032 c-typeck.c:3502 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối" #: cp/typeck.c:5040 c-typeck.c:3514 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "đối số có loại sai đối với phần chia" #: cp/typeck.c:5051 msgid "in argument to unary !" msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !" #: cp/typeck.c:5100 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "không có toán tử tiền gia cho loại" #: cp/typeck.c:5102 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "không có toán tử hậu gia cho loại" #: cp/typeck.c:5104 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "không có toán tử giảm gia cho loại" #: cp/typeck.c:5106 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "không có toán tử hậu giảm cho loại" #: fortran/arith.c:96 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "Số học đúng tại %L" #: fortran/arith.c:99 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "Số học bị tràn tại %L" #: fortran/arith.c:102 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "Số học bị tràn ngược tại %L" #: fortran/arith.c:105 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "Số học NaN (không phải là một con số) tại %L" #: fortran/arith.c:108 msgid "Division by zero at %L" msgstr "Chia cho không tại %L" #: fortran/arith.c:111 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "Các toán hạng mảng không tương xứng với nhau tại %L" #: fortran/arith.c:115 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "số nguyên nằm ở ngoại phạm vi đối xứng ngụ ý bởi ngôn ngữ Fortran Tiêu Chuẩn tại %L" #: fortran/arith.c:1346 msgid "elemental binary operation" msgstr "thao tác nhị phân loại yếu tố" #: fortran/check.c:1502 fortran/check.c:2380 fortran/check.c:2434 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "đối số « %s » và « %s » cho %s thực chất" #: fortran/check.c:2186 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "đối số « a%d » và « a%d » cho « %s » thực chất" #: fortran/check.c:2662 fortran/intrinsic.c:3914 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "đối số « %s » và « %s » cho « %s » thực chất" #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827 #: fortran/error.c:902 msgid "Warning:" msgstr "Cảnh báo :" #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932 msgid "Error:" msgstr "Lỗi:" #: fortran/error.c:956 msgid "Fatal Error:" msgstr "Lỗi nghiêm trọng:" #: fortran/expr.c:607 #, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức bất biến" #: fortran/expr.c:610 #, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức số nguyên" #: fortran/expr.c:615 #, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "Giá trị số nguyên quá lớn trong biểu thức tại %C" #: fortran/expr.c:3143 msgid "array assignment" msgstr "sự gán mảng" #: fortran/gfortranspec.c:303 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" "GNU Fortran được phát hành mà KHÔNG BẢO ĐẢM GÌ CẢ,\n" "với điều khiển được pháp luật cho phép.\n" "Bạn có thể phân phối nó với điều kiện của\n" "Giấy Phép Công Cộng Gnu (GPL).\n" "Để tìm thấy thông tin thêm thì hãy xem tập tin có tên COPYING.\n" "\n" #: fortran/gfortranspec.c:459 #, c-format msgid "Driving:" msgstr "Đang điều khiển:" #: fortran/interface.c:2284 fortran/intrinsic.c:3623 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/io.c:549 msgid "Positive width required" msgstr "Yêu cầu chiều rộng dương" #: fortran/io.c:550 msgid "Nonnegative width required" msgstr "Yêu cầu chiều rộng không phải âm" #: fortran/io.c:551 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" msgstr "Gặp yếu tố bất thường « %c » trong chuỗi định dạng tại %L" #: fortran/io.c:553 msgid "Unexpected end of format string" msgstr "Gặp kết thức chuỗi định dạng bất thường" #: fortran/io.c:554 msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "Bộ mô tả định dạng chứa chiều rộng số không" #: fortran/io.c:574 msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "Thiếu dấu ngoặc đơn mở đi trước" #: fortran/io.c:603 msgid "Left parenthesis required after '*'" msgstr "Đẳng sau « * » thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở" #: fortran/io.c:634 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "Mong đợi bộ mô tả chỉnh sửa « P »" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:642 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "Bộ mô tả « P » yêu cầu hệ số tỷ lệ đi trước" #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751 msgid "Comma required after P descriptor" msgstr "Đẳng sau bộ mô tả « P » thì yêu cầu một dấu phẩy" #: fortran/io.c:765 msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "Dùng bộ mô tả « T » thì yêu cầu chiều rộng dương" #: fortran/io.c:844 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgstr "Dùng bộ mô tả « g0 » thì không cho phép bộ ghi rõ « E »" #: fortran/io.c:914 msgid "Positive exponent width required" msgstr "Yêu cầu chiều rộng lũy thừa dương" #: fortran/io.c:944 msgid "Period required in format specifier" msgstr "Bộ ghi rõ định dạng thì yêu cầu một dấu chấm" #: fortran/io.c:1524 #, c-format msgid "%s tag" msgstr "" #: fortran/io.c:2830 #, fuzzy msgid "internal unit in WRITE" msgstr "hàm nội bộ" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. #: fortran/io.c:4025 #, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:28 #, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C" #: fortran/module.c:985 msgid "Unexpected EOF" msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường" #: fortran/module.c:1017 msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "Gặp kết thúc mô-đun bất thường trong hằng số chuỗi" #: fortran/module.c:1071 msgid "Integer overflow" msgstr "Tràn số nguyên" #: fortran/module.c:1102 msgid "Name too long" msgstr "Tên quá dài" #: fortran/module.c:1209 msgid "Bad name" msgstr "Tên sai" #: fortran/module.c:1253 msgid "Expected name" msgstr "Mong đợi một tên" #: fortran/module.c:1256 msgid "Expected left parenthesis" msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn mở" #: fortran/module.c:1259 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn đóng" #: fortran/module.c:1262 msgid "Expected integer" msgstr "Mong đợi một số nguyên" #: fortran/module.c:1265 fortran/module.c:2158 msgid "Expected string" msgstr "Mong đợi một chuỗi" #: fortran/module.c:1289 msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "find_enum(): không tìm thấy bộ đếm" #: fortran/module.c:1916 msgid "Expected attribute bit name" msgstr "Mong đợi một tên bit thuộc tính" #: fortran/module.c:2808 msgid "Expected integer string" msgstr "Mong đợi một chuỗi số nguyên" #: fortran/module.c:2812 msgid "Error converting integer" msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi số nguyên" #: fortran/module.c:2834 msgid "Expected real string" msgstr "Mong đợi một chuỗi thật" #: fortran/module.c:3051 msgid "Expected expression type" msgstr "Mong đợi một loại biểu thức" #: fortran/module.c:3105 msgid "Bad operator" msgstr "Toán tử sai" #: fortran/module.c:3194 msgid "Bad type in constant expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: fortran/module.c:5721 msgid "Unexpected end of module" msgstr "Gặp kết thức mô-đun bất thường" #: fortran/parse.c:1169 msgid "arithmetic IF" msgstr "IF (nếu) số học" #: fortran/parse.c:1178 msgid "attribute declaration" msgstr "lời tuyên bố thuộc tính" #: fortran/parse.c:1214 msgid "data declaration" msgstr "lời tuyên bố dữ liệu" #: fortran/parse.c:1223 msgid "derived type declaration" msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" #: fortran/parse.c:1317 msgid "block IF" msgstr "IF (nếu) loại khối" #: fortran/parse.c:1326 msgid "implied END DO" msgstr "ngụ ý END DO (kết thúc làm)" #: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9067 msgid "assignment" msgstr "sự gán" #: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9108 msgid "pointer assignment" msgstr "sự gán hàm trỏ" #: fortran/parse.c:1432 msgid "simple IF" msgstr "IF (nếu) đơn giản" #: fortran/resolve.c:532 msgid "module procedure" msgstr "thủ tục mô-đun" #: fortran/resolve.c:533 msgid "internal function" msgstr "hàm nội bộ" #: fortran/resolve.c:1920 msgid "elemental procedure" msgstr "thủ tục loại yếu tố" #: fortran/resolve.c:3720 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "Gặp ngữ cảnh sai cho hàm trỏ NULL() tại %%L" #: fortran/resolve.c:3736 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nguyên phân « %s » với toán hạng %s" #: fortran/resolve.c:3752 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nhị phân « %s » với các toán hạng %s/%s" #: fortran/resolve.c:3767 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "Tại %%L có một toán tử ghép nối chuỗi với các toán hạng %s/%s" #: fortran/resolve.c:3786 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Tại %%L có một toán tử hợp lý « %s » với các toán hạng %s/%s" #: fortran/resolve.c:3800 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "Tại %%L có một toán tử « .not. » với toán hạng %s" #: fortran/resolve.c:3814 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "Không thể so sánh các số lượng PHỨC TẠP tại %L" #: fortran/resolve.c:3843 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "Tại %%L thì các bộ hợp lý phải được so sánh với %s thay cho %s" #: fortran/resolve.c:3849 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Tại %%L có một toán tử so sánh « %s » với các toán hạng %s/%s" #: fortran/resolve.c:3857 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "Không rõ toán tử « %s » tại %%L" #: fortran/resolve.c:3859 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "Tại %%L có một toán tử người dùng « %s » với toán hạng %s" #: fortran/resolve.c:3863 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Tại %%L có một toán tử người dùng « %s » với các toán hạng %s/%s" #: fortran/resolve.c:3951 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "Tại %%L và %%L có một toán tử với các phân hàng mâu thuẫn nhau" #: fortran/resolve.c:6219 msgid "Loop variable" msgstr "Biến vòng lặp" #: fortran/resolve.c:6223 #, fuzzy msgid "iterator variable" msgstr "Biến vòng lặp" #: fortran/resolve.c:6228 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "Biểu thức bắt đầu trong vòng lặp DO (làm)" #: fortran/resolve.c:6232 msgid "End expression in DO loop" msgstr "Biểu thức kết thúc trong vòng lặp DO (làm)" #: fortran/resolve.c:6236 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "Biểu thức bước trong vòng lặp DO (làm)" #: fortran/resolve.c:6483 fortran/resolve.c:6485 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6780 fortran/resolve.c:6782 msgid "ALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6955 #, fuzzy msgid "STAT variable" msgstr "Biến vòng lặp" #: fortran/resolve.c:6998 #, fuzzy msgid "ERRMSG variable" msgstr "Biến vòng lặp" #: fortran/resolve.c:8063 msgid "item in READ" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:1138 #, c-format msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld)" #: fortran/trans-array.c:4393 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4356 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Chiều dài chuỗi thật không tương ứng với điều tuyên bố cho đối số giả « %s » (%ld/%ld)" #: fortran/trans-decl.c:4364 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Chiều dài chuỗi thật vẫn nhỏ hơn điều tuyên bố cho đối số giả « %s » (%ld/%ld)" #: fortran/trans-expr.c:5216 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:890 #, c-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "%3$s chứa các chiều dài ký tự khác nhau (%1$ld/%2$ld)" #: fortran/trans-intrinsic.c:5413 #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)" msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) với giá trị âm (%lld)" #: fortran/trans-intrinsic.c:5445 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) quá lớn" #: fortran/trans-io.c:529 msgid "Unit number in I/O statement too small" msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá nhỏ" #: fortran/trans-io.c:538 msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá lớn" #: fortran/trans-stmt.c:156 msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "Nhãn đã gán không phải là một nhãn đích" #: fortran/trans-stmt.c:656 #, c-format msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1090 fortran/trans-stmt.c:1371 msgid "Loop variable has been modified" msgstr "Biến vòng lặp bị sửa đổi" #: fortran/trans-stmt.c:1230 msgid "DO step value is zero" msgstr "Giá trị bước DO (làm) là số không" #: fortran/trans.c:48 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "Tham chiếu mảng ở ngoại phạm vi" #: fortran/trans.c:49 msgid "Incorrect function return value" msgstr "Giá trị trả lại hàm không đúng" #: fortran/trans.c:556 msgid "Memory allocation failed" msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ" #: fortran/trans.c:639 fortran/trans.c:1039 msgid "Allocation would exceed memory limit" msgstr "" #: fortran/trans.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" msgstr "Đang thử cấp phát một mảng đã cấp phát « %s »" #: fortran/trans.c:735 #, fuzzy msgid "Attempting to allocate already allocated variable" msgstr "Đang thử cấp phát một mảng đã cấp phát" #: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "Đang thử BỎ cấp phát một mảng đã bỏ cấp phát « %s »" #: java/jcf-dump.c:1062 #, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "Không phải là một tập tin .class Java đúng.\n" #: java/jcf-dump.c:1068 #, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của vùng gộp hằng số\n" #: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "gặp lỗi trong mục nhập vùng gộp hằng số #%d\n" #: java/jcf-dump.c:1084 #, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các trường\n" #: java/jcf-dump.c:1090 #, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các phương pháp\n" #: java/jcf-dump.c:1096 #, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các thuộc tính cuối cùng\n" #: java/jcf-dump.c:1133 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "Hãy thử chạy câu lệnh trợ giúp « jcf-dump --help » để xem thêm thông tin.\n" #: java/jcf-dump.c:1140 #, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Sử dụng: jcf-dump [TÙY_CHỌN]... HẠNG...\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1141 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" "Hiển thị nội dung của một tập tin hạng theo một định dạng cho người đọc được.\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1142 #, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr " -c Tháo rời các thân phương pháp\n" #: java/jcf-dump.c:1143 #, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr " --javap Tạo kết xuất bằng định dạng « javap »\n" #: java/jcf-dump.c:1145 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr " --classpath ĐƯỜNG_DẪN Lập đường dẫn theo đó cần tìm tập tin .class (hạng)\n" #: java/jcf-dump.c:1146 #, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr " -ITHƯ_MỤC Phụ thêm thư mục vào đường dẫn hạng\n" #: java/jcf-dump.c:1147 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr " --bootclasspath ĐƯỜNG_DẪN Có quyền cao hơn đường dẫn hạng dựng sẵn\n" #: java/jcf-dump.c:1148 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr " --extdirs ĐƯỜNG_DẪN Lập đường dẫn đến thư mục phần mở rộng\n" #: java/jcf-dump.c:1149 #, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o TỆP Lập tên tập tin kết xuất\n" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n" #: java/jcf-dump.c:1152 #, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát\n" #: java/jcf-dump.c:1153 #, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --verbose Hiển thị thêm thông tin trong khi chạy\n" #: java/jcf-dump.c:1155 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, hãy xem:\n" "%s.\n" #: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "jcf-dump: chưa ghi rõ hạng nào\n" #: java/jcf-dump.c:1271 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "Không thể mở « %s » cho kết xuất.\n" #: java/jcf-dump.c:1316 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "kho nén .zip/.jar có định dạng dai\n" #: java/jcf-dump.c:1434 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "Mã byte sai.\n" #: java/jvgenmain.c:47 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... TÊN_HẠNGmain [TỆP_XUẤT]\n" #: java/jvgenmain.c:111 #, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "%s: Không thể mở tập tin kết xuất: %s\n" #: java/jvgenmain.c:157 #, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n" #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1169 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -EB » và « -EL »" #: config/vax/netbsd-elf.h:51 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "tuỳ chọn « -shared » (chia sẻ) hiện thời không được hỗ trợ cho VAX ELF" #: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101 #: config/i386/cygwin.h:116 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:762 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "hai tùy chọn « --pg » và « --fomit-frame-pointer » không tương thích với nhau" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "sử dụng Ada thì cũng yêu cầu « -c » hoặc « -S »" #: config/mcore/mcore.h:54 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "m210 không có hỗ trợ về cuối nhỏ" #: config/darwin.h:251 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "chỉ cho phép sử dụng « -current_version » với « -dynamiclib »" #: config/darwin.h:253 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "chỉ cho phép sử dụng « -install_name » với « -dynamiclib »" #: config/darwin.h:258 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "không cho phép sử dụng « -bundle » với « -dynamiclib »" #: config/darwin.h:259 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "không cho phép sử dụng « -bundle_loader » với « -dynamiclib »" #: config/darwin.h:260 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "không cho phép sử dụng « -client_name » với « -dynamiclib »" #: config/darwin.h:265 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "không cho phép sử dụng « -force_flat_namespace » với « -dynamiclib »" #: config/darwin.h:267 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "không cho phép sử dụng « -keep_private_externs » với « -dynamiclib »" #: config/darwin.h:268 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "không cho phép sử dụng « -private_bundle » với « -dynamiclib »" #: config/vxworks.h:71 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "hai tùy chọn « -Xbind-now » và « -Xbind-lazy » không tương thích với nhau" #: config/sparc/freebsd.h:38 config/rs6000/sysv4.h:787 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98 #: config/alpha/freebsd.h:34 #, fuzzy msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn lập « -pg » thay cho « -p »" #: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:158 #: config/sparc/netbsd-elf.h:118 config/sparc/netbsd-elf.h:127 #: config/sparc/sol2-bi.h:232 config/sparc/sol2-bi.h:238 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -m32 » và « -m64 »" #: config/sparc/sol2-bi.h:208 config/sparc/sol2-bi.h:213 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55 msgid "does not support multilib" msgstr "không hỗ trợ chức năng đa thư viện" #: config/bfin/elf.h:54 msgid "no processor type specified for linking" msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với « -mg »" #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" msgstr "Objective C của GNU không còn hỗ trợ chức năng biên dịch truyền thống" #: objc/lang-specs.h:56 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "" #: config/i386/nwld.h:34 #, fuzzy msgid "static linking is not supported" msgstr "Không hỗ trợ chức năng liên kết tĩnh." #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 #, fuzzy msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" msgstr "Cảnh báo : đề nghị bạn liên kết dùng « -static » vì thư viện hệ thống" #: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101 #: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46 msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr " cũng hỗ trợ chức năng đo hiệu năng sử dụng chỉ được cung cấp theo định dạng kho lưu" #: config/rs6000/darwin.h:99 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " sử dụng các cái chuyển loại tạo mã xung đột với nhau" #: config/arm/arm.h:178 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -msoft-float » (loại mềm) và « -mhard_float » (loại cứng)" #: config/arm/arm.h:180 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -mbig-endian » (về cuối lớn) và « -mlittle-endian » (về cuối nhỏ)" #: config/cris/cris.h:196 #, fuzzy msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "Đừng ghi rõ đồng thời hai tuỳ chọn « -march=... » và « -mcpu=... »" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "" #: config/sh/sh.h:423 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ" #: config/rx/rx.h:66 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "« -mas100-syntax » không tương thích với « -gdwarf »" #: config/rx/rx.h:67 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "CPU rx200 không có phần cứng đơn vị điểm phù động (FPU)" #: config/mips/r3900.h:38 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "không hỗ trợ « -mhard-float »" #: config/mips/r3900.h:40 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « -msingle-float » và « -msoft-float »" #: gcc.c:924 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "C của GNU không còn hỗ trợ « -traditional » mà không có « -E »" #: gcc.c:933 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "Nhập từ đầu vào tiêu chuẩn thì cũng yêu cầu tuỳ chọn « -E » hoặc « -x »" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "hai tùy chọn « --fjni » và « --femit-class-files » không tương thích với nhau" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "hai tùy chọn « --fjni » và « --femit-class-file » không tương thích với nhau" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "có nên kết hợp tuỳ chọn « --femit-class-file »với « -fsyntax-only »" #: config/i386/linux-unwind.h:186 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall" msgstr "ax ; {int $0x80 | cuộc_gọi_hệ_thống" #: config/s390/tpf.h:120 msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "trên TPF-OS thì không hỗ trợ « static »" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « mthreads » và « mlegacy-threads »" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « mshared » và « static »" #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "gfortran không hỗ trợ sử dụng « -E » mà không có « -cpp »" #: java/lang.opt:122 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "Cảnh báo nếu tìm câu lệnh trống bị phản đối" #: java/lang.opt:126 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "Cảnh báo nếu có tập tin .class quá cũ" #: java/lang.opt:130 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "Cảnh báo nếu ghi rõ bộ sửa đổi không cần thiết" #: java/lang.opt:150 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "--CLASSPATH\tBị phản đối; có nên sử dụng « --classpath » để thay thế" #: java/lang.opt:157 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "Cho phép sử dụng từ khoá « assert »" #: java/lang.opt:179 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" msgstr "--bootclasspath=<đường_dẫn>\tThay thế đường dẫn hệ thống" #: java/lang.opt:183 msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "Tạo ra sự kiểm tra có tham chiếu đến NULL (vô giá trị)" #: java/lang.opt:187 msgid "--classpath=<path>\tSet class path" msgstr "--classpath=<đường_dẫn>\tLập đường dẫn hạng" #: java/lang.opt:194 msgid "Output a class file" msgstr "Xuất một tập tin hạng" #: java/lang.opt:198 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "Bí danh cho « -femit-class-file »" #: java/lang.opt:202 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "--encoding=<mã_ký_tự>\tChọn mã ký tự của đầu vào (mặc định là miền địa phương)" #: java/lang.opt:206 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "--extdirs=<đường_dẫn>\tLập đường dẫn đến thư mục phần mở rộng" #: java/lang.opt:216 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "Tập tin nhập vào là một tập tin chứa danh sách các tên tập tin cần biên dịch" #: java/lang.opt:223 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "Lúc nào cũng kiểm tra có kho lưu hạng không phải được gcj tạo ra" #: java/lang.opt:227 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "Giả sử là lúc chạy thì sử dụng một bảng chuỗi duy nhất để ánh xạ một đối tượng tới cấu trúc đồng bộ của nó" #: java/lang.opt:231 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "Lúc chạy thì tạo ra các thể hiện Hạng" #: java/lang.opt:235 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "Sử dụng bảng hiệu số cho cuộc gọi phương pháp ảo" #: java/lang.opt:242 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "Giả sử là các hàm sở hữu được thực hiện dùng JNI" #: java/lang.opt:246 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá mã sơ khởi hạng tĩnh" #: java/lang.opt:253 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "Giảm số lượng siêu dữ liệu phản chiếu được tạo ra" #: java/lang.opt:257 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "Hiệu lực sự kiểm tra khả năng sự gán cho việc lưu vào mảng đối tượng" #: java/lang.opt:261 msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "Tạo ra mã cho Boehm GC" #: java/lang.opt:265 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "Gọi một hàm thư viện để chia số nguyên" #: java/lang.opt:269 msgid "Generate code for built-in atomic operations" msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn" #: java/lang.opt:273 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "Điều được tạo ra thì nên được nạp bởi bộ nạp và khởi động" #: java/lang.opt:277 msgid "Set the source language version" msgstr "Lập phiên bản ngôn ngữ nguồn" #: java/lang.opt:281 msgid "Set the target VM version" msgstr "Lập phiên bản VM đích" #: ada/gcc-interface/lang.opt:117 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" msgstr "-gnat<tuỳ_chọn>\tGhi rõ các tuỳ chọn tới GNAT" #: fortran/lang.opt:147 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" msgstr "-J<thư_mục>\tĐể vào thư mục này các tập tin MÔ-ĐUN" #: fortran/lang.opt:199 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "Cảnh báo về đối số giả có thể bị chồng lấp" #: fortran/lang.opt:203 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" msgstr "Cảnh báo về sự xếp hàng các khối CHUNG" #: fortran/lang.opt:207 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "Cảnh báo về ký hiệu « & » còn thiếu trong hằng ký tự tiếp tục" #: fortran/lang.opt:211 msgid "Warn about creation of array temporaries" msgstr "Cảnh báo về sự tạo mục mảng tạm thời" #: fortran/lang.opt:215 msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "Cảnh báo về biểu thức ký tự bị cắt ngắn" #: fortran/lang.opt:223 #, fuzzy msgid "Warn about most implicit conversions" msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm" #: fortran/lang.opt:227 msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "Cảnh báo về cuộc gọi có giao diện ngầm" #: fortran/lang.opt:231 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared" msgstr "Cảnh báo về thủ tục được gọi mà không phải được tuyên bố dứt khoát" #: fortran/lang.opt:235 msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "Cảnh báo về dòng nguồn bị cắt ngắn" #: fortran/lang.opt:239 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "Cảnh báo về điều thực chất không phải thuộc về tiêu chuẩn được chọn" #: fortran/lang.opt:247 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "Cảnh báo về cấu trúc « đáng ngờ" #: fortran/lang.opt:251 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "Cho phép sử dụng ký tự tab một cách không phù hợp" #: fortran/lang.opt:255 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "Cảnh báo về biểu thức hằng thuộc số bị tràn ngược" #: fortran/lang.opt:259 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" msgstr "Cảnh báo nếu một thủ tục người dùng có cùng một tên với một điều thực chất" #: fortran/lang.opt:263 #, fuzzy msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "Cảnh báo về đối số giả có thể bị chồng lấp" #: fortran/lang.opt:267 msgid "Enable preprocessing" msgstr "Bật khả năng tiền xử lý" #: fortran/lang.opt:275 msgid "Disable preprocessing" msgstr "Tắt khả năng tiền xử lý" #: fortran/lang.opt:283 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" msgstr "Bật sự xếp hàng các khối CHUNG" #: fortran/lang.opt:287 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "Tất cả các thủ tục về điều thực chất vẫn sẵn sàng bất chấp tiêu chuẩn được chọn" #: fortran/lang.opt:295 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "Đừng xử lý giá trị cục bộ hoặc khối CHUNG như là nó được đặt tên trong câu lệnh LƯU" #: fortran/lang.opt:299 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "Ghi rõ rằng một dấu chéo ngược trong một chuỗi thì giới thiệu một ký tự thoát" #: fortran/lang.opt:303 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "Xuất một vết ngược khi gặp lỗi lúc chạy" #: fortran/lang.opt:307 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "-fblas-matmul-limit=<số>\tKích cỡ của ma trận nhỏ nhất cho đó matmul sẽ sử dụng BLAS" #: fortran/lang.opt:311 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" msgstr "Cảnh báo lúc chạy nếu một mục mảng tạm thời đã được tạo cho một đối số thủ tục" #: fortran/lang.opt:315 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng về cuối lớn" #: fortran/lang.opt:319 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng về cuối nhỏ" #: fortran/lang.opt:323 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng sở hữu" #: fortran/lang.opt:327 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì trao đổi tình trạng cuối" #: fortran/lang.opt:331 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "Sử dụng phần mở rộng hàm trỏ Cray Pointer" #: fortran/lang.opt:335 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "Có dạng cố định thì qua chữ « D » trong cột đầu tiên" #: fortran/lang.opt:339 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "Thấy dòng có chữ « D » trong cột đầu tiên là ghi chú" #: fortran/lang.opt:343 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "Lập loại độ chính xác đôi mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte" #: fortran/lang.opt:347 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "Lập loại số nguyên mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte" #: fortran/lang.opt:351 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "Lập loại thật mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte" #: fortran/lang.opt:355 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "Cho phép tên thực thể chứa dấu đồng đô la « $ »" #: fortran/lang.opt:359 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "Gặp lỗi lúc chạy thì đổ một tập tin lõi" #: fortran/lang.opt:363 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "Một khi phân tích cú pháp thì hiển thị cây mã nguồn" #: fortran/lang.opt:367 #, fuzzy msgid "Display the code tree after front end optimization" msgstr "Một khi phân tích cú pháp thì hiển thị cây mã nguồn" #: fortran/lang.opt:371 #, fuzzy msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option" msgstr "Một khi phân tích cú pháp thì hiển thị cây mã nguồn" #: fortran/lang.opt:375 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "Ghi rõ rằng có nên sử dụng một thư viện BLAS bên ngoài cho cuộc gọi matmul trên mạng có kích cỡ lớn" #: fortran/lang.opt:379 msgid "Use f2c calling convention" msgstr "Sử dụng quy ước gọi f2c" #: fortran/lang.opt:383 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "Giả sử là tập tin nguồn có dạng cố định" #: fortran/lang.opt:387 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "Ghi rõ vị trí ở đó có các mô-đun thực chất đã biên dịch" #: fortran/lang.opt:391 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "Trong chế độ cố định thì cũng cho phép chiều rộng dòng ký tự tùy ý" #: fortran/lang.opt:395 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "-ffixed-line-length-<số>\tTrong chế độ cố định thì chiều rộng dòng ký tự là số này" #: fortran/lang.opt:399 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" msgstr "-ffpe-trap=[...]\tĐừng lại theo ngoại lệ điểm phù động" #: fortran/lang.opt:403 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "Giả sử là tập tin nguồn có dạng tự do" #: fortran/lang.opt:407 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "Trong chế độ tự do thì cũng cho phép chiều rộng dòng ký tự tùy ý" #: fortran/lang.opt:411 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode" msgstr "-ffree-line-length-<số>\tTrong chế độ tự do thì chiều rộng dòng ký tự là số này" #: fortran/lang.opt:415 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "Ghi rõ rằng không cho phép tạo loại ngầm nào, nếu không bị ghi đè bởi câu lệnh THỰC CHẤT dứt khoát" #: fortran/lang.opt:419 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n" msgstr "-finit-character=<số>\tSơ khởi các biến ký tự cục bộ thành giá trị ASCII này" #: fortran/lang.opt:423 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n" msgstr "-finit-integer=<số>\tSơ khởi các biến số nguyên cục bộ thành giá trị này" #: fortran/lang.opt:427 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "Sơ khởi các biến cục bộ thành số không (từ g77)" #: fortran/lang.opt:431 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" msgstr "-finit-logical=<true|false>\tSơ khởi các biến hợp lý cục bộ (true=đúng, false=sai)" #: fortran/lang.opt:435 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" msgstr "" "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tSơ khởi các biến thật cục bộ\n" "\tzero\t\tsố không\n" "\tnan\t\tkhông phải là một con số\n" "\tinf\t\tvô hạn\n" "\t-inf\t\tkhông vô hạn" #: fortran/lang.opt:439 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor" msgstr "-fmax-array-constructor=<số>\tSố tối đa các đối tượng trong một bộ cấu tạo mảng" #: fortran/lang.opt:443 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length" msgstr "-fmax-identifier-length=<số>\tChiều dài tối đa của bộ nhận diện" #: fortran/lang.opt:447 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords" msgstr "-fmax-subrecord-length=<số>\tChiều dài tối đa của mục ghi phụ" #: fortran/lang.opt:451 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "-fmax-stack-var-size=<số>\tKích cỡ theo byte của mảng lớn nhất sẽ được để vào đống" #: fortran/lang.opt:455 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "Lập thành PRIVATE (riêng) tình trạng truy cập của thực thể mô-đun." #: fortran/lang.opt:463 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "Thử bố trí các loại có hướng một cách tóm gọn nhất có thể" #: fortran/lang.opt:471 msgid "Protect parentheses in expressions" msgstr "Bảo vệ dấu ngoặc đơn trong biểu thức" #: fortran/lang.opt:475 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "Hiệu lực chức năng kiểm tra phạm vi trong khi biên dịch" #: fortran/lang.opt:479 msgid "Reallocate the LHS in assignments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:483 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng một ký hiệu đánh dấu mục ghi loại 4 byte" #: fortran/lang.opt:487 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng một ký hiệu đánh dấu mục ghi loại 8 byte" #: fortran/lang.opt:491 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "Cấp phát các biến cúc bộ trên đống để cho phép đệ quy một cách gián tiếp" #: fortran/lang.opt:495 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "Vào thủ tục thì cũng sao chép các phần mảng vào một khối kề nhau" #: fortran/lang.opt:499 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used" msgstr "" #: fortran/lang.opt:503 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" msgstr "-fcheck=[...]\tGhi rõ có nên thực hiện những hàm kiểm tra lúc chạy nào" #: fortran/lang.opt:507 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "Tên đã chứa một dấu gạch dưới thì phụ thêm một dấu gạch dưới bổ sung" #: fortran/lang.opt:515 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "Có giá trị số không thì áp dụng ký hiệu trừ" #: fortran/lang.opt:519 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "Có tên hiển thị bên ngoài thì phụ thêm dấu gạch dưới" #: fortran/lang.opt:523 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" msgstr "Biên dịch đồng thời tất cả các đơn vị chương trình, và kiểm tra tất cả các giao diện" #: fortran/lang.opt:563 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "Liên kết tĩnh thư viện bổ trợ Fortran của GNU (libgfortran)" #: fortran/lang.opt:567 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2003" #: fortran/lang.opt:571 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008" #: fortran/lang.opt:575 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 95" #: fortran/lang.opt:579 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "Làm cho hợp với không gì đặc biệt" #: fortran/lang.opt:583 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "Chấp nhận phần mở rộng để hỗ trợ mã nguồn thừa tự" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại phần cứng" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "Sử dụng thanh ghi loại điểm phù động" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "Giả sử GAS" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "Đừng giả sử GAS" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "Yêu cầu hàm thư viện toán học thích hợp với IEEE (OSF/1)" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "Xuất mã thích hợp với IEEE mà không có ngoại lệ không chính xác" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "Đừng xuất hằng số nguyên phức tạp vào vùng nhớ chỉ đọc" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "Sử dụng điểm phù động loại VAX" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại VAX" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA byte/từ" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA ảnh động di chuyển" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA loại điểm phù động về di chuyển v tính căn bậc hai" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA đếm" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "Xuất mã dùng chỉ thị định vị lại dứt khoát" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "Xuất vào vùng dữ liệu nhỏ sự định vị lại 16-bit" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "Xuất vào vùng dữ liệu nhỏ sự định vị lại 32-bit" #: config/alpha/alpha.opt:90 msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Xuất nhánh trực tiếp tới hàm cục bộ" #: config/alpha/alpha.opt:94 msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "Đối với hàm trỏ nhánh thì xuất rdval thay cho rduniq" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:55 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "Sử dụng đôi dài 128-bit" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:59 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Sử dụng đôi dài 64-bit" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "Sử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời CPU đó" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "Định thời CPU đưa ra" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "Điều khiển chế độ làm tròn loại điểm phù động đã tạo ra" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "Điều khiển chế độ đặt bẫy IEEE" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "Điều khiển độ chính xác đưa ra cho ngoại lệ về điểm phù động" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "Điều chỉnh độ ngấm ngầm vùng nhớ mong đợi" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "Ghi rõ kích cỡ bit của hiệu số TLS lập tức" #: config/frv/frv.opt:23 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "Sử dụng 4 bộ tích luỹ môi giới" #: config/frv/frv.opt:27 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "Sử dụng 8 bộ tích luỹ môi giới" #: config/frv/frv.opt:31 msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá cách xếp hàng nhãn" #: config/frv/frv.opt:35 msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "Cấp phát động các thanh ghi CC" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" msgstr "Lập giá của nhánh" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "Hiệu lực sự thực hiện có điều kiện mà khác với moves/scc" #: config/frv/frv.opt:50 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "Thay đổi chiều dài tối đa của dãy được thực hiện có điều kiện" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "Thay đổi số các thanh ghi tạm thời còn sẵn sàng cho dãy được thực hiện có điều kiện" #: config/frv/frv.opt:58 msgid "Enable conditional moves" msgstr "Hiệu lực sự di chuyển có điều kiện" #: config/frv/frv.opt:62 msgid "Set the target CPU type" msgstr "Lập loại CPU đích" #: config/frv/frv.opt:84 msgid "Use fp double instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh đôi loại điểm phù động" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "Sửa đổi ABI để cho phép câu lệnh từ đôi" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "Hiệu lực chế độ PIC Mô tả Hàm" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "Chỉ sử dụng icc0/fcc0" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "Chỉ sử dụng 32 FPR" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "Sử dụng 64 FPR" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "Chỉ sử dụng 32 GPR" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "Sử dụng 64 GPR" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "Hiệu lực sử dụng GPREL cho dữ liệu chỉ đọc trong FDPIC" #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:216 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use hardware floating point" msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần cứng" #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "Hiệu lực sự chèn trực tiếp PLT vào cuộc gọi hàm" #: config/frv/frv.opt:128 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "Hiệu lực sự hỗ trợ PIC để xây dựng thư viện" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "Tùy theo các yêu cầu của sự liên kết EABI" #: config/frv/frv.opt:136 msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Không cho phép gọi trực tiếp cho hàm toàn cục" #: config/frv/frv.opt:140 msgid "Use media instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh môi giới" #: config/frv/frv.opt:144 msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "Sử dụng nhiều câu lệnh nhân_cộng/trừ" #: config/frv/frv.opt:148 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá &&/|| trong quá trình thực hiện có điều kiện" #: config/frv/frv.opt:152 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá quá trình thực hiện có điều kiện mà cũng lồng nhau" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "Đừng đánh dấu cái chuyển ABI trong e_flags" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" msgstr "Gỡ bỏ thanh vùng nhớ thừa" #: config/frv/frv.opt:165 msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "Đóng gói các câu lệnh VLIW" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "Hiệu lực chức năng lập GPR thành kết quả của phép so sánh" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "Sửa đổi khoảng thời gian nhìn trước của công cụ định thời" #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104 msgid "Use software floating point" msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần mềm" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "Giả sử một đoạn TLS lớn" #: config/frv/frv.opt:185 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "Đừng giả sử một đoạn TLS lớn" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "Gây ra chương trình gas in ra thống kê về tomcat" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "Liên kết với các thư viện library-pic" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "Cho phép đóng gói nhánh với câu lệnh khác" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33" #: config/mn10300/mn10300.opt:27 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33/2.0" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 #, fuzzy msgid "Target the AM34 processor" msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33" #: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "Điều chỉnh mã cho bộ xử lý đưa ra" #: config/mn10300/mn10300.opt:39 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "Khắc phục lỗi nhân lên phần cứng" #: config/mn10300/mn10300.opt:48 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "Hiệu lực hàm yếu về bộ liên kết" #: config/mn10300/mn10300.opt:52 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "Trả lại hàm trỏ trong cả hai a0 và d0" #: config/mn10300/mn10300.opt:56 #, fuzzy msgid "Allow gcc to generate LIW instructions" msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "Hiệu lực mã tìm đường TFP-OS" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "Ghi rõ đối tượng chính cho TFP-OS" #: config/s390/s390.opt:23 msgid "31 bit ABI" msgstr "ABI 31-bit" #: config/s390/s390.opt:27 msgid "64 bit ABI" msgstr "ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "Tạo ra mã cho CPU đưa ra" #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "Bảo tồn hàm trỏ dây chuyền ngược" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" msgstr "Lần bổ sung in ra thông tin gỡ rối" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "Kiến trúc ESA/390" #: config/s390/s390.opt:47 msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "Hiệu lực sự hỗ trợ phần cứng điểm phù động thập phân" #: config/s390/s390.opt:51 msgid "Enable hardware floating point" msgstr "Hiệu lực điểm phù động loại phần cứng" #: config/s390/s390.opt:63 msgid "Use packed stack layout" msgstr "Sử dụng bố trí đống đóng gói" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "Sử dụng BRAS cho tập tin thực thị < 64k" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Disable hardware floating point" msgstr "Tắt điểm phù động loại phần cứng" #: config/s390/s390.opt:75 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "Lập số tối đa các byte cần để cho kích cỡ đống trước khi gây ra một câu lệnh đặt bẫy" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "Xuất mã bổ sung trong đoạn mở đầu hàm để đặt bẫy nếu kích cỡ đống vượt quá giới hạn đưa ra" #: config/s390/s390.opt:83 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91 #: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Định thời mã cho CPU đưa ra" #: config/s390/s390.opt:87 msgid "mvcle use" msgstr "Cách sử dụng mvcle" #: config/s390/s390.opt:91 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "Cảnh báo nếu một hàm sử dụng alloca hoặc tạo một mảng có kích cỡ năng động" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "Cảnh báo nếu có một hàm riêng lẻ với kích cỡ khung vượt quá kích cỡ khung đưa ra" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "z/Architecture" msgstr "z/Kiến trúc" #: config/ia64/ilp32.opt:3 msgid "Generate ILP32 code" msgstr "Tạo ra mã ILP32" #: config/ia64/ilp32.opt:7 msgid "Generate LP64 code" msgstr "Tạo ra mã LP64" #: config/ia64/ia64.opt:21 msgid "Generate big endian code" msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn" #: config/ia64/ia64.opt:25 msgid "Generate little endian code" msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ" #: config/ia64/ia64.opt:29 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Tạo ra mã cho as của GNU" #: config/ia64/ia64.opt:33 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Tạo ra mã cho ld của GNU" #: config/ia64/ia64.opt:37 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Xuất bit dừng lại đẳng trước và sau asm mở rộng hay thay đổi" #: config/ia64/ia64.opt:41 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "Sử dụng tên thanh ghi loại in/loc/out" #: config/ia64/ia64.opt:48 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "Hiệu lực sử dụng « sdata/scommon/sbss »" #: config/ia64/ia64.opt:52 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "Tạo ra mã không có GP reg" #: config/ia64/ia64.opt:56 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "gp bất biến (mà lưu/phục_hồi gp khi được gọi gián tiếp)" #: config/ia64/ia64.opt:60 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "Tạo ra mã có thể tự định vị lại" #: config/ia64/ia64.opt:64 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "Tạo ra phép chia điểm phù động trực tiếp, tối ưu hoá cho sự ngấm ngầm" #: config/ia64/ia64.opt:68 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "Tạo ra phép chia điểm phù động trực tiếp, tối ưu hoá cho tốc độ truyền dữ liệu" #: config/ia64/ia64.opt:75 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "Tạo ra phép chia số nguyên trực tiếp, tối ưu hoá cho sự ngấm ngầm" #: config/ia64/ia64.opt:79 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "Tạo ra phép chia số nguyên trực tiếp, tối ưu hoá cho tốc độ truyền dữ liệu" #: config/ia64/ia64.opt:83 msgid "Do not inline integer division" msgstr "Đừng chèn vào trực tiếp phép chia số nguyên" #: config/ia64/ia64.opt:87 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "Tạo ra căn bậc hai trực tiếp, tối ưu cho sự ngấm ngầm" #: config/ia64/ia64.opt:91 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "Tạo ra căn bậc hai trực tiếp, tối ưu cho tốc độ truyền dữ liệu" #: config/ia64/ia64.opt:95 msgid "Do not inline square root" msgstr "Đừng chèn vào trực tiếp căn bậc hai" #: config/ia64/ia64.opt:99 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "Hiệu lực thông tin gỡ rối dòng Dwarf 2 thông qua as của GNU" #: config/ia64/ia64.opt:103 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "Hiệu lực sự để sớm hơn các bit dừng lại, để định thời một cách thành công hơn" #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258 #: config/pa/pa.opt:51 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Ghi rõ phạm vi các thanh ghi cần làm cho cố định" #: config/ia64/ia64.opt:119 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu trước khi nạp lại" #: config/ia64/ia64.opt:123 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu sau khi nạp lại" #: config/ia64/ia64.opt:127 msgid "Use control speculation" msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển" #: config/ia64/ia64.opt:131 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu theo khối trước khi nạp lại" #: config/ia64/ia64.opt:135 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu theo khối sau khi nạp lại" #: config/ia64/ia64.opt:139 msgid "Use in block control speculation" msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển theo khối" #: config/ia64/ia64.opt:143 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "Sử dụng hàm kiểm tra phép đầu cơ loại dữ liệu đơn giản" #: config/ia64/ia64.opt:147 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "Sử dụng hàm kiểm tra phép đầu cơ loại dữ liệu đơn giản để đầu cơ về điều khiển" #: config/ia64/ia64.opt:151 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "Lập thì câu lệnh đầu cơ về dữ liệu sẽ được chọn để định thời chỉ nếu không có sự chọn khác nào vào lúc này" #: config/ia64/ia64.opt:155 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "Lập thì câu lệnh đầu cơ về điều khiển sẽ được chọn để định thời chỉ nếu không có sự chọn khác nào vào lúc này" #: config/ia64/ia64.opt:159 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "Đếm các quan hệ phụ thuộc loại đầu cơ trong khi tính mức ưu tiên của câu lệnh" #: config/ia64/ia64.opt:163 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" msgstr "Đang định thời thì cũng để một bit dừng lại vào đẳng sau mọi chu kỳ" #: config/ia64/ia64.opt:167 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group" msgstr "Giả sử rằng các việc nạp/lưu loại điểm phù động không phải rất có thể gây ra sự xung đột khi được để vào cùng một nhóm câu lệnh" #: config/ia64/ia64.opt:171 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" msgstr "Giới hạn mềm về số các câu lệnh vùng nhớ mỗi nhóm câu lệnh, gán mức ưu tiên thấp hơn cho câu lệnh vùng nhớ theo sau mà thử định thời trong cùng một nhóm câu lệnh. Hữu ích để ngăn cản sự xung đột đối với nhóm vùng nhớ tạm. Giá trị mặc định là 1" #: config/ia64/ia64.opt:175 #, fuzzy msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)" msgstr "Ép buộc giới hạn cứng là số tối đa các câu lệnh vùng nhớ « msched-max-memory-insns » trong nhóm câu lệnh. Không thì giới hạn là « mềm » (thích thao tác không phải vùng nhớ hơn khi tới giới hạn này)" #: config/ia64/ia64.opt:179 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "Đừng tạo ra hàm kiểm tra đối với đầu cơ về điều khiển khi định thời một cách lựa chọn" #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3 msgid "! It would be better to auto-generate this file." msgstr "! Tốt hơn nếu tự động tạo ra tập tin này." #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)" msgstr "VÉC_TƠ-KÝ_HIỆU=(__divdi3=THỦ_TỤC)" #: config/m32c/m32c.opt:24 msgid "-msim\tUse simulator runtime" msgstr "-msim\tSử dụng khoảng thời gian chạy của bộ mô phỏng" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" msgstr "-mcpu=r8c\tBiên dịch mã cho biến thế R8C" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants" msgstr "-mcpu=m16c\tBiên dịch mã cho biến thế M16C" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants" msgstr "-mcpu=m32cm\tBiên dịch mã cho biến thế M32CM" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants" msgstr "-mcpu=m32c\tBiên dịch mã cho biến thế M32C" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "-memregs=\tSố các byte memreg (mặc định: 16, phạm vi: 0..16)" #: config/sparc/little-endian.opt:23 msgid "Generate code for little-endian" msgstr "Tạo ra mã cho tình trạng cuối nhỏ" #: config/sparc/little-endian.opt:27 msgid "Generate code for big-endian" msgstr "Tạo ra mã cho tình trạng cuối lớn" #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 msgid "Use hardware FP" msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần cứng" #: config/sparc/sparc.opt:31 msgid "Do not use hardware FP" msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại phần cứng" #: config/sparc/sparc.opt:35 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "Giả sử có thể bị sai đôi xếp hàng" #: config/sparc/sparc.opt:39 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "Sử dụng thanh ghi dành riêng cho ABI" #: config/sparc/sparc.opt:43 msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại bốn điểm phù động phần cứng" #: config/sparc/sparc.opt:47 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại bốn điểm phù động phần cứng" #: config/sparc/sparc.opt:51 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "Biên dịch cho ABI loại V8+" #: config/sparc/sparc.opt:55 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "Sử dụng phần mở rộng của Tập hợp Câu lệnh Trực quan UltraSPARC" #: config/sparc/sparc.opt:59 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "Hàm trỏ là 64-bit" #: config/sparc/sparc.opt:63 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "Hàm trỏ là 32-bit" #: config/sparc/sparc.opt:67 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Sử dụng ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.opt:71 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Sử dụng ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.opt:75 msgid "Use stack bias" msgstr "Sử dụng khuynh hướng về đống" #: config/sparc/sparc.opt:79 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "Sử dụng cấu trúc khi xếp hàng mạnh hơn các bản sao từ đôi" #: config/sparc/sparc.opt:83 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "Tối ưu hoá các câu lệnh gọi đuôi trong bộ dịch mã số và bộ liên kết" #: config/sparc/sparc.opt:87 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "Sử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó" #: config/sparc/sparc.opt:95 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "Sử dụng mẫu mã SPARC-V9 đưa ra" #: config/sparc/sparc.opt:99 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "Hiệu lực chức năng kiểm tra trả lại cấu trúc psABI 32-bit ngặt" #: config/m32r/m32r.opt:23 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "Biên dịch cho m32x" #: config/m32r/m32r.opt:27 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "Biên dịch cho m32r2" #: config/m32r/m32r.opt:31 msgid "Compile for the m32r" msgstr "Biên dịch cho m32r" #: config/m32r/m32r.opt:35 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "Xếp hàng tất cả các vòng lặp theo biên giới 32-byte" #: config/m32r/m32r.opt:39 msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "Thích nhánh hơn sự thực hiện có điều kiện" #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" msgstr "Gán cho mỗi nhánh giá mặc định của nó" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" msgstr "Hiển thị thống kê về khoảng thời gian biên dịch" #: config/m32r/m32r.opt:51 msgid "Specify cache flush function" msgstr "Ghi rõ hàm chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài" #: config/m32r/m32r.opt:55 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "Ghi rõ số thứ tự bẫy chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài" #: config/m32r/m32r.opt:59 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "Chỉ đưa ra một câu lệnh từng chu kỳ" #: config/m32r/m32r.opt:63 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "Cho phép đưa ra hai câu lệnh từng chu kỳ" #: config/m32r/m32r.opt:67 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" "Kích cỡ mã:\n" " • small\t\t\tnhỏ\n" " • medium\t\tvừa\n" " • large\t\t\tlớn." #: config/m32r/m32r.opt:71 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "Đừng gọi hàm nào chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài" #: config/m32r/m32r.opt:75 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "Đừng gọi bẫy nào chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài" #: config/m32r/m32r.opt:82 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" "Vùng dữ liệu nhỏ :\n" " • none\tkhông có\n" " • sdata\n" " • use\tsử dụng" #: config/m68k/m68k.opt:23 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "Tạo ra mã cho một 520X" #: config/m68k/m68k.opt:27 msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Tạo ra mã cho một 5206e" #: config/m68k/m68k.opt:31 msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Tạo ra mã cho một 528X" #: config/m68k/m68k.opt:35 msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Tạo ra mã cho một 5307" #: config/m68k/m68k.opt:39 msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Tạo ra mã cho một 5407" #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "Tạo ra mã cho một 68000" #: config/m68k/m68k.opt:47 msgid "Generate code for a 68010" msgstr "Tạo ra mã cho một 68010" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "Tạo ra mã cho một 68020" #: config/m68k/m68k.opt:55 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "Tạo ra mã cho một 68040 mà không có câu lệnh mới nào" #: config/m68k/m68k.opt:59 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "Tạo ra mã cho một 68060 mà không có câu lệnh mới nào" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "Tạo ra mã cho một 68030" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "Tạo ra mã cho một 68040" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "Tạo ra mã cho một 680220" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "Tạo ra mã cho một 68302" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "Tạo ra mã cho một 68332" #: config/m68k/m68k.opt:84 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "Tạo ra mã cho một 68851" #: config/m68k/m68k.opt:88 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "Tạo ra mã sử dụng câu lệnh loại điểm phù động 68881" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "Xếp hàng tất cả các biến theo một biên giới 32-byte" #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:47 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích" #: config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại trường-bit" #: config/m68k/m68k.opt:112 msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "Tạo ra mã cho một ColdFire v4e" #: config/m68k/m68k.opt:116 msgid "Specify the target CPU" msgstr "Ghi rõ CPU đích" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "Tạo ra mã cho một cpu32" #: config/m68k/m68k.opt:124 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "Sử dụng câu lệnh chia phần cứng trong ColdFire" #: config/m68k/m68k.opt:128 msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "Tạo ra mã cho một Fido A" #: config/m68k/m68k.opt:132 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "Tạo ra mã mả sử dụng câu lệnh loại điểm phù động phần cứng" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "Hiệu lực thư viện dùng chung dựa vào mã số (ID)" #: config/m68k/m68k.opt:140 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại trường-bit" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "Sử dụng quy ước gọi thông thường" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "Thấy « type » (loại) « int » (số nguyên) có chiều rộng 32 bit" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "Tạo ra mã tương đối với PC (pc-relative)" #: config/m68k/m68k.opt:156 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "Sử dụng một quy ước gọi khác bằng « rtd »" #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Enable separate data segment" msgstr "Hiệu lực đoạn dữ liệu riêng" #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57 msgid "ID of shared library to build" msgstr "mã số (ID) của thư viện dùng chung cần xây dựng" #: config/m68k/m68k.opt:168 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "Thấy « type » (loại) « int » (số nguyên) có chiều rộng 16 bit" #: config/m68k/m68k.opt:172 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "Tạo ra mã chứa cuộc gọi thư viện cho điểm phù động" #: config/m68k/m68k.opt:176 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu vùng nhớ tạm chưa xếp hàng" #: config/m68k/m68k.opt:180 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "Điều chỉnh cho CPU hay kiến trúc đưa ra" #: config/m68k/m68k.opt:184 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" msgstr "Hỗ trợ nhiều hơn 8192 mục nhập GOT trên ColdFire" #: config/m68k/m68k.opt:188 msgid "Support TLS segment larger than 64K" msgstr "Hỗ trợ đoạn TLS lớn hơn 64K" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "Sử dụng toán học IEEE cho phép so sánh loại điểm phù động" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "Bị bỏ qua (quá cũ)" #: config/i386/mingw.opt:23 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" msgstr "Cảnh báo về phần mở rộng chiều rộng scanf/printf không phải tùy theo ISO" #: config/i386/mingw.opt:27 msgid "For nested functions on stack executable permission is set." msgstr "Gán quyền thực hiện cho hàm lồng nhau trên đống." #: config/i386/i386.opt:66 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "kích cỡ (đôi dài) là 16" #: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141 msgid "Use hardware fp" msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần cứng" #: config/i386/i386.opt:74 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "kích cỡ (đôi dài) là 12" #: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "Trong đoạn mở đầu hàm thì dành riêng sức chứa cho đối số gửi ra" #: config/i386/i386.opt:82 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "Xếp hàng một số đôi theo biên giới dword" #: config/i386/i386.opt:86 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "Đầu hàng được xếp hàng theo lũy thừa 2 này" #: config/i386/i386.opt:90 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Đích nhảy được xếp hàng theo lũy thừa 2 này" #: config/i386/i386.opt:94 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "Mã vòng lặp được xếp hàng theo lũy thừa 2 này" #: config/i386/i386.opt:98 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "Đích xếp hàng của các thao tác chuỗi" #: config/i386/i386.opt:106 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "Sử dụng phương ngôn dịch mã số đưa ra" #: config/i386/i386.opt:110 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "Nhánh có giá này (1-5, đơn vị tùy ý)" #: config/i386/i386.opt:114 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "Dữ liệu vượt quá ngưỡng này thì để vào phần « .ldata » trong mẫu môi giới x86-64" #: config/i386/i386.opt:118 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "Sử dụng mẫu mã x86-64 đưa ra" #: config/i386/i386.opt:121 #, fuzzy msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" msgstr "« -mcpu » bị phản đối. Hãy sử dụng « -mtune » hoặc « -march » để thay thế." #: config/i386/i386.opt:125 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "Tạo ra sin, cos, sqrt cho FPU (đơn vị điểm phù động)" #: config/i386/i386.opt:129 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" msgstr "Lúc nào cũng sử dụng DRAP (hàm trỏ đối số đã xếp hàng năng động) để xếp hàng lại đống" #: config/i386/i386.opt:133 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "Trả lại giá trị của hàm trong thanh ghi FPU (đơn vị điểm phù động)" #: config/i386/i386.opt:137 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "Tạo ra toán học loại điểm phù động dùng tập hợp câu lệnh đưa ra" #: config/i386/i386.opt:149 msgid "Inline all known string operations" msgstr "Chèn vào trực tiếp tất cả các thao tác chuỗi được biết" #: config/i386/i386.opt:153 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "Chèn vào trực tiếp các thao tác chuỗi loại memset/memcpy, mà thực hiện phiên bản trực tiếp chỉ cho khối nhỏ" #: config/i386/i386.opt:156 #, fuzzy msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead" msgstr "« -mintel-syntax » bị phản đối. Hãy sử dụng « -masm=intel » để thay thế." #: config/i386/i386.opt:161 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "Sử dụng bố trí trường bit sở hữu (MS)" #: config/i386/i386.opt:177 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung trong hàm lá" #: config/i386/i386.opt:181 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" msgstr "Lập độ chính xác điểm phù động 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" #: config/i386/i386.opt:185 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "Thử bảo tồn đống được xếp hàng theo lũy thừa 2 này" #: config/i386/i386.opt:189 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" msgstr "Giả sử đống gửi đến được xếp hàng theo lũy thừa 2 này" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "Sử dụng câu lệnh đẩy để lưu các đối số gửi đi" #: config/i386/i386.opt:197 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "Sử dụng vùng màu đỏ trong mã x86-64" #: config/i386/i386.opt:201 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "Số các thanh ghi được sử dụng để gửi đối số nguyên cho đích" #: config/i386/i386.opt:205 msgid "Alternate calling convention" msgstr "Quy ước gọi xen kẽ" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "Sử dụng quy ước gửi qua thanh ghi loại SSE cho chế độ SF và DF" #: config/i386/i386.opt:217 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "Xếp hàng lại đống trong đoạn mở đầu" #: config/i386/i386.opt:221 msgid "Enable stack probing" msgstr "Hiệu lực chức năng dò đống" #: config/i386/i386.opt:225 msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "Chọn chiến lược để tạo ra thao tác chuỗi dùng" #: config/i386/i386.opt:229 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "Sử dụng phương ngôn lưu theo nhánh cục bộ" #: config/i386/i386.opt:233 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "Sử dụng tham chiếu trực tiếp đối với %gs khi truy cập đến dữ liệu của nó" #: config/i386/i386.opt:241 msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "Tạo ra mã thích hợp với ABI đưa ra" #: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228 msgid "Vector library ABI to use" msgstr "ABI thư viện véc-tơ cần sử dụng" #: config/i386/i386.opt:249 msgid "Return 8-byte vectors in memory" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:253 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "Tạo ra số đảo thay cho divss và sqrtss." #: config/i386/i386.opt:257 msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "Tạo ra câu lệnh cld trong đoạn mở đầu hàm." #: config/i386/i386.opt:261 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:266 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:271 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:277 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "Tạo ra mã i386 32-bit" #: config/i386/i386.opt:281 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "Tạo ra mã x86-64 64-bit" #: config/i386/i386.opt:285 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn MMX" #: config/i386/i386.opt:289 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow!" #: config/i386/i386.opt:293 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow! Athlon" #: config/i386/i386.opt:297 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX và SSE" #: config/i386/i386.opt:301 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE và SSE2" #: config/i386/i386.opt:305 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2 và SSE3" #: config/i386/i386.opt:309 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3 và SSSE3" #: config/i386/i386.opt:313 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 và SSE4.1" #: config/i386/i386.opt:317 config/i386/i386.opt:321 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 và SSE4.2" #: config/i386/i386.opt:325 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "Đừng hỗ trợ hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại SSE4.1 và SSE4.2" #: config/i386/i386.opt:328 #, fuzzy msgid "%<-msse5%> was removed" msgstr "« -msse5 » đã bị gỡ bỏ." #: config/i386/i386.opt:333 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 và AVX" #: config/i386/i386.opt:337 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX và FMA" #: config/i386/i386.opt:341 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3 và SSE4A" #: config/i386/i386.opt:345 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation " msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4" #: config/i386/i386.opt:349 msgid "Support XOP built-in functions and code generation " msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại XOP" #: config/i386/i386.opt:353 msgid "Support LWP built-in functions and code generation " msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP" #: config/i386/i386.opt:357 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh ABM (thao tác bit cấp cao)." #: config/i386/i386.opt:361 msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh popcnt." #: config/i386/i386.opt:365 #, fuzzy msgid "Support BMI built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4" #: config/i386/i386.opt:369 #, fuzzy msgid "Support TBM built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4" #: config/i386/i386.opt:373 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh cmpxchg16b." #: config/i386/i386.opt:377 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh sahf trong mã x86-64 64-bit." #: config/i386/i386.opt:381 msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh movbe." #: config/i386/i386.opt:385 msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh crc32." #: config/i386/i386.opt:389 msgid "Support AES built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES" #: config/i386/i386.opt:393 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PCLMUL" #: config/i386/i386.opt:397 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" msgstr "Mã hoá câu lệnh SSE với tiền tố VEX" #: config/i386/i386.opt:401 #, fuzzy msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES" #: config/i386/i386.opt:405 #, fuzzy msgid "Support RDRND built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES" #: config/i386/i386.opt:409 #, fuzzy msgid "Support F16C built-in functions and code generation" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4" #: config/i386/i386.opt:413 #, fuzzy msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "Gọi mcount để đo hiệu năng sử dụng đẳng trước một đoạn mở đầu hàm" #: config/i386/i386.opt:417 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "Tạo ứng dụng bàn giao tiép" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "Tạo ra mã cho một DLL" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "Bỏ qua dllimport đối với chức năng" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "Sử dụng hỗ trợ nhánh đặc trưng cho Mingw" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Set Windows defines" msgstr "Lập lời xác định Windows" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Create GUI application" msgstr "Tạo ứng dụng GUI" #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data" msgstr "Sử dụng phần mở rộng GNU tới định dạng PE cho dữ liệu chung xếp hàng" #: config/i386/cygming.opt:51 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement" msgstr "Biên dịch mã nhờ trình bao bọc DLL Cygwin để hỗ trợ chức năng thay thế toán tử C++ mới/xoá" #: config/i386/mingw-w64.opt:23 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro" msgstr "Sử dụng hàm khởi chạy Unicode và xác định vĩ lệnh UNICODE" #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "Tạo ra mã 64-bit" #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "Tạo ra mã 32-bit" #: config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh POWER" #: config/rs6000/rs6000.opt:132 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "Đừng sử dụng tập hợp câu lệnh POWER" #: config/rs6000/rs6000.opt:136 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh POWER2" #: config/rs6000/rs6000.opt:140 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC" #: config/rs6000/rs6000.opt:144 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "Đừng sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC" #: config/rs6000/rs6000.opt:148 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC-64" #: config/rs6000/rs6000.opt:152 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "Sử dụng các câu lệnh tùy chọn của nhóm General Purpose (thường dụng) PowerPC" #: config/rs6000/rs6000.opt:156 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "Sử dụng các câu lệnh tùy chọn của nhóm Graphics (đồ họa) PowerPC" #: config/rs6000/rs6000.opt:160 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "Sử dụng câu lệnh mfcr trường đơn PowerPC V2.01" #: config/rs6000/rs6000.opt:164 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "Sử dụng câu lệnh popcntb PowerPC V2.02" #: config/rs6000/rs6000.opt:168 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh làm tròn loại điểm phù động PowerPC V2.02" #: config/rs6000/rs6000.opt:172 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh các byte PowerPC V2.05" #: config/rs6000/rs6000.opt:176 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh dời điểm phù động đến/từ GPR PowerPC V2.05 mở rộng" #: config/rs6000/rs6000.opt:180 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh AltiVec" #: config/rs6000/rs6000.opt:184 msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" #: config/rs6000/rs6000.opt:188 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh nhân nửa từ 4xx" #: config/rs6000/rs6000.opt:192 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "Sử dụng câu lệnh dlmzb tìm kiếm chuỗi 4xx" #: config/rs6000/rs6000.opt:196 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "Tạo ra câu lệnh nạp/lưu nội" #: config/rs6000/rs6000.opt:200 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "Tạo ra câu lệnh chuỗi để di chuyển khối" #: config/rs6000/rs6000.opt:204 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "Sử dụng phím gọi nhớ mới cho kiến trúc PowerPC" #: config/rs6000/rs6000.opt:208 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "Sử dụng phím gọi nhớ cũ cho kiến trúc PowerPC" #: config/rs6000/rs6000.opt:212 config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại phần cứng" #: config/rs6000/rs6000.opt:220 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction" msgstr "Sử dụng câu lệnh popcntd PowerPC V2.06" #: config/rs6000/rs6000.opt:224 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:232 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh véc-tơ/vô_hướng (VSX)" #: config/rs6000/rs6000.opt:272 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "Đừng tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật" #: config/rs6000/rs6000.opt:276 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "Tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật" #: config/rs6000/rs6000.opt:280 config/arm/arm.opt:122 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "Đừng nạp thanh ghi PIC trong đoạn mở đầu hàm" #: config/rs6000/rs6000.opt:284 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" msgstr "Tránh sự tạo ra câu lệnh nạp/lưu phụ lục khi có thể" #: config/rs6000/rs6000.opt:288 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" msgstr "Đánh dấu cuộc gọi « __tls_get_addr » bằng thông tin về đối số" #: config/rs6000/rs6000.opt:295 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "Định thời bắt đầu và kết thúc thủ tục" #: config/rs6000/rs6000.opt:299 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "Trả lại tất cả các cấu trúc trong vùng nhớ (AIX mặc định)" #: config/rs6000/rs6000.opt:303 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "Trả lại các cấu trúc nhỏ trong thanh ghi (SVR4 mặc định)" #: config/rs6000/rs6000.opt:307 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "Làm cho hợp hơn với cú pháp XLC của IBM" #: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315 #, fuzzy msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "Tạo ra cân bậc hai đảo loại phần mềm để tăng tốc độ truyền dữ liệu" #: config/rs6000/rs6000.opt:319 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:323 msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Đừng để vào TOC hằng số loại điểm phù động" #: config/rs6000/rs6000.opt:327 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "Để vào TOC hằng số loại điểm phù động" #: config/rs6000/rs6000.opt:331 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Đừng để vào TOC hằng số loại ký_hiệu+hiệu_số" #: config/rs6000/rs6000.opt:335 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Để vào TOC hằng số loại ký_hiệu+hiệu_số" #: config/rs6000/rs6000.opt:346 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "Sử dụng chỉ một mục nhập TOC từng thủ tục" #: config/rs6000/rs6000.opt:350 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "Để tất cả vào TOC bình thường" #: config/rs6000/rs6000.opt:354 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "Tạo ra câu lệnh VRSAVE khi tạo ra mã AltiVec" #: config/rs6000/rs6000.opt:358 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" "-mvrsave=yes/no\t\tTùy chọn bị phản đối.\n" "\tHãy sử dụng « -mvrsave/-mno-vrsave » để thay thế. (yes=có, no=không)" #: config/rs6000/rs6000.opt:362 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:366 msgid "Generate isel instructions" msgstr "Tạo ra câu lệnh isel" #: config/rs6000/rs6000.opt:370 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" "-misel=yes/no\t\tTùy chọn bị phản đối.\n" "\tHãy sử dụng « -misel/-mno-isel » để thay thế. (yes=có, no=không)" #: config/rs6000/rs6000.opt:374 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "Tạo ra câu lệnh SIMD SPE trong E500" #: config/rs6000/rs6000.opt:378 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "Tạo ra câu lệnh đôi-đơn PPC750CL" #: config/rs6000/rs6000.opt:382 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" "-mspe=yes/no\t\tTùy chọn bị phản đối.\n" "\tHãy sử dụng « -mspe/-mno-spe » để thay thế. (yes=có, no=không)" #: config/rs6000/rs6000.opt:386 msgid "-mdebug=\tEnable debug output" msgstr "-mdebug=\tBật kết xuất gỡ rối" #: config/rs6000/rs6000.opt:390 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use" msgstr "-mabi=\tGhi rõ ABI cần sử dụng" #: config/rs6000/rs6000.opt:394 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó" #: config/rs6000/rs6000.opt:398 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" msgstr "-mtune=\tĐịnh thời mã cho CPU đưa ra" #: config/rs6000/rs6000.opt:402 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" msgstr "-mtraceback=\tChọn bảng vét lùi đầy đủ (full), bộ phận (part) hoặc không có (none)" #: config/rs6000/rs6000.opt:406 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Tránh giới hạn phạm vi nào trong câu lệnh gọi" #: config/rs6000/rs6000.opt:410 msgid "Generate Cell microcode" msgstr "Tạo ra mã vi Cell" #: config/rs6000/rs6000.opt:414 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" msgstr "Cảnh báo khi xuất một câu lệnh mã vi Cell" #: config/rs6000/rs6000.opt:418 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "Cảnh báo về sử dụng loại AltiVec « vector long ... »" #: config/rs6000/rs6000.opt:422 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" msgstr "-mfloat-gprs=\tChọn phương pháp điểm phù động GPR" #: config/rs6000/rs6000.opt:426 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "-mlong-double-<số>\tGhi rõ kích cỡ của đôi dài (64 hay 128 bit)" #: config/rs6000/rs6000.opt:430 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "Quyết định những quan hệ phụ thuộc nào giữa các câu lệnh thì được thấy có giá cao" #: config/rs6000/rs6000.opt:434 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "Ghi rõ lược đồ chèn nop hậu định thời nào cần áp dụng" #: config/rs6000/rs6000.opt:438 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "Ghi rõ cách xếp hàng các trường cấu trúc: mặc định (default) hay tự nhiên (natural)" #: config/rs6000/rs6000.opt:442 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "Ghi rõ mức ưu tiên định thời cho câu lệnh bị hạn chế khe gửi đi" #: config/rs6000/rs6000.opt:446 msgid "Single-precision floating point unit" msgstr "Đơn vị điểm phù động chính xác đơn" #: config/rs6000/rs6000.opt:450 msgid "Double-precision floating point unit" msgstr "Đơn vị điểm phù động chính xác đôi" #: config/rs6000/rs6000.opt:454 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "Đơn vị điểm phù động không hỗ trợ phép chia và phép tính căn bậc hai" #: config/rs6000/rs6000.opt:458 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "-mfpu=\tGhi rõ điểm phù động (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (cũng ngụ ý « -mxilinx-fpu »)" #: config/rs6000/rs6000.opt:462 msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "Ghi rõ FPU loại Xilinx." #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "Biên dịch cho hàm trỏ loại 64-bit" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "Biên dịch cho hàm trỏ loại 32-bit" #: config/rs6000/aix64.opt:32 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "Hỗ trợ chức năng gửi thông điệp qua với Môi trường Song song (Parellel Environment)" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "Gọi mcount để đo hiệu năng sử dụng đẳng trước một đoạn mở đầu hàm" #: config/rs6000/linux64.opt:28 msgid "Select code model" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "Chọn quy ước gọi ABI" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "Chọn phương pháp để quản lý sdata" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "Xếp hàng theo loại cơ bản của trường bit" #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "Xuất mã có thể định vị lại vào lúc chạy" #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 msgid "Produce little endian code" msgstr "Xuất mã về cuối nhỏ" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 msgid "Produce big endian code" msgstr "Xuất mã về cuối lớn" #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125 #: config/rs6000/sysv4.opt:137 msgid "no description yet" msgstr "chưa có mô tả" #: config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "Gia sử là mọi biến đối số biến đổi đều được nguyên mẫu" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" msgstr "Sử dụng EABI" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "Cho phép trường bit đi qua biên giới từ" #: config/rs6000/sysv4.opt:95 msgid "Use alternate register names" msgstr "Sử dụng tên thanh ghi xen kẽ" #: config/rs6000/sysv4.opt:101 msgid "Use default method for sdata handling" msgstr "Sử dụng phương pháp mặc định để quản lý sdata" #: config/rs6000/sysv4.opt:105 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "Liên kết với « libsim.a », « libc.a » và « sim-crt0.o »" #: config/rs6000/sysv4.opt:109 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Liên kết với « libads.a », « libc.a » và « crt0.o »" #: config/rs6000/sysv4.opt:113 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Liên kết với « libyk.a », « libc.a » và « crt0.o »" #: config/rs6000/sysv4.opt:117 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Liên kết với « libmvme.a », « libc.a » và « crt0.o »" #: config/rs6000/sysv4.opt:121 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "Lập bit « PPC_EMB » trong phần đầu cờ ELF" #: config/rs6000/sysv4.opt:141 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "Tạo ra mã để sử dụng một PLT và GOT không thực hiện" #: config/rs6000/sysv4.opt:145 msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "Tạo ra mã cho BSS PLT thực hiện cũ" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgstr "Cảnh báo khi tạo ra sự định vị lại vào lúc chạy" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "Xuất lỗi khi tạo ra sự định vị lại vào lúc chạy" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "Ghi rõ giá của nhánh (mặc định là 20)" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "Kiểm tra lại hàm nạp và hàm lưu không đi qua câu lệnh DMA" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "Thuộc tính hay thay đổi (volatile) phải được ghi rõ trên bất cứ vùng nhớ nào bị DMA tác động." #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)" msgstr "Chèn nops khi có thể tăng hiệu suất bằng cách cho phép đưa ra đôi (mặc định)" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "Sử dụng hàm chính tiêu chuẩn làm điểm vào để khởi chạy" #: config/spu/spu.opt:52 msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "Đối với nhánh thì tạo ra lời gợi ý nhánh" #: config/spu/spu.opt:56 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" msgstr "Số tối đa các nops cần chèn cho một lời gợi ý (mặc định là 2)" #: config/spu/spu.opt:60 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]" msgstr "Số tối đa (xấp xỉ) các câu lệnh cần cho phép giữa một lời gợi ý và nhánh tương ứng [125]" #: config/spu/spu.opt:64 msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 18 bit" #: config/spu/spu.opt:68 msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 32 bit" #: config/spu/spu.opt:76 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue" msgstr "Chèn câu lệnh hbrp đẳng sau đích nhánh đã gợi ý để tránh vấn đề SPU đang treo cứng" #: config/spu/spu.opt:88 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)" msgstr "Truy cập đến biến trong đối tượng PPU 32-bit (mặc định)" #: config/spu/spu.opt:92 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects" msgstr "Truy cập đến biến trong đối tượng PPU 64-bit" #: config/spu/spu.opt:96 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)" msgstr "Cho phép chuyển đổi giữa hàm trỏ loại « __ea » và chung (mặc định)" #: config/spu/spu.opt:100 msgid "Size (in KB) of software data cache" msgstr "Kích cỡ (theo KB) của vùng nhớ tạm dữ liệu loại phần mềm" #: config/spu/spu.opt:104 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)" msgstr "Tự động ghi trả lại các đường dẫn vùng nhớ tạm dữ liệu loại phần mềm (mặc định)" #: config/mcore/mcore.opt:23 msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "Tạo ra mã cho M*Core M210" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "Tạo ra mã cho M*Core M340" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "Ép buộc các hàm được xếp hàng theo một biên giới 4-byte" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23 msgid "Generate big-endian code" msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Emit call graph information" msgstr "Xuất thông tin về đồ thị gọi" #: config/mcore/mcore.opt:43 msgid "Use the divide instruction" msgstr "Sử dụng câu lệnh chia" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "Chèn hằng số vào trực tiếp nếu có thể làm trong nhiều nhất 2 câu lệnh" #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27 msgid "Generate little-endian code" msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ" #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line" msgstr "Giả sử đã cung cấp hỗ trợ vào lúc chạy, vì thế bỏ sót « -lsim » khỏi dòng lệnh liên kết" #: config/mcore/mcore.opt:60 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "Trong thao tác bit thì sử dụng điều lập tức có kích cỡ tùy ý" #: config/mcore/mcore.opt:64 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "Thích truy cập loại từ hơn truy cập loại byte" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "Lập số lượng tối đa cho một thao tác lượng gia loại đống đơn" #: config/mcore/mcore.opt:75 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "Lúc nào cũng thấy trường bit có kích cỡ số nguyên" #: config/arc/arc.opt:38 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "Phụ thêm tên CPU vào tất cả các tên ký hiệu công cộng" #: config/arc/arc.opt:48 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU" msgstr "-mcpu=CPU\tBiên dịch mã cho CPU biến thế ARC" #: config/arc/arc.opt:52 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION" msgstr "-mtext=PHẦN\tĐể các hàm vào phần này" #: config/arc/arc.opt:56 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION" msgstr "-mdata=PHẦN\tĐể dữ liệu vào phần này" #: config/arc/arc.opt:60 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION" msgstr "-mrodata=PHẦN\tĐể dữ liệu chỉ-đọc vào phần này" #: config/sh/sh.opt:45 msgid "Generate SH1 code" msgstr "Tạo ra mã SH1" #: config/sh/sh.opt:49 msgid "Generate SH2 code" msgstr "Tạo ra mã SH2" #: config/sh/sh.opt:53 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đôi mặc định" #: config/sh/sh.opt:57 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH2a không có FPU" #: config/sh/sh.opt:61 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đơn mặc định" #: config/sh/sh.opt:65 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH2a-FPU chính xác đơn" #: config/sh/sh.opt:69 msgid "Generate SH2e code" msgstr "Tạo ra mã SH2e" #: config/sh/sh.opt:73 msgid "Generate SH3 code" msgstr "Tạo ra mã SH3" #: config/sh/sh.opt:77 msgid "Generate SH3e code" msgstr "Tạo ra mã SH3e" #: config/sh/sh.opt:81 msgid "Generate SH4 code" msgstr "Tạo ra mã SH4" #: config/sh/sh.opt:85 msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-100" #: config/sh/sh.opt:89 msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-200" #: config/sh/sh.opt:95 msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-300" #: config/sh/sh.opt:99 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4 không có FPU" #: config/sh/sh.opt:103 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4-100 không có FPU" #: config/sh/sh.opt:107 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4-200 không có FPU" #: config/sh/sh.opt:111 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4-300 không có FPU" #: config/sh/sh.opt:115 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 340 (không có MMU/FPU)" #: config/sh/sh.opt:120 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 400 (không có MMU/FPU)" #: config/sh/sh.opt:125 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 500 (không có MMU/FPU)" #: config/sh/sh.opt:130 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "Tạo ra mã SH4 chính xác đơn mặc định" #: config/sh/sh.opt:134 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-100 chính xác đơn mặc định" #: config/sh/sh.opt:138 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-200 chính xác đơn mặc định" #: config/sh/sh.opt:142 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-300 chính xác đơn mặc định" #: config/sh/sh.opt:146 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4 chính xác đơn" #: config/sh/sh.opt:150 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-100 chính xác đơn" #: config/sh/sh.opt:154 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-200 chính xác đơn" #: config/sh/sh.opt:158 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-300 chính xác đơn" #: config/sh/sh.opt:162 msgid "Generate SH4a code" msgstr "Tạo ra mã SH4a" #: config/sh/sh.opt:166 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4a không có FPU" #: config/sh/sh.opt:170 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "Tạo ra mã SH4a chính xác đơn mặc định" #: config/sh/sh.opt:174 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4a chính xác đơn" #: config/sh/sh.opt:178 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "Tạo ra mã SH4al-dsp" #: config/sh/sh.opt:182 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit" #: config/sh/sh.opt:186 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit không có FPU" #: config/sh/sh.opt:190 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit" #: config/sh/sh.opt:194 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit không có FPU" #: config/sh/sh.opt:198 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "Tạo ra mã SHcompact" #: config/sh/sh.opt:202 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "Tạo ra mã SHcompact không có FPU" #: config/sh/sh.opt:210 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "Điều chỉnh tốc độ bỏ cuộn để tránh quá tải thanh ghi đích, nếu lợi ích bỏ cuộn không có nhiều giá trị hơn" #: config/sh/sh.opt:214 msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn" #: config/sh/sh.opt:218 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Tạo ra hiệu số 32-bit trong bảng cái chuyển" #: config/sh/sh.opt:222 msgid "Generate bit instructions" msgstr "Tạo ra câu lệnh bit" #: config/sh/sh.opt:226 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "Giá cần giả sử đối với một câu lệnh nhánh" #: config/sh/sh.opt:230 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "Hiệu lực mẫu cbranchdi4" #: config/sh/sh.opt:234 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." msgstr "Xuất mẫu « cmpeqdi_t pattern » ngay cả khi tuỳ chọn « -mcbranchdi » vẫn hoạt động." #: config/sh/sh.opt:238 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "Hiệu lực khắc phục cut2 SH5" #: config/sh/sh.opt:242 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "Xếp hàng các đôi theo biên giới 64-bit" #: config/sh/sh.opt:246 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "Chiến lược chia là một của: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" #: config/sh/sh.opt:250 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "Ghi rõ tên cho hàm chia đã ký 32-bit" #: config/sh/sh.opt:254 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "Hiệu lực sử dụng thay ghi điểm phù động 64-bit trong câu lệnh fmov. Xem « -mdalign » nếu cũng yêu cầu xếp hàng theo 64-bit." #: config/sh/sh.opt:262 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "Hiệu lực sử dụng thao tác nhân-tích_lũy loại điểm phù động hợp nhau" #: config/sh/sh.opt:266 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "Giá cần giả sử đối với câu lệnh gettr" #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "Theo quy ước gọi SuperH / Renesas (còn gọi là Hitachi)" #: config/sh/sh.opt:274 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "Đối với mã điểm phù động thì làm hợp hơn với IEEE" #: config/sh/sh.opt:278 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "Hiệu lực sử dụng chế độ đặt địa chỉ loại phụ lục cho SHmedia32/SHcompact" #: config/sh/sh.opt:282 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "chèn mã vào trực tiếp để làm mất hiệu lực các mục nhập vùng nhớ tạm câu lệnh sau khi thiết lập các trampoline hàm lồng nhau" #: config/sh/sh.opt:286 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "Giả sử là ký hiệu có thể không hợp lệ" #: config/sh/sh.opt:290 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "Phụ chú câu lệnh dịch mã số bằng địa chỉ ước lượng" #: config/sh/sh.opt:294 msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ" #: config/sh/sh.opt:298 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "Đánh dấu thanh ghi MAC như là bị cuộc gọi ghi đè" #: config/sh/sh.opt:304 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "Làm cho cấu trúc là một bội số cho 4 byte (cảnh báo : ABI bị sửa đổi)" #: config/sh/sh.opt:308 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "Xuất cuộc gọi hàm dùng bảng hiệu số toàn cục khi tạo ra PIC" #: config/sh/sh.opt:312 msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Giả sử là câu oệnh pt* sẽ không bẫy" #: config/sh/sh.opt:316 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "Cắt ngắn tham chiếu địa chỉ trong khi liên kết" #: config/sh/sh.opt:324 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "Bị phân đối nên hãy sử dụng đối số « -Os » để thay thế" #: config/sh/sh.opt:328 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "Giá cần giả sử cho một câu lệnh nhân lên" #: config/sh/sh.opt:332 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "Đừng tạo ra mã chỉ có chế độ quyền đặc biệt; cũng ngụ ý « -mno-inline-ic_invalidate » nếu mã trực tiếp không có tác động trong chế độ người dùng" #: config/sh/sh.opt:338 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "Làm ra vẻ rằng « branch-around-a-move » là một sự di chuyển có điều kiện." #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "Tên bộ mạch [và vùng nhớ]." #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "Tên lúc chạy." #: config/arm/arm.opt:23 msgid "Specify an ABI" msgstr "Ghi rõ một ABI" #: config/arm/arm.opt:27 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "Tạo ra một cuộc gọi nên hủy bỏ nếu một hàm không trả lại còn trả lại" #: config/arm/arm.opt:34 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "Gửi đối số loại điểm phù động trong thanh ghi loại điểm phù động" #: config/arm/arm.opt:38 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "Tạo ra các khung đống làm hợp với APCS" #: config/arm/arm.opt:42 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "Tạo ra mã PIC loại vào lại" #: config/arm/arm.opt:56 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "Giả sử là CPU đích được cấu hình về cuối lớn" #: config/arm/arm.opt:60 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "Thumb: Giả sử là hàm không phải tĩnh có thể được gọi từ mã ARM" #: config/arm/arm.opt:64 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "Thumb: Giả sử là hàm trỏ có thể trở tới mã không phải tùy theo Thumb" #: config/arm/arm.opt:68 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "Cirrus: Để các NOP để tránh sai kết hợp các câu lệnh" #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "Ghi rõ tên của CPU đích" #: config/arm/arm.opt:76 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng phần cứng điểm phù động hay không" #: config/arm/arm.opt:83 msgid "Specify the __fp16 floating-point format" msgstr "Ghi rõ định dạng điểm phù động « __fp16 »" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "Ghi rõ tên của phần cứng / định dạng đích về điểm phù động" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "Bí danh cho « -mfloat-abi=hard »" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "Giả sử là CPU đích được cấu hình về cuối nhỏ" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi gián tiếp, nếu cần thiết" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "Ghi rõ thanh ghi cần sử dụng để đặt địa chỉ PIC" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Store function names in object code" msgstr "Lưu các tên hàm trong mã đối tượng" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "Cho phép định thời dãy đoạn mở đầu của một hàm nào đó" #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "Bí danh cho « -mfloat-abi=soft »" #: config/arm/arm.opt:130 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "Ghi rõ sự xếp hàng bit tối thiểu của cấu trúc" #: config/arm/arm.opt:134 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "Biên dịch cho Thumb, không phải cho ARM" #: config/arm/arm.opt:138 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "Hỗ trợ cuộc gọi giữa các tập hợp câu lệnh loại Thumb và ARM" #: config/arm/arm.opt:142 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "Ghi rõ cách truy cập đến hàm trỏ mạch" #: config/arm/arm.opt:146 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "Thumb: Tạo ra khung đống (không phải loại lá) ngay cả khi không cần thiết" #: config/arm/arm.opt:150 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "Thumb: Tạo ra khung đống (loại lá) ngay cả khi không cần thiết" #: config/arm/arm.opt:158 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "Giả sử các byte về cuối lớn, các từ về cuối nhỏ" #: config/arm/arm.opt:162 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "Sử dụng thanh ghi từ bốn (thay cho từ đôi) Neon để véc-tơ hoá" #: config/arm/arm.opt:166 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "Chỉ tạo ra sự định vị lại tuyệt đối với giá trị kích cỡ từ." #: config/arm/arm.opt:170 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" msgstr "Tránh các thanh ghi đích và địa chỉ chồng chéo lên nhau đối với câu lệnh LDRD" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "Bỏ qua thuộc tính dllimport về hàm" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "Tạo ra mã cho một 11/10" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "Tạo ra mã cho một 11/40" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "Tạo ra mã cho một 11/45" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "Trả lại kết quả điểm phù động bằng ac0 (bằng fr0 trong cú pháp dịch mã số UNIX)" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "Đừng sử dụng mẫu được chèn vào trực tiếp để sao chép vùng nhớ" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "Sử dụng mẫu được chèn vào trực tiếp để sao chép vùng nhớ" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "Đừng làm ra vẻ là nhánh có giá cao" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "Làm ra vẻ là nhánh có giá cao" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số DEC" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use 32 bit float" msgstr "Sử dụng điểm phù động 32-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 64 bit float" msgstr "Sử dụng điểm phù động 64-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use 16 bit int" msgstr "Sử dụng số nguyên 16-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 32 bit int" msgstr "Sử dụng số nguyên 32-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Target has split I&D" msgstr "Đích có I&D bị chia ra" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số UNIX" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" msgstr "-mmcu=MCU\tChọn MCU đích" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "Sử dụng một loại số nguyên 8-bit" #: config/avr/avr.opt:38 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "Thay đổi hàm trỏ đống mà không tắt tín hiệu gián đoạn" #: config/avr/avr.opt:48 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "Sử dụng rjmp/rcall (phạm vi bị hạn chế) trên thiết bị >8K" #: config/avr/avr.opt:52 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "Thay đổi chỉ 8 bit thấp của hàm trỏ đống" #: config/avr/avr.opt:56 msgid "Relax branches" msgstr "Làm yếu các nhánh" #: config/avr/avr.opt:60 #, fuzzy msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." msgstr "Làm cho máy làm yếu bộ liên kết giả sử rằng bộ đếm chương trình đã cuộn lại." #: config/crx/crx.opt:23 msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "Hỗ trợ câu lệnh nhân-tích_lũy" #: config/crx/crx.opt:27 msgid "Do not use push to store function arguments" msgstr "Đừng sử dụng push để lưu các đối số hàm" #: config/crx/crx.opt:31 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" msgstr "Hạn chế doloop thành cấp lồng nhau đưa ra" #: config/pa/pa-hpux.opt:23 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Tạo ra các lời xác định cpp cho V/R máy phục vụ" #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "Ghi rõ tiêu chuẩn UNIX cho lời xác định sẵn và chức năng liên kết" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "Tạo ra các lời xác định cpp cho V/R máy trạm" #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "Tạo ra mã PA1.0" #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "Tạo ra mã PA1.1" #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "Tạo ra mã PA2.0 (yêu cầu binutils 2.10 hay sau)" #: config/pa/pa.opt:35 msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn" #: config/pa/pa.opt:39 msgid "Disable FP regs" msgstr "Tắt các thanh ghi loại điểm phù động" #: config/pa/pa.opt:43 msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Tắt chức năng đặt địa chỉ loại phụ lục" #: config/pa/pa.opt:47 msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Tạo ra các cuộc gọi gián tiếp nhanh" #: config/pa/pa.opt:55 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "Giả sử là mã sẽ được GAS dịch" #: config/pa/pa.opt:59 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "Để bước nhảy vào khe hàng đợi cuộc gọi" #: config/pa/pa.opt:64 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết" #: config/pa/pa.opt:68 msgid "Always generate long calls" msgstr "Lúc nào cũng tạo ra cuộc gọi dài" #: config/pa/pa.opt:72 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "Xuất dãy nạp/lưu dài" #: config/pa/pa.opt:80 msgid "Disable space regs" msgstr "Tắt thanh ghi loại sức chứa" #: config/pa/pa.opt:96 msgid "Use portable calling conventions" msgstr "Sử dụng quy ước gọi di động" #: config/pa/pa.opt:100 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích định thời, một của: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000" #: config/pa/pa.opt:112 msgid "Do not disable space regs" msgstr "Đừng tắt thanh ghi loại sức chứa" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "Giả sử là mã sẽ được liên kết bởi ld của GNU" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "Giả sử là mã sẽ được liên kết bởi ld của HP" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "Sử dụng câu lệnh CONST16 để nạp các hằng số" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "Sử dụng câu lệnh CALLXn gián tiếp cho chương trình lớn" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "Tự động xếp hàng các đích nhánh để giảm giá nhánh thừa" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "Chèn vào nhau các vùng gộp nghĩa chữ và mã trong phần văn bản" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions" msgstr "-mno-serialize-volatile\tĐối với câu lệnh MEMW thì đừng cũng xếp theo thứ tự các tham chiếu đến vùng nhớ hay thay đổi" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "Cung cấp thư viện cho bộ mô phỏng" #: config/mips/mips.opt:29 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" msgstr "-mabi=ABI\tTạo ra làm hợp với ABI đưa ra" #: config/mips/mips.opt:33 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "Tạo ra mã có thể sử dụng được trong đối tượng năng động có kiểu SVR4" #: config/mips/mips.opt:37 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh « mad » loại PMC" #: config/mips/mips.opt:41 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" msgstr "-march=ISA\tTạo ra mã cho ISA đưa ra" #: config/mips/mips.opt:45 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "-mbranch-cost=GIÁ\tLập giá của nhánh thành khoảng số các câu lệnh này" #: config/mips/mips.opt:49 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "Sử dụng câu lệnh rất có thể thích hợp với nhanh (Branch Likely), thì ghi đè lên giá trị mặc định của kiến trúc đó" #: config/mips/mips.opt:53 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "Bật/tắt ASE MIPS16 trên các hàm qua lại, để kiểm tra chức năng của bộ dịch mã số" #: config/mips/mips.opt:57 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "Bẫy khi số nguyên chia cho số không" #: config/mips/mips.opt:61 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code" msgstr "-mcode-readable=THIẾT_LẬP\tGhi rõ khi nào câu lệnh có quyền truy cập đến mã" #: config/mips/mips.opt:65 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "Sử dụng dãy tạo-nhánh-và-ngắt (branch-and-break) để kiểm tra có số nguyên chia cho số không" #: config/mips/mips.opt:69 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "Sử dụng câu lệnh bẫy để kiểm tra có số nguyên chia cho số không" #: config/mips/mips.opt:73 msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MDMX" #: config/mips/mips.opt:77 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "Cho phép câu lệnh điểm phù động phần cứng bao quát thao tác cả hai 32-bit và 64-bit" #: config/mips/mips.opt:81 msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-DSP" #: config/mips/mips.opt:85 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-DSP REV 2" #: config/mips/mips.opt:95 config/mep/mep.opt:80 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối lớn" #: config/mips/mips.opt:99 config/mep/mep.opt:84 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối nhỏ" #: config/mips/mips.opt:103 config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "Sử dụng ROM thay cho RAM" #: config/mips/mips.opt:107 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "Sử dụng toán tử dịch mã số %reloc() kiểu NewABI" #: config/mips/mips.opt:111 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "Sử dụng « -G » cho dữ liệu không phải được xác định bởi đối tượng hiện thời" #: config/mips/mips.opt:115 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "Khắc phục một số lỗi R4000 nào đó" #: config/mips/mips.opt:119 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "Khắc phục một số lỗi R4400 nào đó" #: config/mips/mips.opt:123 msgid "Work around certain R10000 errata" msgstr "Khắc phục một số lỗi R10000 nào đó" #: config/mips/mips.opt:127 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "Khắc phục một những lỗi cho các lõi SB-1 bản sửa đổi 2 sớm" #: config/mips/mips.opt:131 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "Khắc phục một số lỗi VR4120 nào đó" #: config/mips/mips.opt:135 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "Khắc phục một số lỗi mflo/mfhi VR4130 nào đó" #: config/mips/mips.opt:139 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "Khắc phục một lỗi phần cứng 4300 sớm" #: config/mips/mips.opt:143 msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "Đã bật ngoại lệ điểm phù động" #: config/mips/mips.opt:147 msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Sử dụng thanh ghi điểm phù động 32-bit" #: config/mips/mips.opt:151 msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Sử dụng thanh ghi điểm phù động 64-bit" #: config/mips/mips.opt:155 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "-mflush-func=HÀM\tSử dụng hàm này để chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài trước khi gọi trampoline đống" #: config/mips/mips.opt:159 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân-cộng loại điểm phù động" #: config/mips/mips.opt:163 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "Sử dụng thanh ghi chung 32-bit" #: config/mips/mips.opt:167 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "Sử dụng thanh ghi chung 64-bit" #: config/mips/mips.opt:171 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "Sử dụng chức năng đặt địa chỉ tương đối với GP để truy cập đến dữ liệu nhỏ" #: config/mips/mips.opt:175 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations" msgstr "Khi tạo ra mãn « -mabicalls » thì cho phép tập tin thực thi sử dụng PLT và sao chép sự định vị lại" #: config/mips/mips.opt:179 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "Cho phép sử dụng ABI và các câu lệnh loại điểm phù động phần cứng" #: config/mips/mips.opt:183 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "Tạo ra mã có thể được liên kết an toàn với mã MIPS16." #: config/mips/mips.opt:187 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" msgstr "-mipsSỐ\tTạo ra mã cho cấp ISA SỐ" #: config/mips/mips.opt:191 msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "Tạo ra mã MIPS16" #: config/mips/mips.opt:195 msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-3D" #: config/mips/mips.opt:199 msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh ll, sc và sync" #: config/mips/mips.opt:203 msgid "Use -G for object-local data" msgstr "Sử dụng « -G » cho dữ liệu cục bộ với đối tượng" #: config/mips/mips.opt:207 msgid "Use indirect calls" msgstr "Sử dụng cuộc gọi gián tiếp" #: config/mips/mips.opt:211 msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "Sử dụng một loại dài 32-bit" #: config/mips/mips.opt:215 msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "Sử dụng một loại dài 64-bit" #: config/mips/mips.opt:219 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12" msgstr "Gửi địa chỉ của vị trí lưu « ra » cho « _mcount » trong $12" #: config/mips/mips.opt:223 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "Đừng tối ưu hoá sự di chuyển khối" #: config/mips/mips.opt:227 msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "Sử dụng postpass loại mips-tfile" #: config/mips/mips.opt:231 msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MT" #: config/mips/mips.opt:235 msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào loại điểm phù động" #: config/mips/mips.opt:239 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "Đừng sử dụng một hàm chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài trước khi gọi trampoline stack" #: config/mips/mips.opt:243 msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh MDMX" #: config/mips/mips.opt:247 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Tạo ra mã có chế độ thông thường" #: config/mips/mips.opt:251 msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh MIPS-3D" #: config/mips/mips.opt:255 msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh điểm phù động đôi-đơn" #: config/mips/mips.opt:259 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted" msgstr "-mr10k-cache-barrier=THIẾT_LẬP\tGhi rõ khi nào nên chèn rào cản vùng nhớ tạm r10k" #: config/mips/mips.opt:263 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls" msgstr "Thử cho phép bộ liên kết chuyển đổi cuộc gọi PIC sang cuộc gọi trực tiếp" #: config/mips/mips.opt:267 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "Khi tạo ra mã « -mabicalls », làm cho mã thích hợp với sử dụng trong thư viện dùng chung" #: config/mips/mips.opt:271 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "Hạn chế sử dụng câu lệnh điểm phù động phần cứng thành thao tác 32-bit" #: config/mips/mips.opt:275 msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh SmartMIPS" #: config/mips/mips.opt:279 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại điểm phù động phần cứng" #: config/mips/mips.opt:283 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "Tối ưu hoá việc nạp địa chỉ lui/addiu" #: config/mips/mips.opt:287 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "Giả sử là mọi ký hiệu đều có giá trị 32-bit" #: config/mips/mips.opt:291 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache" msgstr "Sử dụng câu lệnh synci để làm mất hiệu lực i-cache" #: config/mips/mips.opt:295 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" msgstr "-mtune=BỘ_XỬ_LÝ\tTối ưu hoá kết xuất cho bộ xử lý này" #: config/mips/mips.opt:299 config/iq2000/iq2000.opt:44 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "Để vào ROM các hằng số chưa sơ khởi (yêu cầu « -membedded-data »)" #: config/mips/mips.opt:303 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "Tối ưu hoá sự xếp hàng một cách đặc trưng cho VR4130" #: config/mips/mips.opt:307 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "Bỏ giới hạn về kích cỡ GOT" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "Giả sử là có một vùng địa chỉ nhỏ" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "Biên dịch cho một 68HC11" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "Biên dịch cho một 68HC12" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "Biên dịch cho một 68HCS12" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "Cho phép tự động tiền/hậu giảm/tăng dần" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "Cho phép câu lệnh tối đa/thiểu" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "Sử dụng call và rtc cho cuộc gọi và cuộc trả lại của hàm" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "Không cho phép tự động tiền/hậu tăng/giảm dần" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "Sử dụng jsr và rts cho cuộc gọi và cuộc trả lại của hàm" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69 msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "Không cho phép câu lệnh tối đa/thiểu" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73 msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Sử dụng chế độ đặt địa chỉ trực tiếp cho thanh ghi mềm" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "Biên dịch với chế độ số nguyên 32-bit" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82 msgid "Specify the register allocation order" msgstr "Ghi rõ thứ tự cấp phát thanh ghi" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Đừng sử dụng chế độ đặt địa chỉ trực tiếp cho thanh ghi mềm" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "Biên dịch với chế độ số nguyên 16-bit" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "Ngụ ý số các thanh ghi mềm còn sẵn sàng" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "Đặt mục đích là mã chính xác đôi DFLOAT" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "Tạo ra mã chính xác đôi GFLOAT" #: config/vax/vax.opt:39 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số GNU (gas)" #: config/vax/vax.opt:43 msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số UNIX" #: config/vax/vax.opt:47 msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "Sử dụng quy ước cấu trúc VAXC" #: config/vax/vax.opt:51 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns" msgstr "Sử dụng các mẫu adddi3/subdi3 mới" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu GOTPLT cùng với « -fpic » hoặc « -fPIC »" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "Khắc phục lỗi trong câu lệnh nhân lên" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "Biên dịch cho ETRAX 4 (CRIS v3)" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "Biên dịch cho ETRAX 100 (CRIS v8)" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "Xuất nhiều thông tin gỡ rối trong mã dịch mã số" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "Đừng sử dụng mã điều kiện từ câu lệnh thông thường" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "Đừng xuất chế độ đặt địa chỉ với sự gán hiệu ứng khác" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng đống" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng dữ liệu có thể ghi được" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng mã và dữ liệu chỉ-đọc" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "Xếp hàng mã và dữ liệu theo 32-bit" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "Đừng xếp hàng các mục trong mã hoặc dữ liệu" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "Đừng xuất đoạn mở/đóng hàm" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "Sử dụng những tuỳ chọn hiệu lực nhiều tính năng nhất tùy theo giới hạn của tuỳ chọn khác" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "Ghi đè lên « -mbest-lib-options »" #: config/cris/cris.opt:165 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" msgstr "-march=KIẾN_TRÚC\tTạo ra mã cho phiến tinh thể hoặc CPU đưa ra" #: config/cris/cris.opt:169 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "-mtune=KIẾN_TRÚC\tĐiều chỉnh sự xếp hàng cho phiến tinh thể hoặc CPU đưa ra" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "-mmax-stackframe=KÍCH_CỠ\tCảnh báo khung đống nào vượt quá kích cỡ này" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "Tạo ra mã H8S" #: config/h8300/h8300.opt:27 msgid "Generate H8SX code" msgstr "Tạo ra mã H8SX" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "Tạo ra mã H8S/2600" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "Làm cho số nguyên có chiều rộng 32 bit" #: config/h8300/h8300.opt:42 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "Sử dụng thanh ghi để gửi đối số qua" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "Tính là truy cập chậm đến vùng nhớ tạm theo byte" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "Hiệu lực làm yếu bộ liên kết" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "Tạo ra mã H8/300H" #: config/h8300/h8300.opt:58 msgid "Enable the normal mode" msgstr "Hiệu lực chế độ thông thường" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "Sử dụng các quy tắc xếp hàng H8/300" #: config/v850/v850.opt:23 msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Sử dụng những thanh ghi r2 và r5" #: config/v850/v850.opt:27 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "Sử dụng mục nhập 4-byte trong bảng cái chuyển" #: config/v850/v850.opt:31 msgid "Enable backend debugging" msgstr "Hiệu lực chức năng gỡ rối hậu phương" #: config/v850/v850.opt:35 msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh « callt »" #: config/v850/v850.opt:39 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "Sử dụng lại r30 một cách từng hàm" #: config/v850/v850.opt:43 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "Hỗ trợ ABI Green Hills" #: config/v850/v850.opt:47 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "Cấm cuộc gọi hàm tương đối với PC" #: config/v850/v850.opt:51 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "Sử dụng mẩu cho đoạn mở đầu hàm" #: config/v850/v850.opt:55 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "Lập kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng SDA" #: config/v850/v850.opt:59 msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Hiệu lực sử dụng câu lệnh nạp ngắn" #: config/v850/v850.opt:63 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "Bằng: -mep -mprolog-function" #: config/v850/v850.opt:67 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "Lập kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng TDA" #: config/v850/v850.opt:71 #, fuzzy msgid "Do not enforce strict alignment" msgstr "Ép buộc sự xếp hàng ngặt" #: config/v850/v850.opt:75 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e" #: config/v850/v850.opt:90 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e1" #: config/v850/v850.opt:94 #, fuzzy msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1" msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e" #: config/v850/v850.opt:98 #, fuzzy msgid "Compile for the v850e2 processor" msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e" #: config/v850/v850.opt:102 #, fuzzy msgid "Compile for the v850e2v3 processor" msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e" #: config/v850/v850.opt:106 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "Lập kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng ZDA" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "Cho thư viện các bản thực chất: gửi mọi tham số qua thanh ghi" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "Sử dụng đống thanh ghi cho tham số và giá trị trả lại" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "Sử dụng thanh ghi bị cuộc gọi ghi đè cho tham số và giá trị trả lại" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh loại điểm phù động tùy theo épxilông" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "Sử dụng việc nạp vùng nhớ loại mở rộng số không, không phải việc mở rộng ký hiệu" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "Tạo ra kết quả chia có phần dư với cùng một ký hiệu (-/+) với số chia (không phải với số bị chia)" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "Thêm dấu hai chấm « : » vào trước ký hiệu toàn cục (để sử dụng với TIỀN_TỐ)" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "Đừng cung cấp một địa chỉ bắt đầu mặc định 0x100 của chương trình" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "Liên kết tới chương trình xuất theo định dạng ELF (hơn là mmo)" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "Sử dụng phím gới nhớ P cho nhánh dự đoán tĩnh là không còn sẵn sàng" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "Đừng sử dụng phím gới nhớ P cho nhánh" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "Sử dụng địa chỉ mà cấp phát thanh ghi toàn cục" #: config/mmix/mmix.opt:83 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Đừng sử dụng địa chỉ mà cấp phát thanh ghi toàn cục" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "Tạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm" #: config/mmix/mmix.opt:91 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "Đừng sạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "Lập địa chỉ bắt đầu của chương trình" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "Lập địa chỉ bắt đầu của dữ liệu" #: config/iq2000/iq2000.opt:23 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích tạo ra mã" #: config/iq2000/iq2000.opt:27 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích định thời" #: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:80 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "Sử dụng phần sdata/sbss tương đối với GP" #: config/iq2000/iq2000.opt:40 msgid "No default crt0.o" msgstr "Không có « crt0.o » mặc định" #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141 msgid "Use simulator runtime" msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng" #: config/bfin/bfin.opt:31 msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung cho hàm lá" #: config/bfin/bfin.opt:35 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "Chương trình nằm hoàn toàn trong 64k thấp của vùng nhớ" #: config/bfin/bfin.opt:39 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "Khắc phục một sự dị thường phần cứng bằng cách thêm một số NOP vào trước nó" #: config/bfin/bfin.opt:44 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "Tránh sự nạp suy đoán để khắc phục một sự dị thường loại phần cứng." #: config/bfin/bfin.opt:48 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "Hiệu lực thư viện dùng chung dựa vào mã số (ID)" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "Tạo ra mã sẽ không được liên kết đối với thư viện dùng chung mã số khác nào," #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "Tránh sự tạo ra cuộc gọi tương đối với PC; sử dụng hành động gián tiếp" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "Liên kết với thư viện điểm phù động nhanh" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgstr "Kiểm tra đống dùng biên giới trong vùng nhớ nháp cấp 1" #: config/bfin/bfin.opt:85 msgid "Enable multicore support" msgstr "Hiệu lực khả năng hỗ trợ đa lõi" #: config/bfin/bfin.opt:89 msgid "Build for Core A" msgstr "Xây dựng cho Lõi A" #: config/bfin/bfin.opt:93 msgid "Build for Core B" msgstr "Xây dựng cho Lõi B" #: config/bfin/bfin.opt:97 msgid "Build for SDRAM" msgstr "Xây dựng cho SDRAM" #: config/bfin/bfin.opt:101 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." msgstr "Giả sử là các ICPLB được hiệu lực vào lúc chạy." #: config/picochip/picochip.opt:23 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access." msgstr "Ghi rõ có nên đặt mục đích là loại AE nào. Tuỳ chọn này cũng lập mul-type (đa loại) và byte-access (truy cập từng byte)." #: config/picochip/picochip.opt:27 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng cách nhân lên nào: mem, mac, hoặc none (không có)." #: config/picochip/picochip.opt:31 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default." msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng các câu lệnh truy cập từng byte hay không. (Tùy chọn này được hiệu lực theo mặc định.)" #: config/picochip/picochip.opt:35 msgid "Enable debug output to be generated." msgstr "Hiệu lực chức năng tạo ra kết xuất gỡ rối." #: config/picochip/picochip.opt:39 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." msgstr "Cho phép sử dụng một giá trị ký hiệu dưới dạng một giá trị lập tức trong một câu lệnh." #: config/picochip/picochip.opt:43 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." msgstr "Tạo ra cảnh báo khi thấy là mã thiếu khả năng bị tạo ra." #: config/vxworks.opt:36 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "Giả sử có môi trường RTP VxWorks" #: config/vxworks.opt:43 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "Giả sử có môi trường vThreads VxWorks" #: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1065 #: c-family/c.opt:1073 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2203 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "" #: config/darwin.opt:111 msgid "Generate compile-time CFString objects" msgstr "" #: config/darwin.opt:205 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters" msgstr "" #: config/darwin.opt:210 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O" msgstr "" #: config/darwin.opt:214 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "Tạo ra mã thích hợp với bản thực thị (KHÔNG PHẢI thư viện dùng chung)" #: config/darwin.opt:218 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "Tạo ra mã thích hợp với chức năng gỡ rối trả kết quả nhanh" #: config/darwin.opt:227 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "Phiên bản Mac OSX cũ nhất trên đó chương trình này chạy được" #: config/darwin.opt:231 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "Lập kích cỡ biểu thức bun thành 1" #: config/darwin.opt:235 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "Tạo ra mã cho phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được với Darwin" #: config/darwin.opt:239 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "Tạo ra mã cho hạt nhân hoặc phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được" #: config/darwin.opt:243 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path" msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "Hỗ trợ chức năng đa luồng thừa tự" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries" msgstr "Sử dụng thư viện dùng chung" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "Hỗ trợ chức năng đa luồng" #: config/score/score.opt:31 msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "Tắt câu lệnh bcnz" #: config/score/score.opt:35 msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "Hiệu lực câu lệnh nạp/lưu chưa xếp hàng" #: config/score/score.opt:39 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "Hỗ trợ SCORE 7 ISA" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "Hỗ trợ SCORE 7D ISA" #: config/linux.opt:24 msgid "Use Bionic C library" msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU C library" msgstr "" #: config/linux.opt:32 #, fuzzy msgid "Use uClibc C library" msgstr "Sử dụng thư viện uClibc thay cho libc của GNU" #: config/mep/mep.opt:21 msgid "Enable absolute difference instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh khác biệt tuyệt đối" #: config/mep/mep.opt:25 msgid "Enable all optional instructions" msgstr "Hiệu lực tất cả các câu lệnh vẫn tuỳ chọn" #: config/mep/mep.opt:29 msgid "Enable average instructions" msgstr "Hiệu lực các câu lệnh tính số trung bình" #: config/mep/mep.opt:33 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" msgstr "Giá trị có thể lập được có kích cỡ đến số này thì nằm trong phần based (dựa vào). (mặc định là 0)" #: config/mep/mep.opt:37 msgid "Enable bit manipulation instructions" msgstr "Hiệu lực các câu lệnh thao tác bit" #: config/mep/mep.opt:41 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)" msgstr "" "Phần vào đó cần để tất cả các giá trị bất biến có thể lập được (tiny, near, far) (không có giá trị mặc định)\n" "tiny\t\trất nhỏ\n" "near\t\tgần\n" "far\t\txa" #: config/mep/mep.opt:45 msgid "Enable clip instructions" msgstr "Hiệu lực các câu lệnh trích đoạn" #: config/mep/mep.opt:49 msgid "Configuration name" msgstr "Tên cấu hình" #: config/mep/mep.opt:53 msgid "Enable MeP Coprocessor" msgstr "Hiệu lực bộ đồng xử lý MeP" #: config/mep/mep.opt:57 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers" msgstr "Hiệu lực bộ đồng xử lý MeP với thanh ghi 32-bit" #: config/mep/mep.opt:61 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers" msgstr "Hiệu lực bộ đồng xử lý MeP với thanh ghi 64-bit" #: config/mep/mep.opt:65 msgid "Enable IVC2 scheduling" msgstr "Hiệu lực chức năng định thời IVC2" #: config/mep/mep.opt:69 msgid "Const variables default to the near section" msgstr "Giá trị bất biến có thể lập được thì có phần mặc định là « near » (gần)" #: config/mep/mep.opt:76 msgid "Enable 32-bit divide instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh chia loại 32-bit" #: config/mep/mep.opt:91 msgid "__io vars are volatile by default" msgstr "Biến __io thì hay thay đổi theo mặc định" #: config/mep/mep.opt:95 msgid "All variables default to the far section" msgstr "Tất cả các giá trị có thể lập được thì có phần mặc định là « far » (xa)" #: config/mep/mep.opt:99 msgid "Enable leading zero instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh có số không đi trước" #: config/mep/mep.opt:106 msgid "All variables default to the near section" msgstr "Tất cả các giá trị có thể lập được thì có phần mặc định là « near » (gần)" #: config/mep/mep.opt:110 msgid "Enable min/max instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh tính số tối đa/thiểu" #: config/mep/mep.opt:114 msgid "Enable 32-bit multiply instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh nhân lên loại 32-bit" #: config/mep/mep.opt:118 msgid "Disable all optional instructions" msgstr "Tắt tất cả các câu lệnh vẫn tuỳ chọn" #: config/mep/mep.opt:125 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat" #: config/mep/mep.opt:129 msgid "All variables default to the tiny section" msgstr "Tất cả các giá trị có thể lập được thì có phần mặc định là « tiny » (rất nhỏ)" #: config/mep/mep.opt:133 msgid "Enable saturation instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh lập trạng thái bão hoà" #: config/mep/mep.opt:137 msgid "Use sdram version of runtime" msgstr "Sử dụng phiên bản sdram của thời gian chạy" #: config/mep/mep.opt:145 msgid "Use simulator runtime without vectors" msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng mà không có véc-tơ" #: config/mep/mep.opt:149 msgid "All functions default to the far section" msgstr "Tất cả các hàm thì có phần mặc định là « far » (xa)" #: config/mep/mep.opt:153 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)" msgstr "Giá trị có thể lập được có kích cỡ đến số này thì nằm trong phần tiny (rất nhỏ). (mặc định là 4)" #: config/vms/vms.opt:24 msgid "Malloc data into P2 space" msgstr "Malloc dữ liệu vào vùng P2" #: config/vms/vms.opt:28 msgid "Set name of main routine for the debugger" msgstr "Lập tên của hàm chính cho chương trình gỡ rối" #: config/rx/rx.opt:26 msgid "Store doubles in 64 bits." msgstr "Lưu đôi theo 64 bit." #: config/rx/rx.opt:30 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." msgstr "Lưu đôi theo 32 bit. Đây là thiết lập mặc định." #: config/rx/rx.opt:34 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " msgstr "Tắt khả năng sử dụng câu lệnh điểm phù động RX." #: config/rx/rx.opt:41 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "Bật khả năng sử dụng câu lệnh điểm phù động RX. Đây là thiết lập mặc định." #: config/rx/rx.opt:47 msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "Ghi rõ loại CPU RX đích." #: config/rx/rx.opt:53 msgid "Data is stored in big-endian format." msgstr "Dữ liệu được lưu theo định dạng về cuối lớn." #: config/rx/rx.opt:57 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." msgstr "Dữ liệu được lưu theo định dạng về cuối nhỏ. (Mặc định)." #: config/rx/rx.opt:63 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." msgstr "Kích cỡ tối đa của biến loại toàn cục và tĩnh mà có thể được để vào vùng dữ liệu nhỏ." #: config/rx/rx.opt:69 msgid "Use the simulator runtime." msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng." #: config/rx/rx.opt:75 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax." msgstr "Tạo ra kết xuất chương trình dịch mã số vẫn thích hợp với chương trình dịch mã số AS100 Renesas. Trường hợp này có thể hạn chế khả năng của bộ biên dịch. Thiết lập mặc định là tạo ra cú pháp tương thích với GAS." #: config/rx/rx.opt:81 msgid "Enable linker relaxation." msgstr "Hiệu lực chức năng làm yếu bộ liên kết." #: config/rx/rx.opt:87 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "Kích cỡ tối đa (theo byte) của giá trị bất biến được phép làm toán hạng." #: config/rx/rx.opt:93 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu gián đoạn." #: config/rx/rx.opt:99 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." msgstr "Ghi rõ nếu hàm gián đoạn nên lưu và phục hồi thanh ghi tích lũy hay không." #: config/lm32/lm32.opt:24 msgid "Enable multiply instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh nhân lên" #: config/lm32/lm32.opt:28 msgid "Enable divide and modulus instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh chia và câu lệnh tạo giá trị tuyệt đối" #: config/lm32/lm32.opt:32 msgid "Enable barrel shift instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh « barrel shift »" #: config/lm32/lm32.opt:36 msgid "Enable sign extend instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh mở rộng ký hiệu" #: config/lm32/lm32.opt:40 msgid "Enable user-defined instructions" msgstr "Hiệu lực câu lệnh được người dùng xác định" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 #, fuzzy msgid "Use software emulation for floating point (default)" msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần mềm" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:52 #, fuzzy msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó" #: config/microblaze/microblaze.opt:56 #, fuzzy msgid "Don't optimize block moves, use memcpy" msgstr "Đừng tối ưu hoá sự di chuyển khối" #: config/microblaze/microblaze.opt:60 msgid "Use the soft multiply emulation (default)" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:64 msgid "Use the software emulation for divides (default)" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:68 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 #, fuzzy msgid "Use pattern compare instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh đôi loại điểm phù động" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 #, fuzzy msgid "Check for stack overflow at runtime" msgstr "Lúc chạy thì tạo ra các thể hiện Hạng" #: config/microblaze/microblaze.opt:84 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:92 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point conversion instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" #: config/microblaze/microblaze.opt:96 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point square root instruction" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" #: config/microblaze/microblaze.opt:100 msgid "Description for mxl-mode-executable" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:104 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:108 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:112 msgid "Description for mxl-mode-novectors" msgstr "" #: config/linux-android.