# Finnish translation of GNU Compiler Collection # Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GCC package. # Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005. # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009. # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2010, 2013. # # Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta: # # statement -> ? # variadic -> ? # nimike -> ? # declarator -> ? # duplicate -> ? # target -> ? # implicit -> ? # deprecated -> ? # case label -> ? # temporary (substantiivi) -> väliaikamitä? # # Uusia: # pass -> välittää vai antaa # incomplete # frame table -> kehystaulu # immediate # soveltuu/pätee # brace group # qualifi* # tässä/täällä # duplicate msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:50+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: cfgrtl.c:2318 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "vuonohjauskäsky peruslohkon sisällä" #: cfgrtl.c:2446 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2500 msgid "insn outside basic block" msgstr "käsky peruslohkon ulkopuolella" #: cfgrtl.c:2507 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect2.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2-versio %s" #: collect2.c:1638 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "löytyi %d muodostin\n" msgstr[1] "löytyi %d muodostinta\n" #: collect2.c:1642 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "löytyi %d hajotin\n" msgstr[1] "löytyi %d hajotinta\n" #: collect2.c:1646 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "löytyi %d kehystaulu\n" msgstr[1] "löytyi %d kehystaulua\n" #: collect2.c:1902 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "" #: collect2.c:1958 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "" #: collect2.c:2177 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2668 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "ldd-tuloste muodostimilla/hajottimilla.\n" #: cprop.c:1766 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "" #: diagnostic.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä" #: diagnostic.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s: varoitus: ei lukuoikeuksia tiedostoon ”%s”\n" #: diagnostic.c:413 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "käännös keskeytyi -Wfatal-errors-valitsimen vuoksi.\n" #: diagnostic.c:423 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:442 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" msgstr "" "Lähetä kokonainen vikaraportti, sisältäen\n" "sisältäen esiprosessoidun lähdekoodin, jos tarpeellista.\n" #: diagnostic.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: diagnostic.c:457 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "käännös keskeytyi.\n" #: diagnostic.c:722 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: hämmentynyt aikaisemmista virheistä, poistutaan\n" #: diagnostic.c:1129 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1161 msgid "negative insn length" msgstr "negatiivinen käskyn pituus" #: final.c:2897 msgid "could not split insn" msgstr "ei voitu jakaa käskyä osiin" #: final.c:3306 msgid "invalid 'asm': " msgstr "virheellinen ”asm”: " #: final.c:3435 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "sisäkkäiset assembly-murrevaihtoehdot" #: final.c:3450 final.c:3462 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "päättämättömät assembly-murrevaihtoehdot" #: final.c:3587 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "kohdemuuttujanumero puuttuu %%-kirjaimen jäljestä" #: final.c:3590 final.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "kohdemuuttujanumero lukualueen ulkopuolella" #: final.c:3648 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "virheellinen %%-koodi" #: final.c:3678 #, fuzzy, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "”%%l”-kohdemuuttuja ei ole nimiö" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3819 config/i386/i386.c:13370 config/pdp11/pdp11.c:1688 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin" #: final.c:3877 config/i386/i386.c:13468 config/pdp11/pdp11.c:1729 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana" #: gcc.c:1403 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1600 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1709 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1834 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1903 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1905 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2338 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2705 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Jatketaanko? (y tai n) " #: gcc.c:2845 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3048 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n" #: gcc.c:3049 msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" #: gcc.c:3051 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Palauta korkein käännösvaiheen virhekoodi\n" #: gcc.c:3052 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" #: gcc.c:3053 #, fuzzy msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Näytä kohdekohtaiset komentorivivalitsimet\n" #: gcc.c:3054 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" #: gcc.c:3055 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " Näytä tietyn tyyppiset komentorivivalitsimet\n" #: gcc.c:3057 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Komennolla ”-v --help” aliprosessien komentorivivalitsimet)\n" #: gcc.c:3058 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --version Näytä kääntäjän versiotiedot\n" #: gcc.c:3059 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Näytä kaikki sisäiset määrittelyrivit\n" #: gcc.c:3060 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Näytä kääntäjän versio\n" #: gcc.c:3061 #, fuzzy msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Näytä kääntäjän kohdesuoritin\n" #: gcc.c:3062 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Näytä kääntäjän hakupolussa olevat hakemistot\n" #: gcc.c:3063 #, fuzzy msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Näytä kääntäjän kumppanikirjaston nimi\n" #: gcc.c:3064 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<lib> Näytä täysi polku kirjastoon <lib>\n" #: gcc.c:3065 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Näytä täysi polku kääntäjän komponenttiin <prog>\n" #: gcc.c:3066 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path\n" msgstr "" #: gcc.c:3069 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Näytä libgcc:n versioiden juurihakemisto\n" #: gcc.c:3070 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" #: gcc.c:3073 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3074 #, fuzzy msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -dumpversion Näytä kääntäjän versio\n" #: gcc.c:3075 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Näytä sysroot-loppuliite, jota käytetään otsakkeiden löytämiseen\n" #: gcc.c:3076 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<valitsimet> Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> assemblerille\n" #: gcc.c:3077 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<valitsimet> Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> esikääntäjälle\n" #: gcc.c:3078 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<valitsimet> Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> linkittimelle\n" #: gcc.c:3079 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <arg> Välitä <arg> assemblerille\n" #: gcc.c:3080 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <arg> Välitä <arg> esikääntäjälle\n" #: gcc.c:3081 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <arg> Välitä <arg> linkittimelle\n" #: gcc.c:3082 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Älä poista väliaikaistiedostoja\n" #: gcc.c:3083 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps=<arg> Älä poista väliaikaistiedostoja\n" #: gcc.c:3084 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" #: gcc.c:3087 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Käytä putkia väliaikaistiedostojen sijaan\n" #: gcc.c:3088 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n" #: gcc.c:3089 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr "" #: gcc.c:3090 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<standardi> Oleta syötetiedostojen olevan <standardi>n mukaisia\n" #: gcc.c:3091 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" " --sysroot=<hakemisto> Käytä <hakemistoa> otsakkeiden ja kirjastojen\n" " juurihakemistona\n" #: gcc.c:3094 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <hakemisto> Lisää <hakemisto> kääntäjän hakupolkuihin\n" #: gcc.c:3095 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Näytä kääntäjän käynnistämät ohjelmat\n" #: gcc.c:3096 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3097 #, fuzzy msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Suorita vain esikäsittely, älä käännä, assembloi tai linkitä\n" #: gcc.c:3098 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3099 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr "" #: gcc.c:3100 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <tiedosto> Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n" #: gcc.c:3101 msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgstr " -pie Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto\n" #: gcc.c:3102 msgid " -shared Create a shared library\n" msgstr " -shared Luo jaettu kirjasto\n" #: gcc.c:3103 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <kieli> Määrittele seuraavien syötetiedostojen kieli\n" " Kelvollisia kieliä ovat mm. c c++ assembler none\n" " ”none” palauttaa käyttöön oletustoiminnan,\n" " eli kielen päättelyn tiedostopäätteestä\n" #: gcc.c:3110 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Valitsimet, jotka alkavat -g, -f, -m, -O, -W tai --param, annetaan\n" " automaattisesti %s:n käynnistämille monille aliprosesseille. Muiden\n" " valitsimien välittämiseen näille prosesseille on käytettävä -W<kirjain>-\n" " valitsimia.\n" #: gcc.c:5365 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:6651 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "asennus: %s%s\n" #: gcc.c:6654 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "ohjelmat: %s\n" #: gcc.c:6656 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "kirjastot: %s\n" #: gcc.c:6740 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n" #: gcc.c:6756 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" #: gcc.c:6759 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 msgid "(C)" msgstr "©" #: gcc.c:6760 java/jcf-dump.c:1231 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n" "Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n" "LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n" #: gcc.c:6777 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6778 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6792 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Säiemalli: %s\n" #: gcc.c:6803 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc-versio %s %s\n" #: gcc.c:6806 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:7061 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" "\n" "Linkittimen valitsimet\n" "======================\n" "\n" #: gcc.c:7062 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" "Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n" "\n" #: gcc.c:8279 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" "Assembler-valitsimet\n" "====================\n" "\n" #: gcc.c:8280 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" "Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n" "\n" #: gcov.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" "Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO...\n" "\n" #: gcov.c:462 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:463 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" #: gcov.c:464 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" #: gcov.c:465 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr " -a, --all-blocks Näytä tietoja jokaisesta peruslohkosta\n" #: gcov.c:466 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr " -b, --branch-probabilities Sisällytä haarojen todennäköisyydet tulosteeseen\n" #: gcov.c:467 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" " -c, --branch-counts Toteutuneiden haarojen lukumäärät,\n" " ei prosenttilukuja\n" #: gcov.c:469 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Älä luo tulostiedostoa\n" #: gcov.c:470 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" " -l, --long-file-names Käytä pitkiä tulostiedostojen nimiä sisällytetyille\n" " lähdetiedostoille\n" #: gcov.c:472 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Tulosta yhteenvedot jokaisesta funktiosta\n" #: gcov.c:473 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:474 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.c:475 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" #: gcov.c:476 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:477 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:478 #, fuzzy, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" #: gcov.c:479 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n" "%s.\n" #: gcov.c:489 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:493 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n" "Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n" "LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n" "\n" # Hmm... #: gcov.c:678 gcov.c:741 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Creating '%s'\n" msgstr "%s:luodaan ”%s”\n" #: gcov.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n" #: gcov.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "%s: ei voitu avata tulostetiedostoa ”%s”\n" #: gcov.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Poistetaan ”%s”\n" #: gcov.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n" #: gcov.c:984 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona" #: gcov.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto" #: gcov.c:1028 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1068 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1199 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1206 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:funktioita ei löytynyt\n" #: gcov.c:1225 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1232 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:ei ole gcov-datatiedosto\n" #: gcov.c:1245 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: gcov.c:1286 #, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:tuntematon funktio ”%u”\n" #: gcov.c:1300 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1319 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1365 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1370 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1378 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1586 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1694 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Rivejä suoritettu:%s/%d\n" #: gcov.c:1697 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n" #: gcov.c:1705 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s ”%s”\n" #: gcov.c:1712 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "Haaroja suoritettu:%s/%d\n" #: gcov.c:1716 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1722 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Ei haaroja\n" #: gcov.c:1724 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Kutsuja suoritettu:%s/%d\n" #: gcov.c:1728 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Ei kutsuja\n" #: gcov.c:1976 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:2170 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "kutsu %2d palautti %s\n" #: gcov.c:2175 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "kutsu %2d ei suoritettu koskaan\n" #: gcov.c:2180 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:2185 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2190 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "" #: gcov.c:2193 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Lähdetiedostoa %s ei voi avata\n" #: gcse.c:2647 msgid "PRE disabled" msgstr "" #: gcse.c:3576 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gengtype-state.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n" #: gengtype-state.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n" #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of #. fatal. #: gengtype-state.c:171 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " msgstr "" #: gengtype-state.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; " msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n" #: gengtype-state.c:701 #, c-format msgid "Option tag unknown" msgstr "" #: gengtype-state.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" msgstr "Odottamaton tyyppi kohteessa truthvalue_conversion" #: gengtype-state.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected type in write_state_string_type" msgstr "Odottamaton tyyppi kohteessa truthvalue_conversion" #: gengtype-state.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write state trailer [%s]" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: gengtype-state.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n" #: gengtype-state.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "output error when writing state file %s [%s]" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n" #: gengtype-state.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close state file %s [%s]" msgstr "%s: Tulostetiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n" #: gengtype-state.c:1255 #, c-format msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:2527 #, c-format msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:2565 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close read state file %s [%s]" msgstr "%s: Tulostetiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n" #: incpath.c:74 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n" #: incpath.c:77 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " koska se on järjestelmähakemiston kopio\n" #: incpath.c:81 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n" # Tähän kuuluu ASCII-lainausmerkit. #: incpath.c:374 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" -haku alkaa täältä:\n" #: incpath.c:378 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> -haku alkaa täältä:\n" #: incpath.c:383 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Hakulistan loppu.\n" #: input.c:85 cp/error.c:1112 msgid "<built-in>" msgstr "<sisäinen>" #. Opening quotation mark. #: intl.c:62 msgid "`" msgstr "”" #. Closing quotation mark. #: intl.c:65 msgid "'" msgstr "”" #: ipa-pure-const.c:151 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille" #: ipa-pure-const.c:152 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille jos sen tiedetään palaavan normaalisti" #: langhooks.c:380 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:400 cp/error.c:3042 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "Jäsenfunktio %qs" #: langhooks.c:404 cp/error.c:3045 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "Funktio %qs" #: langhooks.c:455 cp/error.c:2995 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr "" #: langhooks.c:460 cp/error.c:3000 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr "" #: langhooks.c:466 cp/error.c:3006 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "" #: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1925 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1926 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida" #: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1930 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1931 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #: lra-constraints.c:2824 reload.c:3879 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: lto-wrapper.c:183 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "pex_init epäonnistui" #: lto-wrapper.c:214 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "ohjelman tilaa ei saada" #: lto-wrapper.c:223 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "" #: lto-wrapper.c:226 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "" #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: lto-wrapper.c:247 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "poistetaan LTRANS-tiedosto %s" #: lto-wrapper.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "fopen %s" #: lto-wrapper.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: lto-wrapper.c:321 #, c-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "vääränmuotoinen COLLECT_GCC_OPTIONS" #: lto-wrapper.c:430 #, c-format msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" msgstr "" #: lto-wrapper.c:461 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "COLLECT_GCC-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna" #: lto-wrapper.c:464 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna" #: lto-wrapper.c:758 #, c-format msgid "fopen: %s" msgstr "fopen: %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:187 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio" #: opts.c:1018 msgid "[default]" msgstr "" #: opts.c:1029 msgid "[enabled]" msgstr "[käytössä]" #: opts.c:1029 msgid "[disabled]" msgstr "[ei käytössä]" #: opts.c:1048 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Yhtään valitsinta halutuilla ominaisuuksilla ei löytynyt\n" #: opts.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr " Mitään ei löytynyt. Käytä --help=%s näyttämään *kaikki* valitsimet, joita %s-edusta tukee\n" #: opts.c:1063 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Kaikki valitsimet halutuilla ominaisuuksilla on jo näytetty\n" #: opts.c:1158 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1161 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "" #: opts.c:1164 msgid "The following options control optimizations" msgstr "" #: opts.c:1167 opts.c:1206 msgid "The following options are language-independent" msgstr "" #: opts.c:1170 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "" #: opts.c:1176 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "" #: opts.c:1178 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "" #: opts.c:1189 msgid "The following options are not documented" msgstr "" #: opts.c:1191 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "" #: opts.c:1193 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "" #: opts.c:1204 msgid "The following options are language-related" msgstr "" #: opts.c:2081 msgid "enabled by default" msgstr "oletusarvoisesti käytössä" #: plugin.c:781 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.c:781 msgid "Plugins" msgstr "" #: plugin.c:813 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" #: reload1.c:2123 msgid "this is the insn:" msgstr "tämä on käsky:" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6095 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7942 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8703 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:117 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "tunnistamaton käsky:" #: rtl-error.c:119 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: targhooks.c:1484 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: targhooks.c:1486 msgid "out of memory" msgstr "muisti lopussa" #: targhooks.c:1501 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: targhooks.c:1503 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tlink.c:389 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "" #: tlink.c:545 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:629 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:845 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:328 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "" #: toplev.c:682 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sversio %s (%s)\n" "%s\tkäännetty GNU C:n versiolla %s, " #: toplev.c:684 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sversio %s (%s) käännetty CC:llä, " #: toplev.c:688 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s, MPC-versio %s\n" #: toplev.c:690 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "%s%swarning: %s-otsakeversio %s eroaa kirjastoversiosta %s.\n" #: toplev.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC heuristinen/heuristiikka??: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" #: toplev.c:852 msgid "options passed: " msgstr "annetut valitsimet: " #: toplev.c:880 msgid "options enabled: " msgstr "käyttöön otetut valitsimet: " #: tree-diagnostic.c:295 c-family/c-pretty-print.c:423 c/c-decl.c:4730 #: c/c-typeck.c:5873 cp/error.c:654 cp/error.c:938 msgid "<anonymous>" msgstr "<nimetön>" #. Function has not be considered for inlining. This is the code for #. functions that have not been rejected for inlining yet. #: cif-code.def:38 msgid "function not considered for inlining" msgstr "" #. Inlining failed owing to unavailable function body. #: cif-code.def:41 msgid "function body not available" msgstr "" #: cif-code.def:45 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #. Function is not inlinable. #: cif-code.def:49 msgid "function not inlinable" msgstr "" #. Function is not overwritable. #: cif-code.def:52 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:55 msgid "function not inline candidate" msgstr "" #: cif-code.def:59 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:61 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:63 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:65 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:67 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #. Recursive inlining. #: cif-code.def:70 msgid "recursive inlining" msgstr "" #. Call is unlikely. #: cif-code.def:73 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:77 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:81 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #. Caller and callee disagree on the arguments. #: cif-code.def:84 msgid "mismatched arguments" msgstr "täsmäämättömät argumentit" #: cif-code.def:88 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:92 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #. We can't inline different EH personalities together. #: cif-code.def:95 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the #. caller cannot. #: cif-code.def:99 #, fuzzy msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä" #. We can't inline because of mismatched target specific options. #: cif-code.def:102 msgid "target specific option mismatch" msgstr "" #. We can't inline because of mismatched optimization levels. #: cif-code.def:105 #, fuzzy msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "vakava virhe: " #: diagnostic.def:34 msgid "internal compiler error: " msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: " #: diagnostic.def:35 msgid "error: " msgstr "virhe: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "" #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "huom: " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 #, fuzzy msgid "pedwarn: " msgstr "varoitus: " #: diagnostic.def:44 #, fuzzy msgid "permerror: " msgstr "virhe: " #: params.def:44 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:49 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto" msgstr "" #: params.def:66 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:78 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:83 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:88 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:93 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:98 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:103 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:111 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "" #: params.def:117 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" msgstr "" #: params.def:123 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" msgstr "" #: params.def:130 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:136 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:147 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:158 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:168 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:175 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:180 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:184 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:188 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:192 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:196 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "" #: params.def:200 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" msgstr "" #: params.def:204 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "" #: params.def:208 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:215 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:222 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" msgstr "" #: params.def:233 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:240 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:248 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" msgstr "" #: params.def:254 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" msgstr "" #: params.def:262 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" msgstr "" #: params.def:274 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:280 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:285 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:290 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:295 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:300 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence" msgstr "" #: params.def:305 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:310 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:315 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:320 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgstr "" #: params.def:326 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:331 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:338 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:344 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:350 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:355 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.def:359 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:363 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:368 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution" msgstr "" #: params.def:373 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:378 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:383 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:399 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:403 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:407 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:411 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:415 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:419 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:423 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:429 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:435 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:441 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:447 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:453 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:457 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:464 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:473 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:481 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:489 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:494 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:499 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:504 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:509 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:514 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:519 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:524 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:529 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:534 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:539 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:544 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:549 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:562 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:567 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:575 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:580 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement" msgstr "" #: params.def:585 params.def:595 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:590 params.def:600 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:605 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:610 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:615 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:620 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:625 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." msgstr "" #: params.def:630 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "" #: params.def:635 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "" #: params.def:640 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "" #: params.def:645 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" #: params.def:650 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:659 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:664 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:682 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:691 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:696 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:702 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" msgstr "" #: params.def:712 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:719 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:726 msgid "The size of L1 cache" msgstr "L1-välimuistin koko" #: params.def:733 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:740 msgid "The size of L2 cache" msgstr "L2-välimuistin koko" #: params.def:751 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:756 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:766 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:777 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access" msgstr "" #: params.def:782 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" #: params.def:787 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" #: params.def:792 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:800 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" #: params.def:808 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" #: params.def:815 msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "" #: params.def:822 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "" #: params.def:828 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies" msgstr "" #: params.def:835 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:841 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "" #: params.def:846 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" #: params.def:852 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" #: params.def:859 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "" #: params.def:867 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions" msgstr "" #: params.def:875 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added" msgstr "" #: params.def:882 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" #: params.def:887 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" #: params.def:893 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs" msgstr "" #: params.def:900 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation" msgstr "" #: params.def:906 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." msgstr "" #: params.def:912 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices" msgstr "" #: params.def:918 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known." msgstr "" #: params.def:926 msgid "Number of partitions the program should be split to" msgstr "" #: params.def:931 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)" msgstr "" #: params.def:938 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" msgstr "" #: params.def:945 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk" msgstr "" #: params.def:953 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine" msgstr "" #: params.def:961 msgid "Allow new data races on loads to be introduced" msgstr "" #: params.def:966 msgid "Allow new data races on stores to be introduced" msgstr "" #: params.def:971 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" msgstr "" #: params.def:976 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" msgstr "" #: params.def:982 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "" #: params.def:988 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with" msgstr "" #: params.def:993 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function" msgstr "" #: params.def:1000 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths" msgstr "" #: params.def:1007 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply" msgstr "" #: params.def:1013 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction" msgstr "" #: c-family/c-format.c:345 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:346 #, fuzzy msgid "field width specifier" msgstr "kentän leveys" #: c-family/c-format.c:347 #, fuzzy msgid "field precision specifier" msgstr "kentän tarkkuus" #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 msgid "' ' flag" msgstr "” ”-lippu" #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "printf:n ” ”-lippu" #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520 #: c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:48 msgid "'+' flag" msgstr "”+”-lippu" #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520 #: config/i386/msformat-c.c:48 msgid "the '+' printf flag" msgstr "printf:n ”+”-lippu" #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:49 #: config/i386/msformat-c.c:84 msgid "'#' flag" msgstr "”#”-lippu" #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521 #: config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the '#' printf flag" msgstr "printf:n ”#”-lippu" #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:557 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "'0' flag" msgstr "”0”-lippu" #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the '0' printf flag" msgstr "printf:n ”0”-lippu" #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:556 #: c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:51 msgid "'-' flag" msgstr "”-”-lippu" #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '-' printf flag" msgstr "printf:n ”-”-lippu" #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:52 #: config/i386/msformat-c.c:72 msgid "''' flag" msgstr "”'”-lippu" #: c-family/c-format.c:466 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the ''' printf flag" msgstr "printf:n ”'”-lippu" #: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540 msgid "'I' flag" msgstr "”I”-lippu" #: c-family/c-format.c:467 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "printf:n ”I”-lippu" #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:537 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:587 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "field width" msgstr "kentän leveys" #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:53 msgid "field width in printf format" msgstr "kentän leveys printf-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523 #: config/i386/msformat-c.c:54 msgid "precision" msgstr "tarkkuus" #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523 #: config/i386/msformat-c.c:54 msgid "precision in printf format" msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:590 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "length modifier" msgstr "pituusmääre" #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524 #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55 msgid "length modifier in printf format" msgstr "pituusmääre printf-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:522 msgid "'q' flag" msgstr "”q”-lippu" #: c-family/c-format.c:522 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "”q”-diagnostiikkalippu" #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69 msgid "'a' flag" msgstr "”a”-lippu" #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "scanf:n ”a”-lippu" #: c-family/c-format.c:536 msgid "'m' flag" msgstr "”m”-lippu" #: c-family/c-format.c:536 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "scanf:n ”m”-lippu" #: c-family/c-format.c:537 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "field width in scanf format" msgstr "kentän leveys scanf-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "kenttämääre scanf-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "scanf:n ”'”-lippu" #: c-family/c-format.c:540 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "scanf:n ”I”-lippu" #: c-family/c-format.c:555 msgid "'_' flag" msgstr "”_”-lippu" #: c-family/c-format.c:555 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "strftimen ”_”-lippu" #: c-family/c-format.c:556 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "strftimen ”-”-lippu" #: c-family/c-format.c:557 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "strftimen ”0”-lippu" #: c-family/c-format.c:558 c-family/c-format.c:582 msgid "'^' flag" msgstr "”^”-lippu" #: c-family/c-format.c:558 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "strftimen ”^”-lippu" #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:84 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "strftimen ”#”-lippu" #: c-family/c-format.c:560 msgid "field width in strftime format" msgstr "kentän leveys strftime-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:561 msgid "'E' modifier" msgstr "”E”-määre" #: c-family/c-format.c:561 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "strftimen ”E”-määre" #: c-family/c-format.c:562 msgid "'O' modifier" msgstr "”O”-määre" #: c-family/c-format.c:562 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "strftimen ”O”-määre" #: c-family/c-format.c:563 msgid "the 'O' modifier" msgstr "”O”-määre" #: c-family/c-format.c:581 msgid "fill character" msgstr "täytemerkki" #: c-family/c-format.c:581 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:582 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”^v-lippu" #: c-family/c-format.c:583 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”+”-lippu" #: c-family/c-format.c:584 msgid "'(' flag" msgstr "”(”-lippu" #: c-family/c-format.c:584 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”(”-lippu" #: c-family/c-format.c:585 msgid "'!' flag" msgstr "”!”-lippu" #: c-family/c-format.c:585 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”!”-lippu" #: c-family/c-format.c:586 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”-”-lippu" #: c-family/c-format.c:587 msgid "field width in strfmon format" msgstr "kentän leveys strfmon-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:588 msgid "left precision" msgstr "vasen tarkkuus" #: c-family/c-format.c:588 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "vasen tarkkuus strfmon-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:589 msgid "right precision" msgstr "oikea tarkkuus" #: c-family/c-format.c:589 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "oikea tarkkuus strfmon-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:590 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "pituusmääre strfmon-muotoilussa" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1286 fortran/cpp.c:585 msgid "<command-line>" msgstr "<komentorivi>" #: c-family/c-pretty-print.c:344 msgid "<type-error>" msgstr "<tyyppivirhe>" #: c-family/c-pretty-print.c:383 msgid "<unnamed-unsigned:" msgstr "<nimetön-etumerkitön:" #: c-family/c-pretty-print.c:384 msgid "<unnamed-signed:" msgstr "<nimetön-etumerkillinen:" #: c-family/c-pretty-print.c:387 msgid "<unnamed-float:" msgstr "<nimetön-liukuluku:" #: c-family/c-pretty-print.c:390 msgid "<unnamed-fixed:" msgstr "<nimetön-kiinteä:" #: c-family/c-pretty-print.c:405 msgid "<typedef-error>" msgstr "<typedef-virhe>" #: c-family/c-pretty-print.c:418 msgid "<tag-error>" msgstr "<tunnistevirhe>" #: c-family/c-pretty-print.c:1228 msgid "<erroneous-expression>" msgstr "<virheellinen-lauseke>" #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:152 msgid "<return-value>" msgstr "<paluuarvo>" #: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2768 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" #: config/aarch64/aarch64.c:3225 config/aarch64/aarch64.c:3241 #: config/aarch64/aarch64.c:3254 config/aarch64/aarch64.c:3266 #: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288 #: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313 #: config/aarch64/aarch64.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18233 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "puuttuva operandi" #: config/aarch64/aarch64.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant" msgstr "virheellinen rotate-käsky" #: config/aarch64/aarch64.c:3465 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/aarch64/aarch64.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/alpha/alpha.c:5065 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "virheellinen %%H-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5086 config/bfin/bfin.c:1426 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "virheellinen %%J-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5116 config/ia64/ia64.c:5442 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "virheellinen %%r-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5126 config/ia64/ia64.c:5396 #: config/rs6000/rs6000.c:15113 config/xtensa/xtensa.c:2356 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "virheellinen %%R-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5132 config/rs6000/rs6000.c:15033 #: config/xtensa/xtensa.c:2323 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "virheellinen %%N-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5140 config/rs6000/rs6000.c:15061 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "virheellinen %%P-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5148 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "virheellinen %%h-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5156 config/xtensa/xtensa.c:2349 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "virheellinen %%L-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:15015 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "virheellinen %%m-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5203 config/rs6000/rs6000.c:15023 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "virheellinen %%M-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5247 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "virheellinen %%U-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5255 config/alpha/alpha.c:5266 #: config/rs6000/rs6000.c:15121 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "virheellinen %%s-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5277 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "virheellinen %%C-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5314 config/rs6000/rs6000.c:14880 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "virheellinen %%E-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5387 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5348 config/cr16/cr16.c:1539 #: config/rs6000/rs6000.c:15470 config/spu/spu.c:1447 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "virheellinen %%xn-koodi" #: config/arm/arm.c:15438 config/arm/arm.c:15463 config/arm/arm.c:15473 #: config/arm/arm.c:15482 config/arm/arm.c:15490 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/arm/arm.c:17576 config/arm/arm.c:17594 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17582 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17713 config/arm/arm.c:17726 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/arm/arm.c:17815 config/arm/arm.c:17837 config/arm/arm.c:17847 #: config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17867 config/arm/arm.c:17906 #: config/arm/arm.c:17924 config/arm/arm.c:17949 config/arm/arm.c:17964 #: config/arm/arm.c:17991 config/arm/arm.c:17998 config/arm/arm.c:18016 #: config/arm/arm.c:18023 config/arm/arm.c:18031 config/arm/arm.c:18052 #: config/arm/arm.c:18059 config/arm/arm.c:18184 config/arm/arm.c:18191 #: config/arm/arm.c:18214 config/arm/arm.c:18221 config/bfin/bfin.c:1439 #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460 #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483 #: config/bfin/bfin.c:1490 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17919 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.c:17940 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:20998 #, fuzzy msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: config/arm/arm.c:21008 #, fuzzy msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä" #: config/avr/avr.c:1966 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2120 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2160 config/avr/avr.c:2215 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2169 #, fuzzy msgid "bad address, not a constant:" msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio" #: config/avr/avr.c:2187 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2194 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2205 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "kääntäjän sisäinen virhe. Virheellinen osoite:" #: config/avr/avr.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: config/avr/avr.c:2243 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3787 config/avr/avr.c:4073 msgid "invalid insn:" msgstr "virheellinen käsky:" #: config/avr/avr.c:3242 config/avr/avr.c:3317 config/avr/avr.c:3360 #: config/avr/avr.c:3379 config/avr/avr.c:3470 config/avr/avr.c:3639 #: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3966 config/avr/avr.c:4102 #: config/avr/avr.c:4193 config/avr/avr.c:4315 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3394 config/avr/avr.c:3555 config/avr/avr.c:3710 #: config/avr/avr.c:3919 config/avr/avr.c:4012 config/avr/avr.c:4249 #: config/avr/avr.c:4370 msgid "unknown move insn:" msgstr "tuntematon move-käsky:" #: config/avr/avr.c:4795 msgid "bad shift insn:" msgstr "virheellinen shift-käsky:" #: config/avr/avr.c:4903 config/avr/avr.c:5384 config/avr/avr.c:5799 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:7071 #, fuzzy msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: config/bfin/bfin.c:1388 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "virheellinen %%j-arvo" #: config/bfin/bfin.c:1581 config/c6x/c6x.c:2290 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "virheellinen const_double-operandi" #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313 #: fold-const.c:270 gcc.c:4713 gcc.c:4727 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 #: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1934 tree-vrp.c:6783 #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287 #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:631 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:648 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:712 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:729 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/cris/cris.c:748 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/cris/cris.c:781 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:820 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:894 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:938 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:955 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:980 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1050 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1064 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1084 config/moxie/moxie.c:181 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1141 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1161 config/moxie/moxie.c:206 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1200 config/cris/cris.c:1210 msgid "unrecognized address" msgstr "tunnistamaton osoite" #: config/cris/cris.c:2506 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2912 config/cris/cris.c:2976 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3818 msgid "unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3870 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/epiphany/epiphany.c:1204 config/m32r/m32r.c:2216 #: config/sparc/sparc.c:8569 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:502 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: käsittelemätön osoite" #: config/fr30/fr30.c:526 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%p-koodi" #: config/fr30/fr30.c:546 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi" #: config/fr30/fr30.c:567 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%B-koodi" #: config/fr30/fr30.c:575 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:592 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/fr30/fr30.c:599 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%F-koodi" #: config/fr30/fr30.c:616 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi" #: config/fr30/fr30.c:644 config/fr30/fr30.c:653 config/fr30/fr30.c:664 #: config/fr30/fr30.c:677 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2535 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2546 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604 #: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2716 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2792 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2853 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2861 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2877 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2891 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2939 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2952 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2973 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2991 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3011 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3042 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3047 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4454 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4581 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4723 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13462 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14164 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/i386/i386.c:14199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/i386/i386.c:14269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/i386/i386.c:14274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/i386/i386.c:14349 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14422 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14439 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/i386/i386.c:14452 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14488 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14561 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14616 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:23976 msgid "unknown insn mode" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:249 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:78 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:60 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty" #: config/i386/xm-djgpp.h:62 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa puuttuvaan tiedostoon ”%s”" #: config/i386/xm-djgpp.h:65 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”" #: config/ia64/ia64.c:5324 #, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "virheellinen %%G-tila" #: config/ia64/ia64.c:5494 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi" #: config/ia64/ia64.c:11051 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11054 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: config/ia64/ia64.c:11067 config/ia64/ia64.c:11078 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5203 #: config/tilepro/tilepro.c:4693 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/rs6000/rs6000.c:15051 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "virheellinen %%p-arvo" #: config/iq2000/iq2000.c:3197 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:518 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:588 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/lm32/lm32.c:600 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:604 #, fuzzy msgid "invalid addressing mode" msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" #: config/m32r/m32r.c:2065 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2072 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2095 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2118 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2127 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2174 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2189 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2197 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2230 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2237 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2244 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2320 config/m32r/m32r.c:2335 #: config/rs6000/rs6000.c:25129 msgid "bad address" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2340 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3234 #, c-format msgid "invalid %%L code" msgstr "virheellinen %%L-koodi" #: config/microblaze/microblaze.c:2156 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2165 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2200 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2229 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2249 config/microblaze/microblaze.c:2420 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2264 config/microblaze/microblaze.c:2479 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 msgid "invalid address" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2363 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mips/mips.c:7926 config/mips/mips.c:7947 config/mips/mips.c:8068 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: config/mips/mips.c:8005 config/mips/mips.c:8012 config/mips/mips.c:8019 #: config/mips/mips.c:8026 config/mips/mips.c:8086 config/mips/mips.c:8100 #: config/mips/mips.c:8118 config/mips/mips.c:8127 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1676 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1625 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1644 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1654 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1738 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1794 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2671 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2678 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2682 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2746 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2662 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2921 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2967 config/picochip/picochip.c:2999 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3013 msgid "Bad address, not register:" msgstr "" #: config/rl78/rl78.c:1219 config/rl78/rl78.c:1258 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:94 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "Pinotila loppui.\n" #: config/rs6000/host-darwin.c:115 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2614 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2619 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat" #: config/rs6000/rs6000.c:2624 msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "-mvsx:ää käytetty little-endian-koodissa" #: config/rs6000/rs6000.c:2626 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2631 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat" #: config/rs6000/rs6000.c:2633 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7389 msgid "bad move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14889 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "virheellinen %%f-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:14898 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "virheellinen %%F-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:14907 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "virheellinen %%G-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:14942 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "virheellinen %%j-koodi" #: config/rs6000/rs6000.c:14952 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "virheellinen %%J-koodi" #: config/rs6000/rs6000.c:14962 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "virheellinen %%k-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:14977 config/xtensa/xtensa.c:2342 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "virheellinen %%K-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:15041 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "virheellinen %%O-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:15088 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "virheellinen %%q-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:15131 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "virheellinen %%S-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:15171 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "virheellinen %%T-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:15181 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "virheellinen %%u-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:15190 config/xtensa/xtensa.c:2312 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "virheellinen %%v-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:15272 config/xtensa/xtensa.c:2363 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "virheellinen %%x-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:15418 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27601 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec-argumentti välitetty funktiolle, jolla ei ole prototyyppiä" #: config/s390/s390.c:5354 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5365 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/s390/s390.c:5452 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/s390/s390.c:5466 #, c-format msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5477 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/s390/s390.c:5495 #, c-format msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/s390/s390.c:5524 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5534 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/s390/s390.c:5555 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5566 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5641 config/s390/s390.c:5661 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/s390/s390.c:5658 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/s390/s390.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/s390/s390.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/score/score.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/sh/sh.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/sh/sh.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/sh/sh.c:9772 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9774 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9776 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8393 config/sparc/sparc.c:8399 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8469 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8479 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4986 #: config/tilepro/tilepro.c:4496 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5019 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/sparc/sparc.c:8541 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8555 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8609 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8612 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1729 config/stormy16/stormy16.c:1800 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1756 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1782 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1814 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: tuntematon koodi" #: config/tilegx/tilegx.c:4971 config/tilepro/tilepro.c:4481 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5002 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5099 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "virheellinen %%L-koodi" #: config/tilegx/tilegx.c:5141 config/tilepro/tilepro.c:4510 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilegx/tilegx.c:5153 config/tilepro/tilepro.c:4574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilegx/tilegx.c:5167 config/tilepro/tilepro.c:4588 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilegx/tilegx.c:5190 config/tilepro/tilepro.c:4611 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilegx/tilegx.c:5221 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilegx/tilegx.c:5236 config/tilepro/tilepro.c:4725 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilegx/tilegx.c:5280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4807 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4546 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilepro/tilepro.c:4650 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilepro/tilepro.c:4710 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilepro/tilepro.c:4753 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilepro/tilepro.c:4760 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/tilepro/tilepro.c:4781 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/v850/v850.c:292 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:896 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/vax/vax.c:457 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:466 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:554 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.c:1579 msgid "illegal operand detected" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:765 config/xtensa/xtensa.c:797 #: config/xtensa/xtensa.c:806 msgid "bad test" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2300 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "virheellinen %%D-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2337 msgid "invalid mask" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2370 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "virheellinen %%d-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2468 msgid "no register in address" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2476 msgid "address offset not a constant" msgstr "" #: c/c-objc-common.c:172 msgid "({anonymous})" msgstr "({nimetön})" #: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23014 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: c/c-parser.c:1794 c/c-parser.c:1808 c/c-parser.c:4123 c/c-parser.c:4576 #: c/c-parser.c:4837 c/c-parser.c:4995 c/c-parser.c:5012 c/c-parser.c:5177 #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532 #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979 #: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22427 #: cp/parser.c:22960 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2438 c/c-parser.c:2729 c/c-parser.c:2794 #: c/c-parser.c:3412 c/c-parser.c:3524 c/c-parser.c:3529 c/c-parser.c:4620 #: c/c-parser.c:4753 c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:5113 c/c-parser.c:5236 #: c/c-parser.c:6381 c/c-parser.c:6419 c/c-parser.c:6544 c/c-parser.c:6688 #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014 #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065 #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766 #: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20798 cp/parser.c:22963 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555 #: cp/parser.c:22425 cp/parser.c:22978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: c/c-parser.c:1864 c/c-parser.c:2453 c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:2804 #: c/c-parser.c:3012 c/c-parser.c:3176 c/c-parser.c:3238 c/c-parser.c:3290 #: c/c-parser.c:3419 c/c-parser.c:3606 c/c-parser.c:3617 c/c-parser.c:3626 #: c/c-parser.c:4623 c/c-parser.c:4757 c/c-parser.c:5036 c/c-parser.c:5171 #: c/c-parser.c:5244 c/c-parser.c:5795 c/c-parser.c:5993 c/c-parser.c:6067 #: c/c-parser.c:6148 c/c-parser.c:6326 c/c-parser.c:6344 c/c-parser.c:6365 #: c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6499 c/c-parser.c:6568 c/c-parser.c:6696 #: c/c-parser.c:6719 c/c-parser.c:6740 c/c-parser.c:6897 c/c-parser.c:7200 #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018 #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943 #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870 #: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20820 #: cp/parser.c:23008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228 #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678 #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: c/c-parser.c:3271 #, fuzzy msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22966 cp/parser.c:24784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318 #: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14646 cp/parser.c:22969 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469 #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198 #: cp/parser.c:23002 cp/parser.c:24005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c/c-parser.c:6279 #, fuzzy msgid "expected %<.%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24568 #: cp/parser.c:24642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968 #: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22990 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: c/c-typeck.c:6516 msgid "(anonymous)" msgstr "(nimetön)" #: cp/call.c:8698 msgid "candidate 1:" msgstr "ehdokas 1:" #: cp/call.c:8699 msgid "candidate 2:" msgstr "ehdokas 2:" #: cp/cxx-pretty-print.c:171 objc/objc-act.c:6176 msgid "<unnamed>" msgstr "<nimetön>" #: cp/cxx-pretty-print.c:2153 msgid "template-parameter-" msgstr "" #: cp/decl2.c:729 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "ehdokkaat ovat: %+#D" #: cp/decl2.c:731 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "ehdokas on: %+#D" #: cp/error.c:301 msgid "<missing>" msgstr "<puuttuva>" #: cp/error.c:391 #, fuzzy msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: cp/error.c:393 #, fuzzy msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: cp/error.c:553 msgid "<type error>" msgstr "<tyyppivirhe>" #: cp/error.c:656 #, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "<nimetön %s>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:661 msgid "<lambda" msgstr "<lambda" #: cp/error.c:791 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "" #: cp/error.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: cp/error.c:907 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "(staattiset hajottimet kohteelle %s)" #: cp/error.c:1006 msgid "vtable for " msgstr "vtable kohteelle " #: cp/error.c:1018 msgid "<return value> " msgstr "<paluuarvo> " #: cp/error.c:1033 #, fuzzy msgid "{anonymous}" msgstr "({nimetön})" #: cp/error.c:1035 #, fuzzy msgid "(anonymous namespace)" msgstr "(nimetön)" #: cp/error.c:1133 #, fuzzy msgid "<template arguments error>" msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" #: cp/error.c:1154 msgid "<enumerator>" msgstr "" #: cp/error.c:1194 msgid "<declaration error>" msgstr "<esittelyvirhe>" #: cp/error.c:1445 cp/error.c:2859 msgid "with" msgstr "" #: cp/error.c:1645 cp/error.c:1665 #, fuzzy msgid "<template parameter error>" msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" #: cp/error.c:1791 msgid "<statement>" msgstr "" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.c:1835 msgid "<throw-expression>" msgstr "<throw-lauseke>" #: cp/error.c:2354 msgid "<unparsed>" msgstr "<jäsentämätön>" #: cp/error.c:2498 #, fuzzy msgid "<lambda>" msgstr "<lambda" #: cp/error.c:2508 msgid "<expression error>" msgstr "<lausekevirhe>" #: cp/error.c:2522 msgid "<unknown operator>" msgstr "<tuntematon operaattori>" #: cp/error.c:2811 msgid "{unknown}" msgstr "{tuntematon}" #: cp/error.c:2926 msgid "At global scope:" msgstr "" #: cp/error.c:3032 #, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "Staattinen jäsenfunktio %qs" #: cp/error.c:3034 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "Kopiomuodostin %qs" #: cp/error.c:3036 #, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "Muodostin %qs" #: cp/error.c:3038 #, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "Hajotin %qs" #: cp/error.c:3040 msgid "In lambda function" msgstr "Lambda-funktio" #: cp/error.c:3060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/error.c:3061 #, fuzzy msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/error.c:3084 #, c-format msgid "%s:%d:%d: " msgstr "" #: cp/error.c:3087 #, c-format msgid "%s:%d: " msgstr "" #: cp/error.c:3095 #, c-format msgid "recursively required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.c:3096 #, c-format msgid "required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.c:3101 msgid "recursively required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.c:3102 msgid "required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.c:3109 #, fuzzy msgid "recursively required from here" msgstr "määritelty aiemmin täällä" #: cp/error.c:3110 #, fuzzy msgid "required from here" msgstr " täältä" #: cp/error.c:3162 #, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "" #: cp/error.c:3167 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "" #: cp/error.c:3231 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/error.c:3235 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/pt.c:1751 msgid "candidates are:" msgstr "ehdokkaat ovat:" #: cp/pt.c:17922 cp/call.c:3290 #, gcc-internal-format msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "ehdokas on:" msgstr[1] "ehdokkaat ovat:" #: cp/rtti.c:537 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/rtti.c:542 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/rtti.c:548 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: cp/rtti.c:564 #, fuzzy msgid "source is not a pointer" msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku" #: cp/rtti.c:569 msgid "source is not a pointer to class" msgstr "" #: cp/rtti.c:574 #, fuzzy msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/rtti.c:589 #, fuzzy msgid "source is not of class type" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/rtti.c:594 #, fuzzy msgid "source is of incomplete class type" msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi" #: cp/rtti.c:607 #, fuzzy msgid "conversion casts away constness" msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT" #: cp/rtti.c:765 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "" #: cp/typeck.c:5375 c/c-typeck.c:3484 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5376 c/c-typeck.c:3471 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5403 c/c-typeck.c:3510 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "bittikomplementille annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5410 c/c-typeck.c:3518 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5422 c/c-typeck.c:3530 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5437 #, fuzzy msgid "in argument to unary !" msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5486 #, fuzzy msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/typeck.c:5488 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:5490 #, fuzzy msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/typeck.c:5492 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "" #: fortran/arith.c:95 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:98 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:101 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:104 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:107 msgid "Division by zero at %L" msgstr "Jako nollalla kohdassa %L" #: fortran/arith.c:110 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:114 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1351 msgid "elemental binary operation" msgstr "" #: fortran/check.c:1651 fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/check.c:2373 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2901 fortran/intrinsic.c:3944 #, fuzzy, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/error.c:777 fortran/error.c:832 fortran/error.c:906 #: fortran/error.c:981 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" #: fortran/error.c:834 fortran/error.c:961 fortran/error.c:1011 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" #: fortran/error.c:842 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:" msgstr "" #: fortran/error.c:851 msgid "GNU Extension:" msgstr "" #: fortran/error.c:854 msgid "Legacy Extension:" msgstr "" #: fortran/error.c:857 msgid "Obsolescent feature:" msgstr "" #: fortran/error.c:860 msgid "Deleted feature:" msgstr "" #: fortran/error.c:1035 msgid "Fatal Error:" msgstr "Vakava virhe:" #: fortran/expr.c:620 #, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "" #: fortran/expr.c:623 #, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "" #: fortran/expr.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:3158 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" #: fortran/gfortranspec.c:304 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:460 #, c-format msgid "Driving:" msgstr "" #: fortran/interface.c:2735 fortran/intrinsic.c:3653 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/io.c:551 msgid "Positive width required" msgstr "" #: fortran/io.c:552 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "bittikentän %qs leveys negatiivinen" #: fortran/io.c:553 #, fuzzy msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: fortran/io.c:555 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: fortran/io.c:556 #, fuzzy msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla" #: fortran/io.c:576 msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "" #: fortran/io.c:605 msgid "Left parenthesis required after '*'" msgstr "" #: fortran/io.c:636 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:644 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #: fortran/io.c:739 fortran/io.c:753 msgid "Comma required after P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:767 msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:846 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:916 msgid "Positive exponent width required" msgstr "" #: fortran/io.c:946 #, fuzzy msgid "Period required in format specifier" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: fortran/io.c:1535 #, c-format msgid "%s tag" msgstr "" #: fortran/io.c:2870 #, fuzzy msgid "internal unit in WRITE" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. #: fortran/io.c:4065 #, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1060 msgid "Unexpected EOF" msgstr "" #: fortran/module.c:1145 #, fuzzy msgid "Integer overflow" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1175 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1277 fortran/module.c:1380 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1404 msgid "Expected name" msgstr "" #: fortran/module.c:1407 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1410 #, fuzzy msgid "Expected right parenthesis" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1413 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1416 fortran/module.c:2344 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" #: fortran/module.c:1441 msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "" #: fortran/module.c:2090 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" #: fortran/module.c:2980 #, fuzzy msgid "Expected integer string" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:2984 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:3006 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:3228 #, fuzzy msgid "Expected expression type" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:3282 msgid "Bad operator" msgstr "" #: fortran/module.c:3371 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/module.c:6197 msgid "Unexpected end of module" msgstr "" #: fortran/parse.c:1229 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1238 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1274 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1283 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1377 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1386 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1477 fortran/resolve.c:10208 msgid "assignment" msgstr "" #: fortran/parse.c:1480 fortran/resolve.c:10253 fortran/resolve.c:10256 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" #: fortran/parse.c:1498 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/resolve.c:591 #, fuzzy msgid "module procedure" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/resolve.c:592 msgid "internal function" msgstr "sisäinen funktio" #: fortran/resolve.c:2051 msgid "elemental procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3936 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3952 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3968 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3983 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4002 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4016 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4030 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4081 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4087 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4095 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4097 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4101 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4189 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6677 msgid "Loop variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6682 #, fuzzy msgid "iterator variable" msgstr "%qD ei ole muuttuja" #: fortran/resolve.c:6687 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6691 #, fuzzy msgid "End expression in DO loop" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: fortran/resolve.c:6695 #, fuzzy msgid "Step expression in DO loop" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7303 fortran/resolve.c:7305 msgid "ALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7507 fortran/resolve.c:8844 msgid "STAT variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7551 fortran/resolve.c:8856 msgid "ERRMSG variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8722 msgid "item in READ" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8868 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:1425 #, c-format msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:5176 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4844 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4852 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:6720 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:892 #, c-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:6156 #, fuzzy, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio" #: fortran/trans-intrinsic.c:6188 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:522 msgid "Unit number in I/O statement too small" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:531 msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:155 msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:794 #, c-format msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1441 fortran/trans-stmt.c:1724 msgid "Loop variable has been modified" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1581 msgid "DO step value is zero" msgstr "" #: fortran/trans.c:46 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella" #: fortran/trans.c:47 msgid "Incorrect function return value" msgstr "Virheellinen funktion paluuarvo" #: fortran/trans.c:573 msgid "Memory allocation failed" msgstr "Muistinvaraus epäonnistui" #: fortran/trans.c:649 fortran/trans.c:1270 msgid "Allocation would exceed memory limit" msgstr "" #: fortran/trans.c:793 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.c:799 msgid "Attempting to allocate already allocated variable" msgstr "" #: fortran/trans.c:908 fortran/trans.c:1162 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "" #: go/go-backend.c:170 msgid "lseek failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:177 msgid "memory allocation failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:185 msgid "read failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:191 msgid "short read while reading export data" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1128 #, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n" #: java/jcf-dump.c:1134 #, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1140 java/jcf-parse.c:1432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1150 #, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä\n" #: java/jcf-dump.c:1156 #, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n" #: java/jcf-dump.c:1162 #, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1199 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "Lisätietoja ”jcf-dump --help”-komennolla.\n" #: java/jcf-dump.c:1206 #, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Käyttö: jcf-dump [VALITSIN]... LUOKKA...\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1207 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" #: java/jcf-dump.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" #: java/jcf-dump.c:1211 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr " --classpath POLKU Aseta polku .class-tiedostojen löytämiseksi\n" #: java/jcf-dump.c:1212 #, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1213 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1214 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o <tiedosto> Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n" #: java/jcf-dump.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" #: java/jcf-dump.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" #: java/jcf-dump.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" #: java/jcf-dump.c:1221 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n" "%s.\n" #: java/jcf-dump.c:1259 java/jcf-dump.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "luokkanimeä ei ole määritetty option %qs kanssa" #: java/jcf-dump.c:1347 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1392 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1510 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:46 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]... LUOKKANIMImain [TULOSTETIEDOSTO]\n" #: java/jvgenmain.c:119 #, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "%s: Ei voi avata tulostetiedostoa: %s\n" #: java/jvgenmain.c:165 #, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "%s: Tulostiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n" #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" msgstr "" #: objc/lang-specs.h:55 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "" #: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:845 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: config/cris/cris.h:192 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "" #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68 msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "gfortran ei tue valitsinta -E ilman valitsinta -cpp" #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:107 #: config/pa/pa-hpux11.h:110 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr "" #: config/lynx.h:69 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:94 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 msgid "-c required for gnat2why" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65 #, fuzzy msgid "-c required for gnat2scil" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: config/mcore/mcore.h:53 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:756 config/alpha/freebsd.h:33 #: config/i386/freebsd.h:95 config/i386/freebsd64.h:35 #: config/sparc/freebsd.h:45 config/ia64/freebsd.h:26 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: config/mips/mips.h:1167 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:37 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:39 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113 msgid "does not support multilib" msgstr "" #: config/vxworks.h:70 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "" #: config/darwin.h:240 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "-current_version on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa" #: config/darwin.h:242 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "-install_name on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa" #: config/darwin.h:247 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:248 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -bundle_loader ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:249 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -client_name ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:254 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -force_flat_namespace ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:256 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -keep_private_externs ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:257 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -private_bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/vax/netbsd-elf.h:51 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "" #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115 #: config/i386/cygwin.h:109 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:32 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "" #: config/rx/rx.h:62 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "" #: config/rx/rx.h:63 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/arm/arm.h:206 #, fuzzy msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together" msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä" #: config/arm/arm.h:208 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä" #: config/bfin/elf.h:55 msgid "no processor type specified for linking" msgstr "linkitystä varten ei ole määritelty suoritinta" #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "profilointia ei tueta valitsimen -mg kanssa\n" #: gcc.c:705 #, fuzzy msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: gcc.c:719 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "" #: gcc.c:721 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared" msgstr "" #: gcc.c:1013 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GCC ei enää tue valitsinta -traditional ilman valitsinta -E" #: gcc.c:1022 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:164 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 #: config/sparc/sol2.h:233 config/sparc/sol2.h:239 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64" #: config/s390/tpf.h:109 msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "" #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:146 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:198 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:202 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:206 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "" #: fortran/lang.opt:210 #, fuzzy msgid "Warn about creation of array temporaries" msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla" #: fortran/lang.opt:214 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C" msgstr "" #: fortran/lang.opt:218 msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:222 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:230 #, fuzzy msgid "Warn about most implicit conversions" msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista" #: fortran/lang.opt:234 common.opt:546 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia" #: fortran/lang.opt:238 #, fuzzy msgid "Warn about function call elimination" msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: fortran/lang.opt:242 msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "" #: fortran/lang.opt:246 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared" msgstr "" #: fortran/lang.opt:250 msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "" #: fortran/lang.opt:254 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:258 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter" msgstr "" #: fortran/lang.opt:262 #, fuzzy msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: fortran/lang.opt:266 #, fuzzy msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: fortran/lang.opt:270 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target" msgstr "" #: fortran/lang.opt:278 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:282 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:286 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/lang.opt:290 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" msgstr "" #: fortran/lang.opt:294 #, fuzzy msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä" #: fortran/lang.opt:298 #, fuzzy msgid "Enable preprocessing" msgstr "Käytä OpenMP:tä" #: fortran/lang.opt:306 msgid "Disable preprocessing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:314 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:318 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:322 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:330 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:334 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:338 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" #: fortran/lang.opt:342 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" #: fortran/lang.opt:346 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" msgstr "" #: fortran/lang.opt:350 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "Käytä big-endian-muotoa muotoilemattomille tiedostoille" #: fortran/lang.opt:354 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "Käytä little-endian-muotoa muotoilemattomille tiedostoille" #: fortran/lang.opt:358 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:362 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:366 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:370 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:374 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:378 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:382 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:386 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:390 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:660 #: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:846 common.opt:1231 #: common.opt:1364 common.opt:1368 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:398 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:402 msgid "Display the code tree after front end optimization" msgstr "" #: fortran/lang.opt:406 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option" msgstr "" #: fortran/lang.opt:410 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" #: fortran/lang.opt:414 msgid "Use f2c calling convention" msgstr "" #: fortran/lang.opt:418 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:422 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:426 fortran/lang.opt:430 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" #: fortran/lang.opt:434 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:438 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:442 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:446 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:450 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:454 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:458 #, fuzzy msgid "Enable front end optimization" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: fortran/lang.opt:462 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:466 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:470 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:474 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:478 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:482 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:486 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor" msgstr "" #: fortran/lang.opt:490 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length" msgstr "" #: fortran/lang.opt:494 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:498 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:502 msgid "Put all local arrays on stack." msgstr "" #: fortran/lang.opt:506 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:514 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:522 #, fuzzy msgid "Protect parentheses in expressions" msgstr "sulkumerkkien käyttö &&:n ympärillä on suositeltavaa ||:n sisällä" #: fortran/lang.opt:526 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:530 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:534 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:538 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:542 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:546 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:550 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:554 msgid "Reallocate the LHS in assignments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:558 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:562 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:566 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:570 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:574 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used" msgstr "" #: fortran/lang.opt:578 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" msgstr "" #: fortran/lang.opt:582 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:590 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" #: fortran/lang.opt:594 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:598 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" msgstr "Käännä kaikki ohjelmayksiköt kerralla ja tarkasta kaikki rajapinnat" #: fortran/lang.opt:638 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:642 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "Noudata ISO Fortran 2003 -standardia" #: fortran/lang.opt:646 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia" #: fortran/lang.opt:650 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113" msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia" #: fortran/lang.opt:654 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Noudata ISO Fortran 95 -standardia" #: fortran/lang.opt:658 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "Älä noudata mitään erityisesti" #: fortran/lang.opt:662 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181 #, c-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252 #, c-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261 #: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2403 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1249 #: c-family/c.opt:1269 c-family/c.opt:1273 c-family/c.opt:1277 #, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-family/c.opt:182 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" msgstr "" #: c-family/c.opt:186 msgid "Do not discard comments" msgstr "Älä hylkää kommentteja" #: c-family/c.opt:190 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "Älä hylkää kommentteja makroja laajennettaessa" #: c-family/c.opt:194 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" msgstr "" #: c-family/c.opt:201 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:205 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: c-family/c.opt:209 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:213 msgid "Generate make dependencies" msgstr "Luo make-riippuvuudet" #: c-family/c.opt:217 msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "Luo make-riippuvuudet ja käännä" #: c-family/c.opt:221 #, fuzzy msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file" msgstr "Kirjoita riippuvuustuloste annettuun tiedostoon" #: c-family/c.opt:225 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "Käsittele puuttuvia otsikkotiedostoja luotavina tiedostoina" #: c-family/c.opt:229 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "Kuten -M, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja" #: c-family/c.opt:233 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "Kuten -MD, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja" #: c-family/c.opt:237 msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "" #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244 #, c-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "makefile-kohde puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-family/c.opt:241 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c-family/c.opt:245 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target" msgstr "" #: c-family/c.opt:249 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "Älä luo #line-direktiivejä" #: c-family/c.opt:253 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" msgstr "" #: c-family/c.opt:257 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c-family/c.opt:261 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have" msgstr "" #: c-family/c.opt:268 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "Varoita muistiosoitteiden epäilyttävästä käytöstä" #: c-family/c.opt:272 ada/gcc-interface/lang.opt:59 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: c-family/c.opt:280 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c-family/c.opt:284 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "Varoita funktioiden muunnoksista epäyhteensopiviksi tyypeiksi" #: c-family/c.opt:288 #, fuzzy msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "Varoita sisäisen makron ..." #: c-family/c.opt:292 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "Varoita C:n rakenteista, jotka eivät ole C:n ja C++:n yhteisessä osajoukossa" #: c-family/c.opt:296 #, fuzzy msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat" msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c-family/c.opt:300 #, fuzzy msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011" msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 201x -standardeissa" #: c-family/c.opt:304 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "Varoita tyyppimuunnoksista, jotka hylkäävät määreet" #: c-family/c.opt:308 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "Varoita ”char”-tyypillä indeksoinnista" #: c-family/c.opt:312 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "Varoita muuttujista, jotka ”longjmp” tai ”vfork” saattavat muuttaa" #: c-family/c.opt:316 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "Varoita mahdollisista sisäkkäisistä lohkokommenteista ja C++-kommenteista, jotka ulottuvat useammalle kuin yhdelle fyysiselle riville" #: c-family/c.opt:320 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "Sama kuin -Wcomment" #: c-family/c.opt:324 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" #: c-family/c.opt:328 #, fuzzy msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi" #: c-family/c.opt:332 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä" #: c-family/c.opt:336 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: c-family/c.opt:340 #, fuzzy msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors" msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista" #: c-family/c.opt:348 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "" #: c-family/c.opt:352 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta" #: c-family/c.opt:356 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista" #: c-family/c.opt:360 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if- ja else-lauseissa" #: c-family/c.opt:364 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "Varoita ylimääräisistä merkeistä #elif- ja #endif-direktiivien perässä" #: c-family/c.opt:368 msgid "Warn about comparison of different enum types" msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta" #: c-family/c.opt:380 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "" #: c-family/c.opt:384 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "Varoita liukulukujen yhtäsuuruusvertailuista" #: c-family/c.opt:388 c-family/c.opt:416 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "Varoita epäilyttävistä printf/scanf/strftime/strfmon-muotoilumerkkijonoista" #: c-family/c.opt:392 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista" #: c-family/c.opt:396 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "" #: c-family/c.opt:400 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja" #: c-family/c.opt:404 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä" #: c-family/c.opt:408 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista" #: c-family/c.opt:412 msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista" #: c-family/c.opt:420 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c-family/c.opt:424 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan" #: c-family/c.opt:428 #, fuzzy msgid "Warn about implicit declarations" msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: c-family/c.opt:432 #, fuzzy msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"" msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista" #: c-family/c.opt:436 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: c-family/c.opt:440 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä" #: c-family/c.opt:447 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor" msgstr "" #: c-family/c.opt:451 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi" #: c-family/c.opt:455 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä" #: c-family/c.opt:459 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä" #: c-family/c.opt:463 #, fuzzy msgid "Warn when a jump misses a variable initialization" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: c-family/c.opt:467 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore." msgstr "" #: c-family/c.opt:471 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false" msgstr "" #: c-family/c.opt:475 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa" #: c-family/c.opt:479 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä" #: c-family/c.opt:487 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista aaltosuluista alustimissa" #: c-family/c.opt:491 msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "" #: c-family/c.opt:495 msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "Varoita puuttuvista kentistä struct-alustimissa" #: c-family/c.opt:502 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "" #: c-family/c.opt:506 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: c-family/c.opt:510 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: c-family/c.opt:514 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: c-family/c.opt:522 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "Varoita annetuista include-hakemistoista, jotka eivät ole olemassa" #: c-family/c.opt:526 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgstr "Varoita funktioparametreistä, jotka on esitelty ilman tyyppimäärittelyjä K&R-tyylisissä funktioissa" #: c-family/c.opt:530 msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole prototyyppiä" #: c-family/c.opt:534 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" msgstr "" #: c-family/c.opt:538 msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "Varoita monimerkkisistä merkkivakioista" #: c-family/c.opt:542 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11" msgstr "" #: c-family/c.opt:550 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "" #: c-family/c.opt:554 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw" msgstr "" #: c-family/c.opt:558 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "" #: c-family/c.opt:562 msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista" #: c-family/c.opt:566 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c-family/c.opt:574 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVaroita normalisoimattomista Unicode-merkkijonoista" #: c-family/c.opt:578 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa" #: c-family/c.opt:582 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "" #: c-family/c.opt:586 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: c-family/c.opt:590 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "" #: c-family/c.opt:594 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä" #: c-family/c.opt:598 msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "" #: c-family/c.opt:602 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4" msgstr "Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä" #: c-family/c.opt:606 msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista sulkeista" #: c-family/c.opt:614 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: c-family/c.opt:618 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla" #: c-family/c.opt:622 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "" #: c-family/c.opt:630 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun" # vähän fuzzy #: c-family/c.opt:634 msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä" #: c-family/c.opt:638 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified" msgstr "" #: c-family/c.opt:642 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista" #: c-family/c.opt:646 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä" #: c-family/c.opt:650 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen" #: c-family/c.opt:654 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." msgstr "Varoita osoittimen/viittauksen palauttamisesta paikalliseen tai väliaikiseen muuttujaan." #: c-family/c.opt:658 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)" #: c-family/c.opt:662 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c-family/c.opt:666 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c-family/c.opt:670 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "" #: c-family/c.opt:678 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä" #: c-family/c.opt:682 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" #: c-family/c.opt:686 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c-family/c.opt:690 msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "Varoita prototyypittömistä funktion esittelyistä" #: c-family/c.opt:702 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c-family/c.opt:706 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used" msgstr "" #: c-family/c.opt:710 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään" #: c-family/c.opt:718 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "Varoita ominaisuuksista, joita ei ole perinteisessä C:ssä" #: c-family/c.opt:722 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgstr "" #: c-family/c.opt:726 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c-family/c.opt:730 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "" #: c-family/c.opt:734 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "Varoita määrittelemättömän makron käytöstä #if-ehdossa" #: c-family/c.opt:746 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista" #: c-family/c.opt:750 msgid "Warn about unsuffixed float constants" msgstr "Varoita loppuliitteettömistä liukulukuvakioista" #: c-family/c.opt:758 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used" msgstr "" #: c-family/c.opt:762 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c-family/c.opt:766 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value" msgstr "Varoita, jos attribuutilla warn_unused_result merkitty funktion kutsuja ei käytä paluuarvoa" #: c-family/c.opt:770 #, fuzzy msgid "Warn about using variadic macros" msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista" #: c-family/c.opt:774 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments" msgstr "" #: c-family/c.opt:778 #, fuzzy msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" #: c-family/c.opt:782 #, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: c-family/c.opt:786 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator" msgstr "" # Tämä on -Wwrite-strings -valitsimen käännös. Tässä puhutaan nonzerosta, mutta # tottakai valitsimen antaminen sinänsä saa sen epänollaksi, eikä tämä mitään # numeroarvoja parametrikseen ota. Ei muissakaan valitsimissa mistään epänollasta # puhuta, miksi tässä? #: c-family/c.opt:790 #, fuzzy msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "C++:ssa varoitetaan vanhentuneesta merkkijonoliteraalien tyyppimuunnoksesta ”char *”:een. C:ssä annetaan vastaava varoitus, vaikkei muunnos ISO C -standardin mukaan tietenkään ole vanhentunut." #: c-family/c.opt:794 #, fuzzy msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer" msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön" #: c-family/c.opt:798 msgid "Warn about useless casts" msgstr "Varoita tarpeettomista tyyppimuunnoksista" #: c-family/c.opt:802 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)" #: c-family/c.opt:810 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c-family/c.opt:814 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent" msgstr "" #: c-family/c.opt:817 c-family/c.opt:824 c-family/c.opt:902 c-family/c.opt:921 #: c-family/c.opt:944 c-family/c.opt:950 c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:981 #: c-family/c.opt:1004 c-family/c.opt:1007 c-family/c.opt:1021 #: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1169 #: c-family/c.opt:1200 c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1220 #: c-family/c-opts.c:468 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" #: c-family/c.opt:821 msgid "Allow variadic functions without named parameter" msgstr "" #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:958 c-family/c.opt:1201 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1221 #, fuzzy msgid "No longer supported" msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" #: c-family/c.opt:829 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana" #: c-family/c.opt:837 msgid "Recognize built-in functions" msgstr "Tunnista sisäiset funktiot" #: c-family/c.opt:844 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." msgstr "" #: c-family/c.opt:848 msgid "Check the return value of new" msgstr "Tarkista new’n paluuarvo" #: c-family/c.opt:852 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "Salli ”?”-operaattorin argumenttien olla eri tyyppiä" #: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:953 common.opt:1139 common.opt:1443 #: common.opt:1717 common.opt:1753 common.opt:1838 common.opt:1842 #: common.opt:1918 common.opt:2000 common.opt:2024 common.opt:2112 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: c-family/c.opt:859 #, c-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa" #: c-family/c.opt:860 #, fuzzy msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle" #: c-family/c.opt:864 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" msgstr "" #: c-family/c.opt:868 msgid "Emit debug annotations during preprocessing" msgstr "" #: c-family/c.opt:872 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "" #: c-family/c.opt:880 msgid "Preprocess directives only." msgstr "" #: c-family/c.opt:884 msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "Salli ”$” tunnisteen merkkinä" #: c-family/c.opt:888 msgid "Write all declarations as Ada code transitively" msgstr "" #: c-family/c.opt:892 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only" msgstr "" #: c-family/c.opt:899 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "" #: c-family/c.opt:906 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" #: c-family/c.opt:910 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c-family/c.opt:914 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgstr "" #: c-family/c.opt:918 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit" msgstr "" #: c-family/c.opt:925 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c-family/c.opt:929 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c-family/c.opt:933 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "Tunnista GNU-määritellyt avainsanat" #: c-family/c.opt:937 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle" #: c-family/c.opt:941 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "" #: c-family/c.opt:947 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions on uudelleennimetty: -fexceptions (ja se on nyt oletuksena päällä)" #: c-family/c.opt:954 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c-family/c.opt:962 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "" #: c-family/c.opt:966 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "" #: c-family/c.opt:970 msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "" #: c-family/c.opt:974 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c-family/c.opt:978 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed" msgstr "" #: c-family/c.opt:985 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c-family/c.opt:989 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä" #: c-family/c.opt:993 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: c-family/c.opt:997 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: c-family/c.opt:1001 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: c-family/c.opt:1011 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "Luo koodia NeXT (Apple Mac OS X) -ajoympäristöön" #: c-family/c.opt:1015 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c-family/c.opt:1025 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size" msgstr "" #: c-family/c.opt:1029 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "" # POD = plain old data, lähde: ISO C++ -standardi #: c-family/c.opt:1035 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c-family/c.opt:1039 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c-family/c.opt:1045 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c-family/c.opt:1049 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "Käytä roskienkeruuta (GC) Objective-C/Objective-C++-ohjelmissa" #: c-family/c.opt:1053 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "" #: c-family/c.opt:1058 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c-family/c.opt:1062 #, fuzzy msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0" msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen" #: c-family/c.opt:1066 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1070 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "Tunnista C++:n avainsanat kuten ”compl” ja ”xor”" #: c-family/c.opt:1081 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c-family/c.opt:1085 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c-family/c.opt:1089 #, fuzzy msgid "Enable Plan 9 language extensions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: c-family/c.opt:1093 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä" #: c-family/c.opt:1101 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages" msgstr "" #: c-family/c.opt:1105 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments" msgstr "" #: c-family/c.opt:1109 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c-family/c.opt:1113 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c-family/c.opt:1117 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c-family/c.opt:1121 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c-family/c.opt:1125 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: c-family/c.opt:1129 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c-family/c.opt:1133 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c-family/c.opt:1137 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen" #: c-family/c.opt:1144 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c-family/c.opt:1148 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type" msgstr "" #: c-family/c.opt:1155 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c-family/c.opt:1159 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error" msgstr "" #: c-family/c.opt:1166 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c-family/c.opt:1173 #, fuzzy msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "Älä luo säieturvallista koodia paikallisten staattisten muuttujien alustamiseksi" #: c-family/c.opt:1177 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c-family/c.opt:1181 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkitön" #: c-family/c.opt:1185 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c-family/c.opt:1189 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c-family/c.opt:1193 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c-family/c.opt:1197 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" #: c-family/c.opt:1209 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c-family/c.opt:1213 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" #: c-family/c.opt:1217 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1225 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c-family/c.opt:1229 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c-family/c.opt:1233 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1237 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1241 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1245 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding" msgstr "" #: c-family/c.opt:1250 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1254 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "" #: c-family/c.opt:1258 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1262 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "" #: c-family/c.opt:1266 #, fuzzy msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "Määrittele <polku> etuliitteeksi seuraaville kahdelle valitsimelle" #: c-family/c.opt:1270 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "-isysroot <hakemisto>\tAseta <hakemisto> järjestelmän juurihakemistoksi" #: c-family/c.opt:1274 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "-isystem <hakemisto>\tLisää <hakemisto> järjestelmän include-polun alkuun" #: c-family/c.opt:1278 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1282 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1286 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1296 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1300 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c-family/c.opt:1312 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c-family/c.opt:1316 msgid "Remap file names when including files" msgstr "" #: c-family/c.opt:1320 c-family/c.opt:1324 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen" #: c-family/c.opt:1328 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)" msgstr "Noudata ISO 2011 C++ -standardia (kokeellinen ja epätäydellinen tuki)" #: c-family/c.opt:1332 #, fuzzy msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c-family/c.opt:1336 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)" msgstr "Noudata ISO 201y(7?) C++ -standardiluonnosta (kokeellinen ja epätäydellinen tuki)" #: c-family/c.opt:1340 c-family/c.opt:1426 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)" msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen" #: c-family/c.opt:1344 #, fuzzy msgid "Deprecated in favor of -std=c11" msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c-family/c.opt:1348 c-family/c.opt:1352 c-family/c.opt:1410 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia" #: c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1418 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia" #: c-family/c.opt:1360 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c-family/c.opt:1364 c-family/c.opt:1369 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen" #: c-family/c.opt:1374 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja" #: c-family/c.opt:1378 #, fuzzy msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11" msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c-family/c.opt:1382 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja" #: c-family/c.opt:1386 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja" #: c-family/c.opt:1390 #, fuzzy msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11" msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c-family/c.opt:1394 c-family/c.opt:1398 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia GNU-laajennoksineen" #: c-family/c.opt:1402 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia GNU-laajennoksineen" #: c-family/c.opt:1406 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: c-family/c.opt:1414 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen" #: c-family/c.opt:1422 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "" #: c-family/c.opt:1433 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" #: c-family/c.opt:1437 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1441 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:63 #, fuzzy msgid "Synonym of -gnatk8" msgstr "Sama kuin -Wcomment" #: ada/gcc-interface/lang.opt:71 msgid "Do not look for object files in standard path" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:75 msgid "Select the runtime" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:79 msgid "Catch typos" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:83 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:87 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" msgstr "" #: go/lang.opt:42 msgid "Add explicit checks for division by zero" msgstr "" #: go/lang.opt:46 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1" msgstr "" #: go/lang.opt:50 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information" msgstr "" #: go/lang.opt:54 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend" msgstr "" #: go/lang.opt:58 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path" msgstr "" #: go/lang.opt:62 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names" msgstr "" #: go/lang.opt:66 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path" msgstr "" #: go/lang.opt:70 #, fuzzy msgid "Functions which return values must end with return statements" msgstr "%<noreturn%>-esitellyllä funktiolla on %<return%>-lause" #: config/vms/vms.opt:27 msgid "Malloc data into P2 space" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:31 msgid "Set name of main routine for the debugger" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:35 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:39 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:42 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pointer size model %qs" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: config/mcore/mcore.opt:23 msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23 #: config/moxie/moxie.opt:23 msgid "Generate big-endian code" msgstr "Tuota big-endian-koodia" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Emit call graph information" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:43 msgid "Use the divide instruction" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27 #: config/moxie/moxie.opt:27 msgid "Generate little-endian code" msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:60 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:64 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "Käsittele bittikenttiä aina int-kokoisina" #: config/linux-android.opt:23 msgid "Generate code for the Android platform." msgstr "Tuota koodia Android-alustalle." #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:83 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:91 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "Aseta ohjelman alkuosoite" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "Aseta datan alkuosoite" #: config/darwin.opt:114 msgid "Generate compile-time CFString objects" msgstr "" #: config/darwin.opt:208 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters" msgstr "" #: config/darwin.opt:213 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O" msgstr "" #: config/darwin.opt:217 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "Tuota suoritettaville tiedostoille sopivaa koodia (EI jaetuille kirjastoille)" #: config/darwin.opt:221 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.opt:230 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:234 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/darwin.opt:238 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:242 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:246 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:40 config/c6x/c6x.opt:38 config/mep/mep.opt:143 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:56 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:86 msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162 #, fuzzy msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: config/bfin/bfin.opt:98 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:102 msgid "Enable multicore support" msgstr "Ota käyttöön moniydintuki" #: config/bfin/bfin.opt:106 msgid "Build for Core A" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:110 msgid "Build for Core B" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:114 msgid "Build for SDRAM" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:118 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:25 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:365 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:411 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:233 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:30 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "Tuota 520X-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:34 msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Tuota 5206e-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:38 msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Tuota 528x-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:42 msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Tuota 5307-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:46 msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Tuota 5407-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "Tuota 68000-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:54 msgid "Generate code for a 68010" msgstr "Tuota 68010-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "Tuota 68020-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:62 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "Tuota 68040-koodia, ilman uusia käskyjä" #: config/m68k/m68k.opt:66 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "Tuota 68060-koodia, ilman uusia käskyjä" #: config/m68k/m68k.opt:70 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "Tuota 68030-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:74 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "Tuota 68040-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:78 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "Tuota 68060-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:82 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "Tuota 68302-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:86 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "Tuota 68332-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:91 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "Tuota 68851-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:95 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "Tuota koodia, joka käyttää 68881-liukulukukäskyjä" #: config/m68k/m68k.opt:99 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "Kohdista muuttujat 32 bitin rajoille" #: config/m68k/m68k.opt:103 config/score/score.opt:47 config/arm/arm.opt:81 #: config/c6x/c6x.opt:67 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:107 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä" #: config/m68k/m68k.opt:119 msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:123 msgid "Specify the target CPU" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:127 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:131 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:135 msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:139 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:143 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:147 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:151 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:155 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:159 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:163 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:175 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:179 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:183 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:187 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:191 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:195 msgid "Support TLS segment larger than 64K" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:23 #, fuzzy msgid "-msim\tUse simulator runtime" msgstr "Käytä simulaattorin ajoaikaista ympäristöä." #: config/m32c/m32c.opt:27 #, fuzzy msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" msgstr "Käännä koodi R8C-varianteille" #: config/m32c/m32c.opt:31 #, fuzzy msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants" msgstr "Käännä koodi M16C-varianteille" #: config/m32c/m32c.opt:35 #, fuzzy msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants" msgstr "Käännä koodi M32CM-varianteille" #: config/m32c/m32c.opt:39 #, fuzzy msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants" msgstr "Käännä koodi M32C-varianteille" #: config/m32c/m32c.opt:43 #, fuzzy msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "Memreg-tavujen lukumäärä (oletus: 16, lukualue: 0..16)" #: config/picochip/picochip.opt:23 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:27 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:31 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:35 msgid "Enable debug output to be generated." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:39 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:43 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:28 msgid "The possible TLS dialects:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:40 msgid "The code model option names for -mcmodel:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94 #: config/microblaze/microblaze.opt:60 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:68 msgid "Generate code which uses only the general registers" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/arm/arm.opt:151 #: config/microblaze/microblaze.opt:64 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:76 #, fuzzy msgid "Specify the code model" msgstr "Määrittele käytettävä ABI" #: config/aarch64/aarch64.opt:80 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/i386/i386.opt:265 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:88 msgid "Specify TLS dialect" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:92 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:96 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:100 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU" msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use Bionic C library" msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU C library" msgstr "" #: config/linux.opt:32 msgid "Use uClibc C library" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 msgid "Generate ILP32 code" msgstr "Tuota ILP32-koodia" #: config/ia64/ilp32.opt:7 msgid "Generate LP64 code" msgstr "Tuota LP64-koodia" #: config/ia64/ia64.opt:28 msgid "Generate big endian code" msgstr "Tuota big endian -koodia" #: config/ia64/ia64.opt:32 msgid "Generate little endian code" msgstr "Tuota little endian -koodia" #: config/ia64/ia64.opt:36 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Tuota koodia GNU as:lle" #: config/ia64/ia64.opt:40 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Tuota koodia GNU ld:lle" #: config/ia64/ia64.opt:44 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:48 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:55 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:59 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:63 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:67 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:71 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:75 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:82 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:86 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:90 msgid "Do not inline integer division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:94 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:98 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:102 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:106 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:110 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58 #: config/sh/sh.opt:265 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32 #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:368 #: config/s390/s390.opt:129 config/sparc/sparc.opt:122 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:126 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:136 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:140 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:144 msgid "Use control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:148 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:152 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:156 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:160 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:164 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:168 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:172 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:176 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:180 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:184 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:188 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:192 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:196 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:52 msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:56 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:60 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:64 msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:68 msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:76 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:122 config/s390/s390.opt:47 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:88 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:92 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:96 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:100 msgid "Size (in KB) of software data cache" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:104 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:24 msgid "Don't use any of r32..r63." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:28 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:32 msgid "Set branch cost" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:36 #, fuzzy msgid "enable conditional move instruction usage." msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/epiphany/epiphany.opt:40 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:52 #, fuzzy msgid "Use software floating point comparisons" msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja" #: config/epiphany/epiphany.opt:56 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:60 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:64 msgid "Enable use of POST_MODIFY" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:68 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:72 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate call insns as indirect calls" msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: config/epiphany/epiphany.opt:80 #, fuzzy msgid "Generate call insns as direct calls" msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja" #: config/epiphany/epiphany.opt:84 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:108 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:112 msgid "Vectorize for double-word operations." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:128 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:132 #, fuzzy msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract." msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/epiphany/epiphany.opt:136 msgid "Set register to hold -1." msgstr "" #: config/score/score.opt:31 msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "" #: config/score/score.opt:35 msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "" #: config/score/score.opt:39 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:51 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "Tuota H8S-koodia" #: config/h8300/h8300.opt:27 msgid "Generate H8SX code" msgstr "Tuota H8SX-koodia" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "Tuota H8S/2600-koodia" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "Tee kokonaisluvista 32 bitin levyisiä" #: config/h8300/h8300.opt:42 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "Tuota H8/300H-koodia" #: config/h8300/h8300.opt:58 msgid "Enable the normal mode" msgstr "Ota käyttöön normaalitila" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "Käytä H8/300-kohdistussääntöjä" #: config/h8300/h8300.opt:66 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:70 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use 32 bit float" msgstr "Käytä 32-bittistä float-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 64 bit float" msgstr "Käytä 64-bittistä float-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:166 #: config/frv/frv.opt:158 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use 16 bit int" msgstr "Käytä 16-bittistä int-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 32 bit int" msgstr "Käytä 32-bittistä int-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:162 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" #: config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "Luo konsolisovellus" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "Tuota koodia DLL:lle" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Create GUI application" msgstr "Luo graafinen käyttöliittymäsovellus" #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:51 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:58 msgid "Put relocated read-only data into .data section." msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:29 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:33 #, fuzzy msgid "For nested functions on stack executable permission is set." msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/i386/mingw-w64.opt:23 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:78 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "sizeof(long double) on 16" #: config/i386/i386.opt:82 config/i386/i386.opt:229 msgid "Use hardware fp" msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja" #: config/i386/i386.opt:86 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) on 12" #: config/i386/i386.opt:90 #, fuzzy msgid "Use 80-bit long double" msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä" #: config/i386/i386.opt:94 config/s390/s390.opt:105 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä" #: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:209 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:102 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:106 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:110 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:114 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:118 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:126 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:130 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:140 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:144 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:148 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:152 config/rs6000/aix64.opt:36 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:49 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:171 #, fuzzy msgid "Use given address mode" msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" #: config/i386/i386.opt:175 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:184 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:188 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:192 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:196 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:200 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:204 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mfpmath=:" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: config/i386/i386.opt:237 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:241 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:244 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:269 #, fuzzy msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit" msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä" #: config/i386/i386.opt:273 #, fuzzy msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit" msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä" #: config/i386/i386.opt:277 #, fuzzy msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit" msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä" #: config/i386/i386.opt:281 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:285 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:289 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:293 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:297 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:301 msgid "Alternate calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:305 config/alpha/alpha.opt:23 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:309 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:313 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:317 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:321 msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:325 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" #: config/i386/i386.opt:350 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:354 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:364 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:372 msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:376 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:386 config/rs6000/rs6000.opt:178 #, fuzzy msgid "Vector library ABI to use" msgstr "Määrittele käytettävä ABI" #: config/i386/i386.opt:390 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:400 msgid "Return 8-byte vectors in memory" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:404 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:408 msgid "Control generation of reciprocal estimates." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:412 msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:416 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:421 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 and Haifa scheduling" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:426 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:432 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia" #: config/i386/i386.opt:436 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" #: config/i386/i386.opt:440 #, fuzzy msgid "Generate 32bit x86-64 code" msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" #: config/i386/i386.opt:444 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:448 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:452 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:456 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:460 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:464 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:468 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:472 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:476 config/i386/i386.opt:480 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:484 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:487 msgid "%<-msse5%> was removed" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:492 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:496 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:500 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:504 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:508 #, fuzzy msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation " msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:512 #, fuzzy msgid "Support XOP built-in functions and code generation " msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:516 #, fuzzy msgid "Support LWP built-in functions and code generation " msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:520 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:524 msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:528 #, fuzzy msgid "Support BMI built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:532 #, fuzzy msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:536 #, fuzzy msgid "Support LZCNT built-in function and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:540 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:544 #, fuzzy msgid "Support RDSEED instruction" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/i386/i386.opt:548 msgid "Support PREFETCHW instruction" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:552 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:556 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:560 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:564 msgid "Support XSAVEOPT instruction" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:568 #, fuzzy msgid "Support TBM built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:572 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:576 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:580 msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:584 msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:588 #, fuzzy msgid "Support AES built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:592 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:596 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:600 #, fuzzy msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:604 #, fuzzy msgid "Support RDRND built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:608 #, fuzzy msgid "Support F16C built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:612 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:616 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:620 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:624 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:628 #, fuzzy msgid "Support RTM built-in functions and code generation" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:27 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:35 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "Tuota PA1.0-koodia" #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "Tuota PA1.0-koodia" #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "Tuota PA2.0-koodia (vaatii binutils 2.10:n tai uudemman)" #: config/pa/pa.opt:42 msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:46 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:50 msgid "Disable indexed addressing" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:54 msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:62 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:66 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:71 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:75 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:79 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:87 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:103 msgid "Use portable calling conventions" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:107 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215 msgid "Use software floating point" msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja" #: config/pa/pa.opt:140 msgid "Do not disable space regs" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:29 msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Käytä rekistereitä r2 ja r5" #: config/v850/v850.opt:33 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:37 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:41 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction (default)" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/v850/v850.opt:45 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:52 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:56 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:60 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:75 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Do not enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:93 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:97 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:101 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:105 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:109 msgid "Compile for the v850e2 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:113 msgid "Compile for the v850e2v3 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:117 msgid "Compile for the v850e3v5 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:124 #, fuzzy msgid "Enable v850e3v5 loop instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/v850/v850.opt:128 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:135 msgid "Enable relaxing in the assembler" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:139 msgid "Prohibit PC relative jumps" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:143 #, fuzzy msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/v850/v850.opt:147 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:151 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:155 msgid "Enable support for the old GCC ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:159 msgid "Support alignments of up to 64-bits" msgstr "" #: config/g.opt:27 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries" msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "Tue monisäikeisyyttä" #: config/vxworks.opt:36 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "" #: config/vxworks.opt:43 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:23 msgid "-msim Use simulator runtime" msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate SBIT, CBIT instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/cr16/cr16.opt:31 msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:38 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default" msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:42 msgid "Generate code for CR16C architecture" msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:46 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)" msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:50 msgid "Treat integers as 32-bit." msgstr "" #: config/avr/avr-tables.opt:24 msgid "Known MCU names:" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:37 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:41 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:45 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:55 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:59 msgid "Relax branches" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:63 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:67 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:71 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:76 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:80 msgid "Warn if the address space of an address is change." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:34 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:38 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:42 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:46 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:50 msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:54 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:58 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:62 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:66 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:70 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:74 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:78 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "Koodin koko: small, medium tai large" #: config/m32r/m32r.opt:94 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:98 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:105 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "31 bit ABI" msgstr "31-bittinen ABI" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "64 bit ABI" msgstr "64-bittinen ABI" #: config/s390/s390.opt:81 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:85 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:89 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "ESA/390-arkkitehtuuri" #: config/s390/s390.opt:93 #, fuzzy msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/s390/s390.opt:97 msgid "Enable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:101 config/sparc/long-double-switch.opt:23 #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä" #: config/s390/s390.opt:109 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:113 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:117 msgid "Disable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:121 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:125 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:133 msgid "mvcle use" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:137 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:141 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:145 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:149 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable" msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84 msgid "Use the simulator runtime." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:31 msgid "Select hardware or software multiplication support." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:25 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:281 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:363 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:26 msgid "TLS dialect to use:" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:36 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:40 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:59 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:66 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:70 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:74 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:90 msgid "Generate code in 32 bit ARM state." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:127 msgid "Specify the __fp16 floating-point format" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:131 #, fuzzy msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: config/arm/arm.opt:144 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:155 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:159 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:163 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:167 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:171 config/rs6000/rs6000.opt:230 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:178 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:182 #, fuzzy msgid "Generate code for Thumb state" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/arm/arm.opt:186 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:190 msgid "Specify thread local storage scheme" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:194 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:198 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mtp=:" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: config/arm/arm.opt:211 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:215 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:219 config/mn10300/mn10300.opt:42 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:228 msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:232 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:236 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:240 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:244 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:249 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 msgid "Use hardware FP" msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja" #: config/sparc/sparc.opt:38 msgid "Do not use hardware FP" msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" #: config/sparc/sparc.opt:42 msgid "Use flat register window model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:46 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:50 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:54 msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:58 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:62 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:66 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:70 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:74 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:78 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:82 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:86 #, fuzzy msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/sparc/sparc.opt:90 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "Osoittimet ovat 64-bittisiä" #: config/sparc/sparc.opt:94 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "Osoittimet ovat 32-bittisiä" #: config/sparc/sparc.opt:98 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa" #: config/sparc/sparc.opt:102 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Käytä 32-bittistä ABIa" #: config/sparc/sparc.opt:106 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:110 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:114 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:118 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:189 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:193 msgid "Enable debug output" msgstr "Ota käyttöön vianjäljitystuloste" #: config/sparc/sparc.opt:197 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:201 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:225 msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "Tuota 64-bittistä koodia" #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "Tuota 32-bittistä koodia" #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/rs6000/476.opt:24 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28 msgid "Select code model" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:49 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:106 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" #: config/rs6000/rs6000.opt:110 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:114 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:118 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:122 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:126 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:130 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:134 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:138 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/rs6000/rs6000.opt:142 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/rs6000/rs6000.opt:146 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:150 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:154 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:158 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:170 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/rs6000/rs6000.opt:174 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:182 #, fuzzy msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/rs6000/rs6000.opt:222 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:226 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:234 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 #, fuzzy msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia" #: config/rs6000/rs6000.opt:245 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:249 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:253 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:257 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:261 config/rs6000/rs6000.opt:265 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:269 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:273 msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:277 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:281 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:285 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:296 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:300 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:304 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:308 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:312 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:316 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:320 msgid "Generate isel instructions" msgstr "Tuota isel-käskyjä" #: config/rs6000/rs6000.opt:324 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:328 msgid "Deprecated option. Use -misel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:332 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:336 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:340 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:344 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:348 msgid "-mdebug=\tEnable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:352 #, fuzzy msgid "Use the AltiVec ABI extensions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/rs6000/rs6000.opt:356 #, fuzzy msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions" msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä" #: config/rs6000/rs6000.opt:360 msgid "Use the SPE ABI extensions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:364 msgid "Do not use the SPE ABI extensions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:371 #, fuzzy msgid "using darwin64 ABI" msgstr "Käytetään darwin64-ABIa" #: config/rs6000/rs6000.opt:374 #, fuzzy msgid "using old darwin ABI" msgstr "Käytetään vanhaa darwin-ABIa" #: config/rs6000/rs6000.opt:377 msgid "using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:380 msgid "using IBM extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:384 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:388 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:392 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:408 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:412 msgid "Generate Cell microcode" msgstr "Tuota Cell-mikrokoodia" #: config/rs6000/rs6000.opt:416 #, fuzzy msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" msgstr "Varoita kun Cell-mikrokoodattu käsky lähetetään" #: config/rs6000/rs6000.opt:420 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:424 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:428 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:444 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:448 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:452 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:456 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:460 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -malign-:" msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" #: config/rs6000/rs6000.opt:470 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:474 #, fuzzy msgid "Single-precision floating point unit" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: config/rs6000/rs6000.opt:478 #, fuzzy msgid "Double-precision floating point unit" msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa" #: config/rs6000/rs6000.opt:482 #, fuzzy msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/rs6000/rs6000.opt:486 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:508 msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:512 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:516 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69 msgid "Produce little endian code" msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77 msgid "Produce big endian code" msgstr "Tuota big-endian-koodia" #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137 #: config/rs6000/sysv4.opt:149 msgid "no description yet" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:90 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:99 msgid "Use EABI" msgstr "Käytä EABI:a" #: config/rs6000/sysv4.opt:103 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:107 msgid "Use alternate register names" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:113 msgid "Use default method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:117 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:121 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:125 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:129 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:133 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:153 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:157 msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "Käytä liukulukurekistereitä" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:46 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Use VAX fp" msgstr "Käytä VAX-liukulukuja" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:90 msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:94 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:23 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:32 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/lm32/lm32.opt:24 msgid "Enable multiply instructions" msgstr "Ota käyttöön kertolaskukäskyt" #: config/lm32/lm32.opt:28 msgid "Enable divide and modulus instructions" msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt" #: config/lm32/lm32.opt:32 #, fuzzy msgid "Enable barrel shift instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/lm32/lm32.opt:36 msgid "Enable sign extend instructions" msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt" #: config/lm32/lm32.opt:40 msgid "Enable user-defined instructions" msgstr "Ota käyttöön käyttäjän määrittelemät käskyt" #: config/rx/rx.opt:29 msgid "Store doubles in 64 bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:33 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:37 #, fuzzy msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: config/rx/rx.opt:44 #, fuzzy msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "Ota käyttöön RX FPU-käskyjen käyttö." #: config/rx/rx.opt:50 msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:68 msgid "Data is stored in big-endian format." msgstr "Data tallennetaan big-endian-muodossa." #: config/rx/rx.opt:72 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." msgstr "Data tallennetaan little-endian-muodossa. (Oletus)." #: config/rx/rx.opt:78 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:90 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:96 #, fuzzy msgid "Enable linker relaxation." msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/rx/rx.opt:102 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:108 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:114 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:120 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:126 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:130 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:134 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default." msgstr "" #: config/fused-madd.opt:22 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" msgstr "" #: config/sol2.opt:32 msgid "Pass -z text to linker" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 #, fuzzy msgid "Use software emulation for floating point (default)" msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point instructions" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:52 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:56 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:68 msgid "Use the soft multiply emulation (default)" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 msgid "Use the software emulation for divides (default)" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:80 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:84 #, fuzzy msgid "Use pattern compare instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 #, fuzzy msgid "Check for stack overflow at runtime" msgstr "jäsentimen pinon ylivuoto" #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:95 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:96 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:100 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:104 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point conversion instructions" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/microblaze/microblaze.opt:108 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point square root instruction" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/microblaze/microblaze.opt:112 msgid "Description for mxl-mode-executable" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:116 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:120 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:124 msgid "Description for mxl-mode-novectors" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "Tuota koodia GNU-assemblerille (gas)" #: config/vax/vax.opt:43 msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:47 msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:51 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:30 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:34 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:38 msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:49 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:53 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:57 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:61 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:65 msgid "Enable conditional moves" msgstr "Ota käyttöön ehdolliset siirrot" #: config/frv/frv.opt:69 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:73 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:122 msgid "Use fp double instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:126 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:134 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:138 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "Käytä vain 32 liukulukurekisteriä" #: config/frv/frv.opt:142 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "Käytä 64 liukulukurekisteriä" #: config/frv/frv.opt:146 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "Käytä vain 32 yleiskäyttörekisteriä" #: config/frv/frv.opt:150 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "Käytä 64 yleiskäyttörekisteriä" #: config/frv/frv.opt:154 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:166 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:170 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:174 msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:178 msgid "Use media instructions" msgstr "Käytä media-käskyjä" #: config/frv/frv.opt:182 msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:186 #, fuzzy msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "Ota käyttöön optimointi &&/|| ehdollisessa suorituksessa" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:203 msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:207 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:211 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:219 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:223 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:228 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:233 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:237 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:30 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:34 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:38 msgid "Target the AM34 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:46 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:55 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:59 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:63 #, fuzzy msgid "Allow gcc to generate LIW instructions" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: config/mn10300/mn10300.opt:67 #, fuzzy msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:47 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:51 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:138 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:70 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:351 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/c6x/c6x-tables.opt:24 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82 config/mips/mips.opt:130 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "Käytä big-endian-tavujärjestystä" #: config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86 config/mips/mips.opt:134 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "Käytä little-endian-tavujärjestystä" #: config/c6x/c6x.opt:46 #, fuzzy msgid "Valid arguments for the -msdata= option" msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" #: config/c6x/c6x.opt:59 #, fuzzy msgid "Compile for the DSBT shared library ABI" msgstr "Luo jaettu kirjasto" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "Kohdista koodi ja data 32 bittiin" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:169 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:180 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:184 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:188 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:48 msgid "Generate SH1 code" msgstr "Tuota SH1-koodia" #: config/sh/sh.opt:52 msgid "Generate SH2 code" msgstr "Tuota SH2-koodia" #: config/sh/sh.opt:56 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:68 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:72 msgid "Generate SH2e code" msgstr "Tuota SH2e-koodia" #: config/sh/sh.opt:76 msgid "Generate SH3 code" msgstr "Tuota SH3-koodia" #: config/sh/sh.opt:80 msgid "Generate SH3e code" msgstr "Tuota SH3e-koodia" #: config/sh/sh.opt:84 msgid "Generate SH4 code" msgstr "Tuota SH4-koodia" #: config/sh/sh.opt:88 msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "Tuota SH3-100-koodia" #: config/sh/sh.opt:92 msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "Tuota SH4-200-koodia" #: config/sh/sh.opt:98 msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "Tuota SH4-300-koodia" #: config/sh/sh.opt:102 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "" # fuzzy: pitäisikö FPU-less kääntää? #: config/sh/sh.opt:106 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia" #: config/sh/sh.opt:110 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "Tuota SH4-200 FPU-less-koodia" #: config/sh/sh.opt:114 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "Tuota SH4-300 FPU-less-koodia" #: config/sh/sh.opt:118 