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the Android platform." msgstr "Tạo ra mã cho hệ điều hành Android." #: config/g.opt:28 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: config/sol2.opt:35 #, fuzzy msgid "Pass -z text to linker" msgstr "Gửi cho bộ liên kết « -assert pure-text »" #: config/fused-madd.opt:23 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" msgstr "" #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185 #, c-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "" #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256 #, c-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "" #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1061 #: c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089 #, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "" #: c-family/c.opt:186 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" msgstr "" "-A<hỏi>=<đáp>\tKhắng định trả lời cho một câu hỏi nào đó.\n" "\t\tThêm dấu trừ « - » vào trước <hỏi> thì tắt <đáp> đó." #: c-family/c.opt:190 msgid "Do not discard comments" msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú" #: c-family/c.opt:194 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú trong sự mở rộng vĩ lệnh" #: c-family/c.opt:198 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" msgstr "-D<vĩ_lệnh>[=<giá_trị>]\tXác định vĩ lệnh này có giá trị này. Chỉ đưa ra vĩ lệnh thì giá trị được giả sử là 1" #: c-family/c.opt:205 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path" msgstr "-F <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ chính" #: c-family/c.opt:209 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "In ra tên của tập tin phần đầu nào đang được sử dụng" #: c-family/c.opt:213 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "-I <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm chính" #: c-family/c.opt:217 msgid "Generate make dependencies" msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make" #: c-family/c.opt:221 msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make, và biên dịch" #: c-family/c.opt:225 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file" msgstr "-MF <tệp>\tGhi vào tập tin này kết xuất về quan hệ phụ thuộc" #: c-family/c.opt:229 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "Thấy tập tin phần đầu còn thiếu là tập tin được tạo ra" #: c-family/c.opt:233 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "Giống như « -M » mà bỏ qua tập tin phần đầu của hệ thống" #: c-family/c.opt:237 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "Giống như « -MD » mà bỏ qua tập tin phần đầu của hệ thống" #: c-family/c.opt:241 msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "Tạo ra đích giả cho mọi phần đầu" #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248 #, c-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "" #: c-family/c.opt:245 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" msgstr "-MQ <đích>\tThêm một đích được MAKE trích dẫn" #: c-family/c.opt:249 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target" msgstr "-MT <đích>\tThêm một đích không phải được trích dẫn" #: c-family/c.opt:253 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị « #line »" #: c-family/c.opt:257 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" msgstr "-U<vĩ_lệnh>\tHủy xác định vĩ lệnh này" #: c-family/c.opt:261 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "Cảnh báo về trường hợp sẽ thay đổi khi biên dịch bằng một bộ biên dịch tương thích với ABI" #: c-family/c.opt:268 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "Cảnh báo về sử dụng địa chỉ vùng nhớ một cách đáng ngờ" #: c-family/c.opt:272 msgid "Enable most warning messages" msgstr "Hiệu lực phần lớn các thông điệp cảnh báo" #: c-family/c.opt:276 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "Cảnh báo khi nào một sự gán Objective-C bị chặn bởi bộ nhặt rác" #: c-family/c.opt:280 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "Cảnh báo về gán hàm cho loại không tương thích" #: c-family/c.opt:284 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "Cảnh báo khi một vĩ lệnh bộ tiền xử lý dựng sẵn chưa được xác định hoặc được xác định lại" #: c-family/c.opt:288 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C không nằm trong tập hợp phụ chung của C và C++" #: c-family/c.opt:292 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 1998 và ISO C++ 200x" #: c-family/c.opt:296 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "Cảnh báo về sự gán mà loại bỏ đoạn điều kiện" #: c-family/c.opt:300 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "Cảnh báo về chữ in thấp có loại « char »" #: c-family/c.opt:304 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "Cảnh báo về biến có thể bị thay đổi bởi « longjmp » hoặc « vfork »" #: c-family/c.opt:308 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "Cảnh báo về ghi chú khối có thể lồng nhau, và ghi chú C++ chiếm giữ nhiều dòng vật lý" #: c-family/c.opt:312 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "Từ đồng nghĩa với « -Wcomment »" #: c-family/c.opt:316 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể thay đổi một giá trị" #: c-family/c.opt:320 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" msgstr "Cảnh báo về chuyển đổi NULL từ/đến một loại không phải hàm trỏ" #: c-family/c.opt:324 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm giữa số nguyên có dấu và không có dấu" #: c-family/c.opt:328 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "Cảnh báo khi mọi bộ cấu trúc và bộ hủy cấu trúc đều là riêng" #: c-family/c.opt:332 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "Cảnh báo khi phát hiện một lời tuyên bố đẳng sau một câu lệnh" #: c-family/c.opt:336 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "Cảnh báo nếu sử dụng một tính năng bộ biên dịch, hạng, phương pháp hay trường bị phản đối" #: c-family/c.opt:340 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "Cảnh báo về số nguyên chia cho số không vào lúc biên dịch" #: c-family/c.opt:344 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "Cảnh báo về sự vượt quá quy tắc Effective C++" #: c-family/c.opt:348 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "Cảnh báo về thân trống trong một câu lệnh « if » (nếu) hay « else » (không thì)" #: c-family/c.opt:352 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "Cảnh báo về hiệu bài thừa đẳng sau « #elif » và « #endif »" #: c-family/c.opt:356 msgid "Warn about comparison of different enum types" msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau" #: c-family/c.opt:364 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "Cái chuyển này bị phản đối: hãy thay thế bằng « -Werror=implicit-function-declaration »" #: c-family/c.opt:368 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "Cảnh báo nếu kiểm tra đẳng thức của con số điểm phù động" #: c-family/c.opt:372 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "Cảnh báo khi phát hiện sự dị thường về chuỗi định dạng printf/scanf/strftime/strfmon" #: c-family/c.opt:376 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "Cảnh báo nếu gửi cho hàm quá nhiều đối số đối với chuỗi định dạng của nó" #: c-family/c.opt:380 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng không phải có nghĩa chữ" #: c-family/c.opt:384 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng chứa NUL byte" #: c-family/c.opt:388 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "Cảnh báo về hàm định dạng có thể gây ra vấn đề bảo mật" #: c-family/c.opt:392 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "Cảnh báo về định dạng strftime xuất năm chỉ có hai chữ số" #: c-family/c.opt:396 msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "Cảnh báo về định dạng có chiều dài số không" #: c-family/c.opt:403 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua." #: c-family/c.opt:407 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "Cảnh báo về biến bị tự sơ khởi" #: c-family/c.opt:411 #, fuzzy msgid "Warn about implicit declarations" msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm" #: c-family/c.opt:415 #, fuzzy msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"" msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể thay đổi một giá trị" #: c-family/c.opt:419 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm" #: c-family/c.opt:423 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "Cảnh báo khi một lời tuyên bố không ghi rõ loại" #: c-family/c.opt:430 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "Cảnh báo khi có một sự gán cho một hàm trỏ từ một số nguyên có kích cỡ khác" #: c-family/c.opt:434 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "Cảnh báo khi sai sử dụng vĩ lệnh « offsetof »" #: c-family/c.opt:438 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "Cảnh báo về tập tin PCH được tìm thấy mà không phải được sử dụng" #: c-family/c.opt:442 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization" msgstr "Cảnh báo khi một bước nhảy còn thiếu sự sơ khởi biến" #: c-family/c.opt:446 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false" msgstr "Cảnh báo khi một toán tử hợp lý cứ ước lượng là đúng hoặc là sai một cách đáng ngờ" #: c-family/c.opt:450 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "Bật « -pedantic » thì đừng cảnh báo về sử dụng « long long »" #: c-family/c.opt:454 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố « main » đáng ngờ" #: c-family/c.opt:458 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "Cảnh báo về đoạn sơ khởi có thể thiếu dấu ngoặc móc" #: c-family/c.opt:462 msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước" #: c-family/c.opt:466 msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "Cảnh báo về đoạn sơ khởi cấu trúc thiếu trường" #: c-family/c.opt:470 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: c-family/c.opt:474 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "Cảnh báo khi người dùng xác định một thư mục không tồn tại" #: c-family/c.opt:478 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgstr "Cảnh báo về tham số hàm được tuyên bố mà không ghi rõ loại, trong hàm kiểu K&R" #: c-family/c.opt:482 msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục mà không có nguyên mẫu" #: c-family/c.opt:486 msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự" #: c-family/c.opt:490 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố « extern » (bên ngoài) ở ngoại phạm vi tập tin" #: c-family/c.opt:494 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw" msgstr "" #: c-family/c.opt:498 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "Cảnh báo khi hàm bạn không làm mẫu được tuyên bố bên trong một mẫu" #: c-family/c.opt:502 msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "Cảnh báo về bộ hủy cấu trúc không phải ảo" #: c-family/c.opt:506 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "Cảnh báo khi NULL được gửi cho khe đối số đánh dấu là yêu cầu giá trị không phải NULL" #: c-family/c.opt:510 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tCảnh báo về chuỗi Unicode không phải chuẩn hoá" #: c-family/c.opt:514 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "Cảnh báo nếu một sự gán kiểu C được sử dụng trong một chương trình" #: c-family/c.opt:518 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố kiểu cũ" #: c-family/c.opt:522 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "Cảnh báo về lời xác định tham số kiểu cũ" #: c-family/c.opt:526 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "Cảnh báo về chuỗi dài hơn chiều dài di động tối đa được tiêu chuẩn ghi rõ" #: c-family/c.opt:530 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "Cảnh báo về tên hàm ảo quá tải" #: c-family/c.opt:534 msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "Cảnh báo về ghi đẻ lên đoạn sơ khởi mà không có hiệu ứng khác" #: c-family/c.opt:538 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4" msgstr "Cảnh báo về trường bit đóng gói có hiệu số bị thay đổi trong GCC 4.4" #: c-family/c.opt:542 msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "Cảnh báo về dấu ngoặc đơn có thể bị thiếu" #: c-family/c.opt:546 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "Cảnh báo khi chuyển đổi loại hàm trỏ sang hàm bộ phận" #: c-family/c.opt:550 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "Cảnh báo về số học trỏ đến hàm" #: c-family/c.opt:554 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "" #: c-family/c.opt:558 msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "" #: c-family/c.opt:562 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified" msgstr "" #: c-family/c.opt:566 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "" #: c-family/c.opt:570 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "" #: c-family/c.opt:574 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "" #: c-family/c.opt:578 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "" #: c-family/c.opt:582 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c-family/c.opt:586 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c-family/c.opt:590 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "" #: c-family/c.opt:594 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" #: c-family/c.opt:598 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c-family/c.opt:602 msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "" #: c-family/c.opt:606 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c-family/c.opt:610 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used" msgstr "" #: c-family/c.opt:614 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "" #: c-family/c.opt:622 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: c-family/c.opt:626 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgstr "" #: c-family/c.opt:630 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c-family/c.opt:634 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "" #: c-family/c.opt:638 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "" #: c-family/c.opt:642 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: c-family/c.opt:646 msgid "Warn about unsuffixed float constants" msgstr "" #: c-family/c.opt:650 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c-family/c.opt:654 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value" msgstr "" #: c-family/c.opt:658 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "" #: c-family/c.opt:662 msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "" #: c-family/c.opt:666 msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "" #: c-family/c.opt:670 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:674 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "" #: c-family/c.opt:678 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "" #: c-family/c.opt:686 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762 #: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:822 #: c-family/c.opt:833 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:850 c-family/c.opt:961 #: c-family/c.opt:972 c-family/c.opt:986 c-family/c.opt:1017 #: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1037 c-family/c-opts.c:561 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "" #: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1018 #: c-family/c.opt:1022 c-family/c.opt:1038 #, fuzzy msgid "No longer supported" msgstr "không hỗ trợ « -pipe »" #: c-family/c.opt:697 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: c-family/c.opt:701 msgid "Recognize built-in functions" msgstr "" #: c-family/c.opt:708 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: c-family/c.opt:712 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c-family/c.opt:716 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: c-family/c.opt:719 #, c-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "" #: c-family/c.opt:720 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "" #: c-family/c.opt:724 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "" #: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:903 common.opt:895 common.opt:1057 #: common.opt:1328 common.opt:1594 common.opt:1630 common.opt:1715 #: common.opt:1786 common.opt:1864 common.opt:1880 common.opt:1956 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: c-family/c.opt:732 msgid "Preprocess directives only." msgstr "" #: c-family/c.opt:736 msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "" #: c-family/c.opt:743 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "" #: c-family/c.opt:750 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" #: c-family/c.opt:754 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c-family/c.opt:758 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgstr "" #: c-family/c.opt:766 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c-family/c.opt:770 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c-family/c.opt:774 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: c-family/c.opt:778 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: c-family/c.opt:782 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "" #: c-family/c.opt:788 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-family/c.opt:795 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c-family/c.opt:803 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "" #: c-family/c.opt:807 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "" #: c-family/c.opt:811 msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "" #: c-family/c.opt:815 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c-family/c.opt:819 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed" msgstr "" #: c-family/c.opt:826 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c-family/c.opt:830 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "" #: c-family/c.opt:840 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: c-family/c.opt:844 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c-family/c.opt:854 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size" msgstr "" #: c-family/c.opt:858 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "" #: c-family/c.opt:864 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c-family/c.opt:868 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c-family/c.opt:874 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c-family/c.opt:878 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "" #: c-family/c.opt:882 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "" #: c-family/c.opt:887 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c-family/c.opt:891 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0" msgstr "" #: c-family/c.opt:895 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" msgstr "" #: c-family/c.opt:899 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: c-family/c.opt:910 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c-family/c.opt:914 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c-family/c.opt:918 #, fuzzy msgid "Enable Plan 9 language extensions" msgstr "Hiệu lực hàm yếu về bộ liên kết" #: c-family/c.opt:922 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: c-family/c.opt:926 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments" msgstr "" #: c-family/c.opt:930 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c-family/c.opt:934 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c-family/c.opt:938 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c-family/c.opt:942 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c-family/c.opt:946 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: c-family/c.opt:950 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c-family/c.opt:954 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c-family/c.opt:958 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: c-family/c.opt:965 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c-family/c.opt:969 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type" msgstr "" #: c-family/c.opt:976 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c-family/c.opt:983 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c-family/c.opt:990 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c-family/c.opt:994 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c-family/c.opt:998 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: c-family/c.opt:1002 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c-family/c.opt:1006 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c-family/c.opt:1010 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c-family/c.opt:1014 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" #: c-family/c.opt:1026 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c-family/c.opt:1030 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" #: c-family/c.opt:1034 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1042 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c-family/c.opt:1046 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c-family/c.opt:1050 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1054 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1058 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1062 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1066 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "" #: c-family/c.opt:1070 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1074 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "" #: c-family/c.opt:1078 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "" #: c-family/c.opt:1082 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1086 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1090 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1094 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1098 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1108 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1112 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c-family/c.opt:1128 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c-family/c.opt:1132 msgid "Remap file names when including files" msgstr "" #: c-family/c.opt:1136 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "" #: c-family/c.opt:1140 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgstr "" #: c-family/c.opt:1147 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1198 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "" #: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1206 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "" #: c-family/c.opt:1163 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "" #: c-family/c.opt:1167 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "" #: c-family/c.opt:1171 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" msgstr "" #: c-family/c.opt:1178 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1186 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c-family/c.opt:1190 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c-family/c.opt:1194 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: c-family/c.opt:1202 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "" #: c-family/c.opt:1210 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "" #: c-family/c.opt:1217 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" #: c-family/c.opt:1221 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1225 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: go/lang.opt:42 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information" msgstr "" #: go/lang.opt:46 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names" msgstr "" #: go/lang.opt:50 msgid "Functions which return values must end with return statements" msgstr "" #: lto/lang.opt:29 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:33 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written." msgstr "" #: lto/lang.opt:37 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:41 msgid "The resolution file" msgstr "" #: common.opt:259 msgid "Display this information" msgstr "" #: common.opt:263 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:375 msgid "Alias for --help=target" msgstr "" #: common.opt:400 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:428 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" msgstr "" #: common.opt:432 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:436 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance" msgstr "" #: common.opt:467 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:480 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: common.opt:484 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:488 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "" #: common.opt:492 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:496 #, fuzzy msgid "Warn when a #warning directive is encountered" msgstr "Xuất một vết ngược khi gặp lỗi lúc chạy" #: common.opt:500 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: common.opt:504 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:508 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: common.opt:512 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "" #: common.opt:516 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:520 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:524 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "" #: common.opt:528 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "" #: common.opt:535 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "" #: common.opt:539 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:543 common.opt:595 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "" #: common.opt:547 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" msgstr "" #: common.opt:551 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "" #: common.opt:555 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:559 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:563 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" #: common.opt:567 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:571 common.opt:575 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "" #: common.opt:579 common.opt:583 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:587 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: common.opt:591 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: common.opt:599 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: common.opt:603 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: common.opt:607 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: common.opt:611 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "" #: common.opt:615 #, fuzzy msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua." #: common.opt:619 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "" #: common.opt:623 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:627 common.opt:784 common.opt:788 common.opt:792 common.opt:796 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:631 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:635 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "" #: common.opt:639 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgstr "" #: common.opt:643 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: common.opt:647 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: common.opt:651 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: common.opt:655 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:659 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "" #: common.opt:663 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:679 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "" #: common.opt:698 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:702 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "" #: common.opt:706 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "" #: common.opt:756 msgid "Align the start of functions" msgstr "" #: common.opt:763 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:770 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:777 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: common.opt:800 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:804 msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "" #: common.opt:812 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" #: common.opt:816 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:820 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:824 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:828 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:832 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:836 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "" #: common.opt:840 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "" #: common.opt:847 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:851 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:855 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" #: common.opt:859 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:867 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "" #: common.opt:871 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "" #: common.opt:875 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "" #: common.opt:879 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "" #: common.opt:883 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:887 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:891 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:899 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:903 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "" #: common.opt:907 msgid "Place data items into their own section" msgstr "" #: common.opt:911 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:915 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "" #: common.opt:919 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" #: common.opt:925 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:929 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:933 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:937 #, fuzzy msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Thử cho phép bộ liên kết chuyển đổi cuộc gọi PIC sang cuộc gọi trực tiếp" #: common.opt:941 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:958 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:962 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:969 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "" #: common.opt:973 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "" #: common.opt:977 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:981 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:985 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:989 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" #: common.opt:993 msgid "Perform early inlining" msgstr "" #: common.opt:997 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:1001 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1005 common.opt:1009 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:1013 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:1017 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)" msgstr "" #: common.opt:1021 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: common.opt:1025 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:1029 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "" #: common.opt:1032 #, fuzzy, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "không rõ hàm đặc tả « %s »" #: common.opt:1045 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:1049 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:1053 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:1061 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "" #: common.opt:1065 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "" #: common.opt:1068 #, fuzzy, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "Để vào TOC hằng số loại điểm phù động" #: common.opt:1085 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:1089 msgid "Place each function into its own section" msgstr "" #: common.opt:1093 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:1097 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:1101 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:1105 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:1110 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:1116 msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "" #: common.opt:1120 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "" #: common.opt:1124 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "" #: common.opt:1128 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "" #: common.opt:1132 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "" #: common.opt:1136 msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "" #: common.opt:1140 #, fuzzy msgid "Enable Loop Flattening transformation" msgstr "Hiệu lực câu lệnh có số không đi trước" #: common.opt:1144 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "" #: common.opt:1148 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:1156 msgid "Process #ident directives" msgstr "" #: common.opt:1160 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:1164 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" #: common.opt:1168 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:1172 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "" #: common.opt:1180 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:1184 msgid "Perform indirect inlining" msgstr "" #: common.opt:1193 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: common.opt:1197 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "" #: common.opt:1201 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "" #: common.opt:1205 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "" #: common.opt:1212 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "" #: common.opt:1216 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:1220 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" #: common.opt:1224 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" #: common.opt:1228 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:1232 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "" #: common.opt:1236 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "" #: common.opt:1240 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:1244 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "" #: common.opt:1248 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:1252 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" #: common.opt:1257 msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "" #: common.opt:1262 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "" #: common.opt:1265 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "" #: common.opt:1275 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "" #: common.opt:1278 #, fuzzy, c-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại" #: common.opt:1291 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "" #: common.opt:1296 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" #: common.opt:1300 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" #: common.opt:1304 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" #: common.opt:1308 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:1312 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "" #: common.opt:1316 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" #: common.opt:1320 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:1324 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:1332 msgid "Enable link-time optimization." msgstr "" #: common.opt:1336 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" #: common.opt:1340 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from" msgstr "" #: common.opt:1344 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" msgstr "" #: common.opt:1348 #, fuzzy msgid "Disable partioning and streaming" msgstr "Tắt chức năng đặt địa chỉ loại phụ lục" #: common.opt:1353 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "" #: common.opt:1357 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "" #: common.opt:1361 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" #: common.opt:1365 #, fuzzy msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "-fmax-errors=<số>\tSố tối đa các lỗi cần thông báo" #: common.opt:1369 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:1376 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:1380 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:1384 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "" #: common.opt:1388 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:1392 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:1396 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" #: common.opt:1400 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:1404 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: common.opt:1408 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: common.opt:1412 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: common.opt:1416 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "" #: common.opt:1420 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "" #: common.opt:1424 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:1428 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:1432 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:1436 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:1440 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:1444 msgid "Perform partial inlining" msgstr "" #: common.opt:1448 common.opt:1452 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" #: common.opt:1456 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:1460 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:1464 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:1468 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:1472 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:1476 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:1480 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:1484 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:1488 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:1492 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:1496 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "" #: common.opt:1500 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "" #: common.opt:1504 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:1508 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:1512 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:1516 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:1520 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "" #: common.opt:1525 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "" #: common.opt:1529 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:1533 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:1537 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:1541 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:1545 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:1552 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "" #: common.opt:1562 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:1566 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:1570 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:1574 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:1578 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:1582 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:1586 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:1590 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:1598 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:1602 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:1606 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "" #: common.opt:1610 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:1614 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:1618 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:1622 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1626 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:1634 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:1638 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:1645 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "" #: common.opt:1649 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "" #: common.opt:1653 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1657 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1661 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "" #: common.opt:1667 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1671 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:1679 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1683 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1687 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1691 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1695 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1699 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1703 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1707 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1711 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:1719 msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions." msgstr "" #: common.opt:1723 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" #: common.opt:1727 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:1731 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" #: common.opt:1735 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "" #: common.opt:1739 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1743 #, fuzzy msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Tạo ra các khung đống làm hợp với APCS" #: common.opt:1747 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" #: common.opt:1751 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1755 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:1759 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "" #: common.opt:1766 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "" #: common.opt:1770 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "" #: common.opt:1774 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:1778 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:1782 #, fuzzy msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Sử dụng lại r30 một cách từng hàm" #: common.opt:1794 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:1798 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" #: common.opt:1802 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:1806 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:1810 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:1814 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:1818 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:1821 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "không rõ chế độ lệnh" #: common.opt:1837 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:1841 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:1848 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "" #: common.opt:1852 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:1856 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1860 #, fuzzy msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết" #: common.opt:1868 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:1872 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:1876 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1884 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "" #: common.opt:1888 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "" #: common.opt:1892 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1896 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "" #: common.opt:1900 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "" #: common.opt:1904 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1908 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:1912 msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "" #: common.opt:1916 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "" #: common.opt:1920 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:1924 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "" #: common.opt:1928 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:1932 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "" #: common.opt:1936 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "" #: common.opt:1940 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "" #: common.opt:1944 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1948 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" #: common.opt:1952 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "" #: common.opt:1960 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "" #: common.opt:1964 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1968 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1972 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1976 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1980 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:1984 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:1988 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:1995 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:1999 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" #: common.opt:2004 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:2012 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:2016 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:2020 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:2032 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:2040 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "" #: common.opt:2046 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "" #: common.opt:2050 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:2054 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:2058 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "" #: common.opt:2062 msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "" #: common.opt:2066 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:2070 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer" msgstr "" #: common.opt:2074 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "" #: common.opt:2084 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:2088 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:2091 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "không nhận ra địa chỉ" #: common.opt:2107 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "" #: common.opt:2111 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:2115 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "" #: common.opt:2119 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "" #: common.opt:2123 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:2127 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:2131 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:2135 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:2139 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "" #: common.opt:2143 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:2147 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:2151 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: common.opt:2155 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" #: common.opt:2159 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" #: common.opt:2163 msgid "Toggle debug information generation" msgstr "" #: common.opt:2167 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: common.opt:2171 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:2175 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:2182 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "" #: common.opt:2204 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "" #: common.opt:2208 msgid "Enable function profiling" msgstr "" #: common.opt:2215 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "" #: common.opt:2219 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: common.opt:2256 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:2288 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: common.opt:2292 msgid "Display the compiler's version" msgstr "" #: common.opt:2296 msgid "Suppress warnings" msgstr "" #: common.opt:2306 msgid "Create a shared library" msgstr "" #: common.opt:2339 msgid "Create a position independent executable" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:882 #, fuzzy msgid "invalid use of type" msgstr "sai sử dụng « %%%c »" #: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686 #, fuzzy msgid "floating point constant truncated to integer" msgstr "hằng số điểm phù động không phải là một toán hạng ngay lập tức đúng" #: go/gofrontend/expressions.cc:2566 go/gofrontend/expressions.cc:2636 #: go/gofrontend/expressions.cc:2652 msgid "constant refers to itself" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:4043 #, fuzzy msgid "expected numeric type" msgstr "Mong đợi một loại biểu thức" #: go/gofrontend/expressions.cc:4050 #, fuzzy msgid "expected integer or boolean type" msgstr "Mong đợi một chuỗi số nguyên" #: go/gofrontend/expressions.cc:4055 #, fuzzy msgid "invalid operand for unary %<&%>" msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" #: go/gofrontend/expressions.cc:4063 #, fuzzy msgid "expected pointer" msgstr "Mong đợi một số nguyên" #: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707 #: go/gofrontend/expressions.cc:5723 #, fuzzy msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: go/gofrontend/expressions.cc:5736 msgid "shift of non-integer operand" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:5741 msgid "shift count not unsigned integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:5750 #, fuzzy msgid "negative shift count" msgstr "chiều dài lệnh âm" #: go/gofrontend/expressions.cc:6433 #, fuzzy msgid "object is not a method" msgstr "lệnh di chuyển chưa quản lý" #: go/gofrontend/expressions.cc:6442 msgid "method type does not match object type" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:6690 go/gofrontend/expressions.cc:6709 #: go/gofrontend/expressions.cc:7348 go/gofrontend/expressions.cc:7487 #: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "không có đối số nào" #: go/gofrontend/expressions.cc:6692 go/gofrontend/expressions.cc:7353 #: go/gofrontend/expressions.cc:7470 go/gofrontend/expressions.cc:7492 #: go/gofrontend/expressions.cc:7535 go/gofrontend/expressions.cc:7570 #: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606 #: go/gofrontend/expressions.cc:8617 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "không có đối số nào" #: go/gofrontend/expressions.cc:7395 msgid "argument must be array or slice or channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7405 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7446 #, fuzzy msgid "unsupported argument type to builtin function" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow!" #: go/gofrontend/expressions.cc:7458 msgid "argument must be channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7478 #, fuzzy msgid "argument must be a field reference" msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu" #: go/gofrontend/expressions.cc:7505 msgid "left argument must be a slice" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7516 msgid "right argument must be a slice or a string" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7521 msgid "element types must be the same" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7543 msgid "arguments 1 and 2 have different types" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7560 msgid "argument must have complex type" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7578 msgid "complex arguments must have identical types" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7580 #, fuzzy msgid "complex arguments must have floating-point type" msgstr "Đừng sử dụng điểm phù động loại phần cứng" #: go/gofrontend/expressions.cc:8560 #, fuzzy msgid "expected function" msgstr "Mong đợi một chuỗi" #: go/gofrontend/expressions.cc:8571 msgid "method call without object" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8584 msgid "incompatible type for receiver" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995 msgid "number of results does not match number of values" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625 msgid "index must be integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629 msgid "slice end must be integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9305 msgid "array is not addressable" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9844 #, fuzzy msgid "incompatible type for map index" msgstr "Hiệu lực chế độ thông thường" #: go/gofrontend/expressions.cc:10163 msgid "expected interface or pointer to interface" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:10468 #, fuzzy msgid "invalid new of function type" msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>" #: go/gofrontend/expressions.cc:10573 #, fuzzy msgid "invalid type for make function" msgstr "hàm nội bộ" #: go/gofrontend/expressions.cc:10732 msgid "too many expressions for struct" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:10745 msgid "too few expressions for struct" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:11009 msgid "too many elements in composite literal" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12139 go/gofrontend/expressions.cc:12147 #, fuzzy msgid "invalid unsafe.Pointer conversion" msgstr "sai lập ràng buộc cho toán hạng" #: go/gofrontend/expressions.cc:12152 go/gofrontend/statements.cc:1349 msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12164 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200 #, fuzzy msgid "expected channel" msgstr "Mong đợi một tên" #: go/gofrontend/expressions.cc:12325 go/gofrontend/statements.cc:1205 msgid "invalid receive on send-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12419 msgid "incompatible types in send" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12424 msgid "invalid send on receive-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:521 #, fuzzy msgid "invalid left hand side of assignment" msgstr "sai lập chế độ đặt địa chỉ" #: go/gofrontend/statements.cc:930 msgid "expected map index on right hand side" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:1076 #, fuzzy msgid "expected map index on left hand side" msgstr "mong đợi kết thúc dòng" #: go/gofrontend/statements.cc:1810 msgid "no object for method call" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:2580 #, fuzzy msgid "return with value in function with no return type" msgstr "Trả lại giá trị của hàm trong thanh ghi FPU (đơn vị điểm phù động)" #: go/gofrontend/statements.cc:2593 msgid "too many values in return statement" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:2622 msgid "not enough values in return statement" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:2998 #, fuzzy msgid "expected boolean expression" msgstr "Mong đợi một loại biểu thức" #: go/gofrontend/statements.cc:4612 msgid "too many variables for range clause with channel" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:4619 msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:575 msgid "need explicit conversion" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:577 msgid "multiple value function call in single value context" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:585 #, c-format msgid "cannot use type %s as type %s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:2479 msgid "different receiver types" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512 #: go/gofrontend/types.cc:2527 #, fuzzy msgid "different number of parameters" msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP" #: go/gofrontend/types.cc:2520 msgid "different parameter types" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:2535 msgid "different varargs" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:2544 go/gofrontend/types.cc:2557 #: go/gofrontend/types.cc:2572 msgid "different number of results" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:2565 msgid "different result types" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:3546 #, c-format msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:4386 msgid "bad length when making slice" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:4392 msgid "bad capacity when making slice" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5090 msgid "bad size when making map" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5375 msgid "bad buffer size when making channel" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5870 #, c-format msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5963 go/gofrontend/types.cc:5976 msgid "pointer to interface type has no methods" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978 msgid "type has no methods" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5999 #, c-format msgid "ambiguous method %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6002 #, c-format msgid "missing method %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6042 #, c-format msgid "method %s%s%s requires a pointer" msgstr "" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. #: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692 #: objc/objc-act.c:7878 objc/objc-act.c:7933 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" msgstr "" #: attribs.c:314 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "" #: attribs.c:332 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not apply to types" msgstr "" #: attribs.c:384 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to function types" msgstr "" #: attribs.c:394 #, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "" #: bb-reorder.c:1886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "" #: bt-load.c:1547 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:551 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.c:1116 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:1123 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:1131 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:1138 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:4663 gimplify.c:2328 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "" #: builtins.c:4825 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "" #: builtins.c:4841 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "" #: builtins.c:4846 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4853 c-typeck.c:2775 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4980 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4982 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4995 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4997 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:5232 #, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "" #: builtins.c:5330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trampoline generated for nested function %qD" msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung cho hàm lá" #: builtins.c:5607 builtins.c:5621 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6016 expr.c:9298 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6022 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "" #: builtins.c:6252 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "" #: builtins.c:6847 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "" #: builtins.c:11751 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "" #: builtins.c:11759 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:11772 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "" #: builtins.c:11777 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:11807 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "" #: builtins.c:11817 #, gcc-internal-format msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "" #: builtins.c:11933 #, gcc-internal-format msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "" #: builtins.c:11946 #, gcc-internal-format msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "" #: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:12133 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:12221 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "" #: builtins.c:12224 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10274 #: cp/typeck.c:1826 cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c-decl.c:720 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "" #: c-decl.c:761 #, gcc-internal-format msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:766 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" #: c-decl.c:1105 cp/decl.c:372 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "" #: c-decl.c:1150 #, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "" #: c-decl.c:1162 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "" #: c-decl.c:1179 cp/decl.c:627 #, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" msgstr "" #: c-decl.c:1188 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "" #: c-decl.c:1537 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1544 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1585 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1591 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1600 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1613 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "" #: c-decl.c:1628 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "" #: c-decl.c:1630 #, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "" #: c-decl.c:1632 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "" #: c-decl.c:1672 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c-decl.c:1676 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "" #: c-decl.c:1679 c-decl.c:1852 c-decl.c:2542 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "" #: c-decl.c:1688 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1709 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1734 c-decl.c:1747 c-decl.c:1783 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1763 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1767 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1771 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1780 #, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1805 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "" #: c-decl.c:1818 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:1825 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1878 c-decl.c:1981 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1913 c-decl.c:2019 #, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1923 c-decl.c:1931 c-decl.c:2009 c-decl.c:2016 #, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1947 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1950 #, gcc-internal-format msgid "but not here" msgstr "" #: c-decl.c:1968 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1971 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2001 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2043 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:2069 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:2080 #, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:2087 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "" #: c-decl.c:2105 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:2132 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:2529 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "" #: c-decl.c:2534 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "" #: c-decl.c:2537 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2547 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "" #: c-decl.c:2551 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131 #, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "" #: c-decl.c:2678 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "" #: c-decl.c:2846 c-decl.c:2849 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "" #: c-decl.c:2912 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "" #: c-decl.c:2921 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "" #: c-decl.c:2974 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "" #: c-decl.c:2980 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "" #: c-decl.c:2983 #, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "" #: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2533 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:3069 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:3072 #, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "" #: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "" #: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "" #: c-decl.c:3128 c-decl.c:3217 #, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "" #: c-decl.c:3150 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "" #: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2843 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "" #: c-decl.c:3279 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:3344 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "" #: c-decl.c:3345 c-decl.c:3356 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "" #: c-decl.c:3355 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "" #: c-decl.c:3426 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10675 c-family/c-common.c:4026 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "" #: c-decl.c:3658 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c-decl.c:3668 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:3682 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:3704 c-decl.c:3711 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3719 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3725 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3731 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3737 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3743 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3752 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3759 c-parser.c:1467 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3830 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3834 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:3841 c-decl.c:6148 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c-decl.c:3954 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "" #: c-decl.c:3963 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "" #: c-decl.c:3968 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "không thể sơ khởi một đối tượng có kích cỡ biến đổi" #: c-decl.c:3999 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4289 cp/decl.c:12119 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:4139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "chuyển đổi enum trong bộ sơ khởi thì không hợp lệ trong C++" #: c-decl.c:4141 cp/init.c:1919 cp/init.