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:123 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:128 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:133 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:137 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:141 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:149 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:153 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:157 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:161 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:165 msgid "Generate SH4a code" msgstr "Tuota SH4a-koodia" #: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:177 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:181 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "Tuota SH4al-dsp-koodia" #: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:189 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:197 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "Tuota SHcompact-koodia" #: config/sh/sh.opt:205 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:217 msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:225 msgid "Generate bit instructions" msgstr "Tuota bittikäskyjä" #: config/sh/sh.opt:229 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:233 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:237 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:241 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:245 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:249 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:253 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:257 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:261 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:269 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:277 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:281 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:285 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:289 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:293 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:297 msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:301 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:307 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:311 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:315 msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:319 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:327 msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:331 #, fuzzy msgid "Specify the model for atomic operations" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/sh/sh.opt:335 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:339 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:343 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:347 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:353 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:357 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fsca instruction" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: config/sh/sh.opt:361 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fsrra instruction" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:23 #, fuzzy msgid "Enable absolute difference instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/mep/mep.opt:27 #, fuzzy msgid "Enable all optional instructions" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/mep/mep.opt:31 msgid "Enable average instructions" msgstr "Ota käyttöön average-käskyt" #: config/mep/mep.opt:35 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:39 msgid "Enable bit manipulation instructions" msgstr "Ota käyttöön bittimanipulointikäskyt" #: config/mep/mep.opt:43 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:47 msgid "Enable clip instructions" msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt" #: config/mep/mep.opt:51 msgid "Configuration name" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:55 #, fuzzy msgid "Enable MeP Coprocessor" msgstr "Käytä OpenMP:tä" #: config/mep/mep.opt:59 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:63 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:67 msgid "Enable IVC2 scheduling" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:71 #, fuzzy msgid "Const variables default to the near section" msgstr "ei tarpeeksi argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi" #: config/mep/mep.opt:78 msgid "Enable 32-bit divide instructions" msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt" #: config/mep/mep.opt:93 msgid "__io vars are volatile by default" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:97 msgid "All variables default to the far section" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:101 #, fuzzy msgid "Enable leading zero instructions" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/mep/mep.opt:108 msgid "All variables default to the near section" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:112 msgid "Enable min/max instructions" msgstr "Ota käyttöön min/max-käskyt" #: config/mep/mep.opt:116 msgid "Enable 32-bit multiply instructions" msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset kertolaskukäskyt" #: config/mep/mep.opt:120 #, fuzzy msgid "Disable all optional instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/mep/mep.opt:127 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" msgstr "Salli gcc:n käyttää repeat/erepeat-käskyjä" #: config/mep/mep.opt:131 msgid "All variables default to the tiny section" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:135 msgid "Enable saturation instructions" msgstr "Ota käyttöön saturation-käskyt" #: config/mep/mep.opt:139 msgid "Use sdram version of runtime" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:147 msgid "Use simulator runtime without vectors" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:151 msgid "All functions default to the far section" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:155 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:32 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:36 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:63 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:67 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:75 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:79 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:83 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:87 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: config/mips/mips.opt:100 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:104 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:108 #, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: config/mips/mips.opt:112 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:116 msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:120 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "Käytä MIPS-DSP REV 2 -käskyjä" #: config/mips/mips.opt:142 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:146 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:150 msgid "Work around certain 24K errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:154 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:158 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:162 msgid "Work around certain R10000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:166 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:170 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:174 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:178 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "Kierrä vanha 4300-laitteistovika" #: config/mips/mips.opt:182 msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "Liukulukupoikkeukset otettu käyttöön" #: config/mips/mips.opt:186 msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä" #: config/mips/mips.opt:190 msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Käytä 64-bittisiä liukulukurekistereitä" #: config/mips/mips.opt:194 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:198 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:202 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "Käytä 32-bittisiä yleisrekistereitä" #: config/mips/mips.opt:206 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "Käytä 64-bittisiä yleisrekistereitä" #: config/mips/mips.opt:210 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:214 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:218 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "Salli laitteistöliukuluku-ABIn ja -käskyjen käyttö" #: config/mips/mips.opt:222 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:226 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:230 msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "Tuota MIPS16-koodia" #: config/mips/mips.opt:234 msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Käytä MIPS-3D-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:238 msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "Käytä ll-, sc- ja sync-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:242 msgid "Use -G for object-local data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:246 msgid "Use indirect calls" msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja" #: config/mips/mips.opt:250 msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "Käytä 32-bittistä long-tyyppiä" #: config/mips/mips.opt:254 msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "Käytä 64-bittistä long-tyyppiä" #: config/mips/mips.opt:258 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:262 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:266 msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "Salli MT-käskyjen käyttö" #: config/mips/mips.opt:270 msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:274 msgid "Use MCU instructions" msgstr "Käytä MCU-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:278 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:282 msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:286 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Tuota normaalitilan koodia" #: config/mips/mips.opt:290 msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "Älä käytä MIPS-3D-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:294 msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:298 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:302 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:315 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:319 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:323 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihin" #: config/mips/mips.opt:327 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:331 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö" #: config/mips/mips.opt:335 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:339 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:343 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:347 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:355 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:359 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:24 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:28 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:30 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:37 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers." msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:41 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers." msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:45 msgid "Use given TILE-Gx code model" msgstr "" #: java/lang.opt:122 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:126 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:130 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "" #: java/lang.opt:150 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:157 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:179 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:183 msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "" #: java/lang.opt:187 msgid "--classpath=<path>\tSet class path" msgstr "" #: java/lang.opt:194 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:198 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:202 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:206 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:216 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:223 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:227 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:231 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:235 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:242 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:246 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:253 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:257 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:261 msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "" #: java/lang.opt:265 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:269 #, fuzzy msgid "Generate code for built-in atomic operations" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: java/lang.opt:273 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: java/lang.opt:277 msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:281 msgid "Set the target VM version" msgstr "" #: lto/lang.opt:29 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:33 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written." msgstr "" #: lto/lang.opt:37 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:41 msgid "The resolution file" msgstr "" #: common.opt:266 msgid "Display this information" msgstr "" #: common.opt:270 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:388 msgid "Alias for --help=target" msgstr "Sama kuin --help=target" #: common.opt:413 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:441 #, fuzzy msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>" #: common.opt:445 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:449 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance" msgstr "" #: common.opt:453 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size" msgstr "" #: common.opt:493 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:506 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Varoita tietueiden, unionien ja taulukoiden palauttamisesta" #: common.opt:510 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior" msgstr "" #: common.opt:514 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:518 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "" #: common.opt:522 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:526 #, fuzzy msgid "Warn when a #warning directive is encountered" msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista" #: common.opt:530 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "Varoita __attribute__((deprecated)) -esittelyjen käytöstä" #: common.opt:534 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:538 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä" #: common.opt:542 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä" #: common.opt:550 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:554 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "" #: common.opt:558 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object" msgstr "" #: common.opt:562 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "" #: common.opt:566 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." msgstr "" #: common.opt:573 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "" #: common.opt:577 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:584 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa" #: common.opt:588 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:592 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:596 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "" #: common.opt:600 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" #: common.opt:604 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:608 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount" msgstr "" #: common.opt:612 common.opt:616 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "" #: common.opt:620 common.opt:624 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:628 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: common.opt:632 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: common.opt:636 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "" #: common.opt:640 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Älä vaienna järjestelmän otsakkeista aiheutuvia varoituksia" #: common.opt:644 #, fuzzy msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" #: common.opt:648 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "Varoita vertailusta, joka on aina tosi tai aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: common.opt:652 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:656 #, fuzzy msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables" msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan" #: common.opt:664 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "Ota käyttöön kaikki -Wunused-varoitukset" #: common.opt:668 #, fuzzy msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista" #: common.opt:672 #, fuzzy msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" #: common.opt:676 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Varoita käyttämättömistä funktioista" #: common.opt:680 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön" #: common.opt:684 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista" #: common.opt:688 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:692 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" #: common.opt:696 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:700 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD" msgstr "" #: common.opt:716 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "" #: common.opt:735 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:739 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "" #: common.opt:743 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "" #: common.opt:802 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints" msgstr "" #: common.opt:806 msgid "Align the start of functions" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: common.opt:813 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:820 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:827 msgid "Align the start of loops" msgstr "Tasaa silmukoiden alut" #: common.opt:850 msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector" msgstr "" #: common.opt:854 msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector" msgstr "" #: common.opt:858 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:862 #, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: common.opt:870 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" #: common.opt:874 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:878 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:882 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:886 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:890 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:894 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "" #: common.opt:898 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "" #: common.opt:905 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:909 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:913 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" #: common.opt:917 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:925 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "" #: common.opt:929 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "" #: common.opt:933 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "" #: common.opt:937 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "" #: common.opt:941 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:945 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:949 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:957 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:961 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "" #: common.opt:965 msgid "Place data items into their own section" msgstr "" #: common.opt:969 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:973 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "" #: common.opt:977 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" #: common.opt:981 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "" #: common.opt:987 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:991 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:995 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions" msgstr "" #: common.opt:999 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:1003 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "" #: common.opt:1007 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:1024 msgid "Show the source line with a caret indicating the column" msgstr "" #: common.opt:1028 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:1032 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" msgstr "" #: common.opt:1036 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" msgstr "" #: common.opt:1040 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:1047 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "" #: common.opt:1051 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "" #: common.opt:1055 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:1059 #, fuzzy msgid "Dump optimization passes" msgstr "annetut valitsimet: " #: common.opt:1063 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:1067 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:1071 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "Ota käyttöön CFI-taulut GAS-assembler-direktiivien kautta" #: common.opt:1075 msgid "Perform early inlining" msgstr "" #: common.opt:1079 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:1083 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1087 common.opt:1091 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:1095 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:1099 msgid "Enable exception handling" msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä" #: common.opt:1103 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:1107 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "" #: common.opt:1110 #, fuzzy, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: common.opt:1123 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "" #: common.opt:1127 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:1131 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:1135 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:1143 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "" #: common.opt:1147 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "" #: common.opt:1150 #, fuzzy, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: common.opt:1167 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:1171 msgid "Place each function into its own section" msgstr "" #: common.opt:1175 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:1179 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:1183 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:1187 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:1192 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:1198 msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "" #: common.opt:1202 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "" #: common.opt:1206 #, fuzzy msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move" msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: common.opt:1211 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "" #: common.opt:1215 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "" #: common.opt:1219 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "" #: common.opt:1223 msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "" #: common.opt:1227 msgid "Enable support for GNU transactional memory" msgstr "" #: common.opt:1235 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer" msgstr "" #: common.opt:1239 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "" #: common.opt:1243 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:1251 msgid "Process #ident directives" msgstr "" #: common.opt:1255 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:1259 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" #: common.opt:1263 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables." msgstr "" #: common.opt:1266 #, fuzzy, c-format msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: common.opt:1279 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:1283 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "" #: common.opt:1291 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:1295 msgid "Perform indirect inlining" msgstr "" #: common.opt:1301 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" msgstr "" #: common.opt:1305 #, fuzzy msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: common.opt:1309 #, fuzzy msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: common.opt:1313 #, fuzzy msgid "Integrate functions only required by their single caller" msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: common.opt:1320 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "" #: common.opt:1324 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "" #: common.opt:1328 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:1332 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" #: common.opt:1336 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" #: common.opt:1340 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:1344 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "" #: common.opt:1348 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "" #: common.opt:1352 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:1356 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "" #: common.opt:1360 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:1372 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "" #: common.opt:1375 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "" #: common.opt:1385 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "" #: common.opt:1388 #, c-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "" #: common.opt:1401 common.opt:1406 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "" #: common.opt:1411 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" #: common.opt:1415 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" #: common.opt:1419 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" #: common.opt:1423 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:1427 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "" #: common.opt:1431 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" #: common.opt:1435 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:1439 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:1447 msgid "Enable link-time optimization." msgstr "" #: common.opt:1451 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" #: common.opt:1455 msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from" msgstr "" #: common.opt:1459 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" msgstr "" #: common.opt:1463 msgid "Put every symbol into separate partition" msgstr "" #: common.opt:1467 #, fuzzy msgid "Disable partioning and streaming" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: common.opt:1472 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "" #: common.opt:1476 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "" #: common.opt:1480 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" #: common.opt:1484 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "" #: common.opt:1488 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:1492 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only" msgstr "" #: common.opt:1499 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:1503 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:1507 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "" #: common.opt:1511 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:1515 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:1519 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" #: common.opt:1523 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:1527 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "" #: common.opt:1531 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "" #: common.opt:1535 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:1539 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:1543 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:1547 #, fuzzy msgid "Enable all optimization info dumps on stderr" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: common.opt:1551 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details" msgstr "" #: common.opt:1555 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:1559 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:1563 msgid "Perform partial inlining" msgstr "" #: common.opt:1567 common.opt:1571 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" #: common.opt:1575 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:1579 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:1583 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:1587 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:1591 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:1595 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:1599 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:1603 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:1607 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:1611 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:1615 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "" #: common.opt:1619 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "" #: common.opt:1623 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:1627 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:1631 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:1635 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:1639 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "" #: common.opt:1644 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "" #: common.opt:1648 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:1652 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:1656 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:1660 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:1664 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:1668 msgid "Report on consistency of profile" msgstr "" #: common.opt:1675 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "" #: common.opt:1685 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:1689 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:1693 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:1697 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:1701 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:1705 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:1709 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:1713 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:1721 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:1725 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:1729 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "" #: common.opt:1733 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:1737 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:1741 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:1745 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1749 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:1757 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:1761 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:1768 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "" #: common.opt:1772 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "" #: common.opt:1776 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1780 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1784 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "" #: common.opt:1790 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1794 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:1802 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1806 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1810 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1814 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1818 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1822 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1826 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1830 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1834 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:1846 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "" #: common.opt:1850 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" #: common.opt:1854 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," msgstr "" #: common.opt:1859 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:1863 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" #: common.opt:1867 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "" #: common.opt:1871 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1875 msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "" #: common.opt:1879 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" #: common.opt:1883 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1887 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:1891 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "" #: common.opt:1898 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "" #: common.opt:1902 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "" #: common.opt:1906 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:1910 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:1914 msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "" #: common.opt:1926 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:1930 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" #: common.opt:1934 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions" msgstr "" #: common.opt:1938 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:1942 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:1946 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:1950 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:1954 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:1957 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: common.opt:1973 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:1977 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:1984 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "" #: common.opt:1988 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:1992 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1996 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:2004 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:2008 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined" msgstr "" #: common.opt:2012 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables" msgstr "" #: common.opt:2016 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:2020 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:2028 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "" #: common.opt:2032 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "" #: common.opt:2036 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:2040 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "" #: common.opt:2044 #, fuzzy msgid "Enable tail merging on trees" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: common.opt:2048 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "" #: common.opt:2052 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:2056 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:2060 #, fuzzy msgid "Enable string length optimizations on trees" msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: common.opt:2064 msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "" #: common.opt:2068 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "" #: common.opt:2072 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:2076 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "" #: common.opt:2080 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:2084 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "" #: common.opt:2088 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "" #: common.opt:2092 #, fuzzy msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: common.opt:2096 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:2100 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination" msgstr "" #: common.opt:2104 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" #: common.opt:2108 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "" #: common.opt:2116 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "" #: common.opt:2120 msgid "Perform straight-line strength reduction" msgstr "" #: common.opt:2124 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:2128 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:2132 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:2136 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:2140 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:2144 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:2148 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:2155 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:2159 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" #: common.opt:2164 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:2172 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:2176 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:2180 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:2184 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker" msgstr "" #: common.opt:2188 msgid "Use the gold linker instead of the default linker" msgstr "" #: common.opt:2200 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:2208 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "" #: common.opt:2214 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "" #: common.opt:2222 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:2226 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:2230 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead." msgstr "" #: common.opt:2234 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "" #: common.opt:2238 msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "" #: common.opt:2242 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:2246 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "" #: common.opt:2256 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:2260 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:2263 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: common.opt:2279 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "" #: common.opt:2283 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:2287 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "" #: common.opt:2291 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "" #: common.opt:2295 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:2299 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:2303 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:2307 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:2311 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "" #: common.opt:2315 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:2319 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" #: common.opt:2323 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" #: common.opt:2327 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "" #: common.opt:2331 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "" #: common.opt:2335 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files" msgstr "" #: common.opt:2339 msgid "Generate debug information in separate .dwo files" msgstr "" #: common.opt:2343 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:2347 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Tuota vianjäljitystietoja laajennetussa STABS-muodossa" #: common.opt:2351 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" #: common.opt:2355 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" #: common.opt:2359 msgid "Toggle debug information generation" msgstr "" #: common.opt:2363 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa" #: common.opt:2367 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa" #: common.opt:2371 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:2378 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "" #: common.opt:2382 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory" msgstr "" #: common.opt:2404 #, fuzzy msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr " -o <tiedosto> Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n" #: common.opt:2408 msgid "Enable function profiling" msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi" #: common.opt:2418 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: common.opt:2458 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:2490 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: common.opt:2494 msgid "Display the compiler's version" msgstr "Näytä kääntäjän versio" #: common.opt:2498 msgid "Suppress warnings" msgstr "Vaimenna varoitukset" #: common.opt:2508 msgid "Create a shared library" msgstr "Luo jaettu kirjasto" #: common.opt:2547 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto" #: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1782 cp/cvt.c:1149 #: cp/cvt.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "laskettua arvoa ei käytetä" #: go/gofrontend/expressions.cc:857 #, fuzzy msgid "invalid use of type" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601 #: go/gofrontend/expressions.cc:2617 msgid "constant refers to itself" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:3909 #, fuzzy msgid "expected numeric type" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: go/gofrontend/expressions.cc:3914 #, fuzzy msgid "expected boolean type" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: go/gofrontend/expressions.cc:3920 #, fuzzy msgid "expected integer or boolean type" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: go/gofrontend/expressions.cc:3927 #, fuzzy msgid "invalid operand for unary %<&%>" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: go/gofrontend/expressions.cc:3936 #, fuzzy msgid "expected pointer" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: go/gofrontend/expressions.cc:5610 #, fuzzy msgid "invalid comparison of nil with nil" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: go/gofrontend/expressions.cc:5616 go/gofrontend/expressions.cc:5634 #, fuzzy msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" #: go/gofrontend/expressions.cc:5648 #, fuzzy msgid "shift of non-integer operand" msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: go/gofrontend/expressions.cc:5653 go/gofrontend/expressions.cc:5661 msgid "shift count not unsigned integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:5666 msgid "negative shift count" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:6470 #, fuzzy msgid "object is not a method" msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" #: go/gofrontend/expressions.cc:6479 #, fuzzy msgid "method type does not match object type" msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: go/gofrontend/expressions.cc:6721 #, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: go/gofrontend/expressions.cc:6741 go/gofrontend/expressions.cc:6798 #: go/gofrontend/expressions.cc:6843 go/gofrontend/expressions.cc:7602 #: go/gofrontend/expressions.cc:7749 go/gofrontend/expressions.cc:7792 #: go/gofrontend/expressions.cc:7848 go/gofrontend/expressions.cc:9036 #: go/gofrontend/expressions.cc:9055 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "ei argumentteja" #: go/gofrontend/expressions.cc:6743 go/gofrontend/expressions.cc:6800 #: go/gofrontend/expressions.cc:7607 go/gofrontend/expressions.cc:7732 #: go/gofrontend/expressions.cc:7754 go/gofrontend/expressions.cc:7797 #: go/gofrontend/expressions.cc:7850 go/gofrontend/expressions.cc:8731 #: go/gofrontend/expressions.cc:9041 go/gofrontend/expressions.cc:9062 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: go/gofrontend/expressions.cc:6802 #, fuzzy msgid "argument 1 must be a map" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: go/gofrontend/expressions.cc:6869 #, fuzzy msgid "invalid type for make function" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #: go/gofrontend/expressions.cc:6883 msgid "length required when allocating a slice" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:6920 msgid "len larger than cap" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:6932 #, fuzzy msgid "too many arguments to make" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: go/gofrontend/expressions.cc:7651 #, fuzzy msgid "argument must be array or slice or channel" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: go/gofrontend/expressions.cc:7661 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7707 #, fuzzy msgid "unsupported argument type to builtin function" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: go/gofrontend/expressions.cc:7718 #, fuzzy msgid "argument must be channel" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: go/gofrontend/expressions.cc:7720 msgid "cannot close receive-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7740 #, fuzzy msgid "argument must be a field reference" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: go/gofrontend/expressions.cc:7767 #, fuzzy msgid "left argument must be a slice" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: go/gofrontend/expressions.cc:7775 msgid "element types must be the same" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7780 #, fuzzy msgid "first argument must be []byte" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: go/gofrontend/expressions.cc:7783 #, fuzzy msgid "second argument must be slice or string" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: go/gofrontend/expressions.cc:7824 #, fuzzy msgid "argument 2 has invalid type" msgstr "%Jparametrin %u tyyppi on void" #: go/gofrontend/expressions.cc:7840 #, fuzzy msgid "argument must have complex type" msgstr "%Jparametrilla %u in vaillinainen tyyppi" #: go/gofrontend/expressions.cc:7858 #, fuzzy msgid "complex arguments must have identical types" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: go/gofrontend/expressions.cc:7860 msgid "complex arguments must have floating-point type" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8548 go/gofrontend/expressions.cc:8989 #: go/gofrontend/expressions.cc:9451 #, fuzzy msgid "expected function" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: go/gofrontend/expressions.cc:8735 #, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: go/gofrontend/expressions.cc:9008 #, fuzzy msgid "incompatible type for receiver" msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" #: go/gofrontend/expressions.cc:9026 #, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function" msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: go/gofrontend/expressions.cc:9460 go/gofrontend/expressions.cc:9474 #, fuzzy msgid "number of results does not match number of values" msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä" #: go/gofrontend/expressions.cc:9778 go/gofrontend/expressions.cc:10207 msgid "index must be integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9784 go/gofrontend/expressions.cc:10211 msgid "slice end must be integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9832 go/gofrontend/expressions.cc:10242 msgid "inverted slice range" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9846 msgid "slice of unaddressable value" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:10448 #, fuzzy msgid "incompatible type for map index" msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" #: go/gofrontend/expressions.cc:10893 msgid "expected interface or pointer to interface" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:11461 #, fuzzy msgid "too many expressions for struct" msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle" #: go/gofrontend/expressions.cc:11474 #, fuzzy msgid "too few expressions for struct" msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle" #: go/gofrontend/expressions.cc:13135 go/gofrontend/statements.cc:1537 msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:13147 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:13318 go/gofrontend/statements.cc:1385 #, fuzzy msgid "expected channel" msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: go/gofrontend/expressions.cc:13323 go/gofrontend/statements.cc:1390 msgid "invalid receive on send-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/parse.cc:2982 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity" msgstr "" # XXX #: go/gofrontend/statements.cc:588 #, fuzzy msgid "invalid left hand side of assignment" msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: go/gofrontend/statements.cc:1103 msgid "expected map index on right hand side" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:1252 msgid "expected map index on left hand side" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:2636 go/gofrontend/statements.cc:2665 #, fuzzy msgid "not enough arguments to return" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: go/gofrontend/statements.cc:2644 #, fuzzy msgid "return with value in function with no return type" msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa" #: go/gofrontend/statements.cc:2671 #, fuzzy msgid "too many values in return statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: go/gofrontend/statements.cc:3149 #, fuzzy msgid "expected boolean expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: go/gofrontend/statements.cc:4203 msgid "cannot type switch on non-interface value" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:4325 #, fuzzy msgid "incompatible types in send" msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" #: go/gofrontend/statements.cc:4330 #, fuzzy msgid "invalid send on receive-only channel" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: go/gofrontend/statements.cc:5220 msgid "too many variables for range clause with channel" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:5227 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:515 #, fuzzy msgid "invalid comparison of non-ordered type" msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin" #: go/gofrontend/types.cc:531 msgid "slice can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:533 msgid "map can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:535 msgid "func can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:541 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operation (%s)" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: go/gofrontend/types.cc:564 #, fuzzy msgid "invalid comparison of non-comparable type" msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " #: go/gofrontend/types.cc:585 msgid "invalid comparison of non-comparable struct" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:596 msgid "invalid comparison of non-comparable array" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:627 msgid "multiple-value function call in single-value context" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:714 #, fuzzy msgid "need explicit conversion" msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista" #: go/gofrontend/types.cc:721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use type %s as type %s" msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" #: go/gofrontend/types.cc:3273 #, fuzzy msgid "different receiver types" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: go/gofrontend/types.cc:3293 go/gofrontend/types.cc:3306 #: go/gofrontend/types.cc:3321 #, fuzzy msgid "different number of parameters" msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen" #: go/gofrontend/types.cc:3314 #, fuzzy msgid "different parameter types" msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: go/gofrontend/types.cc:3329 msgid "different varargs" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:3338 go/gofrontend/types.cc:3351 #: go/gofrontend/types.cc:3366 msgid "different number of results" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:3359 msgid "different result types" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:4320 #, c-format msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6786 #, c-format msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6803 go/gofrontend/types.cc:6945 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: go/gofrontend/types.cc:6807 go/gofrontend/types.cc:6949 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: go/gofrontend/types.cc:6886 go/gofrontend/types.cc:6899 msgid "pointer to interface type has no methods" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6888 go/gofrontend/types.cc:6901 #, fuzzy msgid "type has no methods" msgstr "structilla ei ole jäseniä" #: go/gofrontend/types.cc:6922 #, c-format msgid "ambiguous method %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6925 #, fuzzy, c-format msgid "missing method %s%s%s" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: go/gofrontend/types.cc:6966 #, c-format msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6984 #, c-format msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" msgstr "" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. #: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8041 objc/objc-act.c:4952 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta" #: attribs.c:430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored" msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta" #: attribs.c:439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja" #. This is a c++11 attribute that appertains to a #. type-specifier, outside of the definition of, a class #. type. Ignore it. #: attribs.c:452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" #: attribs.c:454 #, gcc-internal-format msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored" msgstr "" #: attribs.c:471 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not apply to types" msgstr "%qE-attribuutti ei päde tyyppeihin" #: attribs.c:523 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to function types" msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktiotyyppeihin" #: attribs.c:533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: bb-reorder.c:2095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "" #: bt-load.c:1547 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:636 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle" #: builtins.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: builtins.c:1188 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa" #: builtins.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #: builtins.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmas argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa" #: builtins.c:4177 gimplify.c:2544 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start%>" #: builtins.c:4335 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "%<va_arg%>-funktion ensimmäinen argumentti ei ole tyyppiä %<va_list%>" #: builtins.c:4351 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT muunnetaan tyypiksi %qT, kun se viedään %<...%>:n läpi" #: builtins.c:4356 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(eli kannattaisi antaa %qT eikä %qT funktiolle %<va_arg%>)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4363 c/c-typeck.c:2797 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "jos tämä koodi saavutetaan, ohjelma keskeytyy" #: builtins.c:4490 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:4492 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:4505 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:4507 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:4784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #: builtins.c:4883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trampoline generated for nested function %qD" msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: builtins.c:5179 builtins.c:5192 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "" #: builtins.c:5296 #, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin." msgstr "" #: builtins.c:5303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument to builtin" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5324 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>" msgstr "" #: builtins.c:5361 #, gcc-internal-format msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>" msgstr "" #: builtins.c:5367 #, gcc-internal-format msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>" msgstr "" #: builtins.c:5415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: builtins.c:5445 builtins.c:5552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: builtins.c:5661 #, gcc-internal-format msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free" msgstr "" #: builtins.c:5703 #, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free" msgstr "" #: builtins.c:5764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: builtins.c:5784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6025 expr.c:10185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:6270 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1" #: builtins.c:7122 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" #: builtins.c:12111 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja" #: builtins.c:12119 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>" #: builtins.c:12134 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia" #: builtins.c:12139 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>" #: builtins.c:12171 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "%<va_start%>-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argumentti" #: builtins.c:12184 #, gcc-internal-format msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "" #: builtins.c:12421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: builtins.c:12434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: builtins.c:12479 builtins.c:12630 builtins.c:12687 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:12620 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:12708 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "" #: builtins.c:12711 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "" #: calls.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1964 #, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "muuttujan %q+D koko on liian suuri" #: cfgexpand.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.c:4546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "" #: cfghooks.c:110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" msgstr "verify_flow_info: Lohkosta %i puuttuu loop_father" #: cfghooks.c:145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i" #: cfghooks.c:151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:259 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "verify_flow_info epäonnistui" #: cfghooks.c:293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support dump_bb_for_graph" msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä" #: cfghooks.c:330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: cfghooks.c:350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: cfghooks.c:434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: cfghooks.c:472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s" #: cfghooks.c:523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s" #: cfghooks.c:536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" #: cfghooks.c:587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" #: cfghooks.c:660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" #: cfghooks.c:688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: cfghooks.c:699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" #: cfghooks.c:708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" #: cfghooks.c:722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: cfghooks.c:802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: cfghooks.c:958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support force_nonfallthru" msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s" #: cfghooks.c:986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "" #: cfghooks.c:1008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä" #: cfghooks.c:1104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "" #: cfghooks.c:1115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "" #: cfghooks.c:1133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "" #: cfgloop.c:1352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "loop with header %d not in loop tree" msgstr "" #: cfgloop.c:1380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d does not belong to loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1409 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header is not a loop header" msgstr "" #: cfgloop.c:1415 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries" msgstr "" #: cfgloop.c:1422 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header" msgstr "" #: cfgloop.c:1427 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header" msgstr "" #: cfgloop.c:1435 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1440 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1451 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1457 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region" msgstr "" #: cfgloop.c:1490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exit %d->%d not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.c:1611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many loop exits recorded" msgstr "liikaa syötetiedostoja" #: cfgloop.c:1622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2139 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2158 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section" msgstr "" #: cfgrtl.c:2163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2176 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary" msgstr "" #: cfgrtl.c:2203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many exception handling edges in bb %i" msgstr "liikaa syötetiedostoja" #: cfgrtl.c:2216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>" #: cfgrtl.c:2226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>" #: cfgrtl.c:2233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>" #: cfgrtl.c:2239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2284 cfgrtl.c:2294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2369 cfgrtl.c:2459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "" #: cfgrtl.c:2377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:2390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:2419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:2211 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "" #: cgraph.c:2216 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "" #: cgraph.c:2221 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "" #: cgraph.c:2236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" msgstr "" #: cgraph.c:2316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraph.c:2323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "execution count is negative" msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" #: cgraph.c:2328 #, gcc-internal-format msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "" #: cgraph.c:2333 #, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" msgstr "" #: cgraph.c:2338 #, gcc-internal-format msgid "inline clone with address taken" msgstr "" #: cgraph.c:2343 #, gcc-internal-format msgid "inline clone is forced to output" msgstr "" #: cgraph.c:2350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "" #: cgraph.c:2357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " msgstr "" #: cgraph.c:2374 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "" #: cgraph.c:2379 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraph.c:2386 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "" #: cgraph.c:2395 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "" #: cgraph.c:2400 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "" #: cgraph.c:2412 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone_of" msgstr "" #: cgraph.c:2424 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone list" msgstr "" #: cgraph.c:2430 #, gcc-internal-format msgid "node is in clone list but it is not clone" msgstr "" #: cgraph.c:2435 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong prev_clone pointer" msgstr "" #: cgraph.c:2440 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "" #: cgraph.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "Alias has call edges" msgstr "" #: cgraph.c:2459 #, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias reference" msgstr "" #: cgraph.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "Alias has more than one alias reference" msgstr "" #: cgraph.c:2471 #, gcc-internal-format msgid "Analyzed alias has no reference" msgstr "" #: cgraph.c:2479 #, gcc-internal-format msgid "No edge out of thunk node" msgstr "" #: cgraph.c:2484 #, gcc-internal-format msgid "More than one edge out of thunk node" msgstr "" #: cgraph.c:2489 #, gcc-internal-format msgid "Thunk is not supposed to have body" msgstr "" #: cgraph.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraph.c:2524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "tyhjä esittely" #: cgraph.c:2533 #, gcc-internal-format msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" msgstr "" #: cgraph.c:2543 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" #: cgraph.c:2558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraph.c:2570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraph.c:2581 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "" #: cgraphunit.c:607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D part of alias cycle" msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona" #: cgraphunit.c:716 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" msgstr "" #: cgraphunit.c:765 cgraphunit.c:802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: cgraphunit.c:772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: cgraphunit.c:784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "always_inline function might not be inlinable" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: cgraphunit.c:810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: cgraphunit.c:1081 c-family/c-pragma.c:335 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "" #: cgraphunit.c:1104 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "" #: cgraphunit.c:1125 #, gcc-internal-format msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported" msgstr "" #: cgraphunit.c:1127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased declaration" msgstr "%Hprototyypin esittely" #: cgraphunit.c:1199 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "" #: cgraphunit.c:1229 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group" msgstr "" #: cgraphunit.c:1666 #, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "" #: cgraphunit.c:1669 #, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "" #: cgraphunit.c:2072 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "" #: collect2.c:720 #, gcc-internal-format msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "" #: collect2.c:1076 #, gcc-internal-format msgid "no arguments" msgstr "ei argumentteja" #: collect2.c:1284 opts.c:797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: collect2.c:1319 #, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "" #: collect2.c:1424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "" #: collect2.c:1520 collect2.c:1703 collect2.c:1738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fopen %s: %m" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1523 collect2.c:1708 collect2.c:1741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fclose %s: %m" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't get program status: %m" msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" #: collect2.c:1813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "" #: collect2.c:1874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open response file %s" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: collect2.c:1879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "" #: collect2.c:1884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close response file %s" msgstr "" #: collect2.c:1917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "" #: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init epäonnistui: %s" #: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %s" #: collect2.c:2422 #, gcc-internal-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "" #: collect2.c:2470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open nm output: %m" msgstr "ei voida avata ldd-tulostetta" #: collect2.c:2553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2619 #, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "" #: collect2.c:2665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open ldd output: %m" msgstr "ei voida avata ldd-tulostetta" #: collect2.c:2683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynaamista riippuvuutta %s ei löytynyt" #: collect2.c:2695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”" #: collect2.c:2858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto" #: collect2.c:2988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona" #: collect2.c:3046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "library lib%s not found" msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt" #: convert.c:81 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "ei voi muuntaa osoitintyypiksi" #: convert.c:336 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:340 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:365 #, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "" #: convert.c:823 convert.c:899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t convert between vector values of different size" msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun" #: convert.c:829 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:879 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:883 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t convert value to a vector" msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: convert.c:944 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "" #: coverage.c:192 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "" #: coverage.c:203 #, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "" #: coverage.c:285 coverage.c:294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile data for function %u is corrupted" msgstr "" #: coverage.c:286 #, gcc-internal-format msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)" msgstr "" #: coverage.c:295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "" #: coverage.c:320 #, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "%qs on ylivuotanut" #: coverage.c:370 #, gcc-internal-format msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)" msgstr "" #: coverage.c:374 #, gcc-internal-format msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot" msgstr "" #: coverage.c:380 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch ignored" msgstr "" #: coverage.c:382 #, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" msgstr "" #: coverage.c:383 #, gcc-internal-format msgid "execution counts assumed to be zero" msgstr "" #: coverage.c:386 #, gcc-internal-format msgid "this can result in poorly optimized code" msgstr "" #: coverage.c:394 #, gcc-internal-format msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date" msgstr "" #: coverage.c:612 #, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" msgstr "" #: coverage.c:1128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: cprop.c:1734 gcse.c:4062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: cprop.c:1747 gcse.c:4075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: data-streamer-in.c:52 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: string too long for the string table" msgstr "" #: data-streamer-in.c:83 data-streamer-in.c:112 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" msgstr "" #: dbgcnt.c:133 #, gcc-internal-format msgid "cannot find a valid counter:value pair:" msgstr "" #: dbgcnt.c:134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "" #: dbgcnt.c:135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " %s" msgstr " %s" #: dbxout.c:3360 #, gcc-internal-format msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" msgstr "" #: dbxout.c:3832 #, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "" #: dbxout.c:3849 #, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "" #: diagnostic.c:1148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:1029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "" #: dominance.c:1036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dumpfile.c:248 dumpfile.c:411 dumpfile.c:494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: dumpfile.c:724 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "" #: dumpfile.c:831 #, gcc-internal-format msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>" msgstr "" #: dumpfile.c:862 #, gcc-internal-format msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>" msgstr "" #: dwarf2out.c:1034 #, gcc-internal-format msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "" #: dwarf2out.c:10986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "" #: emit-rtl.