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" msgstr "" #: c-decl.c:4219 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:4224 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:4236 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:4291 varasm.c:1964 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "" #: c-decl.c:4302 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "" #: c-decl.c:4352 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:4380 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-decl.c:4473 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "" #: c-decl.c:4524 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "" #: c-decl.c:4666 c-decl.c:4681 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:4676 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "" #: c-decl.c:4687 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4692 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "" #: c-decl.c:4712 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "" #: c-decl.c:4718 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "" #: c-decl.c:4731 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "" #: c-decl.c:4750 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:4754 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:4761 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "" #: c-decl.c:4764 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "" #: c-decl.c:4773 #, gcc-internal-format msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:4777 #, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:4783 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qE is used" msgstr "" #: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7644 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" #: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323 #, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "" #: c-decl.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "" #: c-decl.c:4989 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "" #: c-decl.c:4993 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "" #: c-decl.c:5026 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "" #: c-decl.c:5028 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "" #: c-decl.c:5030 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "" #: c-decl.c:5034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "" #: c-decl.c:5056 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "" #: c-decl.c:5058 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "" #: c-decl.c:5060 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "" #: c-decl.c:5062 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "" #: c-decl.c:5079 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5082 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "" #: c-decl.c:5086 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5089 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "" #: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8587 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c-decl.c:5109 #, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "" #: c-decl.c:5113 #, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "" #: c-decl.c:5118 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "" #: c-decl.c:5122 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "" #: c-decl.c:5127 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "" #: c-decl.c:5130 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:5177 c-decl.c:5509 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:5225 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:5227 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:5234 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "" #: c-decl.c:5237 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "" #: c-decl.c:5244 c-decl.c:7069 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "" #: c-decl.c:5270 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "" #: c-decl.c:5274 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "" #: c-decl.c:5284 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5287 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "" #: c-decl.c:5296 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "" #: c-decl.c:5298 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "" #: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "" #: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "" #: c-decl.c:5414 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "" #: c-decl.c:5448 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "" #: c-decl.c:5542 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "" #: c-decl.c:5545 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "" #: c-decl.c:5552 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:5555 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:5585 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "" #: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8693 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:5617 c-decl.c:5755 c-decl.c:5865 c-decl.c:5958 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:5684 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5688 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5694 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5710 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5713 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "" #: c-decl.c:5719 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5722 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "" #: c-decl.c:5763 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "" #: c-decl.c:5799 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #. C99 6.7.2.1p8 #: c-decl.c:5809 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7866 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "" #: c-decl.c:5857 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:5891 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "" #: c-decl.c:5904 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "" #: c-decl.c:5911 #, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5913 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5994 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "" #: c-decl.c:6023 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "" #: c-decl.c:6033 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "" #: c-decl.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:6070 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:6153 c-decl.c:7705 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6162 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6200 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:6204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:6215 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "" #: c-decl.c:6219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "" #: c-decl.c:6301 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:6305 c-decl.c:6340 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "" #: c-decl.c:6334 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:6379 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:6383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:6388 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "" #: c-decl.c:6488 #, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "" #: c-decl.c:6494 #, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "" #: c-decl.c:6500 #, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "" #: c-decl.c:6573 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "" #: c-decl.c:6575 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "" #: c-decl.c:6584 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "" #: c-decl.c:6586 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "" #: c-decl.c:6618 c-decl.c:7303 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "" #: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4027 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:6694 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-decl.c:6697 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-decl.c:6789 c-decl.c:6808 c-decl.c:6867 objcp/objcp-decl.c:91 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:6977 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "" #: c-decl.c:6979 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "" #: c-decl.c:6984 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "" #: c-decl.c:6986 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "" #: c-decl.c:7049 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "" #: c-decl.c:7055 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:7061 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:7180 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #: c-decl.c:7276 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "" #: c-decl.c:7358 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:7375 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "" #: c-decl.c:7480 c-decl.c:7496 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:7491 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "" #: c-decl.c:7515 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c-decl.c:7523 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "" #: c-decl.c:7607 #, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:7625 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:7635 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "" #: c-decl.c:7713 #, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "" #: c-decl.c:7722 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "" #: c-decl.c:7729 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "" #: c-decl.c:7739 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "" #: c-decl.c:7758 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "" #: c-decl.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "" #: c-decl.c:7801 #, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:7815 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c-decl.c:7831 #, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "" #: c-decl.c:7868 #, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "" #: c-decl.c:7877 #, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:7892 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "" #: c-decl.c:7898 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "" #: c-decl.c:7907 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "" #: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "" #: c-decl.c:7960 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:7967 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "" #: c-decl.c:8019 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "" #: c-decl.c:8030 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "" #: c-decl.c:8067 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "" #: c-decl.c:8072 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:8082 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "" #: c-decl.c:8087 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:8279 cp/decl.c:12996 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "" #: c-decl.c:8299 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:8378 #, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:8383 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgstr "" #: c-decl.c:8417 #, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:8421 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:8428 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:8433 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:8437 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:8441 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:8691 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "" #: c-decl.c:8730 c-decl.c:9041 c-decl.c:9430 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "" #: c-decl.c:8756 c-decl.c:9052 c-decl.c:9309 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:8768 cp/parser.c:2461 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "" #: c-decl.c:8781 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "" #: c-decl.c:8947 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "" #: c-decl.c:8986 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "" #: c-decl.c:9060 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgstr "" #: c-decl.c:9065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ" #: c-decl.c:9268 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "" #: c-decl.c:9290 c-decl.c:9495 c-parser.c:6029 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "" #: c-decl.c:9292 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "" #: c-decl.c:9326 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "" #: c-decl.c:9339 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:9381 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "" #: c-decl.c:9395 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgstr "" #: c-decl.c:9397 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgstr "" #: c-decl.c:9399 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgstr "" #: c-decl.c:9410 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "" #: c-decl.c:9419 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "" #: c-decl.c:9435 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:9442 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "" #: c-decl.c:9493 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "" #: c-decl.c:9507 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "" #: c-decl.c:9552 c-decl.c:9565 c-decl.c:9591 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c-decl.c:9745 toplev.c:497 #, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "" #: c-parser.c:241 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" msgstr "" #: c-parser.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "" #: c-parser.c:1309 c-parser.c:7212 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "" #: c-parser.c:1435 c-parser.c:2000 c-parser.c:3213 #, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE" msgstr "" #: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25250 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "" #: c-parser.c:1480 c-parser.c:2573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "mong đợi %<;%>, %<,%> or %<)%>" #: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22308 cp/parser.c:22381 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "" #: c-parser.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for implementations" msgstr "" #: c-parser.c:1554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected attribute" msgstr "Mong đợi một tên bit thuộc tính" #: c-parser.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "" #: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9762 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1678 c-parser.c:1694 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1686 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c-parser.c:1793 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "" #: c-parser.c:1796 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "" #: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25137 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "" #: c-parser.c:1829 #, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer" msgstr "" #: c-parser.c:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: c-parser.c:1841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not constant" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải hằng số" #. Report the error. #: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4681 #, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" msgstr "" #: c-parser.c:2207 c-parser.c:3063 c-parser.c:3709 c-parser.c:3983 #: c-parser.c:5084 c-parser.c:5175 c-parser.c:5800 c-parser.c:6083 #: c-parser.c:6272 c-parser.c:6294 c-parser.c:6402 c-parser.c:6600 #: c-parser.c:6629 c-parser.c:6814 c-parser.c:6863 c-parser.c:7003 #: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085 #: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974 #: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142 #: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20968 cp/parser.c:23137 #: cp/parser.c:23167 cp/parser.c:23233 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "" #: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13730 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "" #: c-parser.c:2246 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2276 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "" #: c-parser.c:2390 #, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "" #: c-parser.c:2409 c-parser.c:6930 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c-parser.c:2438 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c-parser.c:2535 c-parser.c:3523 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:2546 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c-parser.c:2636 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2643 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2696 #, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parser.c:2922 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:3117 #, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3220 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3272 #, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %<asm%>" msgstr "" #: c-parser.c:3623 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parser.c:3674 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "" #: c-parser.c:3814 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3827 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3834 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "" #: c-parser.c:3998 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parser.c:4004 c-parser.c:4085 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "" #: c-parser.c:4036 c-parser.c:4066 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c-parser.c:4093 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "" #: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8426 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "" #: c-parser.c:4115 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parser.c:4160 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:4191 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c-parser.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8158 #, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "" #: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8508 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "" #: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8531 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "" #: c-parser.c:4681 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "" #: c-parser.c:4797 c-parser.c:4827 #, gcc-internal-format msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" msgstr "" #: c-parser.c:4847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai" #: c-parser.c:4880 #, gcc-internal-format msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "" #: c-parser.c:4951 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-parser.c:5305 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: c-parser.c:5765 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parser.c:5890 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parser.c:6094 c-parser.c:6439 c-parser.c:6459 #, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "" #: c-parser.c:6112 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parser.c:6125 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parser.c:6334 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "" #: c-parser.c:6494 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:6505 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "" #: c-parser.c:6510 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parser.c:6834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<)%>" msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>" #: c-parser.c:7160 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "" #: c-parser.c:7291 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "" #: c-parser.c:7311 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" msgstr "" #: c-parser.c:7431 #, gcc-internal-format msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "" #: c-parser.c:7853 #, gcc-internal-format msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "" #: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "<không rõ toán hạng>" #: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "" #: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "" #: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174 #, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "" #: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23179 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "" #: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23186 #, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "" #: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25181 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25196 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25212 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25240 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25171 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "" #: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23435 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "" #: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23550 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "" #: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23601 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "" #: c-parser.c:8638 c-parser.c:8830 #, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "" #: c-parser.c:8650 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23753 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "" #: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23838 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23841 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23857 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "" #: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23980 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" #: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23989 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "" #: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24140 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" #: c-parser.c:9174 c-parser.c:9195 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "" #: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24379 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "" #: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4377 cp/semantics.c:4447 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "" #: c-parser.c:9363 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" #: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24720 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" #: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24564 cp/parser.c:24602 cp/pt.c:11892 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "" #: c-parser.c:9899 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "" #: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4002 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "" #: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4004 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "" #: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4006 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:206 #, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:227 cp/call.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "" #: c-typeck.c:235 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:241 cp/typeck2.c:415 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:249 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:253 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "" #: c-typeck.c:319 #, gcc-internal-format msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" msgstr "" #: c-typeck.c:561 c-typeck.c:586 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:730 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "" #: c-typeck.c:735 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:740 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c-typeck.c:1216 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c-typeck.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "pointer target types incompatible in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:1552 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "" #: c-typeck.c:1728 c-typeck.c:3380 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:2144 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "" #: c-typeck.c:2198 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "" #: c-typeck.c:2247 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:2251 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:2307 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "" #: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2948 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:2325 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "" #: c-typeck.c:2350 #, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "" #: c-typeck.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "" #: c-typeck.c:2397 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:2505 #, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" msgstr "" #: c-typeck.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2772 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840 #, gcc-internal-format msgid "function with qualified void return type called" msgstr "" #: c-typeck.c:2930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %qE" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare" #: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8039 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "" #: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4169 cp/typeck.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "declared here" msgstr "" #: c-typeck.c:2971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:2986 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2991 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2996 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3001 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3011 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3024 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3049 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3095 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3100 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5666 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "" #: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8877 c-family/c-common.c:8926 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "" #: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "" #: c-typeck.c:3269 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:3324 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:3527 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:3578 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:3581 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:3594 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:3613 c-typeck.c:3645 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c-typeck.c:3615 c-typeck.c:3648 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c-typeck.c:3635 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:3722 #, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "" #: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8633 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "" #: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8634 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "" #: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8635 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "" #: c-typeck.c:3939 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "" #: c-typeck.c:3967 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3970 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3975 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3977 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:4071 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4337 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "" #: c-typeck.c:4201 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:4218 #, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4235 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4248 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4257 c-typeck.c:4268 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4282 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4376 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:4446 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "" #: c-typeck.c:4452 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4487 #, gcc-internal-format msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4524 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:4530 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:4546 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:4563 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:4573 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c-typeck.c:4608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4638 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4649 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:4654 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6376 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:4677 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:4686 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:4769 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:4908 c-typeck.c:5205 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "" #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an #. extra parameter to enumerate qualifiers. #: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5670 #, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:5203 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7762 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "chuyển đổi enum trong bộ sơ khởi thì không hợp lệ trong C++" #: c-typeck.c:5209 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:5238 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "" #: c-typeck.c:5368 c-typeck.c:5591 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:5371 c-typeck.c:5594 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:5374 c-typeck.c:5596 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:5377 c-typeck.c:5598 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:5390 c-typeck.c:5560 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:5399 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:5454 #, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:5466 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c-typeck.c:5470 #, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c-typeck.c:5474 #, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c-typeck.c:5478 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c-typeck.c:5496 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:5502 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:5507 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7334 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:5536 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c-typeck.c:5539 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c-typeck.c:5541 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c-typeck.c:5543 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c-typeck.c:5572 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:5574 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:5576 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:5578 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:5607 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:5609 #, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:5610 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:5612 #, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6170 cp/typeck.c:1852 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue" #: c-typeck.c:5630 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:5634 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:5636 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:5644 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:5646 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:5648 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:5650 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8894 config/mep/mep.c:6276 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "" #: c-typeck.c:5673 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:5678 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:5683 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "" #: c-typeck.c:5747 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #: c-typeck.c:5921 c-typeck.c:5938 c-typeck.c:5956 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "" #: c-typeck.c:5971 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "mảng bị sơ khởi từ hằng số chuỗi nằm trong ngoặc đơn" #: c-typeck.c:6044 c-typeck.c:6919 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "đã sơ khởi một bộ phận mảng dẻo" #: c-typeck.c:6054 cp/typeck2.c:818 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "mảng ký tự bị sơ khởi từ chuỗi rộng" #: c-typeck.c:6062 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "mảng ký tự rộng bị sơ khởi từ chuỗi không phải rộng" #: c-typeck.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "mảng ký tự rộng bị sơ khởi từ chuỗi rộng không tương thích" #: c-typeck.c:6102 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "mảng loại không thích hợp bị sơ khởi từ hằng số chuỗi" #: c-typeck.c:6196 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "mảng bị sơ khởi từ biểu tượng mảng không phải hằng số" #: c-typeck.c:6210 c-typeck.c:6213 c-typeck.c:6221 c-typeck.c:6260 #: c-typeck.c:7735 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải hằng số" #: c-typeck.c:6226 c-typeck.c:6272 c-typeck.c:7745 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: c-typeck.c:6267 c-typeck.c:7740 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "yếu tố sơ khởi không tính được vào lúc nạp" #: c-typeck.c:6285 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "bộ sơ khởi sai" #: c-typeck.c:6559 cp/decl.c:5356 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "" #: c-typeck.c:6774 #, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "gặp nhóm ngoặc móc thừa tại kết thúc của bộ sơ khởi" #: c-typeck.c:6795 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "thiếu ngoặc móc chung quanh bộ sơ khởi" #: c-typeck.c:6856 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "ngoặc chung quanh bộ sơ khởi vô hướng" #: c-typeck.c:6916 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi trong một ngữ cảnh lồng nhau" #: c-typeck.c:6947 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer" msgstr "bộ sơ khởi còn thiếu" #: c-typeck.c:6969 #, gcc-internal-format msgid "empty scalar initializer" msgstr "bộ sơ khởi vô hướng vẫn trống" #: c-typeck.c:6974 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi vô hướng" #: c-typeck.c:7085 c-typeck.c:7166 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "gặp chỉ mục mảng trong bộ sơ khởi không phải mảng" #: c-typeck.c:7090 c-typeck.c:7222 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "không có tên trường trong bộ sơ khởi hợp hoặc mục ghi" #: c-typeck.c:7139 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không có loại số nguyên" #: c-typeck.c:7148 c-typeck.c:7157 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: c-typeck.c:7162 c-typeck.c:7164 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số" #: c-typeck.c:7168 c-typeck.c:7171 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng" #: c-typeck.c:7185 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "bộ sơ khởi chứa phạm vi chỉ mục vẫn trống" #: c-typeck.c:7194 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "bộ sơ khởi chứa một phạm vi chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng" #: c-typeck.c:7229 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "trường đã sơ khởi với hiệu ứng khác bị ghi đè" #: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838 #, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "trường đã sơ khởi bị ghi đè" #: c-typeck.c:8055 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi mảng ký tự" #: c-typeck.c:8062 c-typeck.c:8123 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi cấu trúc" #: c-typeck.c:8138 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi một cách không phải tĩnh" #: c-typeck.c:8209 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi hợp" #: c-typeck.c:8231 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:8299 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi mảng" #: c-typeck.c:8333 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi véc-tơ" #: c-typeck.c:8365 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi vô hướng" #: c-typeck.c:8577 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "" #: c-typeck.c:8599 cp/typeck.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "" #: c-typeck.c:8622 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "" #: c-typeck.c:8632 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "" #: c-typeck.c:8634 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "" #: c-typeck.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c-typeck.c:8768 cp/semantics.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:8781 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:8817 c-typeck.c:8825 #, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "" #: c-typeck.c:8831 cp/parser.c:8261 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:8833 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:8916 cp/parser.c:8557 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "" #: c-typeck.c:9025 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9149 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-typeck.c:9027 cp/parser.c:9170 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c-typeck.c:9032 cp/parser.c:9160 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "" #: c-typeck.c:9058 cp/cp-gimplify.c:411 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:9084 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:9686 cp/typeck.c:3857 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:9697 cp/typeck.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:9738 cp/typeck.c:3886 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:9745 cp/typeck.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:9766 cp/typeck.c:3938 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:9783 c-typeck.c:9803 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: c-typeck.c:9789 c-typeck.c:9809 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: c-typeck.c:9830 c-typeck.c:9905 #, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "" #: c-typeck.c:9837 c-typeck.c:9843 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:9850 c-typeck.c:9915 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9867 c-typeck.c:9941 c-typeck.c:9946 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c-typeck.c:9893 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c-typeck.c:9895 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c-typeck.c:9900 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9926 c-typeck.c:9933 c-typeck.c:9936 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:9980 cp/typeck.c:4251 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "" #: c-typeck.c:10262 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:10266 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:10270 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:10431 cp/semantics.c:3885 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "" #: c-typeck.c:10466 cp/semantics.c:3898 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "" #: c-typeck.c:10483 cp/semantics.c:3908 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "" #: c-typeck.c:10493 cp/semantics.c:3705 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:10501 c-typeck.c:10523 c-typeck.c:10545 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c-typeck.c:10516 cp/semantics.c:3728 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "" #: c-typeck.c:10538 cp/semantics.c:3750 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "" #: c-typeck.c:10600 cp/semantics.c:3949 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:10689 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "" #: calls.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfgexpand.c:1106 function.c:1018 varasm.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "" #: cfgexpand.c:4025 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.c:4029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "" #: cfghooks.c:110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" msgstr "" #: cfghooks.c:145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:259 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "" #: cfghooks.c:340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "" #: cfghooks.c:394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "" #: cfghooks.c:431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "" #: cfghooks.c:483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "" #: cfghooks.c:496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "" #: cfghooks.c:546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "" #: cfghooks.c:619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "" #: cfghooks.c:647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "" #: cfghooks.c:658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "" #: cfghooks.c:667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "" #: cfghooks.c:681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "" #: cfghooks.c:734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "" #: cfghooks.c:881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "" #: cfghooks.c:903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "" #: cfghooks.c:978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "" #: cfghooks.c:989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "" #: cfghooks.c:1007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "" #: cfgloop.c:1334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d do not belong to loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1363 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries" msgstr "" #: cfgloop.c:1370 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1375 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1386 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1392 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region" msgstr "" #: cfgloop.c:1425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exit %d->%d not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.c:1541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many loop exits recorded" msgstr "quá nhiều tập tin kết xuất lto" #: cfgloop.c:1552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1888 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many eh edges %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:1988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "" #: cfgrtl.c:2095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:2108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:2137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2195 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:2052 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:416 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:421 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:426 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "" #: cgraphunit.c:435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" msgstr "" #: cgraphunit.c:471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:478 #, gcc-internal-format msgid "execution count is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:483 #, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" msgstr "" #: cgraphunit.c:488 #, gcc-internal-format msgid "inline clone with address taken" msgstr "" #: cgraphunit.c:493 #, gcc-internal-format msgid "inline clone is needed" msgstr "" #: cgraphunit.c:500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "" #: cgraphunit.c:507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " msgstr "" #: cgraphunit.c:524 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "" #: cgraphunit.c:529 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:536 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:545 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "" #: cgraphunit.c:550 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "" #: cgraphunit.c:556 #, gcc-internal-format msgid "node not found in cgraph_hash" msgstr "" #: cgraphunit.c:568 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone_of" msgstr "" #: cgraphunit.c:580 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone list" msgstr "" #: cgraphunit.c:586 #, gcc-internal-format msgid "node is in clone list but it is not clone" msgstr "" #: cgraphunit.c:591 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong prev_clone pointer" msgstr "" #: cgraphunit.c:596 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "" #: cgraphunit.c:605 #, gcc-internal-format msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list" msgstr "" #: cgraphunit.c:610 #, gcc-internal-format msgid "node is alone in a comdat group" msgstr "" #: cgraphunit.c:617 #, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group is not a circular list" msgstr "" #: cgraphunit.c:652 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:662 #, gcc-internal-format msgid "edge points to same body alias:" msgstr "" #: cgraphunit.c:674 #, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "" #: cgraphunit.c:685 #, gcc-internal-format msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:" msgstr "" #: cgraphunit.c:693 #, gcc-internal-format msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" msgstr "" #: cgraphunit.c:703 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraphunit.c:731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraphunit.c:742 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "" #: cgraphunit.c:817 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" msgstr "" #: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909 #, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: cgraphunit.c:881 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" msgstr "" #: cgraphunit.c:919 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "" #: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "" #: cgraphunit.c:1931 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "" #: collect2.c:1489 opts.c:801 #, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "" #: collect2.c:1577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "" #: collect2.c:1972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "" #: collect2.c:2792 #, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "" #: convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "" #: convert.c:389 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:393 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:418 #, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "" #: convert.c:852 convert.c:928 #, gcc-internal-format msgid "can%'t convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:858 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:908 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:912 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:934 #, gcc-internal-format msgid "can%'t convert value to a vector" msgstr "" #: convert.c:973 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "" #: coverage.c:184 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "" #: coverage.c:195 #, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "" #: coverage.c:275 coverage.c:283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" msgstr "" #: coverage.c:277 coverage.c:369 #, gcc-internal-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:285 coverage.c:372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "" #: coverage.c:312 #, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "" #: coverage.c:349 #, gcc-internal-format msgid "no coverage for function %qE found" msgstr "" #: coverage.c:364 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs" msgstr "" #: coverage.c:378 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch ignored" msgstr "" #: coverage.c:380 #, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" msgstr "" #: coverage.c:381 #, gcc-internal-format msgid "execution counts assumed to be zero" msgstr "" #: coverage.c:384 #, gcc-internal-format msgid "this can result in poorly optimized code" msgstr "" #: coverage.c:568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: coverage.c:603 #, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" msgstr "" #: cppspec.c:92 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor" msgstr "« %s » không phải là một tuỳ chọn hợp lệ cho bộ tiền xử lý" #: cppspec.c:111 #, gcc-internal-format msgid "too many input files" msgstr "quá nhiều tập tin nhập vào" #: dbgcnt.c:135 #, gcc-internal-format msgid "cannot find a valid counter:value pair:" msgstr "" #: dbgcnt.c:136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "" #: dbgcnt.c:137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " %s" msgstr "" #: dbxout.c:3270 #, gcc-internal-format msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" msgstr "" #: diagnostic.c:893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:1027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "" #: dominance.c:1034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:4168 #, gcc-internal-format msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "" #: dwarf2out.c:5730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" msgstr "" #: dwarf2out.c:13729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location" msgstr "" #: emit-rtl.c:2480 #, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "" #: emit-rtl.c:2482 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2484 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "" #: emit-rtl.c:3591 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:2021 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "" #: except.c:2158 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "" #: except.c:3329 except.c:3354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "" #: except.c:3342 except.c:3373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lp_array is corrupted for lp %i" msgstr "" #: except.c:3359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "" #: except.c:3378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region of lp %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" #: except.c:3410 #, gcc-internal-format msgid "region_array does not match region_tree" msgstr "" #: except.c:3415 #, gcc-internal-format msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "" #: except.c:3422 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "" #: explow.c:1428 #, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "" #: expmed.c:1778 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute" msgstr "" #: expmed.c:1782 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute" msgstr "" #: expmed.c:1792 #, gcc-internal-format msgid "mis-aligned access used for structure member" msgstr "" #: expmed.c:1795 #, gcc-internal-format msgid "mis-aligned access used for structure bitfield" msgstr "" #: expmed.c:1801 #, gcc-internal-format msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access" msgstr "" #: expr.c:9305 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "" #: expr.c:9312 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "" #: final.c:1470 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" msgstr "" #: final.c:1583 #, gcc-internal-format msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "" #: final.c:4376 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s" #: final.c:4440 tree-optimize.c:187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s" #: fixed-value.c:103 #, gcc-internal-format msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "" #: fold-const.c:655 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "" #: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" #: fold-const.c:4842 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" #: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:5440 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:8411 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" #: fold-const.c:8576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgstr "giả sử rằng sự tràn đã ký không xảy ra khi giản dị hoá && hoặc || tới & hoặc |" #: fold-const.c:8815 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" #: fold-const.c:13734 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.c:253 #, gcc-internal-format msgid "total size of local objects too large" msgstr "" #: function.c:1749 gimplify.c:5061 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "" #: function.c:3988 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.c:4009 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.c:4495 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4889 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "" #: gcc.c:1699 gcc.c:1719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%include dạng sai sau %ld ký tự" #: gcc.c:1745 gcc.c:1754 gcc.c:1764 gcc.c:1774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%rename dạng sai sau %ld ký tự" #: gcc.c:1784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "đặc tả chứa đặc tả %s không có tên mới" #: gcc.c:1791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%s: đã thử thay đổi tên của đặc tả « %s » thành đặc tả đã xác định « %s »" #: gcc.c:1812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "đặc tả chứa một lệnh %% không rõ sai sau %ld ký tự" #: gcc.c:1823 gcc.c:1836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "tập tin đặc tả dạng sai sau %ld ký tự" #: gcc.c:1888 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "tập tin đặc tả không có đặc tả để liên kết" #: gcc.c:2417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "đường dẫn « %s » không phải tuyệt đối" #: gcc.c:2494 #, gcc-internal-format msgid "-pipe not supported" msgstr "không hỗ trợ « -pipe »" #: gcc.c:2617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init bị lỗi" #: gcc.c:2656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "không lấy được trạng thái thoát" #: gcc.c:2662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "không lấy được thời gian tiến trình" #: gcc.c:2688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (program %s)" msgstr "chương trình: %s\n" #: gcc.c:3097 opts-common.c:958 opts-common.c:1030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "không nhận ra địa chỉ" #: gcc.c:3358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" msgstr "« %s » là một tuỳ chọn « -save-temps » không rõ" #: gcc.c:3816 #, gcc-internal-format msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:3902 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.c:4069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "không tìm thấy văn lệnh liên kết mặc định « %s » trong các đường dẫn tìm kiếm thư viện" #: gcc.c:4272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "cái chuyển « %s » không bắt đầu bằng « - »" #: gcc.c:4275 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "" #: gcc.c:4366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s" #: gcc.c:4372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng tạm thời %s" #: gcc.c:4378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "không thể đóng tập tin đáp ứng tạm thời %s" #: gcc.c:4501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "đặc tả « %s » không hợp lệ" #: gcc.c:4650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "đặc tả « %s » có « %%0%c » không hợp lệ" #: gcc.c:4961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "đặc tả « %s » có « %%W%c » không hợp lệ" #: gcc.c:4983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "đặc tả « %s » có « %%x%c » không hợp lệ" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5171 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5261 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "" #: gcc.c:5321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" msgstr "không rõ hàm đặc tả « %s »" #: gcc.c:5339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả « %s »" #: gcc.c:5387 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "tên hàm đặc tả dạng sai" #. ) #: gcc.c:5390 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" #: gcc.c:5409 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "đối số hàm đặc tả dạng sai" #: gcc.c:5655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "đặc tả giữa ngoặc móc « %s » không hợp lệ tại « %c »" #: gcc.c:5743 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "sai lập thân của đặc tả giữa ngoặc móc « %s »" #: gcc.c:5992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "" #: gcc.c:6003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "" #: gcc.c:6013 gcc.c:6054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "" #: gcc.c:6033 gcc.c:6070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "" #: gcc.c:6144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "pex_init bị lỗi" #: gcc.c:6323 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6346 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option %<-%s%>" msgstr "không nhận ra lệnh:" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:6533 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "không được cấu hình với hậu số phần đầu sysroot" #: gcc.c:6616 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "không có tập tin nhập vào" #: gcc.c:6665 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "không thể ghi rõ nhiều tập tin với tuỳ chọn « -S » hoặc « -E », và hai tuỳ chọn « -o » và « c » loại từ lẫn nhau" #: gcc.c:6695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "" #: gcc.c:6719 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "" #: gcc.c:6735 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "" #: gcc.c:6744 #, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "" #: gcc.c:6844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but " msgstr "-fuse-linker-plugin, mà không tìm thấy liblto_plugin.so" #: gcc.c:6873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" #: gcc.c:6985 #, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "" #: gcc.c:7140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "đặc tả đa thư viện « %s » không hợp lệ" #: gcc.c:7332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "sự loại từ đa thư viện « %s » không hợp lệ" #: gcc.c:7390 gcc.c:7531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "sự lựa chọn đa thư viện « %s » không hợp lệ" #: gcc.c:7569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "sự loại từ đa thư viện « %s » không hợp lệ" #: gcc.c:7775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "chưa xác định biến môi trường « %s »" #: gcc.c:7887 gcc.c:7892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "số thứ tự phiên bản không hợp lệ « %s »" #: gcc.c:7935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare" #: gcc.c:7941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare" #: gcc.c:7982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "không rõ toán tử « %s » trong %%:version-compare" #: gcc.c:8095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-dump-opt" #: gcc.c:8163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-self-opt" #: gcc.c:8198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "quá ít đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt" #: gcc.c:8201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt" #: gcc.c:8208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt không kết thúc bằng « .gk »" #: gcse.c:5176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:5189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568 #: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420 #: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file: %m" msgstr "" #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55 #, gcc-internal-format msgid "can%'t get position in PCH file: %m" msgstr "" #: ggc-common.c:571 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "" #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "" #: ggc-common.c:649 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1510 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file" msgstr "" #: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428 #, gcc-internal-format msgid "can%'t seek PCH file: %m" msgstr "" #: gimple.c:1071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: gimplify.c:2430 #, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "" #: gimplify.c:4946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "" #: gimplify.c:5062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.c:5084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "" #: gimplify.c:5552 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "" #: gimplify.c:5553 gimplify.c:5615 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "" #: gimplify.c:5612 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5617 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5722 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "" #: gimplify.c:5736 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "" #: gimplify.c:5739 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "" #: gimplify.c:5902 #, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "" #: gimplify.c:7495 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" #: godump.c:1040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close Go dump file: %m" msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s" #: godump.c:1052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open Go dump file %qs: %m" msgstr "%s: không thể mở tập tin kết xuất « %s »\n" #: graph.c:411 toplev.c:1517 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890 #: objc/objc-act.c:477 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "" #: graphite-clast-to-gimple.c:1228 graphite-poly.c:691 toplev.c:928 #: toplev.c:1115 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "" #: graphite-poly.c:593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the file is not in OpenScop format" msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng printf" #: graphite-poly.c:604 #, gcc-internal-format msgid "the language is not recognized" msgstr "" #: graphite-poly.c:615 #, gcc-internal-format msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number" msgstr "" #: graphite-poly.c:628 #, gcc-internal-format msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number" msgstr "" #: graphite-poly.c:719 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for reading: %m" msgstr "" #: graphite-poly.c:742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform" msgstr "" #: graphite.c:290 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" msgstr "" #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so #. this should never happen. #: ipa-reference.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "" #: ira.c:1377 ira.c:1390 ira.c:1404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1221 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1293 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "[không tìm thấy %s]" #: lto-cgraph.c:1559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO varpool in %s" msgstr "[không tìm thấy %s]" #: lto-cgraph.c:1567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n" #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compressed stream: %s" msgstr "" #: lto-section-in.c:68 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:80 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:91 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:149 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: string too long for the string table" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:209 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:986 #, gcc-internal-format msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:992 #, gcc-internal-format msgid "original type declared here" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:994 #, gcc-internal-format msgid "field in mismatching type declared here" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:1000 #, gcc-internal-format msgid "type of field declared here" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:1007 #, gcc-internal-format msgid "type of mismatching field declared here" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:1028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:2300 #, gcc-internal-format msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "optimization options not supported yet" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:2544 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:2588 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "" #: lto-streamer-out.c:1239 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute" msgstr "" #: lto-streamer-out.c:1263 #, gcc-internal-format msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams" msgstr "" #: lto-streamer-out.c:1307 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" msgstr "" #: lto-streamer.c:161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" msgstr "" #: lto-streamer.c:795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "" #: lto-symtab.c:542 #, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" msgstr "" #: lto-symtab.c:544 #, gcc-internal-format msgid "previously defined here" msgstr "" #: lto-symtab.c:626 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "" #: lto-symtab.c:633 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "" #: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745 #, gcc-internal-format msgid "previously declared here" msgstr "" #: lto-symtab.c:670 #, gcc-internal-format msgid "multiple prevailing defs for %qE" msgstr "" #: lto-symtab.c:728 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "" #: lto-symtab.c:734 #, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "" #: omp-low.c:1830 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1853 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1868 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1874 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "" #: omp-low.c:1889 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "" #: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2807 cp/parser.c:9157 cp/parser.c:9177 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" #: omp-low.c:6783 omp-low.c:6788 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. #: omp-low.c:6791 #, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "" #: opts-common.c:969 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "" #: opts-common.c:979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !" #: opts-common.c:985 opts.c:547 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "" #: opts-common.c:1000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "cảnh báo : không nhận ra đối số tới tuỳ chọn « --help= »: %.*s\n" #: opts-common.c:1016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !" #: opts-global.c:102 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts-global.c:108 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: opts-global.c:139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "" #: opts-global.c:375 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgstr "" #: opts-global.c:387 opts-global.c:395 #, gcc-internal-format msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" msgstr "" #: opts-global.c:419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name %qs" msgstr "không nhận ra địa chỉ" #: opts.c:86 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" msgstr "" #: opts.c:122 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" msgstr "" #: opts.c:129 #, gcc-internal-format msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "" #: opts.c:661 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" #: opts.c:665 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" #: opts.c:687 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" #: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "" #: opts.c:737 config/sh/sh.c:981 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "" #: opts.c:754 config/pa/pa.c:588 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:773 #, gcc-internal-format msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:810 #, gcc-internal-format msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgstr "" #: opts.c:821 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "" #: opts.c:1188 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" #: opts.c:1363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgstr "cảnh báo : đối số « --help » %.*s vẫn mơ hồ, hãy chính xác hơn\n" #: opts.c:1372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "cảnh báo : không nhận ra đối số tới tuỳ chọn « --help= »: %.*s\n" #: opts.c:1509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: opts.c:1622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "" #: opts.c:1652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "" #: opts.c:1720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:1726 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "" #: opts.c:1844 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "" #: opts.c:1853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "" #: opts.c:1869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "" #: opts.c:1871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:1891 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: opts.c:1894 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: opts.c:1942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "" #: opts.c:1968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "" #: params.c:103 #, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "" #: params.c:108 #, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:118 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "" #: passes.c:592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng" #: passes.c:634 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "" #: passes.c:637 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "" #: passes.c:641 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "" #: passes.c:659 #, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "" #: plugin.c:152 #, gcc-internal-format msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" msgstr "" #: plugin.c:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "plugin %s was specified with different paths:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)" msgstr "" #: plugin.c:235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])" msgstr "" #: plugin.c:297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line" msgstr "" #: plugin.c:417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown callback event registered by plugin %s" msgstr "" #: plugin.c:445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" msgstr "" #: plugin.c:565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot load plugin %s\n" "%s" msgstr "[không tìm thấy %s]" #: plugin.c:574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n" #: plugin.c:591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fail to initialize plugin %s" msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)" #: plugin.c:872 #, gcc-internal-format msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver" msgstr "" #: profile.c:417 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:465 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:471 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:637 #, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent profile data" msgstr "" #: profile.c:647 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" msgstr "" #: profile.c:664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: reg-stack.c:536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:569 #, gcc-internal-format msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:606 #, gcc-internal-format msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:625 #, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "" #: regcprop.c:1136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reginfo.c:779 #, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a call-saved register" msgstr "" #: reginfo.c:783 #, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a call-used register" msgstr "" #: reginfo.c:795 #, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "" #: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5622 config/ia64/ia64.c:5629 #: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8868 #: config/sh/sh.c:8875 config/spu/spu.c:5119 config/spu/spu.c:5126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "" #: reginfo.c:832 #, gcc-internal-format msgid "stack register used for global register variable" msgstr "" #: reginfo.c:838 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: reginfo.c:842 #, gcc-internal-format msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: reginfo.c:847 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: reload.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" msgstr "" #: reload.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "" #: reload.c:3630 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "" #: reload.c:3806 reload.c:4066 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "" #: reload1.c:1256 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand has impossible constraints" msgstr "" #: reload1.c:1276 #, gcc-internal-format msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1279 #, gcc-internal-format msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:2092 #, gcc-internal-format msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgstr "" #: reload1.c:2097 #, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.c:4625 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "" #: reload1.c:6014 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.c:7853 #, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "" #: rtl.c:731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:314 #, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:329 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:352 #, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:359 stmt.c:458 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:378 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:449 #, gcc-internal-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.c:491 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:529 #, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "" #: stmt.c:553 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "" #: stmt.c:607 #, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: stmt.c:699 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:713 #, gcc-internal-format msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:761 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:914 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "" #: stmt.c:924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "" #: stmt.c:1093 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:1232 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "" #: stmt.c:1396 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:1421 #, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "" #: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1098 cp/cvt.c:1342 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "" #: stor-layout.c:158 #, gcc-internal-format msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:160 #, gcc-internal-format msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:748 #, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "" #: stor-layout.c:750 #, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "" #: stor-layout.c:1167 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1171 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1189 #, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" msgstr "Cảnh báo về trường bit đóng gói có hiệu số bị thay đổi trong GCC 4.4" #: stor-layout.c:1556 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1584 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" msgstr "" #: stor-layout.c:1588 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" msgstr "" #: stor-layout.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: stor-layout.c:2068 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "" #: targhooks.c:168 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "" #: targhooks.c:828 #, gcc-internal-format msgid "nested functions not supported on this target" msgstr "" #: targhooks.c:841 #, gcc-internal-format msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "" #: targhooks.c:1193 #, gcc-internal-format msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "" #: targhooks.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgstr "" #: tlink.c:486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "" #: toplev.c:499 #, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "" #: toplev.c:527 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "" #: toplev.c:949 #, gcc-internal-format msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "" #: toplev.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-usage not supported for this target" msgstr "" #: toplev.c:1295 #, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" msgstr "" #: toplev.c:1323 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)" msgstr "" #: toplev.c:1352 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:1356 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.c:1370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:1413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s" #: toplev.c:1452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "" #: toplev.c:1464 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:1467 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:1501 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" msgstr "" #: toplev.c:1524 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "" #: toplev.c:1529 #, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "" #: toplev.c:1536 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:1543 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "" #: toplev.c:1549 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "" #: toplev.c:1558 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "" #: toplev.c:1569 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "" #: toplev.c:1585 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "" #: toplev.c:1598 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "" #: toplev.c:1850 java/jcf-parse.c:1770 #, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "" #: tree-cfg.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2559 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" msgstr "" #: tree-cfg.c:2599 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3735 #, gcc-internal-format msgid "INDIRECT_REF in gimple IL" msgstr "" #: tree-cfg.c:2613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid first operand of MEM_REF" msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" #: tree-cfg.c:2619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand of MEM_REF" msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" #: tree-cfg.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:2638 #, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "" #: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:2676 #, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:2681 #, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "" #: tree-cfg.c:2728 #, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2743 #, gcc-internal-format msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2754 #, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "" #: tree-cfg.c:2765 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.c:2784 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype" msgstr "" #: tree-cfg.c:2855 #, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "" #: tree-cfg.c:2866 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:2895 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:2906 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:2915 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:2936 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:2953 #, gcc-internal-format msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side" msgstr "" #: tree-cfg.c:2960 #, gcc-internal-format msgid "conversion of register to a different size" msgstr "" #: tree-cfg.c:2975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in MEM_REF" msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" #: tree-cfg.c:2982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in MEM_REF" msgstr "sai lập toán hạng dời" #: tree-cfg.c:2992 #, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2999 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3052 #, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3061 #, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3069 #, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3091 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3100 #, gcc-internal-format msgid "invalid static chain in gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3111 #, gcc-internal-format msgid "static chain in indirect gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3118 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn%'t use one" msgstr "" #: tree-cfg.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "" #: tree-cfg.c:3174 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in comparison expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3200 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3206 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3241 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "" #: tree-cfg.c:3256 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "" #: tree-cfg.c:3270 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "" #: tree-cfg.c:3283 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "" #: tree-cfg.c:3296 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "" #: tree-cfg.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3358 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3365 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3380 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3409 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3432 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector shift expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3445 #, gcc-internal-format msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3464 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" msgstr "" #: tree-cfg.c:3484 #, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "" #: tree-cfg.c:3499 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3522 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary truth expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3595 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3625 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of ternary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" msgstr "lệnh chứa một toán hạng sai" #: tree-cfg.c:3649 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân/cộng hợp nhau" #: tree-cfg.c:3693 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "" #: tree-cfg.c:3710 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3724 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776 #, gcc-internal-format msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "" #: tree-cfg.c:3792 #, gcc-internal-format msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment" msgstr "" #: tree-cfg.c:3857 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:3871 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:3895 #, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.c:3910 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:3930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid PHI result" msgstr "địa chỉ sai" #: tree-cfg.c:3942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid PHI argument" msgstr "giá trị %%H sai" #: tree-cfg.c:3948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "incompatible types in PHI argument %u" msgstr "" #: tree-cfg.c:3995 #, gcc-internal-format msgid "invalid comparison code in gimple cond" msgstr "" #: tree-cfg.c:4003 #, gcc-internal-format msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "" #: tree-cfg.c:4102 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:4137 #, gcc-internal-format msgid "invalid function in call statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:4148 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" msgstr "" #: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:4176 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" #: tree-cfg.c:4181 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4253 #, gcc-internal-format msgid "dead STMT in EH table" msgstr "" #: tree-cfg.c:4291 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4302 #, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" msgstr "" #: tree-cfg.c:4313 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:4345 #, gcc-internal-format msgid "invalid GIMPLE statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:4354 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4367 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map" msgstr "" #: tree-cfg.c:4377 #, gcc-internal-format msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "" #: tree-cfg.c:4411 #, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:4434 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4440 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4471 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4480 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4656 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:4664 #, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "" #: tree-cfg.c:4681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "" #: tree-cfg.c:7344 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "" #: tree-cfg.c:7364 #, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "" #: tree-cfg.c:7500 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: tree-cfg.c:7505 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: tree-dump.c:935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %m" msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s" #: tree-dump.c:1068 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "" #: tree-eh.c:4035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "" #: tree-eh.c:4047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "" #: tree-eh.c:4061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "" #: tree-eh.c:4101 tree-eh.c:4120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "" #: tree-eh.c:4146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "" #: tree-inline.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:2968 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "" #: tree-inline.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:3019 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:3033 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:3045 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:3053 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:3065 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "" #: tree-inline.c:3085 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:3188 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: tree-inline.c:3196 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "" #: tree-inline.c:3814 tree-inline.c:3825 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "" #: tree-mudflap.c:895 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1102 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qE in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:47 #, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "" #: tree-optimize.c:450 #, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "" #: tree-optimize.c:453 #, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952 #: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1302 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-profile.c:397 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-ssa.c:578 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:584 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:590 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:596 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:602 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "" #: tree-ssa.c:608 #, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "" #: tree-ssa.c:615 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" #: tree-ssa.c:644 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" msgstr "" #: tree-ssa.c:650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:711 #, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "" #: tree-ssa.c:717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:732 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:740 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:752 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:786 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.c:800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "" #: tree-ssa.c:809 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.c:837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "" #: tree-ssa.c:918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "" #: tree-ssa.c:946 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" #: tree-ssa.c:965 #, gcc-internal-format msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" msgstr "" #: tree-ssa.c:980 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF operand not in defs list" msgstr "" #: tree-ssa.c:985 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF but no VUSE operand" msgstr "" #: tree-ssa.c:991 #, gcc-internal-format msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:1000 #, gcc-internal-format msgid "statement has VUSE operand not in uses list" msgstr "" #: tree-ssa.c:1029 #, gcc-internal-format msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement" msgstr "" #: tree-ssa.c:1077 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:1655 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "" #: tree-ssa.c:1728 #, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-vrp.c:5270 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "" #: tree-vrp.c:5282 tree-vrp.c:5369 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "" #: tree-vrp.c:5289 tree-vrp.c:5357 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "" #: tree-vrp.c:5976 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "" #: tree-vrp.c:5982 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree-vrp.c:6026 #, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "" #: tree-vrp.c:6028 #, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "" #: tree-vrp.c:6880 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "" #: tree-vrp.c:6962 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "" #: tree.c:4237 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "" #: tree.c:5377 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:5389 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "" #: tree.c:5404 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:5464 tree.c:5476 tree.c:5486 c-family/c-common.c:5713 #: c-family/c-common.c:5732 c-family/c-common.c:5750 c-family/c-common.c:5778 #: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5831 c-family/c-common.c:5850 #: c-family/c-common.c:5867 c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5914 #: c-family/c-common.c:5931 c-family/c-common.c:5959 c-family/c-common.c:5980 #: c-family/c-common.c:6001 c-family/c-common.c:6027 c-family/c-common.c:6058 #: c-family/c-common.c:6095 c-family/c-common.c:6122 c-family/c-common.c:6165 #: c-family/c-common.c:6249 c-family/c-common.c:6279 c-family/c-common.c:6333 #: c-family/c-common.c:6679 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6759 #: c-family/c-common.c:6802 c-family/c-common.c:6873 c-family/c-common.c:7001 #: c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7127 c-family/c-common.c:7175 #: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7564 #: c-family/c-common.c:7587 c-family/c-common.c:7626 c-family/c-common.c:7715 #: c-family/c-common.c:7864 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816 #: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4916 #: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5336 #: config/i386/i386.c:29471 config/ia64/ia64.c:729 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25265 #: config/spu/spu.c:3956 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "" #: tree.c:5504 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: tree.c:5512 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "" #: tree.c:5520 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "" #: tree.c:5548 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "" #: tree.c:5562 #, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "" #: tree.c:7262 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.c:7420 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "" #: tree.c:8652 tree.c:8737 tree.c:8798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8702 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8751 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8824 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:11081 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "" #: tree.c:11085 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: tree.c:11110 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "" #: tree.c:11114 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: tree.c:11121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "" #: tree.c:11125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: tree.c:11134 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "" #: tree.c:11137 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" msgstr "" #: tree.c:11142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" msgstr "" #: tree.c:11145 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "" #: value-prof.c:375 #, gcc-internal-format msgid "dead histogram" msgstr "" #: value-prof.c:406 #, gcc-internal-format msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" msgstr "" #: value-prof.c:419 #, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" msgstr "" #: value-prof.c:466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: value-prof.c:476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" msgstr "" #: var-tracking.c:6159 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" msgstr "" #: var-tracking.c:6163 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "" #: varasm.c:320 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:980 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "" #: varasm.c:1218 varasm.c:1226 #, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "" #: varasm.c:1228 #, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "" #: varasm.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "" #: varasm.c:1233 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "" #: varasm.c:1243 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "" #: varasm.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" #: varasm.c:1285 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "" #: varasm.c:1402 #, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "" #: varasm.c:1468 #, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "" #: varasm.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1877 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "" #: varasm.c:4556 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "" #: varasm.c:4561 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.c:4867 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "" #: varasm.c:5215 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "" #: varasm.c:5217 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "" #: varasm.c:5246 varasm.c:5825 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:5465 #, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:5488 varasm.c:5822 #, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:5742 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "" #: varasm.c:5756 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "" #: varasm.c:5799 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.c:5808 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "" #: varasm.c:5815 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:5883 config/sol2.c:153 config/i386/winnt.c:247 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "" #: vec.c:524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:194 #, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:877 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "" #: c-family/c-common.c:927 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6128 #: cp/semantics.c:7284 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1456 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1461 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1465 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1475 #, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1478 #, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1521 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1524 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1569 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1573 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1608 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1623 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1630 c-family/c-common.c:1648 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1679 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1688 #, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1697 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1707 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1756 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1912 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1933 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1936 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2055 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2092 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2120 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2126 c-family/c-common.c:2133 c-family/c-common.c:2141 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2621 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2661 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2669 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2677 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2686 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2765 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3267 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3502 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3583 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3593 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3635 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3641 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3647 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3859 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3944 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-family/c-common.c:4219 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:4232 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:4240 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "" #: c-family/c-common.c:4282 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c-family/c-common.c:4998 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5190 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5197 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5223 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5285 #, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5289 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5290 #, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5294 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5296 #, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5348 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5353 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5412 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5484 #, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5510 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5702 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5822 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "" #: c-family/c-common.c:5936 lto/lto-lang.c:206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ" #: c-family/c-common.c:6089 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6186 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6188 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6377 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6406 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6409 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6418 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6429 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6446 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6457 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6467 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6494 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6526 #, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6537 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714 #: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6545 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6553 #, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6560 #, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6592 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6597 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6602 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6630 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6637 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6641 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6666 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6671 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6708 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6716 #, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6733 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6809 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6831 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6860 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6866 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6879 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6891 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6907 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6918 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6921 c-family/c-common.c:6925 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7009 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7022 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7042 c-family/c-common.c:7148 c-family/c-common.c:7906 #: config/m32c/m32c.c:3174 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7048 c-family/c-common.c:7154 c-family/c-common.c:7912 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7094 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7211 #, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7252 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7312 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7318 ada/gcc-interface/utils.c:5366 #: ada/gcc-interface/utils.c:5460 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7324 ada/gcc-interface/utils.c:5372 #: ada/gcc-interface/utils.c:5466 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7332 ada/gcc-interface/utils.c:5380 #: ada/gcc-interface/utils.c:5473 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7360 ada/gcc-interface/utils.c:5098 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7375 ada/gcc-interface/utils.c:5113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7394 ada/gcc-interface/utils.c:5132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7402 ada/gcc-interface/utils.c:5141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7492 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7598 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7605 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7644 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7655 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7667 ada/gcc-interface/utils.c:5188 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7675 ada/gcc-interface/utils.c:5195 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8033 #, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8115 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8092 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8108 #, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8444 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8449 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8456 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8469 cp/typeck.c:4915 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8528 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8564 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8585 #, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8587 #, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8589 #, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8591 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8595 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8596 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8597 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8598 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8602 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8603 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8604 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8605 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8608 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8609 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8610 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8611 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8616 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8618 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8620 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8622 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8627 #, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8628 #, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8629 #, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8630 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8636 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8650 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8653 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8656 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8659 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8662 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8679 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8683 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8688 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8693 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8698 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8829 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9088 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9123 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9126 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9132 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9135 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9141 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9150 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9155 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9159 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9169 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9174 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9180 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9183 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9188 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9192 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9200 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9206 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9217 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9232 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9234 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9254 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9286 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9337 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9388 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9391 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9401 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314 #, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "" #: c-family/c-format.c:144 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:177 #, gcc-internal-format msgid "format string argument is not a string type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:203 #, gcc-internal-format msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:206 #, gcc-internal-format msgid "found a %qT but the format argument should be a string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:216 #, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found" msgstr "" #: c-family/c-format.c:238 #, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference" msgstr "" #: c-family/c-format.c:282 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:297 #, gcc-internal-format msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects" msgstr "" #: c-family/c-format.c:306 #, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:320 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "" #: c-family/c-format.c:327 #, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1066 #, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224 #, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1195 #, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1250 #, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1376 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1397 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1413 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1420 #, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1423 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1667 #, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1724 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1975 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2008 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2019 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2022 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2029 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2045 #, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2064 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2100 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2111 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2137 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "" #. The end of the format string was reached. #: c-family/c-format.c:2154 #, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2168 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2186 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2203 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2206 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2291 #, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2515 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2522 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2530 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2537 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2660 #, gcc-internal-format msgid "%<locus%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2713 #, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:3008 #, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "" #: c-family/c-format.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:228 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "" #. ... or not. #: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983 #, gcc-internal-format msgid "stray %<@%> in program" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:400 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:412 #, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:414 #, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:586 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:590 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:610 #, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:647 #, gcc-internal-format msgid "unsuffixed float constant" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:679 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:684 #, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740 #, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:749 #, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:945 #, gcc-internal-format msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:964 cp/parser.c:3377 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:992 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:122 #, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4472 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:269 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4387 #, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4144 #, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4393 #, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4249 #, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:303 #, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:306 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:486 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:500 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:723 fortran/cpp.c:347 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:852 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:865 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:944 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:946 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:948 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:950 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:952 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:954 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:984 #, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1112 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1122 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1125 #, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1205 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1228 #, gcc-internal-format msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1260 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1411 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:132 #, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:154 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:160 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:191 c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:223 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:196 c-family/c-pch.c:213 #, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:204 c-family/c-pch.c:251 c-family/c-pch.c:292 #: c-family/c-pch.c:343 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:481 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:482 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:488 #, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:493 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:101 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:114 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:144 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187 #, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:164 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:166 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:175 #, gcc-internal-format msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:204 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:207 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:267 #, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:354 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:424 c-family/c-pragma.c:426 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:429 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:444 c-family/c-pragma.c:536 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:470 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:490 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:493 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:500 #, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:527 #, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:560 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:622 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:664 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:670 #, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:675 c-family/c-pragma.c:682 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:678 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:686 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:701 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:720 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:724 #, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:736 #, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:749 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:762 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:789 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:795 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:818 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:831 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:857 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:863 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:905 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:935 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:942 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:984 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029 #, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1024 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1034 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma message: %s" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1074 #, gcc-internal-format msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1101 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1128 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "" #: c-family/c-semantics.c:167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong type argument to %s" msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối" #: config/darwin-c.c:85 #, gcc-internal-format msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "" #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110 #: config/darwin-c.c:112 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:115 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:125 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:137 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:158 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:161 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:172 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:180 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:183 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin-c.c:592 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "" #: config/darwin-driver.c:90 #, gcc-internal-format msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m" msgstr "" #: config/darwin-driver.c:136 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" msgstr "" #: config/darwin.c:1608 #, gcc-internal-format msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7" msgstr "" #: config/darwin.c:1782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s for LTO output" msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s" #: config/darwin.c:1870 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "" #: config/darwin.c:1877 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "" #: config/darwin.c:2589 #, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "" #: config/darwin.c:2751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s" #: config/darwin.c:2935 #, gcc-internal-format msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #: config/darwin.c:3117 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" msgstr "" #: config/darwin.c:3124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD takes one argument only" msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES" #: config/darwin.c:3197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CFString literal is missing" msgstr "đối số tới « -Xlinker » còn thiếu" #: config/darwin.c:3208 #, gcc-internal-format msgid "CFString literal expression is not a string constant" msgstr "" #: config/darwin.c:3231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in CFString literal" msgstr "" #: config/host-darwin.c:61 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:101 #, gcc-internal-format msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:116 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:135 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:194 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:253 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "" #: config/sol2.c:54 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.c:146 #, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "" #. Unless set, force ABI=2 for NeXT and m64, 0 otherwise. #. Objective-C family ABI 2 is only valid for next/m64 at present. #: config/darwin.h:150 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>" msgstr "" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:440 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "" #. No profiling. #: config/vx-common.h:89 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4412 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:318 #, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:329 #, gcc-internal-format msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:346 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:360 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:375 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:389 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:401 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtune switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:408 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:415 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:431 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:436 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:440 #, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:483 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9196 #: config/s390/s390.c:9199 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #: config/arc/arc.c:412 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "" #: config/arc/arc.c:420 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1618 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1624 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1630 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1648 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1651 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1655 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1663 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1666 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1674 #, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1677 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1737 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1740 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1824 #, gcc-internal-format msgid "FPA is unsupported in the AAPCS" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1829 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1832 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1839 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and hardware floating point" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1843 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1847 #, gcc-internal-format msgid "__fp16 and no ldrh" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1867 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1904 #, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1933 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1993 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "" #: config/arm/arm.c:3860 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:3862 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:3881 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4076 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936 #: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623 #: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5291 #: config/i386/i386.c:29365 config/i386/i386.c:29416 config/i386/i386.c:29496 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820 #: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990 #: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25191 config/rx/rx.c:2225 #: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056 #: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898 #: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17779 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #: config/arm/arm.c:19361 #, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:19669 config/arm/arm.c:19706 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:19749 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "" #: config/arm/arm.c:20525 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:20750 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/arm.c:23031 #, gcc-internal-format msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2965 #, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "" #: config/arm/pe.c:167 #, gcc-internal-format msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "" #: config/avr/avr.c:249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs" msgstr "cảnh báo : không nhận ra đối số tới tuỳ chọn « --help= »: %.*s\n" #: config/avr/avr.c:250 #, gcc-internal-format msgid "See --target-help for supported MCUs" msgstr "" #: config/avr/avr.c:497 #, gcc-internal-format msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1237 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1294 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1334 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4750 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4759 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4909 #, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "" #: config/avr/avr.c:5043 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "" #: config/avr/avr.c:5057 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s is not valid" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2684 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn « mthreads » và « mlegacy-threads »" #: config/bfin/bfin.c:2690 #, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2718 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2721 #, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" msgstr "« -mglibc » và « -muclibc » bị dùng với nhau" #: config/bfin/bfin.c:5567 #, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:5634 #, gcc-internal-format msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880 #: config/mep/mep.c:4018 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. #: config/cris/cris.c:518 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "" #: config/cris/cris.c:857 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "số dòng sai" #: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1632 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" msgstr "" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2114 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2491 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2506 #, gcc-internal-format msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown src" msgstr "<không rõ>" #: config/cris/cris.c:2793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown dest" msgstr "không rõ chế độ lệnh" #: config/cris/cris.c:3078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3570 config/cris/cris.c:3598 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up" msgstr "Chưa thiết lập thanh ghi PIC" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, #. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) #. any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and #. attached declarations described in the info files, the "Using and #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not #. really, but needs an update anyway. #. #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only #. the section-comment is present. #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of #. settings not repeated below. This file contains general CRIS #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:43 #, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " msgstr "" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) #. Node: Function entry #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:878 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/crx/crx.h:342 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for CRX" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8708 #, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8713 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8724 #, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8800 #, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8823 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8828 #, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9309 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9321 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9349 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9368 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9377 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9389 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:343 #, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:349 #, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "" #: config/i386/host-cygwin.c:62 #, gcc-internal-format msgid "can%'t extend PCH file: %m" msgstr "" #: config/i386/host-cygwin.c:73 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3629 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3644 config/i386/i386.c:3765 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4104 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4247 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "« -mas100-syntax » không tương thích với « -gdwarf »" #: config/i386/i386.c:4668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau" #: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5322 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5351 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau" #: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5373 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau" #: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau" #: config/i386/i386.c:5400 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for none class-method" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5554 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5774 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5926 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6049 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6231 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6347 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6462 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6608 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6614 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6630 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7008 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7046 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7727 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7737 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" msgstr "" #: config/i386/i386.c:9169 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "" #: config/i386/i386.c:10330 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11298 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11312 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. #: config/i386/i386.c:11323 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13684 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13699 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26308 #, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26403 #, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26760 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26769 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26778 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26787 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26796 #, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:27009 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "" #: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "" #: config/i386/i386.c:27218 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" #: config/i386/i386.c:27222 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29372 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29393 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29423 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 64-bit" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274 #, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "" #: config/i386/i386.c:33646 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation requires vector constant" msgstr "" #: config/i386/i386.c:33656 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector permutation constant" msgstr "" #: config/i386/i386.c:33704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:33707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:33711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:33716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:83 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96 #: config/sh/symbian-cxx.c:120 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:324 #, gcc-internal-format msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:468 #, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:200 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:175 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:253 #, gcc-internal-format msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "" #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will #. result otherwise. #: config/i386/netware.h:83 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" msgstr "" #: config/ia64/ia64-c.c:52 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:695 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qE attribute" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:708 #, gcc-internal-format msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:715 #, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:723 #, gcc-internal-format msgid "address area attribute cannot be specified for functions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:764 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857 #: config/spu/spu.c:5108 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5637 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8883 #: config/spu/spu.c:5134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5665 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5690 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:10962 #, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:1870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2649 #, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2438 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2292 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:61 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:68 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:111 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:116 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:3166 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "" #. The argument must be a constant integer. #: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:3191 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:4449 #, gcc-internal-format msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:4550 #, gcc-internal-format msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:448 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1308 #, gcc-internal-format msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1315 #, gcc-internal-format msgid "%<trap%> attribute is already used" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:657 #, gcc-internal-format msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-falign-labels=%d is not supported" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:827 #, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:834 #, gcc-internal-format msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19657 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:71 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma io_volatile" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:85 #, gcc-internal-format msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:124 #, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register range" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:144 #, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register %qE" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:167 #, gcc-internal-format msgid "malformed coprocessor register" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:254 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:261 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:295 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:318 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:340 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma disinterrupt" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:354 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:359 #, gcc-internal-format msgid "coprocessor not enabled" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:370 #, gcc-internal-format msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:392 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma call" msgstr "" #: config/mep/mep.c:317 #, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported" msgstr "" #: config/mep/mep.c:319 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC is not supported" msgstr "" #: config/mep/mep.c:321 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mm may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:323 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -ml may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:325 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -ml may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:327 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:329 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:331 #, gcc-internal-format msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax" msgstr "" #: config/mep/mep.c:338 #, gcc-internal-format msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far" msgstr "" #: config/mep/mep.c:1465 #, gcc-internal-format msgid "unusual TP-relative address" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3437 #, gcc-internal-format msgid "unconvertible operand %c %qs" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950 #, gcc-internal-format msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956 #, gcc-internal-format msgid "address region attributes on pointed-to types ignored" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3942 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables and functions" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274 #, gcc-internal-format msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3996 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline interrupt function %qE" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4002 #, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have return type of void" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4007 #, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have no arguments" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4028 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4061 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4071 #, gcc-internal-format msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4072 #, gcc-internal-format msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4079 #, gcc-internal-format msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4080 #, gcc-internal-format msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4085 #, gcc-internal-format msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4399 #, gcc-internal-format msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4645 #, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4650 #, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6103 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in VLIW functions" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6106 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6324 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %qE" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6329 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %qE" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6347 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be an address" msgstr "" #: config/mep/mep.c:7143 #, gcc-internal-format msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode" msgstr "" #: config/mep/mep.c:7149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1286 #, gcc-internal-format msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1311 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1360 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1382 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.c:2921 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 TLS" msgstr "" #: config/mips/mips.c:6412 #, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9227 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9229 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9231 #, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13214 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13455 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" msgstr "" #: config/mips/mips.c:14045 #, gcc-internal-format msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15266 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15269 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15272 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15408 #, gcc-internal-format msgid "CPU names must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15561 #, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15577 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15592 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15594 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15596 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15612 config/mips/mips.c:15614 config/mips/mips.c:15681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15618 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15621 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15675 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15715 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15723 config/mips/mips.c:15726 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15740 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15749 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15756 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15762 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15867 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15871 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16343 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:773 #, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:966 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:988 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2015 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.c:154 #, gcc-internal-format msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34" msgstr "" #: config/pa/pa.c:563 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "" #: config/pa/pa.c:568 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.c:573 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa.c:574 #, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "" #: config/pa/pa.c:8678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:82 #, gcc-internal-format msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid AE type specified (%s)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "defaulting to stack for %s register creation" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1607 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1670 #, gcc-internal-format msgid "LM label has already been deferred" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred." msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376 #, gcc-internal-format msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown short branch in %s (type %d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown long branch in %s (type %d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: Second source operand is not a constant" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125 #: config/picochip/picochip.c:4167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: Third source operand is not a constant" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:4128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:4423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:60 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:130 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:144 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:150 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:51 #, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:64 #, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:66 #, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:68 #, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:71 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:74 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts %d arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts 1 argument" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts 2 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3548 #, gcc-internal-format msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3624 #, gcc-internal-format msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3727 #, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3770 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2524 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2526 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2528 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2622 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2747 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SPE not supported in this target" msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với « -mg »" #: config/rs6000/rs6000.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2783 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2901 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2995 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3317 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3320 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown value %s for -mfpu" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'" msgstr "sai lập toán hạng cho mã: « %c »" #: config/rs6000/rs6000.c:4386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4472 #, gcc-internal-format msgid "using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4477 #, gcc-internal-format msgid "using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4484 #, gcc-internal-format msgid "using IBM extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4490 #, gcc-internal-format msgid "using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcpu" msgstr "Bí danh cho « -mcpu »." #: config/rs6000/rs6000.c:4511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4522 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4567 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4582 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4598 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7966 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8104 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8448 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9372 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function to %s already processed" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10950 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11053 config/rs6000/rs6000.c:12071 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11092 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11144 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11401 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11419 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11431 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11614 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11758 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11862 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12191 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12238 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12263 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12335 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:13716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:13723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:13736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19627 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20151 #, gcc-internal-format msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23023 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25061 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25063 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25065 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25067 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25073 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25076 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25081 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25084 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" msgstr "sai sử dụng « %%%c »" #: config/rs6000/rs6000.c:27770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgstr "đặc tả « %s » không hợp lệ" #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43 #: config/rs6000/aix61.h:43 #, gcc-internal-format msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:40 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:42 #, gcc-internal-format msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:44 #, gcc-internal-format msgid "64-bit E500 not supported" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:46 #, gcc-internal-format msgid "E500 and FPRs not supported" msgstr "" #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41 #, gcc-internal-format msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:124 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:130 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1666 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #: config/rs6000/sysv4.h:117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:177 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:197 #, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:202 #, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "" #: config/rx/rx.c:508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2108 #, gcc-internal-format msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "CPU rx200 không có phần cứng đơn vị điểm phù động (FPU)" #: config/rx/rx.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1602 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1662 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" #: config/s390/s390.c:1672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" #: config/s390/s390.c:1682 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1706 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1712 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1714 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1717 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7408 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "" #: config/s390/s390.c:8109 config/s390/s390.c:8125 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is " msgstr "" #: config/s390/s390.c:8154 #, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "" #: config/s390/s390.c:8158 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/sh/sh.c:939 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" #: config/sh/sh.c:960 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7788 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8945 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9003 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9033 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9050 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9072 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:9145 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "" #: config/sh/sh.c:11709 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:11730 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:11738 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "" #: config/sh/symbian-base.c:112 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "" #: config/sh/symbian-base.c:119 #, gcc-internal-format msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian-base.c:210 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561 #: ada/gcc-interface/utils.c:5046 ada/gcc-interface/utils.c:5224 #: ada/gcc-interface/utils.c:5266 ada/gcc-interface/utils.c:5326 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "" #: config/sh/symbian-cxx.c:106 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:94 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" msgstr "" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:800 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:825 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "" #: config/spu/spu-c.c:135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" msgstr "" #: config/spu/spu-c.c:166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" msgstr "" #: config/spu/spu-c.c:178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" #: config/spu/spu.c:548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/spu/spu.c:559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "" #: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation for %qD" msgstr "" #: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6490 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1035 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1189 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1279 #, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2214 #, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2221 #, gcc-internal-format msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:67 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:70 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:96 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:104 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:153 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:170 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name %qE" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:185 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:204 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:215 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:226 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:237 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:248 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:259 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:270 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "" #: config/v850/v850.c:103 #, gcc-internal-format msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2171 #, gcc-internal-format msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2182 #, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2178 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2220 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:3299 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.c:137 #, gcc-internal-format msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.c:239 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5164 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5176 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5247 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5359 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5422 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5449 #, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "" #. Conversion of implicit `this' argument failed. #: cp/call.c:2960 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:2964 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:2986 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "" #: cp/call.c:2991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" msgstr "<có sẵn>" #: cp/call.c:2995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T) <built-in>" msgstr "<có sẵn>" #: cp/call.c:2999 #, gcc-internal-format msgid "%s%T <conversion>" msgstr "" #: cp/call.c:3001 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <near match>" msgstr "" #: cp/call.c:3003 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" msgstr "" #: cp/call.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D" msgstr "" #: cp/call.c:3015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] "" #: cp/call.c:3349 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "" #: cp/call.c:3454 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "" #: cp/call.c:3564 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "" #: cp/call.c:3567 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:3757 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:3829 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "" #: cp/call.c:3842 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "" #: cp/call.c:3884 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3887 #, gcc-internal-format msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3894 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:3897 #, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:3903 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:3906 #, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:3913 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3916 #, gcc-internal-format msgid "no match for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3926 #, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3930 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3933 #, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:4027 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: cp/call.c:4108 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.c:4113 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.c:4155 cp/call.c:4399 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4346 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4357 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "" #: cp/call.c:4751 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:4753 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "" #: cp/call.c:4847 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "" #: cp/call.c:5091 #, gcc-internal-format msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "" #: cp/call.c:5092 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "" #: cp/call.c:5171 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5176 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5194 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "" #: cp/call.c:5196 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "" #: cp/call.c:5198 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "" #: cp/call.c:5199 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:5247 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5251 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "" #: cp/call.c:5257 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5295 #, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5317 cp/cvt.c:217 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5320 cp/call.c:5507 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5349 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5409 cp/call.c:5525 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %q+D" msgstr "" #: cp/call.c:5522 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5560 cp/call.c:5578 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5563 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5699 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgstr "" #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:5728 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgstr "" #: cp/call.c:5774 #, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "" #: cp/call.c:5784 #, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "" #: cp/call.c:5901 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/call.c:6111 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:6133 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6190 #, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6193 #, gcc-internal-format msgid " in call to %q+D" msgstr "" #: cp/call.c:6195 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr "" #: cp/call.c:6465 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6723 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "" #: cp/call.c:6768 cp/typeck.c:2543 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "" #: cp/call.c:6770 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "" #: cp/call.c:6854 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "" #: cp/call.c:6867 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "" #: cp/call.c:6892 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "" #: cp/call.c:6921 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "" #: cp/call.c:7629 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" #: cp/call.c:7631 cp/name-lookup.c:5185 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr "" #: cp/call.c:7688 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.c:7689 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:7692 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:7810 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "" #: cp/call.c:7813 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr "" #: cp/call.c:7815 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr "" #: cp/call.c:7856 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" #: cp/call.c:8009 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:8251 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:8255 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:278 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "" #: cp/class.c:976 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:978 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1079 #, gcc-internal-format msgid "repeated using declaration %q+D" msgstr "" #: cp/class.c:1081 #, gcc-internal-format msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" msgstr "" #: cp/class.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "" #: cp/class.c:1087 #, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:1154 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1157 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226 #, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:1219 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1227 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1280 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1667 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.c:1679 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1724 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:2117 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2546 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2547 #, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr "" #: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1322 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "" #: cp/class.c:2593 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "" #: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1328 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2603 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "" #: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1330 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2610 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "" #: cp/class.c:2832 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "" #: cp/class.c:2848 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "" #: cp/class.c:2853 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "" #: cp/class.c:2858 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "" #: cp/class.c:2864 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "" #: cp/class.c:2868 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2930 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2936 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/class.c:2970 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "" #: cp/class.c:3061 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "" #: cp/class.c:3066 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "" #: cp/class.c:3077 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "" #: cp/class.c:3083 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "" #: cp/class.c:3138 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:3230 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "" #: cp/class.c:3253 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "" #: cp/class.c:3258 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3260 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3264 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3727 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3854 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3936 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "" #: cp/class.c:4568 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type" msgstr "" #: cp/class.c:4677 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:4682 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. #: cp/class.c:4708 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "" #: cp/class.c:4711 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/class.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5036 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:5048 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:5234 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5274 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5302 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5312 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5400 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5553 cp/decl.c:11326 cp/parser.c:17528 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:5705 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:5810 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:6302 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "" #: cp/class.c:6392 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:6516 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:6546 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "" #: cp/class.c:6573 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "" #: cp/class.c:6576 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:6638 cp/class.c:6672 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "" #: cp/class.c:6655 #, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6966 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "" #: cp/class.c:6967 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:93 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:1257 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" msgstr "" #: cp/cvt.c:90 #, gcc-internal-format msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:99 #, gcc-internal-format msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "" #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:370 #, gcc-internal-format msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:373 #, gcc-internal-format msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:376 #, gcc-internal-format msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:379 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:452 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "" #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6011 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "" #: cp/cvt.c:498 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:699 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "" #: cp/cvt.c:715 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:766 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:826 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "" #: cp/cvt.c:884 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "" #: cp/cvt.c:961 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:965 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:970 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:975 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:980 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:985 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:989 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1005 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1009 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1019 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1024 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1029 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1052 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1067 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1072 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:1077 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1115 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1124 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1139 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1192 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1200 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1204 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>" #: cp/cvt.c:1216 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1232 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1237 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1242 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1252 #, gcc-internal-format msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1257 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.c:1288 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.c:1292 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.c:1296 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.c:1300 #, gcc-internal-format msgid "statement has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.c:1304 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.c:1453 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "" #: cp/cvt.c:1565 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1567 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:636 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D set but not used" msgstr "" #: cp/decl.c:1101 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "" #: cp/decl.c:1102 cp/decl.c:1681 objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6601 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "" #: cp/decl.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:1136 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "" #: cp/decl.c:1161 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" msgstr "" #: cp/decl.c:1162 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+D" msgstr "" #: cp/decl.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "" #: cp/decl.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgstr "" #: cp/decl.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "" #: cp/decl.c:1229 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "" #: cp/decl.c:1253 cp/decl.c:1327 #, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1328 #, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1261 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1266 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1320 cp/decl.c:1447 cp/decl.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1321 #, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1411 #, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: cp/decl.c:1414 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1434 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811 #: cp/name-lookup.c:822 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1448 cp/decl.c:1464 #, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1456 #, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "" #: cp/decl.c:1458 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "" #: cp/decl.c:1472 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1473 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1525 #, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "" #: cp/decl.c:1526 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "" #: cp/decl.c:1537 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1547 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1549 #, gcc-internal-format msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "" #: cp/decl.c:1589 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:1591 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:1614 cp/decl.c:1620 #, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1616 cp/decl.c:1622 #, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "" #: cp/decl.c:1686 #, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1687 #, gcc-internal-format msgid "after previous declaration %q+D" msgstr "" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:2042 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "" #: cp/decl.c:2139 #, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "" #: cp/decl.c:2141 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration here" msgstr "" #. Reject two definitions. #: cp/decl.c:2303 cp/decl.c:2332 cp/decl.c:2361 cp/decl.c:2378 cp/decl.c:2450 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2319 #, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "" #: cp/decl.c:2329 #, gcc-internal-format msgid "%q#D not declared in class" msgstr "" #: cp/decl.c:2343 cp/decl.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "" #: cp/decl.c:2346 cp/decl.c:2391 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= #: cp/decl.c:2407 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:2421 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:2424 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2458 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2602 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:2604 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr "" #: cp/decl.c:2625 cp/decl.c:2790 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2646 #, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2764 #, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/decl.c:2662 cp/decl.c:2769 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr "" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2758 cp/decl.c:2771 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2674 cp/decl.c:2774 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2786 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "" #: cp/decl.c:2762 #, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2839 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:3112 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "" #: cp/decl.c:3118 cp/parser.c:4661 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "" #: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3241 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:3164 #, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "" #: cp/decl.c:3173 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "" #: cp/decl.c:3180 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "" #: cp/decl.c:3250 #, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "" #: cp/decl.c:3251 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "" #: cp/decl.c:3957 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "" #: cp/decl.c:3960 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "" #: cp/decl.c:3978 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3981 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3984 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:4009 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4013 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:4050 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4057 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:4064 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "" #: cp/decl.c:4070 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "" #: cp/decl.c:4072 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "" #: cp/decl.c:4074 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:4080 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:4083 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4085 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:4114 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "" #: cp/decl.c:4115 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.c:4160 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "" #. A template type parameter or other dependent type. #: cp/decl.c:4164 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4231 cp/decl2.c:813 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "" #: cp/decl.c:4249 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4278 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4297 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:4303 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4312 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" #: cp/decl.c:4320 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4325 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "" #: cp/decl.c:4364 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "" #: cp/decl.c:4459 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5225 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:4472 cp/decl.c:5778 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4474 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "" #: cp/decl.c:4510 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4536 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:4597 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4605 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4653 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4660 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4672 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4715 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "" #: cp/decl.c:4738 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "" #: cp/decl.c:4784 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4788 #, gcc-internal-format msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4817 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4825 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "" #: cp/decl.c:4829 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/decl.c:4943 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:4982 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:5000 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5059 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5150 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5207 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188 #: cp/typeck2.c:1231 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5227 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:5236 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5238 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "" #: cp/decl.c:5294 #, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:5314 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:5350 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "" #: cp/decl.c:5418 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "" #: cp/decl.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl.c:5447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi một cách không phải tĩnh" #: cp/decl.c:5451 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl.c:5744 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5903 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:5935 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5977 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "" #: cp/decl.c:5984 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:6002 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "" #: cp/decl.c:6051 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "" #: cp/decl.c:6117 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "" #: cp/decl.c:6696 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:6698 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:6722 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "" #: cp/decl.c:6724 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "" #: cp/decl.c:6726 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6731 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "" #: cp/decl.c:6733 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "" #: cp/decl.c:6735 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6740 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "" #: cp/decl.c:6742 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "" #: cp/decl.c:6744 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6749 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "" #: cp/decl.c:6751 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "" #: cp/decl.c:6753 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6760 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "" #: cp/decl.c:6766 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "" #: cp/decl.c:6800 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6921 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. #: cp/decl.c:6931 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "" #: cp/decl.c:6961 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6969 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7011 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "" #: cp/decl.c:7013 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "" #: cp/decl.c:7015 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "" #: cp/decl.c:7043 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7047 cp/decl.c:7333 cp/decl2.c:3598 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7053 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7075 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7076 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7121 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "" #: cp/decl.c:7161 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7178 cp/decl2.c:734 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:7330 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7339 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7459 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "" #: cp/decl.c:7462 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "" #: cp/decl.c:7475 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7481 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7485 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7543 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7545 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7594 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "" #: cp/decl.c:7596 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "" #: cp/decl.c:7610 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7612 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "" #: cp/decl.c:7624 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "" #: cp/decl.c:7627 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "" #: cp/decl.c:7633 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7635 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "" #: cp/decl.c:7641 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" #: cp/decl.c:7679 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:7741 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "" #: cp/decl.c:7743 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "" #: cp/decl.c:7748 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "" #: cp/decl.c:7750 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "" #: cp/decl.c:7755 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "" #: cp/decl.c:7757 #, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "" #: cp/decl.c:7762 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "" #: cp/decl.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "" #: cp/decl.c:7778 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:7782 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:7817 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:7827 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:7840 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:7862 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:7869 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:8050 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8053 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8056 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8068 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8084 cp/decl.c:8176 cp/decl.c:9478 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "" #: cp/decl.c:8090 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "" #: cp/decl.c:8121 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:8168 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:8208 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8216 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8222 #, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8294 cp/decl.c:8297 cp/decl.c:8300 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "" #: cp/decl.c:8325 cp/decl.c:8347 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8327 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8329 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8331 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8333 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8335 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8337 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8339 #, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8341 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8343 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8349 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8357 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8366 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgstr "" #: cp/decl.c:8372 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8442 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8470 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8491 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:8499 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "" #: cp/decl.c:8508 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8513 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8519 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:8523 #, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8531 #, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8540 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8558 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8581 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8585 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8598 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8602 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8608 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8615 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:8709 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "" #: cp/decl.c:8714 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "" #: cp/decl.c:8735 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type" msgstr "" #: cp/decl.c:8741 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8749 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:8782 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:8787 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.c:8805 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:8818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t initialize friend function %qs" msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:8822 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:8826 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:8828 #, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:8849 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:8868 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:8881 cp/decl.c:8888 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:8890 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "" #: cp/decl.c:8913 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8914 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8978 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9023 #, gcc-internal-format msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" #: cp/decl.c:9025 #, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" #: cp/decl.c:9034 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "" #: cp/decl.c:9085 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #: cp/decl.c:9090 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9120 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9129 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9161 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "" #: cp/decl.c:9171 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "" #: cp/decl.c:9182 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9184 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:9192 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9200 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9205 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9211 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9216 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9221 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9226 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9265 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:9283 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:9379 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "" #: cp/decl.c:9381 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "" #: cp/decl.c:9408 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:9413 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:9421 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9427 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9440 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9458 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "" #: cp/decl.c:9468 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:9497 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:9548 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9570 #, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "" #: cp/decl.c:9579 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "" #: cp/decl.c:9588 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:9604 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:9611 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9617 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9623 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:9668 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:9670 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:9679 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9688 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #: cp/decl.c:9743 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member initializers" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số" #: cp/decl.c:9747 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:9749 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "" #: cp/decl.c:9786 #, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:9795 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9832 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9834 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9836 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9848 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9852 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9859 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "" #: cp/decl.c:9867 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9874 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9903 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:9910 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.c:9940 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:9947 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9953 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:9959 #, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "" #: cp/decl.c:9970 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9974 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:10101 #, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10104 #, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10120 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:10208 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "" #: cp/decl.c:10236 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "" #: cp/decl.c:10261 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10263 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10278 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" msgstr "" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:10510 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10632 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "" #: cp/decl.c:10637 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "" #: cp/decl.c:10663 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "" #: cp/decl.c:10672 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" #: cp/decl.c:10694 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:10723 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10725 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10732 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10734 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10742 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10744 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:10753 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:10758 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:10809 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "" #: cp/decl.c:10812 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "" #: cp/decl.c:10820 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "" #: cp/decl.c:10822 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:10844 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10850 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10859 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10861 cp/decl.c:10870 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "" #: cp/decl.c:10872 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:10881 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:10895 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:10906 cp/decl.c:10911 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:10969 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:10985 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:10986 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "" #: cp/decl.c:10994 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:10995 cp/decl.c:11002 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "" #: cp/decl.c:11001 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template <class T> class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:11016 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:11064 cp/name-lookup.c:2876 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/decl.c:11094 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151 #: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4666 cp/parser.c:19342 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "" #: cp/decl.c:11208 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:11229 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "" #: cp/decl.c:11230 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "" #: cp/decl.c:11349 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:11358 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:11369 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:11389 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.c:11422 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:11424 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:11544 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:11547 cp/decl.c:11555 cp/decl.c:11567 cp/parser.c:13637 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "" #: cp/decl.c:11552 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:11564 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:11616 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:11750 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:11886 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "" #: cp/decl.c:11918 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:11938 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:12035 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "" #: cp/decl.c:12037 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:12165 cp/typeck.c:7691 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.c:12260 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "" #: cp/decl.c:12483 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:12567 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:13027 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "" #: cp/decl.c:13118 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:13132 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:13345 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "" #: cp/decl2.c:319 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "" #: cp/decl2.c:390 cp/decl2.c:404 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:398 #, gcc-internal-format msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:441 #, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:447 #, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:459 #, gcc-internal-format msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" msgstr "" #: cp/decl2.c:467 #, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "" #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4754 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:562 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:579 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:628 #, gcc-internal-format msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:696 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:772 #, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:833 #, gcc-internal-format msgid "explicit template argument list not allowed" msgstr "" #: cp/decl2.c:839 #, gcc-internal-format msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:875 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:910 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:916 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:938 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "" #: cp/decl2.c:965 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1023 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "" #: cp/decl2.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1309 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1404 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1442 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.c:1453 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "" #: cp/decl2.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:1498 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:2246 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2253 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:2266 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2272 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:3595 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgstr "" #: cp/decl2.c:3602 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "" #: cp/decl2.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "" #: cp/decl2.c:4106 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. #: cp/decl2.c:4162 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:4167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" #: cp/error.c:3108 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:3113 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:3118 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:3123 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:3128 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:3132 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:3141 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:3188 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "" #: cp/error.c:3192 #, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "" #: cp/error.c:3197 cp/typeck.c:2143 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "" #: cp/error.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "" #: cp/error.c:3206 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:267 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" msgstr "" #: cp/except.c:278 #, gcc-internal-format msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:285 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" msgstr "" #: cp/except.c:346 #, gcc-internal-format msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:420 java/except.c:583 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: cp/except.c:656 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:680 cp/init.c:2112 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:775 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:896 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:982 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:985 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %qT" msgstr "" #: cp/except.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/except.c:1097 #, gcc-internal-format msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD" msgstr "" #: cp/except.c:1099 #, gcc-internal-format msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" msgstr "" #: cp/friend.c:153 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:229 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" msgstr "" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #. template <class U> friend class T::X<U>; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:245 cp/friend.c:275 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" msgstr "" #: cp/friend.c:253 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:311 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:316 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:324 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "" #. template <class T> friend class T; #: cp/friend.c:337 #, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgstr "" #. template <class T> friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:343 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "" #: cp/friend.c:365 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:374 #, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:498 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.c:547 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "" #: cp/friend.c:570 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "" #: cp/friend.c:574 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "" #: cp/init.c:394 #, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference" msgstr "" #: cp/init.c:430 #, gcc-internal-format msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/init.c:479 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "" #: cp/init.c:503 #, gcc-internal-format msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "" #: cp/init.c:542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "bộ sơ khởi sai" #: cp/init.c:555 cp/init.c:573 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgstr "" #: cp/init.c:569 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:582 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "" #: cp/init.c:739 #, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "" #: cp/init.c:742 #, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "" #: cp/init.c:745 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr "" #: cp/init.c:747 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr "" #: cp/init.c:749 #, gcc-internal-format msgid " when initialized here" msgstr "" #: cp/init.c:766 #, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "" #: cp/init.c:770 #, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "" #: cp/init.c:854 #, gcc-internal-format msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:932 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:941 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor" msgstr "" #: cp/init.c:1167 cp/init.c:1186 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1173 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "" #: cp/init.c:1180 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:1219 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1273 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1281 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:1367 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1597 cp/semantics.c:2681 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "" #: cp/init.c:1651 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1664 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1741 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1747 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1914 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1917 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "" #: cp/init.c:1929 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1932 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "" #: cp/init.c:2029 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "" #: cp/init.c:2072 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "" #: cp/init.c:2106 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "" #: cp/init.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "" #: cp/init.c:2152 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "" #: cp/init.c:2159 cp/search.c:1103 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "" #: cp/init.c:2364 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" msgstr "" #: cp/init.c:2373 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "" #: cp/init.c:2606 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:2629 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:2673 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "" #: cp/init.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" msgstr "" #: cp/init.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:3363 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:3367 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "" #: cp/init.c:3389 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:3650 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "" #: cp/lex.c:329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "" #: cp/lex.c:337 #, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "" #: cp/lex.c:409 #, gcc-internal-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:433 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:448 #, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" msgstr "" #: cp/lex.c:454 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:494 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:503 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:1991 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "" #: cp/mangle.c:2215 #, gcc-internal-format msgid "mangling unknown fixed point type" msgstr "" #: cp/mangle.c:2642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "" #: cp/mangle.c:2694 #, gcc-internal-format msgid "mangling new-expression" msgstr "" #: cp/mangle.c:2728 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2768 #, gcc-internal-format msgid "string literal in function template signature" msgstr "" #: cp/mangle.c:3040 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/mangle.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling" msgstr "" #: cp/method.c:395 #, gcc-internal-format msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "" #: cp/method.c:651 cp/method.c:991 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:657 cp/method.c:997 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:773 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "" #: cp/method.c:935 #, gcc-internal-format msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "" #: cp/method.c:1014 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized non-static const member %q#D" msgstr "Để vào ROM các hằng số chưa sơ khởi (yêu cầu « -membedded-data »)" #: cp/method.c:1020 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" msgstr "" #: cp/method.c:1253 #, gcc-internal-format msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated" msgstr "" #: cp/method.c:1355 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" msgstr "" #: cp/method.c:1357 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:1366 #, gcc-internal-format msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgstr "" #: cp/method.c:1558 #, gcc-internal-format msgid "defaulted declaration %q+D" msgstr "" #: cp/method.c:1560 #, gcc-internal-format msgid "does not match expected signature %qD" msgstr "" #: cp/method.c:1581 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared as constexpr" msgstr "" #: cp/method.c:1621 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "" #: cp/method.c:1630 #, gcc-internal-format msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "" #: cp/method.c:1636 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification" msgstr "" #: cp/method.c:1639 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/method.c:1716 #, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:732 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" msgstr "" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:762 #, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:763 #, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D with C language linkage" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:813 #, gcc-internal-format msgid "due to different exception specifications" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:904 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:905 #, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:996 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:997 #, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1054 cp/name-lookup.c:1083 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:1115 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1252 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1253 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1255 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1275 #, gcc-internal-format msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1284 #, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11678 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1345 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1348 #, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2094 #, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2111 #, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2135 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2213 cp/name-lookup.c:2238 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2223 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2230 #, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2266 #, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2302 cp/name-lookup.c:2339 cp/name-lookup.c:2373 #: cp/name-lookup.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2995 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3002 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3007 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3012 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3130 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3138 #, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3221 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3265 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3272 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3280 cp/name-lookup.c:3650 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3325 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3642 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3980 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3990 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "" #: cp/name-lookup.c:3994 #, gcc-internal-format msgid " %qE" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5184 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5631 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5640 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/optimize.c:341 #, gcc-internal-format msgid "making multiple clones of %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:579 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:2323 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "" #: cp/parser.c:2354 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "" #: cp/parser.c:2357 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" msgstr "" #: cp/parser.c:2360 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:2363 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "" #: cp/parser.c:2366 #, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "" #: cp/parser.c:2373 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a type" msgstr "" #: cp/parser.c:2377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace" msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng" #: cp/parser.c:2382 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "" #: cp/parser.c:2395 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a type" msgstr "" #: cp/parser.c:2398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class or namespace" msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng" #: cp/parser.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "" #: cp/parser.c:2414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a type" msgstr "nguồn không phải có loại hạng" #: cp/parser.c:2417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class or namespace" msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng" #: cp/parser.c:2421 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "" #: cp/parser.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "" #: cp/parser.c:2485 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "" #: cp/parser.c:2530 #, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.c:2532 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "" #: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4714 cp/pt.c:6753 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "" #: cp/parser.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" msgstr "" #: cp/parser.c:2556 #, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "" #: cp/parser.c:2589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12595 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/parser.c:2602 #, gcc-internal-format msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/parser.c:2610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an increment cannot appear in a constant-expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/parser.c:2614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/parser.c:2618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: cp/parser.c:2622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/parser.c:2626 #, gcc-internal-format msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/parser.c:2633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/parser.c:2637 #, gcc-internal-format msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/parser.c:2711 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:2714 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qD as a type" msgstr "" #. Something like 'unsigned A a;' #: cp/parser.c:2717 #, gcc-internal-format msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2721 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "" #: cp/parser.c:2730 #, gcc-internal-format msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:2757 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2772 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "" #. A<T>::A<T>() #: cp/parser.c:2778 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" msgstr "" #: cp/parser.c:2781 #, gcc-internal-format msgid "and %qT has no template constructors" msgstr "" #: cp/parser.c:2786 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.c:2790 #, gcc-internal-format msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "" #: cp/parser.c:3340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected string-literal" msgstr "Mong đợi một chuỗi" #: cp/parser.c:3392 #, gcc-internal-format msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration" msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" #: cp/parser.c:3582 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "" #: cp/parser.c:3662 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:3674 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "" #: cp/parser.c:3728 cp/parser.c:3877 cp/parser.c:4030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" msgstr "Mong đợi một loại biểu thức" #: cp/parser.c:3758 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố « extern » (bên ngoài) ở ngoại phạm vi tập tin" #: cp/parser.c:4006 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:4170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" msgstr "Mong đợi một loại biểu thức" #: cp/parser.c:4300 #, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "" #: cp/parser.c:4421 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:4436 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "" #: cp/parser.c:4472 cp/parser.c:15219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "Mong đợi một tên" #: cp/parser.c:4576 #, gcc-internal-format msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:4793 #, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/parser.c:4975 cp/parser.c:6644 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "" #: cp/parser.c:5035 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "" #. Warn the user that a compound literal is not #. allowed in standard C++. #: cp/parser.c:5144 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "" #: cp/parser.c:5520 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "" #: cp/parser.c:5605 cp/typeck.c:2318 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:5868 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" msgstr "" #: cp/parser.c:5957 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" msgstr "" #: cp/parser.c:6016 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:6247 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:6249 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:6330 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:6454 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:6709 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "" #: cp/parser.c:6838 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:6841 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "" #: cp/parser.c:6986 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "" #: cp/parser.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgstr "" #: cp/parser.c:7705 #, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" msgstr "" #: cp/parser.c:7756 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" msgstr "" #: cp/parser.c:7850 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "" #: cp/parser.c:8211 #, gcc-internal-format msgid "expected labeled-statement" msgstr "" #: cp/parser.c:8249 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "" #: cp/parser.c:8324 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.c:8333 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "" #: cp/parser.c:8590 cp/parser.c:20971 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "" #: cp/parser.c:8623 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "" #: cp/parser.c:8897 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:9044 cp/parser.c:20974 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "" #: cp/parser.c:9091 #, gcc-internal-format msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode" msgstr "" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.c:9213 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "" #: cp/parser.c:9226 cp/parser.c:20977 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "Mong đợi một tên" #: cp/parser.c:9358 cp/parser.c:17788 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.c:9584 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "" #: cp/parser.c:9735 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:9879 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. #: cp/parser.c:9938 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it" msgstr "" #: cp/parser.c:9974 #, gcc-internal-format msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "" #: cp/parser.c:10065 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:10134 cp/parser.c:18126 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "" #: cp/parser.c:10175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết" #: cp/parser.c:10302 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:10557 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "" #: cp/parser.c:10642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only constructors take member initializers" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số" #: cp/parser.c:10664 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "" #: cp/parser.c:10719 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.c:10787 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.c:11095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected operator" msgstr "gặp toán hạng bất thường" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:11132 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:11325 cp/parser.c:11423 cp/parser.c:11530 cp/parser.c:16363 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "" #: cp/parser.c:11329 cp/parser.c:16370 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "" #: cp/parser.c:11427 cp/parser.c:11534 #, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "" #: cp/parser.c:11616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id" msgstr "gặp toán hạng bất thường" #: cp/parser.c:11663 cp/parser.c:20935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:11670 #, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:11674 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:11752 #, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "" #. The name does not name a template. #: cp/parser.c:11820 cp/parser.c:11935 cp/parser.c:12145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-name" msgstr "Mong đợi một tên" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:11866 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "" #: cp/parser.c:11868 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:12001 #, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:12128 cp/parser.c:12269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" msgstr "template-parameter-" #: cp/parser.c:12252 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" msgstr "" #: cp/parser.c:12366 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "" #: cp/parser.c:12369 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "" #: cp/parser.c:12426 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "" #: cp/parser.c:12646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" msgstr "mong đợi kết thúc dòng" #: cp/parser.c:12863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" msgstr "Mong đợi một loại biểu thức" #: cp/parser.c:12890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "Mong đợi một tên" #: cp/parser.c:13077 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:13261 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "" #: cp/parser.c:13347 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "" #: cp/parser.c:13351 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "" #: cp/parser.c:13356 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:13480 #, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "" #: cp/parser.c:13488 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "" #: cp/parser.c:13551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>" #: cp/parser.c:13598 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "" #: cp/parser.c:13607 cp/parser.c:17386 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:13612 cp/parser.c:17391 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:13635 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "" #: cp/parser.c:13661 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "" #: cp/parser.c:13664 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "" #: cp/parser.c:13839 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "" #: cp/parser.c:13840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "Mong đợi một tên" #: cp/parser.c:13965 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "" #: cp/parser.c:14106 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:14528 #, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "" #: cp/parser.c:14540 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:14544 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:14581 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "" #. Anything else is an error. #: cp/parser.c:14616 cp/parser.c:16529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "Mong đợi một số nguyên" #: cp/parser.c:14636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type in declaration" msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" #: cp/parser.c:14712 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "" #: cp/parser.c:14745 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:15142 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "" #: cp/parser.c:15263 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:15267 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "" #: cp/parser.c:15295 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "" #: cp/parser.c:15297 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #. We do not attempt to print the declarator #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. #: cp/parser.c:15314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" #: cp/parser.c:15380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "Mong đợi bộ mô tả chỉnh sửa « P »" #: cp/parser.c:15475 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "" #: cp/parser.c:15491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "gặp toán hạng bất thường" #: cp/parser.c:15550 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "" #: cp/parser.c:15672 cp/typeck2.c:427 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "" #: cp/parser.c:15691 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "" #: cp/parser.c:15772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "Mong đợi một số nguyên" #: cp/parser.c:16016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>" #: cp/parser.c:16073 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "" #: cp/parser.c:16296 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "" #: cp/parser.c:16342 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" #: cp/parser.c:16346 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "" #: cp/parser.c:16662 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:16750 cp/parser.c:16872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "Mong đợi một tên" #: cp/parser.c:17053 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "" #: cp/parser.c:17055 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "" #: cp/parser.c:17057 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "" #: cp/parser.c:17341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>" #: cp/parser.c:17353 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "" #: cp/parser.c:17360 #, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "" #: cp/parser.c:17372 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:17405 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "" #: cp/parser.c:17417 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "" #: cp/parser.c:17447 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "" #: cp/parser.c:17478 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "" #: cp/parser.c:17530 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "" #: cp/parser.c:17594 cp/parser.c:20980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "Mong đợi một tên" #: cp/parser.c:17807 #, gcc-internal-format msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:17822 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "" #: cp/parser.c:18006 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:18054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "mong đợi kết thúc dòng" #: cp/parser.c:18120 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "" #: cp/parser.c:18155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "<danh sách bộ sơ khởi nằm trong dấu ngoặc>" #: cp/parser.c:18287 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "" #: cp/parser.c:18307 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "" #: cp/parser.c:18331 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "" #: cp/parser.c:18334 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.c:18411 cp/parser.c:18451 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "" #: cp/parser.c:18433 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "" #: cp/parser.c:18632 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "" #: cp/parser.c:19529 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" #: cp/parser.c:19534 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "" #: cp/parser.c:19538 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "" #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); #: cp/parser.c:19545 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "" #: cp/parser.c:19833 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "" #: cp/parser.c:19913 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "" #: cp/parser.c:19922 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "" #: cp/parser.c:19941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "bộ sơ khởi sai" #: cp/parser.c:20071 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "" #: cp/parser.c:20148 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "" #: cp/parser.c:20373 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:20386 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:20727 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "" #: cp/parser.c:20740 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:20844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "mong đợi %<while%>" #: cp/parser.c:20850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "mong đợi %<@end%>" #: cp/parser.c:20856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "mong đợi %<@end%>" #: cp/parser.c:20859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "mong đợi %<while%>" #: cp/parser.c:20862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "mong đợi %<while%>" #: cp/parser.c:20865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "mong đợi %<while%>" #: cp/parser.c:20874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "mong đợi %<while%>" #: cp/parser.c:20895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "mong đợi %<@end%>" #: cp/parser.c:20901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "mong đợi %<:%>" #: cp/parser.c:20944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "mong đợi %<;%>" #: cp/parser.c:20956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "mong đợi %<,%> hoặc %<)%>" #: cp/parser.c:20984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "mong đợi %<;%>, %<,%> or %<)%>" #: cp/parser.c:21215 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "" #: cp/parser.c:21236 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "" #: cp/parser.c:21255 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" #: cp/parser.c:21518 cp/parser.c:22750 cp/parser.c:22936 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "" #: cp/parser.c:21640 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "" #: cp/parser.c:21669 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "" #: cp/parser.c:22031 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "" #: cp/parser.c:22106 cp/parser.c:22124 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "" #: cp/parser.c:22118 cp/parser.c:22183 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "" #: cp/parser.c:22225 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "" #: cp/parser.c:22430 cp/parser.c:22437 cp/parser.c:22444 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "" #: cp/parser.c:22557 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22715 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:22722 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22995 cp/parser.c:23002 cp/parser.c:23009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi « p »" #: cp/parser.c:24440 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" #: cp/parser.c:24607 cp/pt.c:11895 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "" #: cp/parser.c:24674 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "" #: cp/parser.c:25134 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "" #: cp/parser.c:25297 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "" #: cp/pt.c:274 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "" #: cp/pt.c:286 #, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:653 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:667 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "" #: cp/pt.c:753 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "" #: cp/pt.c:761 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "" #: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864 #, gcc-internal-format msgid " from definition of %q+#D" msgstr "" #: cp/pt.c:779 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "" #: cp/pt.c:797 #, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:830 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:863 #, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). #: cp/pt.c:901 #, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:918 #, gcc-internal-format msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" msgstr "" #: cp/pt.c:922 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:1339 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1728 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D" msgstr "" #: cp/pt.c:1811 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "" #: cp/pt.c:2020 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "" #: cp/pt.c:2023 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "" #: cp/pt.c:2032 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); #: cp/pt.c:2268 cp/pt.c:2322 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "" #: cp/pt.c:2281 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:2287 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:2295 #, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:2298 #, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:2300 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "" #: cp/pt.c:2319 #, gcc-internal-format msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "" #: cp/pt.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.c:2381 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "" #: cp/pt.c:2389 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" msgstr "" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member #. of a class template names an implicitly-declared #. special member function (clause _special_), the #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. #: cp/pt.c:2451 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "" #: cp/pt.c:2495 #, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:3114 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3175 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3177 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "" #: cp/pt.c:3233 cp/pt.c:4253 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:3235 #, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr "" #: cp/pt.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D" msgstr "" #: cp/pt.c:3353 #, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr "" #: cp/pt.c:4249 #, gcc-internal-format msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "" #: cp/pt.c:4267 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "" #: cp/pt.c:4312 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:4315 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "" #: cp/pt.c:4380 #, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "" #: cp/pt.c:4410 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:4524 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgstr "" #: cp/pt.c:4527 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" msgstr "" #: cp/pt.c:4564 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "" #: cp/pt.c:4567 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgstr "" #: cp/pt.c:4570 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/pt.c:4573 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "" #: cp/pt.c:4576 cp/pt.c:4627 #, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:4720 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. #: cp/pt.c:4730 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. #: cp/pt.c:4745 #, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:4862 #, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:4905 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "" #: cp/pt.c:4917 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:4920 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "" #: cp/pt.c:4922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" msgstr "" #: cp/pt.c:4943 #, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:4947 #, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.c:5043 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "" #: cp/pt.c:5056 #, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:5067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "" #: cp/pt.c:5071 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" msgstr[0] "" #: cp/pt.c:5108 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "" #: cp/pt.c:5109 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "" #. We have in [temp.param]: #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. #: cp/pt.c:5119 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:5121 #, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "" #: cp/pt.c:5209 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5231 cp/pt.c:5571 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5233 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "" #: cp/pt.c:5302 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "" #: cp/pt.c:5403 #, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT " msgstr "" #: cp/pt.c:5443 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "" #: cp/pt.c:5461 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "" #: cp/pt.c:5468 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5498 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "" #: cp/pt.c:5505 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "" #: cp/pt.c:5522 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "" #: cp/pt.c:5531 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5539 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5572 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5586 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "" #: cp/pt.c:5588 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "" #: cp/pt.c:5626 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "" #: cp/pt.c:5966 #, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "" #: cp/pt.c:5991 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "" #: cp/pt.c:6007 cp/pt.c:6026 cp/pt.c:6072 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:6011 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:6015 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr "" #: cp/pt.c:6017 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr "" #: cp/pt.c:6030 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:6032 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:6075 #, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr "" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. #: cp/pt.c:6108 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "" #: cp/pt.c:6130 #, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "" #: cp/pt.c:6336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" msgstr "" #: cp/pt.c:6344 #, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" msgstr "" #: cp/pt.c:6411 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:6437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "" #: cp/pt.c:6765 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "" #: cp/pt.c:6767 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "" #: cp/pt.c:7486 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:8788 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "" #: cp/pt.c:8792 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "" #: cp/pt.c:9865 #, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "" #. It may seem that this case cannot occur, since: #. #. typedef void f(); #. void g() { f x; } #. #. declares a function, not a variable. However: #. #. typedef void f(); #. template <typename T> void g() { T t; } #. template void g<f>(); #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. #: cp/pt.c:10012 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "" #: cp/pt.c:10180 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:10182 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "" #: cp/pt.c:10259 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "" #: cp/pt.c:10261 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "" #: cp/pt.c:10291 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:10754 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "" #: cp/pt.c:10756 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:10758 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:10807 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:10813 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:10819 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "" #: cp/pt.c:10881 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:10887 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "" #: cp/pt.c:10916 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "" #: cp/pt.c:10953 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "" #: cp/pt.c:10961 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "" #: cp/pt.c:11071 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "" #: cp/pt.c:11203 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" #: cp/pt.c:11218 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "" #: cp/pt.c:11220 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "" #: cp/pt.c:11366 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:11716 cp/pt.c:12431 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "" #: cp/pt.c:11720 cp/pt.c:12435 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "" #: cp/pt.c:13168 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "" #: cp/pt.c:13171 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "" #: cp/pt.c:13450 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "" #: cp/pt.c:13452 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:13462 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "" #: cp/pt.c:13473 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "" #: cp/pt.c:13491 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:16582 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "" #: cp/pt.c:16586 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "" #: cp/pt.c:16610 cp/pt.c:16693 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:16625 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "" #: cp/pt.c:16631 cp/pt.c:16688 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "" #: cp/pt.c:16636 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:16644 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:16680 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:16703 cp/pt.c:16795 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.c:16708 cp/pt.c:16812 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:16773 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:16782 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "" #: cp/pt.c:16800 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.c:16846 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "" #. [temp.explicit] #. #. The definition of a non-exported function template, a #. non-exported member function template, or a non-exported #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. #: cp/pt.c:17328 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "" #: cp/pt.c:17502 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "" #: cp/pt.c:17868 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "" #: cp/pt.c:18919 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "" #: cp/pt.c:18972 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer" msgstr "" #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been #. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>' #. in the diagnostic is not really useful to the user. #: cp/pt.c:19000 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "" #: cp/pt.c:19011 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "" #: cp/repo.c:119 #, gcc-internal-format msgid "-frepo must be used with -c" msgstr "" #: cp/repo.c:209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mysterious repository information in %s" msgstr "" #: cp/repo.c:227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create repository information file %qs" msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời" #: cp/rtti.c:289 #, gcc-internal-format msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "" #: cp/rtti.c:295 #, gcc-internal-format msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" msgstr "" #: cp/rtti.c:399 #, gcc-internal-format msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" msgstr "" #: cp/rtti.c:662 cp/rtti.c:677 #, gcc-internal-format msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" msgstr "" #: cp/rtti.c:688 #, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" msgstr "" #: cp/rtti.c:765 #, gcc-internal-format msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "" #: cp/search.c:258 #, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" msgstr "" #: cp/search.c:276 #, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "" #: cp/search.c:1862 #, gcc-internal-format msgid "deprecated covariant return type for %q+#D" msgstr "" #: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#D" msgstr "" #: cp/search.c:1878 #, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgstr "" #: cp/search.c:1883 #, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgstr "" #: cp/search.c:1893 #, gcc-internal-format msgid "looser throw specifier for %q+#F" msgstr "" #: cp/search.c:1894 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#F" msgstr "" #: cp/search.c:1902 #, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "" #: cp/search.c:1912 #, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D" msgstr "" #: cp/search.c:1913 #, gcc-internal-format msgid "overriding non-deleted function %q+D" msgstr "" #: cp/search.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "non-deleted function %q+D" msgstr "" #: cp/search.c:1919 #, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" msgstr "" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:2016 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" msgstr "" #: cp/search.c:2017 #, gcc-internal-format msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr "" #: cp/semantics.c:777 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "" #: cp/semantics.c:1386 #, gcc-internal-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "" #: cp/semantics.c:1444 #, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "" #: cp/semantics.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgstr "" #: cp/semantics.c:1548 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgstr "" #: cp/semantics.c:1549 #, gcc-internal-format msgid "from this location" msgstr "" #: cp/semantics.c:2136 #, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "" #: cp/semantics.c:2194 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "" #: cp/semantics.c:2200 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "" #: cp/semantics.c:2202 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "" #: cp/semantics.c:2226 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "" #: cp/semantics.c:2231 cp/typeck.c:2344 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2253 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2297 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2369 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:2411 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "" #: cp/semantics.c:2414 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "" #: cp/semantics.c:2431 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "" #: cp/semantics.c:2462 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2676 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "" #: cp/semantics.c:2688 #, gcc-internal-format msgid "base class %qT has cv qualifiers" msgstr "" #: cp/semantics.c:2914 cp/semantics.c:8038 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "" #: cp/semantics.c:2920 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> variable from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.c:2922 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D declared here" msgstr "" #: cp/semantics.c:2933 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter %qD outside function body" msgstr "" #: cp/semantics.c:2970 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/semantics.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:3132 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.c:3138 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "" #: cp/semantics.c:3161 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:3281 cp/semantics.c:4985 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "" #: cp/semantics.c:3296 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:3307 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "" #: cp/semantics.c:3703 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "" #: cp/semantics.c:3712 cp/semantics.c:3734 cp/semantics.c:3756 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "" #: cp/semantics.c:3726 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:3748 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:3778 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:3792 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:3924 #, gcc-internal-format msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "" #: cp/semantics.c:3995 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "" #: cp/semantics.c:4009 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "" #: cp/semantics.c:4154 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "" #: cp/semantics.c:4684 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "" #: cp/semantics.c:4771 cp/semantics.c:4890 #, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:4838 #, gcc-internal-format msgid "%qE refers to a set of overloaded functions" msgstr "" #: cp/semantics.c:4928 #, gcc-internal-format msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:5194 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "" #: cp/semantics.c:5236 cp/semantics.c:5246 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT not allowed" msgstr "" #: cp/semantics.c:5311 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "" #: cp/semantics.c:5390 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function" msgstr "" #: cp/semantics.c:5401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD" msgstr "gặp thanh ghi sai trong lệnh di chuyển" #: cp/semantics.c:5411 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type" msgstr "" #: cp/semantics.c:5584 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "" #: cp/semantics.c:5664 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "" #: cp/semantics.c:5981 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "" #: cp/semantics.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a constexpr function" msgstr "" #: cp/semantics.c:6022 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "" #: cp/semantics.c:6049 #, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "" #: cp/semantics.c:6135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/semantics.c:6252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript out of bound" msgstr "Tham chiếu mảng ở ngoại phạm vi" #: cp/semantics.c:6291 cp/semantics.c:6337 cp/semantics.c:6807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/semantics.c:6305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: cp/semantics.c:6688 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:6718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/semantics.c:6722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi hợp" #: cp/semantics.c:6727 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "" #: cp/semantics.c:6730 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "" #: cp/semantics.c:6733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/semantics.c:6742 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:6745 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/semantics.c:7013 cp/semantics.c:7425 #, gcc-internal-format msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:7062 cp/semantics.c:7507 cp/semantics.c:7731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/semantics.c:7067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "Mong đợi một loại biểu thức" #: cp/semantics.c:7274 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "" #: cp/semantics.c:7319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a potential constant expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: cp/semantics.c:7337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a function name" msgstr "%s: không tìm thấy hàm\n" #: cp/semantics.c:7352 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not %<constexpr%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:7370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object argument is not a potential constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/semantics.c:7378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: cp/semantics.c:7448 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:7519 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "" #: cp/semantics.c:7532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/semantics.c:7551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/semantics.c:7636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" #: cp/semantics.c:7739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số" #: cp/semantics.c:7745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected ast of kind %s" msgstr "mong đợi kết thúc dòng" #: cp/semantics.c:7915 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list" msgstr "" #: cp/semantics.c:8084 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "" #: cp/semantics.c:8107 #, gcc-internal-format msgid "already captured %<this%> in lambda expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:8238 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "" #: cp/tree.c:985 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "" #: cp/tree.c:2634 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "" #: cp/tree.c:2663 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "" #: cp/tree.c:2669 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "" #: cp/tree.c:2693 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "" #: cp/tree.c:2714 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "" #: cp/tree.c:2722 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "" #: cp/tree.c:2732 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "" #: cp/tree.c:2743 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "" #: cp/tree.c:3379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #: cp/typeck.c:454 #, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:460 #, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:466 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:599 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:604 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:609 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:676 #, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:681 #, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:686 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1505 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "" #: cp/typeck.c:1582 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgstr "" #: cp/typeck.c:1590 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:1641 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" msgstr "" #: cp/typeck.c:1652 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:1710 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "" #: cp/typeck.c:1989 #, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2112 cp/typeck.c:2492 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2141 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:2197 #, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "" #: cp/typeck.c:2200 cp/typeck.c:2231 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "" #: cp/typeck.c:2228 #, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "" #: cp/typeck.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2364 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2403 cp/typeck.c:2423 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "" #: cp/typeck.c:2531 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2555 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:2591 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "" #: cp/typeck.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "" #: cp/typeck.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "" #: cp/typeck.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "" #: cp/typeck.c:2773 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "" #: cp/typeck.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "" #: cp/typeck.c:2892 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: cp/typeck.c:2905 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:2942 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: cp/typeck.c:3008 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:3205 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "" #: cp/typeck.c:3224 #, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "" #: cp/typeck.c:3287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare" #: cp/typeck.c:3288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare" #: cp/typeck.c:3293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" #: cp/typeck.c:3294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" #: cp/typeck.c:3300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" #: cp/typeck.c:3301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" #: cp/typeck.c:3311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare" #: cp/typeck.c:3312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare" #: cp/typeck.c:3315 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "" #: cp/typeck.c:3316 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "" #: cp/typeck.c:3395 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:3398 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:3670 cp/typeck.c:3681 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "" #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. performed. #: cp/typeck.c:3724 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.c:3915 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" msgstr "" #: cp/typeck.c:3916 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" msgstr "" #: cp/typeck.c:3922 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "" #: cp/typeck.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "" #: cp/typeck.c:3942 cp/typeck.c:4165 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "" #: cp/typeck.c:3961 cp/typeck.c:3973 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4188 cp/typeck.c:4196 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "" #: cp/typeck.c:4213 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "" #: cp/typeck.c:4260 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "" #: cp/typeck.c:4477 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:4481 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:4494 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.c:4552 #, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:4553 #, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:4567 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:4570 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr "" #: cp/typeck.c:4575 #, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "" #. An expression like &memfn. #: cp/typeck.c:4726 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:4731 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:4768 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "" #: cp/typeck.c:4770 #, gcc-internal-format msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" msgstr "" #: cp/typeck.c:4787 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:4844 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "" #: cp/typeck.c:5136 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "" #: cp/typeck.c:5137 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "" #: cp/typeck.c:5153 #, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:5154 #, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:5165 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:5166 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:5199 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:5358 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:5381 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "" #: cp/typeck.c:5386 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:5458 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "" #: cp/typeck.c:5462 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "" #: cp/typeck.c:5466 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:5498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:5571 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:5602 #, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "" #: cp/typeck.c:5607 #, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "" #: cp/typeck.c:5612 #, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "" #: cp/typeck.c:5926 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:5949 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:5998 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "" #: cp/typeck.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "" #. Only issue a warning, as we have always supported this #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. #: cp/typeck.c:6119 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "" #: cp/typeck.c:6132 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6188 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6197 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6222 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6348 cp/typeck.c:6356 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6365 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6627 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:6685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số" #: cp/typeck.c:6697 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6711 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "" #: cp/typeck.c:6713 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "" #: cp/typeck.c:6825 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:6839 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6886 cp/typeck.c:6905 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:6984 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:7266 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "" #: cp/typeck.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" msgstr "" #: cp/typeck.c:7276 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" msgstr "" #: cp/typeck.c:7280 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:7284 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgstr "" #: cp/typeck.c:7288 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in return" msgstr "" #: cp/typeck.c:7292 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" msgstr "" #: cp/typeck.c:7315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: cp/typeck.c:7319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: cp/typeck.c:7324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: cp/typeck.c:7329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: cp/typeck.c:7339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7437 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "" #: cp/typeck.c:7492 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "" #: cp/typeck.c:7499 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:7515 #, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:7518 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:7553 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #: cp/typeck.c:7561 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "" #. You can't return a value from a constructor. #: cp/typeck.c:7564 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "" #: cp/typeck.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body" msgstr "" #: cp/typeck.c:7588 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "" #: cp/typeck.c:7614 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:7635 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "" #: cp/typeck.c:7665 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:8231 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck.c:8233 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck2.c:53 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a base type for type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:107 #, gcc-internal-format msgid "assignment of constant field %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:109 #, gcc-internal-format msgid "constant field %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: cp/typeck2.c:111 #, gcc-internal-format msgid "increment of constant field %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:113 #, gcc-internal-format msgid "decrement of constant field %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:120 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only reference %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:122 #, gcc-internal-format msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: cp/typeck2.c:124 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only reference %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:126 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only reference %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:310 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:313 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:316 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:320 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" msgstr "" #: cp/typeck2.c:322 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" msgstr "" #. Here we do not have location information. #: cp/typeck2.c:325 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type %qT for %qE" msgstr "" #: cp/typeck2.c:327 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" msgstr "" #: cp/typeck2.c:330 #, gcc-internal-format msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:339 #, gcc-internal-format msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr "" #: cp/typeck2.c:343 #, gcc-internal-format msgid "\t%+#D" msgstr "" #: cp/typeck2.c:351 #, gcc-internal-format msgid " since type %qT has pure virtual functions" msgstr "" #: cp/typeck2.c:381 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has incomplete type" msgstr "" #: cp/typeck2.c:394 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" msgstr "" #: cp/typeck2.c:397 #, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q+#T" msgstr "" #: cp/typeck2.c:400 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#T" msgstr "" #: cp/typeck2.c:405 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:421 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)" msgstr "" #: cp/typeck2.c:430 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:435 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:441 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of dependent type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:450 #, gcc-internal-format msgid "address of overloaded function with no contextual type information" msgstr "" #: cp/typeck2.c:454 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function with no contextual type information" msgstr "" #: cp/typeck2.c:457 #, gcc-internal-format msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "" #: cp/typeck2.c:646 #, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:659 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "" #: cp/typeck2.c:768 #, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "" #: cp/typeck2.c:826 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "" #: cp/typeck2.c:831 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "" #: cp/typeck2.c:846 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: cp/typeck2.c:892 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "" #: cp/typeck2.c:909 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:996 cp/typeck2.c:1104 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1132 cp/typeck2.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1137 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1139 #, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized const fields" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1209 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1377 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1387 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1411 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1413 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1438 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1447 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1530 #, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1732 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "" #: fortran/arith.c:46 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "" #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" msgstr "" #: fortran/arith.c:1909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:1918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:1923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:1928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "" #: fortran/array.c:97 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" msgstr "Gặp yếu tố bất thường « %c » trong chuỗi định dạng tại %L" #: fortran/array.c:130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975 #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:3689 fortran/check.c:3784 #: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgstr "" #: fortran/array.c:221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected coarray designator at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.c:246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of coarray reference at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" msgstr "" #: fortran/array.c:306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:1015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:1035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "" #: fortran/array.c:1057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/array.c:1142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1521 fortran/trans-array.c:4535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" #: fortran/array.c:1802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:45 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:61 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "" #: fortran/check.c:89 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "" #: fortran/check.c:176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "" #: fortran/check.c:292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be nonnegative" msgstr "" #: fortran/check.c:318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "" #: fortran/check.c:553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:828 fortran/check.c:1657 fortran/check.c:1783 #: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Negative argument N at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1135 fortran/check.c:1294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" msgstr "" #: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805 #: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3142 #: fortran/check.c:3276 fortran/check.c:3331 fortran/check.c:3770 #: fortran/check.c:3899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1235 fortran/check.c:1468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/check.c:1250 fortran/check.c:1483 fortran/check.c:1511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:1353 fortran/check.c:2265 fortran/check.c:2273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:1367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:1386 fortran/check.c:1394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "" #: fortran/check.c:1529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/check.c:1812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:2144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "" #: fortran/check.c:2177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:2215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.c:2282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" msgstr "" #: fortran/check.c:2296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:2315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:2324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.c:2499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/check.c:2568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:2577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:2714 fortran/check.c:3846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:2932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" msgstr "" #: fortran/check.c:2939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:2956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:3014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:3023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" msgstr "" #: fortran/check.c:3059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:3077 fortran/check.c:3095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:3086 fortran/check.c:3104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "" #: fortran/check.c:3203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" #: fortran/check.c:3353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity" msgstr "" #: fortran/check.c:3382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:3414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:3675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "" #: fortran/check.c:3860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:3873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "" #: fortran/check.c:4132 fortran/check.c:4164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "" #: fortran/check.c:4172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:4458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:4810 fortran/check.c:4818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/class.c:199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic array at %C not yet supported" msgstr "" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. #: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/class.c:650 fortran/class.c:724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/cpp.c:443 #, gcc-internal-format msgid "To enable preprocessing, use -cpp" msgstr "" #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "opening output file %s: %s" msgstr "" #: fortran/data.c:65 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "" #: fortran/data.c:134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/data.c:244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "" #: fortran/decl.c:1328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "" #: fortran/decl.c:1427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:1522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:1852 fortran/decl.c:6247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:1939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1970 fortran/decl.c:4749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:2012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:2075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2131 fortran/decl.c:2207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2152 fortran/decl.c:2258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2526 fortran/decl.c:2557 fortran/decl.c:2587 #: fortran/decl.c:2681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported" msgstr "" #: fortran/decl.c:2629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2652 fortran/decl.c:2661 fortran/decl.c:2995 #: fortran/decl.c:3003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:2757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:2966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:3016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:3045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:3448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:3809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:3837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:3848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:3923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:4079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:4111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:4316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:4461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4471 fortran/decl.c:5500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:4615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "" #: fortran/decl.c:4621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "" #: fortran/decl.c:4634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:4979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5071 fortran/decl.c:5075 fortran/decl.c:5278 #: fortran/decl.c:5282 fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:5472 #: fortran/symbol.c:1582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:5190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:5203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:5206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:5210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:5214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:5256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:5310 fortran/decl.c:5508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5570 fortran/decl.c:5586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L" msgstr "" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:5883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5936 fortran/decl.c:5944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:6019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:6127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "" #: fortran/decl.c:6198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.c:6204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:6395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" msgstr "" #: fortran/decl.c:6929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:7050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/decl.c:7099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" #: fortran/decl.c:7118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:7125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "" #: fortran/decl.c:7148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:7160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:7181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:7266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:7282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:7355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:7375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:7535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7618 fortran/decl.c:7633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "')' expected at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "" #: fortran/decl.c:7865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/decl.c:7926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" #: fortran/decl.c:7995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '::' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '=>' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:8132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/decl.c:8204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:8226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ',' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "" #: fortran/decl.c:8332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #. We are told not to check dependencies. #. We do it, however, and issue a warning in case we find one. #. If a dependency is found in the case #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate #. a temporary, so we don't need to bother the user. #: fortran/dependency.c:660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." msgstr "" #: fortran/error.c:301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" #: fortran/error.c:385 #, gcc-internal-format msgid "<During initialization>\n" msgstr "" #: fortran/error.c:719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:975 #, gcc-internal-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "" #: fortran/expr.c:1212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1391 fortran/expr.c:1442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:2097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:2129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:2139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:2155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:2956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:2999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:3102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:3109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3154 fortran/resolve.c:8782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:3164 fortran/resolve.c:8792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3172 fortran/resolve.c:8801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:3238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:3270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower bound has to be present at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride must not be present at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" msgstr "" #: fortran/expr.c:3353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "" #: fortran/expr.c:3429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:3439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:3447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" msgstr "" #: fortran/expr.c:3523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgstr "" #: fortran/expr.c:3609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE " msgstr "" #: fortran/expr.c:3615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute" msgstr "" #: fortran/expr.c:3621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute" msgstr "" #: fortran/expr.c:3633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "" #: fortran/expr.c:4383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "" #: fortran/expr.c:4423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:4530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/expr.c:4534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/expr.c:4545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "" #: fortran/f95-lang.c:222 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" msgstr "" #: fortran/f95-lang.c:284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "can't open input file: %s" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflowed output arg list for %qs" msgstr "tràn danh sách đối số kết xuất cho « %s »" #: fortran/gfortranspec.c:327 #, gcc-internal-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "không có tập tin nhập vào ; không sẵn sàng ghi tập tin kết xuất" #: fortran/interface.c:175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs" msgstr "" #: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous" msgstr "" #: fortran/interface.c:1534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" msgstr "" #: fortran/interface.c:1556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" msgstr "" #: fortran/interface.c:1571 fortran/interface.c:1601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" msgstr "" #: fortran/interface.c:1581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed" msgstr "" #: fortran/interface.c:1589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator" msgstr "" #: fortran/interface.c:1613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" msgstr "" #: fortran/interface.c:1642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" msgstr "" #: fortran/interface.c:1698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:2034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2056 fortran/interface.c:2375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" msgstr "" #: fortran/interface.c:2136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgstr "" #: fortran/interface.c:2264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" msgstr "" #: fortran/interface.c:2713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" #: fortran/interface.c:2721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" #: fortran/interface.c:2729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:2739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4308 fortran/intrinsic.c:4334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4313 fortran/intrinsic.c:4325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." msgstr "" #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: $ descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ should be the last specifier in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Period required in format specifier %s at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Period required in format specifier at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Missing comma at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extraneous characters in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid value for %s specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgstr "" #: fortran/io.c:1405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/io.c:1483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1717 fortran/io.c:1725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1744 fortran/io.c:1752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1765 fortran/io.c:1773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified" msgstr "" #: fortran/io.c:1887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1905 fortran/io.c:3326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1923 fortran/io.c:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1941 fortran/io.c:3413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.c:2391 fortran/match.c:2190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2426 fortran/io.c:2844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.c:2458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "" #: fortran/io.c:2823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context" msgstr "" #: fortran/io.c:2875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "" #: fortran/io.c:2897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "" #: fortran/io.c:2909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "" #: fortran/io.c:2919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "" #: fortran/io.c:3041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "" #: fortran/io.c:3279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/io.c:3347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:3705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:3928 fortran/io.c:3982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3968 fortran/trans-io.c:1235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:3975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:3991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:4161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:4167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgstr "" #: fortran/match.c:169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgstr "" #: fortran/match.c:366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" #: fortran/match.c:498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/match.c:504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgstr "" #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" msgstr "" #: fortran/match.c:979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:1013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association list at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association at %C" msgstr "Mong đợi một loại biểu thức" #: fortran/match.c:1838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgstr "" #: fortran/match.c:1864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ')' or ',' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" msgstr "" #: fortran/match.c:2037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" msgstr "" #: fortran/match.c:2049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" msgstr "" #: fortran/match.c:2059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within a construct" msgstr "" #: fortran/match.c:2062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "" #: fortran/match.c:2128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:2133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:2200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:2208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" msgstr "" #: fortran/match.c:2215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/match.c:2223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" msgstr "" #: fortran/match.c:2231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "" #: fortran/match.c:2277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:2391 fortran/match.c:3008 fortran/match.c:3312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2408 fortran/match.c:3035 fortran/match.c:3338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2614 fortran/match.c:2667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:2677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/match.c:2835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:2957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:2984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.c:2991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:3066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list" msgstr "" #: fortran/match.c:3091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant MOLD tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:3105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "" #: fortran/match.c:3276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:3295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.c:3332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:3399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:3404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:3802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:3809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:3817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:3844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:3854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:3886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:3994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:4002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:4029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:4163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:4171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:4199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:4213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:4348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "" #: fortran/match.c:4637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:4973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:5073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:72 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:80 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425 #: fortran/matchexp.c:430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:39 #, gcc-internal-format msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.c:556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:1303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:3236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:5200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't delete module file '%s': %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5275 fortran/module.c:5406 fortran/module.c:5439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "" #: fortran/module.c:5385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:5510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard" msgstr "" #: fortran/module.c:5532 fortran/module.c:5592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:5675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:5733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5753 #, gcc-internal-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8673 fortran/resolve.c:9133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869 #: fortran/openmp.c:880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1539 fortran/openmp.c:1547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:254 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:353 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:356 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:377 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:379 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:462 #, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" msgstr "" #: fortran/options.c:506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:725 #, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "" #: fortran/options.c:743 #, gcc-internal-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "" #: fortran/options.c:761 #, gcc-internal-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "" #: fortran/options.c:805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.c:837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:869 #, gcc-internal-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:651 fortran/parse.c:807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:663 fortran/parse.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:671 fortran/parse.c:871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:718 fortran/parse.c:858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:794 fortran/parse.c:834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/parse.c:1942 fortran/parse.c:2045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "" #: fortran/parse.c:1956 fortran/parse.c:2058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:2080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:2334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:3063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:3577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:3886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:4037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:4058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:4084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:4127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:4449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:95 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "" #: fortran/primary.c:227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "" #: fortran/primary.c:380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" msgstr "" #: fortran/primary.c:1084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" msgstr "" #: fortran/primary.c:1829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many components in structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "" #: fortran/primary.c:2466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "" #: fortran/primary.c:3050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" #: fortran/primary.c:3084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "" #: fortran/resolve.c:722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE " msgstr "" #: fortran/resolve.c:1144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." msgstr "" #: fortran/resolve.c:1528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1561 fortran/resolve.c:8218 fortran/resolve.c:9082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2466 fortran/resolve.c:13351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2839 fortran/resolve.c:2876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:2852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic" msgstr "" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2962 fortran/resolve.c:3579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:3017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented" msgstr "" #. Nothing matching found! #: fortran/resolve.c:5669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6198 fortran/resolve.c:6205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6477 fortran/resolve.c:6733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:7265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7432 fortran/resolve.c:7440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7502 fortran/resolve.c:7808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #. FIXME: Test for defined input/output. #: fortran/resolve.c:8077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8172 fortran/resolve.c:8182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. #: fortran/resolve.c:8250 fortran/resolve.c:8268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:8283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8382 fortran/resolve.c:8469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8392 fortran/resolve.c:8479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9342 fortran/resolve.c:9398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:9363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:9462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:9475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:10013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10189 fortran/resolve.c:10213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. #: fortran/resolve.c:10538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11156 fortran/resolve.c:11610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11695 fortran/resolve.c:11705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. #: fortran/resolve.c:11821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Line truncated at %L" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "" #: fortran/simplify.c:86 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:91 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is negative" msgstr "" #: fortran/simplify.c:707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" msgstr "" #: fortran/simplify.c:762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid second argument of %s at %L" msgstr "" #. Left shift, as in SHIFTL. #: fortran/simplify.c:3026 fortran/simplify.c:3034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of %s is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3485 fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:6389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" #: fortran/symbol.c:135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932 #: fortran/trans-array.c:6133 fortran/trans-intrinsic.c:4790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:6130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgstr "" #: fortran/trans-array.c:7655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:1262 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3582 #, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:1400 #, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:2606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.c:1715 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:478 #, gcc-internal-format msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:501 #, gcc-internal-format msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:514 #, gcc-internal-format msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "Array element size too big" msgstr "" #: fortran/trans.c:1409 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "" #: java/class.c:836 #, gcc-internal-format msgid "bad method signature" msgstr "" #: java/class.c:895 #, gcc-internal-format msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "" #: java/class.c:898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgstr "" #: java/class.c:909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "" #: java/class.c:1637 #, gcc-internal-format msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "" #: java/class.c:2701 #, gcc-internal-format msgid "non-static method %q+D overrides static method" msgstr "" #: java/decl.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "%q+D used prior to declaration" msgstr "" #: java/decl.c:1653 #, gcc-internal-format msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "" #: java/decl.c:1704 #, gcc-internal-format msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "" #: java/decl.c:1713 #, gcc-internal-format msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" msgstr "" #: java/expr.c:351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "need to insert runtime check for %s" msgstr "" #: java/expr.c:499 java/expr.c:546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgstr "" #: java/expr.c:657 #, gcc-internal-format msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "" #: java/expr.c:1656 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" msgstr "" #: java/expr.c:1684 #, gcc-internal-format msgid "field %qs not found" msgstr "" #: java/expr.c:2247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "" #: java/expr.c:2442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2514 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on non static method" msgstr "" #: java/expr.c:2519 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "" #: java/expr.c:2527 #, gcc-internal-format msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "" #: java/expr.c:2886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2922 #, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" msgstr "" #: java/expr.c:3146 #, gcc-internal-format msgid "invalid PC in line number table" msgstr "" #: java/expr.c:3196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "" #: java/expr.c:3238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "" #. duplicate code from LOAD macro #: java/expr.c:3546 #, gcc-internal-format msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "<constant pool index %d not in range>" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "<constant pool index %d unexpected type" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1098 #, gcc-internal-format msgid "bad string constant" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1427 #, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" msgstr "" #. FIXME - where was first time #: java/jcf-parse.c:1445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing fields" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1466 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing methods" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "duplicate class will only be compiled once" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1604 #, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "no input file specified" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t close input file %s: %m" msgstr "không có tập tin nhập vào" #: java/jcf-parse.c:1929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:2131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "" #: java/jvspec.c:396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>" msgstr "không thể ghi rõ tùy chọn « -D » mà không có « --main »\n" #: java/jvspec.c:399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid class name" msgstr "« %s » không phải là một tên hạng đúng" #: java/jvspec.c:405 #, gcc-internal-format msgid "--resource requires -o" msgstr "« --resource » cũng yêu cầu « -o »" #: java/jvspec.c:412 #, gcc-internal-format msgid "already-compiled .class files ignored with -C" msgstr "" #: java/jvspec.c:419 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "không thể ghi rõ đồng thời hai tùy chọn « --C » và « -o »" #: java/jvspec.c:431 #, gcc-internal-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời" #: java/jvspec.c:453 #, gcc-internal-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "chưa thực hiện chức năng sử dụng @FILE với nhiều tập tin" #: java/jvspec.c:537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<main%> class when not linking" msgstr "không liên kết thì cũng không thể ghi rõ hạng « main » (chính)" #: java/lang.c:578 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Java" msgstr "" #: java/lang.c:589 #, gcc-internal-format msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "" #: java/lang.c:592 #, gcc-internal-format msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "" #: java/lang.c:603 #, gcc-internal-format msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin" msgstr "" #: java/lang.c:619 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking" msgstr "" #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402 #, gcc-internal-format msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "" #: java/typeck.c:426 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of signature string" msgstr "" #: java/verify-glue.c:378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verification failed: %s" msgstr "" #: java/verify-glue.c:380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verification failed at PC=%d: %s" msgstr "" #: java/verify-glue.c:468 #, gcc-internal-format msgid "bad pc in exception_table" msgstr "" #: lto/lto-lang.c:693 #, gcc-internal-format msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "" #: lto/lto-object.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "open %s failed: %s" msgstr "tuỳ chọn đã bật: " #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271 #: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: lto/lto-object.c:155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s: %s" msgstr "" # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch #: lto/lto-object.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "close: %s" msgstr "fclose %s" #: lto/lto-object.c:240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "two or more sections for %s" msgstr "" #: lto/lto.c:161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" msgstr "đối số tới « -%s » còn thiếu" #: lto/lto.c:293 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" msgstr "" #: lto/lto.c:317 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" msgstr "" #: lto/lto.c:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "" #: lto/lto.c:358 #, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" msgstr "" #: lto/lto.c:361 #, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" msgstr "" #: lto/lto.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid line in the resolution file" msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai" #: lto/lto.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai" #: lto/lto.c:399 #, gcc-internal-format msgid "resolution sub id %x not in object file" msgstr "" #: lto/lto.c:484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" msgstr "" #: lto/lto.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "" #: lto/lto.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "" #: lto/lto.c:1504 #, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "" #: lto/lto.c:1530 #, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "" #: lto/lto.c:1538 #, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "" #: lto/lto.c:2130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s" #: lto/lto.c:2202 #, gcc-internal-format msgid "errors during merging of translation units" msgstr "" #: objc/objc-act.c:437 objc/objc-act.c:6546 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:594 #, gcc-internal-format msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:609 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:612 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:618 #, gcc-internal-format msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:632 #, gcc-internal-format msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:647 #, gcc-internal-format msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:712 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:721 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:723 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:734 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:736 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:744 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only" msgstr "" #: objc/objc-act.c:746 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only" msgstr "" #: objc/objc-act.c:853 #, gcc-internal-format msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:857 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:874 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:880 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:885 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:890 #, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:907 #, gcc-internal-format msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid property declaration" msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" #: objc/objc-act.c:926 #, gcc-internal-format msgid "property can not be an array" msgstr "" #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is #. the type of the return value of the getter and the first #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values #. and arguments of functions can not be bitfields). The #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is #. a different matter. #: objc/objc-act.c:944 #, gcc-internal-format msgid "property can not be a bit-field" msgstr "" #: objc/objc-act.c:976 #, gcc-internal-format msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:979 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it" msgstr "" #: objc/objc-act.c:986 #, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "" #: objc/objc-act.c:990 #, gcc-internal-format msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of property %qD" msgstr "<lỗi tuyên bố>" #: objc/objc-act.c:1047 objc/objc-act.c:1112 objc/objc-act.c:1122 #: objc/objc-act.c:1135 objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 #: objc/objc-act.c:1194 objc/objc-act.c:7315 objc/objc-act.c:7378 #: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7413 objc/objc-act.c:7431 #: objc/objc-act.c:7530 #, gcc-internal-format msgid "originally specified here" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước" #: objc/objc-act.c:1119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước" #: objc/objc-act.c:1132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước" #: objc/objc-act.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước" #: objc/objc-act.c:1192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước" #: objc/objc-act.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the #. parser won't call this function if it is not. This is only a #. double-check for safety. #: objc/objc-act.c:1681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find class %qE" msgstr "không tìm thấy libgcc.a" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.c:1689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find interface for class %qE" msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n" #: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714 #, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1724 #, gcc-internal-format msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1760 #, gcc-internal-format msgid "readonly property can not be set" msgstr "" #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be #. impossible to get here. But it's good to have the check in #. case the parser changes. #. #: objc/objc-act.c:2030 #, gcc-internal-format msgid "method declaration not in @interface context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2034 #, gcc-internal-format msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2051 #, gcc-internal-format msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2066 #, gcc-internal-format msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2295 #, gcc-internal-format msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2298 #, gcc-internal-format msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2562 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2566 #, gcc-internal-format msgid "initialization from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "assignment from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2574 #, gcc-internal-format msgid "distinct Objective-C type in return" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2578 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2716 #, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2725 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" msgstr "" #. This case happens when we are given an 'interface' which #. is not a valid class name. For example if a typedef was #. used, and 'interface' really is the identifier of the #. typedef, but when you resolve it you don't get an #. Objective-C class, but something else, such as 'int'. #. This is an error; protocols make no sense unless you use #. them with Objective-C objects. #: objc/objc-act.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2831 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382 #, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159 #: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760 #, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3171 #, gcc-internal-format msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3176 #, gcc-internal-format msgid "cannot find reference tag for class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3336 objc/objc-act.c:3369 objc/objc-act.c:6540 #: objc/objc-act.c:7862 objc/objc-act.c:7917 #, gcc-internal-format msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3341 #, gcc-internal-format msgid "cannot find class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3343 #, gcc-internal-format msgid "class %qE already exists" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3680 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3722 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast may possibly be needed" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3732 #, gcc-internal-format msgid "instance variable assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3751 #, gcc-internal-format msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3757 #, gcc-internal-format msgid "global/static variable assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3976 #, gcc-internal-format msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3982 #, gcc-internal-format msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4027 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4029 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4076 #, gcc-internal-format msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4104 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4117 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> argument is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4138 #, gcc-internal-format msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4273 #, gcc-internal-format msgid "type %qT does not have a known size" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4450 #, gcc-internal-format msgid "%s %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4473 objc/objc-act.c:4492 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4547 #, gcc-internal-format msgid "can not use an object as parameter to a method" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4591 #, gcc-internal-format msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4920 #, gcc-internal-format msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4923 #, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4932 #, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4944 #, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5172 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5210 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5274 #, gcc-internal-format msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5289 #, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5303 #, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5311 #, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5318 #, gcc-internal-format msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5320 #, gcc-internal-format msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5322 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5433 #, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" msgstr "" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it #. allocated. This would effectively turn the class method into #. an instance method. Following this assignment, the instance #. variables could be accessed. That practice, while safe, #. violates the simple rule that a class method should not refer #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.c:5476 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE accessed in class method" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784 #, gcc-internal-format msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5768 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5788 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5848 #, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5852 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5914 #, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5994 #, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6005 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs uses flexible array member" msgstr "đã sơ khởi một bộ phận mảng dẻo" #: objc/objc-act.c:6051 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6057 #, gcc-internal-format msgid "destructor for %qE shall not be run either" msgstr "" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. #: objc/objc-act.c:6069 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6070 #, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6080 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6086 #, gcc-internal-format msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6188 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared private" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6199 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6206 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432 #, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436 #, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444 #, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6485 #, gcc-internal-format msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6575 #, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6614 #, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6647 #, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6650 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6652 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667 #, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179 #, gcc-internal-format msgid "can not find instance variable associated with property" msgstr "" #. TODO: This should be caught much earlier than this. #: objc/objc-act.c:7145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid setter, it must have one argument" msgstr "gặp thanh ghi sai trong lệnh di chuyển" #: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540 #, gcc-internal-format msgid "no declaration of property %qs found in the interface" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7352 #, gcc-internal-format msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7373 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7395 #, gcc-internal-format msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7408 #, gcc-internal-format msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7426 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7467 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips #. the declaration. #: objc/objc-act.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7484 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7493 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the #. declaration. #: objc/objc-act.c:7587 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7609 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7807 #, gcc-internal-format msgid "definition of protocol %qE not found" msgstr "" #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different. #: objc/objc-act.c:7838 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7962 #, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8448 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8452 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8552 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8579 #, gcc-internal-format msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8619 #, gcc-internal-format msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9083 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs is declared private" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9128 #, gcc-internal-format msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgstr "" #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but #. should be impossible for real properties, which always #. have a getter. #: objc/objc-act.c:9173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %qs getter found" msgstr "Tìm thấy %d bộ hủy cấu trúc\n" #: objc/objc-act.c:9413 #, gcc-internal-format msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9429 #, gcc-internal-format msgid "collection in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:10362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding" msgstr "" #. Do not do any encoding, produce an error and keep going. #: objc/objc-act.c:10445 #, gcc-internal-format msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:129 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636 #, gcc-internal-format msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught" msgstr "" #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2" msgstr "" #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2" msgstr "" #: objc/objc-runtime-shared-support.c:431 #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Internal error: %s (program %s)\n" #~ "Please submit a full bug report.\n" #~ "See %s for instructions." #~ msgstr "" #~ "Gặp lỗi nội bộ : %s (chương trình %s)\n" #~ "Hãy gửi một báo cáo lỗi đầy đủ.\n" #~ "Xem %s để tìm hướng dẫn." #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" #~ msgstr " -combine Gửi đồng thời nhiều tập tin nguồn cho bộ biên dịch\n" #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" #~ msgstr " -b <máy> Chạy gcc cho máy đích này (nếu được cài đặt)\n" #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" #~ msgstr " -V <phiên_bản> Chạy gcc phiên bản này (nếu được cài đặt)\n" #~ msgid "'-%c' option must have argument" #~ msgstr "Tuỳ chọn « -%c » phải có đối số" #~ msgid "couldn't run '%s': %s" #~ msgstr "không thể chạy « %s »: %s" #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s" #~ msgstr "không thể chạy « %s »: %s: %s" #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" #~ msgstr "đối số tới « -Xpreprocessor » còn thiếu" #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing" #~ msgstr "đối số tới « -Xassembler » còn thiếu" #~ msgid "argument to '-l' is missing" #~ msgstr "đối số tới « -l » còn thiếu" #~ msgid "argument to '-specs' is missing" #~ msgstr "đối số tới « -specs » còn thiếu" #~ msgid "argument to '-specs=' is missing" #~ msgstr "đối số tới « -specs= » còn thiếu" #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing" #~ msgstr "đối số tới « -wrapper » còn thiếu" #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line" #~ msgstr "« -%c » phải nằm ở đầu của dòng lệnh" #~ msgid "argument to '-B' is missing" #~ msgstr "đối số tới « -B » còn thiếu" #~ msgid "argument to '-x' is missing" #~ msgstr "đối số tới « -x » còn thiếu" #~ msgid "invalid LTO mode" #~ msgstr "sai lập chế độ LTO" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Execution times (seconds)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Thời gian thực hiện (giây)\n" #~ msgid " TOTAL :" #~ msgstr " TỔNG :" #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgstr "thời gian theo %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?" #~ msgstr "KHÔNG RÕ trong print_operand !?" #~ msgid "argument to '%s' missing\n" #~ msgstr "thiếu đối số tới « %s »\n" #~ msgid "argument to '%s' missing" #~ msgstr "thiếu đối số tới « %s »" #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n" #~ msgstr "Cảnh báo : dùng « -M <thư_mục> » bị phản đối: nên dùng « -J » để thay thế\n" #~ msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch" #~ msgstr "gặp lỗi nội bộ : giá trị chuỗi duy nhất sai trong điều vận năng động" #~ msgid "Array bound mismatch" #~ msgstr "Biên giới mảng không tương ứng" #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" #~ msgstr "Thử cấp phát một vùng nhớ âm. Có thể tràn số nguyên" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Không đủ bộ nhớ" #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." #~ msgstr "Đang thử cấp phát một vùng nhớ âm." #~ msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" #~ msgstr "GCC không hỗ trợ « -C » hoặc « -CC » mà không có « -E »" #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" #~ msgstr "hai tùy chọn « mno-cygwin » và « mno-win32 » không tương thích với nhau" #~ msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) " #~ msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn sử dụng « -pg » thay cho « -p »" #~ msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead." #~ msgstr "« -mno-intel-syntax » bị phản đối. Hãy sử dụng « -masm=att » để thay thế." #~ msgid "Enable fused multiply/add instructions" #~ msgstr "Hiệu lực câu lệnh nhân/cộng hợp nhau" #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions" #~ msgstr "Hiệu lực câu lệnh hợp nhau loại nhân/cộng và nhân/trừ" #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" #~ msgstr "Hiệu lực khả năng tự động tạo ra câu lệnh nhân-cộng loại điểm phù động hợp nhau" #~ msgid "Use the Cygwin interface" #~ msgstr "Sử dụng giao diện Cygwin" #~ msgid "Use 16-bit abs patterns" #~ msgstr "Sử dụng mẫu tuyệt đối 16-bit" #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" #~ msgstr "Hiệu lực câu lệnh nhân/cộng và nhân/trừ loại điểm phù động hợp nhau" #~ msgid "Support SCORE 5 ISA" #~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 5 ISA" #~ msgid "Support SCORE 5U ISA" #~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 5U ISA" #~ msgid "Support SCORE 3 ISA" #~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 3 ISA" #~ msgid "Support SCORE 3d ISA" #~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 3d ISA" #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc" #~ msgstr "Sử dụng thư viện libc của GNU thay cho uClibc"