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "" #: emit-rtl.c:2618 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "" #: emit-rtl.c:3749 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:2075 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "" #: except.c:2212 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "" #: except.c:3271 except.c:3296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "" #: except.c:3284 except.c:3315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lp_array is corrupted for lp %i" msgstr "" #: except.c:3301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "" #: except.c:3320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region of lp %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" #: except.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "region_array does not match region_tree" msgstr "" #: except.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "" #: except.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "" #: explow.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "" #: expmed.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute" msgstr "" #: expmed.c:1733 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute" msgstr "" #: expmed.c:1742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mis-aligned access used for structure member" msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs" #: expmed.c:1745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mis-aligned access used for structure bitfield" msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs" #: expmed.c:1751 #, gcc-internal-format msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access" msgstr "" #: expr.c:7590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local frame unavailable (naked function?)" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD" #: expr.c:10192 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "%Kkutsu kohteeseen %qs esitelty attribuuttivirheellä: %s" #: expr.c:10199 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "%Kkutsu kohteeseen %qs esitelty attribuuttivaroituksella: %s" #: final.c:1499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: final.c:1756 #, gcc-internal-format msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "" #: final.c:4455 toplev.c:1354 tree-optimize.c:66 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: final.c:4508 tree-optimize.c:82 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: fixed-value.c:127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "suuri kokonaisluku implisiittisesti katkaistu etumerkittömäksi tyypiksi" #: fold-const.c:644 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "" #: fold-const.c:3450 fold-const.c:3462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "vertailu on aina %d johtuen bittikentän leveydestä" #: fold-const.c:4862 tree-ssa-reassoc.c:1944 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" #: fold-const.c:5298 fold-const.c:5312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:5450 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:8742 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" #: fold-const.c:8900 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgstr "" #: fold-const.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" #: fold-const.c:14577 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.c:227 #, gcc-internal-format msgid "total size of local objects too large" msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri" #: function.c:1738 gimplify.c:5409 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "" #: function.c:3992 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.c:4013 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.c:4620 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4982 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: gcc.c:1805 gcc.c:1825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1851 gcc.c:1860 gcc.c:1870 gcc.c:1880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:1897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: gcc.c:1918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1929 gcc.c:1942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1994 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "järjestelmäpolku ”%s” ei ole absoluuttinen" #: gcc.c:2627 #, gcc-internal-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe ei ole tuettu" #: gcc.c:2789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "ld:n paluuarvo oli %d" #: gcc.c:2795 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "" #: gcc.c:2821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (program %s)" msgstr "ohjelmat: %s\n" #: gcc.c:3252 opts-common.c:1019 opts-common.c:1091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”" #: gcc.c:3507 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" msgstr "" #: gcc.c:3968 #, gcc-internal-format msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:4056 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.c:4218 #, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "" #: gcc.c:4422 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "" #: gcc.c:4425 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "" #: gcc.c:4516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "" #: gcc.c:4522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "" #: gcc.c:4528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "" #: gcc.c:4651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" #: gcc.c:4800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" #: gcc.c:5119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" #: gcc.c:5141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5342 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: gcc.c:5447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" msgstr "Funktio %qs" #: gcc.c:5477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs" #: gcc.c:5528 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5531 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "" #: gcc.c:5550 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" #: gcc.c:5899 #, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "" #: gcc.c:6163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "" #: gcc.c:6173 gcc.c:6214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: gcc.c:6193 gcc.c:6230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "" #: gcc.c:6305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "pex_init epäonnistui: %s" #: gcc.c:6454 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6478 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:6731 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "ei konfiguroitu sysroot-otsakkeiden loppuliitteellä" #: gcc.c:6814 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "ei syötetiedostoja" #: gcc.c:6863 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:6893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "" #: gcc.c:6915 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "" #: gcc.c:6931 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "" #: gcc.c:6940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: gcc.c:7046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found" msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt" #: gcc.c:7079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:7120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" #: gcc.c:7347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "alustamaton const %qD" #: gcc.c:7541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "alustamaton const %qD" #: gcc.c:7605 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs %qs is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "alustamaton const %qD" #: gcc.c:7800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "alustamaton const %qD" #: gcc.c:8006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty" #: gcc.c:8118 gcc.c:8123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: gcc.c:8166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:version-compare" #: gcc.c:8172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:version-compare" #: gcc.c:8213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:version-compare" #: gcc.c:8336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-dump-opt" #: gcc.c:8408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-self-opt" #: gcc.c:8443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:compare-debug-auxbase-opt" #: gcc.c:8446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-auxbase-opt" #: gcc.c:8453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "" #: gcc.c:8527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:replace-extension" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle" #: ggc-common.c:456 ggc-common.c:464 ggc-common.c:538 ggc-common.c:557 #: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: ggc-common.c:550 config/i386/host-cygwin.c:55 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t get position in PCH file: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: ggc-common.c:560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: ggc-common.c:681 ggc-common.c:689 ggc-common.c:696 ggc-common.c:699 #: ggc-common.c:709 ggc-common.c:712 ggc-page.c:2439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: ggc-common.c:704 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1653 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2327 ggc-page.c:2333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file" msgstr "PCH-tiedostoa ei voida kirjoittaa" #: gimple-streamer-in.c:188 #, gcc-internal-format msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>" msgstr "" #: gimple-streamer-in.c:194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original type declared here" msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" #: gimple-streamer-in.c:196 #, gcc-internal-format msgid "field in mismatching type declared here" msgstr "" #: gimple-streamer-in.c:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of field declared here" msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" #: gimple-streamer-in.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of mismatching field declared here" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: gimple-streamer-in.c:270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "" #: gimple.c:1153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: gimplify.c:2681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän" #: gimplify.c:5294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d" #: gimplify.c:5410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.c:5432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "" #: gimplify.c:5926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: gimplify.c:5928 gimplify.c:5990 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "" #: gimplify.c:5987 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5992 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:6097 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: gimplify.c:6111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: gimplify.c:6114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: gimplify.c:6277 #, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "" #: gimplify.c:8033 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" #: godump.c:1236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close Go dump file: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: godump.c:1248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open Go dump file %qs: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: graph.c:54 toplev.c:1462 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1887 #: objc/objc-act.c:446 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "" #: graphite-clast-to-gimple.c:1386 toplev.c:917 toplev.c:1063 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "" #: graphite.c:306 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" msgstr "" #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units #. with different version of compiler or different flags than the WPA #. unit, so this should never happen. #: ipa-inline-analysis.c:3858 #, gcc-internal-format msgid "ipa inline summary is missing in input file" msgstr "" #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so #. this should never happen. #: ipa-reference.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "" #: ira.c:1908 ira.c:1921 ira.c:1935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "" #: lra-assigns.c:1248 reload1.c:1250 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand has impossible constraints" msgstr "" #: lra-constraints.c:2826 reload.c:3880 reload.c:4135 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "" #: lra-constraints.c:3438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n" msgstr "" #: lra-constraints.c:3537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n" msgstr "" #: lto-cgraph.c:976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1101 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1107 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1177 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compressed stream: %s" msgstr "" #: lto-section-in.c:422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" msgstr "" #: lto-section-in.c:432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:74 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" msgstr "" #: lto-streamer-out.c:307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: lto-streamer.c:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" msgstr "" #: lto-streamer.c:375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "" #: lto-symtab.c:282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple prevailing defs for %qE" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: lto-symtab.c:300 #, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" msgstr "%qD on jo määritelty" #: lto-symtab.c:302 #, gcc-internal-format msgid "previously defined here" msgstr "määritelty aiemmin täällä" #: lto-symtab.c:382 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "%qD:n tyyppi ei täsmää aiemman esittelyn kanssa" #: lto-symtab.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: lto-symtab.c:396 lto-symtab.c:489 #, gcc-internal-format msgid "previously declared here" msgstr "esitelty aiemmin täällä" #: lto-symtab.c:470 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: lto-symtab.c:477 #, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "funktio %qD esitelty uudelleen muuttujana" #: omp-low.c:1849 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1855 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1874 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1890 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1898 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "" #: omp-low.c:1916 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "" #: omp-low.c:7001 cp/decl.c:2948 cp/parser.c:10002 cp/parser.c:10022 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" #: omp-low.c:7003 omp-low.c:7008 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. #: omp-low.c:7011 #, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "" #: opts-common.c:1030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: opts-common.c:1040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: opts-common.c:1046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>" #: opts-common.c:1061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”" #: opts-common.c:1077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: opts-global.c:99 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts-global.c:105 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "komentorivivalitsin %qs on kelvollinen kohteelle %s, mutta ei kohteelle %s" #: opts-global.c:136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin ”%s”" #: opts-global.c:389 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fdump-%s%>" #: opts-global.c:394 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>" msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fopt-info-%s%>" #: opts-global.c:415 opts-global.c:423 #, gcc-internal-format msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" msgstr "" #: opts-global.c:447 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name %qs" msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs" #: opts.c:92 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" msgstr "" #: opts.c:128 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" msgstr "" #: opts.c:135 #, gcc-internal-format msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "" #: opts.c:544 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>" msgstr "" #: opts.c:672 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" #: opts.c:676 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" #: opts.c:682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: opts.c:697 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" #: opts.c:732 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:933 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "" #: opts.c:747 config/sh/sh.c:941 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "" #: opts.c:764 config/pa/pa.c:526 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:800 #, gcc-internal-format msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin." msgstr "" #: opts.c:808 #, gcc-internal-format msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgstr "" #: opts.c:819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: opts.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" #: opts.c:1376 #, gcc-internal-format msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgstr "" #: opts.c:1385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”" #: opts.c:1550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: opts.c:1667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: opts.c:1704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu" #: opts.c:1794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: --param-argumenttien tulee olla muotoa NIMI=ARVO" #: opts.c:1800 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "virheellinen --param-arvo %qs" #: opts.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "" #: opts.c:1927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "" #: opts.c:1943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "" #: opts.c:1945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:1965 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: opts.c:1968 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: opts.c:2013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "tunnistamaton gcc:n vianjäljitysvalitsin: %c" #: opts.c:2039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "" #: params.c:120 #, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "parametrin %qs minimiarvo on %u" #: params.c:125 #, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:135 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "virheellinen parametri %qs" #: passes.c:804 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option -fenable" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: passes.c:806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option -fdisable" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: passes.c:814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown pass %s specified in -fenable" msgstr "" #: passes.c:816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown pass %s specified in -fdisable" msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa" #: passes.c:841 passes.c:930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "" #: passes.c:844 passes.c:941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "" #: passes.c:880 passes.c:908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid range %s in option %s" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: passes.c:926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for function %s" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #: passes.c:937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for function %s" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #: passes.c:1150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: passes.c:1192 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "" #: passes.c:1195 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "" #: passes.c:1199 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "" #: passes.c:1219 #, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "" #: plugin.c:151 #, gcc-internal-format msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" msgstr "" #: plugin.c:172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "plugin %s was specified with different paths:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)" msgstr "" #: plugin.c:234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])" msgstr "" #: plugin.c:296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line" msgstr "" #: plugin.c:416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown callback event registered by plugin %s" msgstr "" #: plugin.c:445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" msgstr "" #: plugin.c:566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot load plugin %s\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fail to initialize plugin %s" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: plugin.c:873 #, gcc-internal-format msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver" msgstr "" #: profile.c:534 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:617 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:623 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:795 #, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent profile data" msgstr "" #: profile.c:805 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" msgstr "" #: profile.c:822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: reg-stack.c:531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:564 #, gcc-internal-format msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:601 #, gcc-internal-format msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:620 #, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "" #: regcprop.c:1192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reginfo.c:708 #, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a call-saved register" msgstr "" #: reginfo.c:712 #, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a call-used register" msgstr "" #: reginfo.c:724 #, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "" #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904 #: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9359 #: config/sh/sh.c:9366 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "" #: reginfo.c:763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack register used for global register variable" msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite" #: reginfo.c:769 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: reginfo.c:774 #, gcc-internal-format msgid "register of %qD used for multiple global register variables" msgstr "" #: reginfo.c:777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with %qD" msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle" #: reginfo.c:782 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: reload.c:1324 #, gcc-internal-format msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" msgstr "" #: reload.c:1338 #, gcc-internal-format msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "" #: reload.c:3729 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "" #: reload1.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1273 #, gcc-internal-format msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgstr "" #: reload1.c:2115 #, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.c:4683 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "" #: reload1.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.c:7943 #, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "" #: rtl.c:742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:301 #, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:316 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:339 #, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:346 stmt.c:445 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:365 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:436 #, gcc-internal-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.c:478 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:516 #, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "" #: stmt.c:540 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "" #: stmt.c:594 #, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: stmt.c:686 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:700 #, gcc-internal-format msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:748 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:901 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "" #: stmt.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "" #: stmt.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:1195 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1262 #, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "" #: stmt.c:1358 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:1383 #, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "" #: stor-layout.c:708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" #: stor-layout.c:710 #, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "" #: stor-layout.c:1152 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1156 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton %q+D:lle" #: stor-layout.c:1173 #, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" msgstr "Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä" #: stor-layout.c:1541 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1569 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" msgstr "pakattu attribuutti aiheuttaa tehottoman kohdistuksen %qE:lle" #: stor-layout.c:1573 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton %qE:lle" #: stor-layout.c:1579 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "pakattu attribuutti aiheuttaa tehottoman kohdistuksen" #: stor-layout.c:1581 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton" #: stor-layout.c:2293 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "" #: symtab.c:369 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: symtab.c:586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function symbol is not function" msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: symtab.c:594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable symbol is not variable" msgstr "attribuutti %qE pätee vain muuttujiin" #: symtab.c:600 #, gcc-internal-format msgid "node has unknown type" msgstr "" #: symtab.c:607 #, gcc-internal-format msgid "node not found in symtab decl hashtable" msgstr "" #: symtab.c:615 #, gcc-internal-format msgid "assembler name hash list corrupted" msgstr "" #: symtab.c:628 #, gcc-internal-format msgid "node not found in symtab assembler name hash" msgstr "" #: symtab.c:635 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of assembler names corrupted" msgstr "" #: symtab.c:643 #, gcc-internal-format msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list" msgstr "" #: symtab.c:648 #, gcc-internal-format msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported" msgstr "" #: symtab.c:653 #, gcc-internal-format msgid "node is alone in a comdat group" msgstr "" #: symtab.c:660 #, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group is not a circular list" msgstr "" #: symtab.c:686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_symtab_node failed" msgstr "verify_flow_info epäonnistui" #: targhooks.c:165 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "" #: targhooks.c:810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested functions not supported on this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: targhooks.c:823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: targhooks.c:1233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: targhooks.c:1243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella" #: tlink.c:489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "removing .rpo file: %m" msgstr "poistetaan .rpo-tiedosto" #: tlink.c:491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "renaming .rpo file: %m" msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto" #: tlink.c:495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld:n paluuarvo oli %d" #: toplev.c:471 c/c-decl.c:9982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F käytetty, mutta ei määritelty" #: toplev.c:473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty" #: toplev.c:500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" #: toplev.c:938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tällä kohteella" #: toplev.c:986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack usage computation not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: toplev.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "stack usage might be unbounded" msgstr "" #: toplev.c:1044 #, gcc-internal-format msgid "stack usage might be %wd bytes" msgstr "" #: toplev.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "stack usage is %wd bytes" msgstr "" #: toplev.c:1228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" #: toplev.c:1255 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)" msgstr "" #: toplev.c:1262 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization" msgstr "" #: toplev.c:1271 #, gcc-internal-format msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2" msgstr "" #: toplev.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:1303 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.c:1317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:1360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: toplev.c:1394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "" #: toplev.c:1406 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:1409 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:1446 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" msgstr "" #: toplev.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "" #: toplev.c:1474 #, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "" #: toplev.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "" #: toplev.c:1488 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "" #: toplev.c:1497 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "" #: toplev.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "" #: toplev.c:1524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: toplev.c:1537 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:1547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: toplev.c:1808 #, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "" #: toplev.c:1810 java/jcf-parse.c:1769 #, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "" #: trans-mem.c:582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction" msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö" #: trans-mem.c:608 #, gcc-internal-format msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>" msgstr "" #: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4570 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.c:682 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.c:686 #, gcc-internal-format msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:700 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:704 #, gcc-internal-format msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "asm not allowed in atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.c:722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: trans-mem.c:733 #, gcc-internal-format msgid "relaxed transaction in atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.c:736 #, gcc-internal-format msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:743 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "outer transaction in transaction" msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon" #: trans-mem.c:746 #, gcc-internal-format msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:750 #, gcc-internal-format msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:4170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: tree-cfg.c:2502 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2507 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2518 #, gcc-internal-format msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" msgstr "" #: tree-cfg.c:2547 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:2553 tree-cfg.c:3858 #, gcc-internal-format msgid "INDIRECT_REF in gimple IL" msgstr "" #: tree-cfg.c:2561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid first operand of MEM_REF" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:2567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand of MEM_REF" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:2580 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:2586 #, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "" #: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:876 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:2624 #, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "epäkelpo alustin" #: tree-cfg.c:2676 #, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2683 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2693 #, gcc-internal-format msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2704 #, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "" #: tree-cfg.c:2715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:2726 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.c:2732 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width" msgstr "" #: tree-cfg.c:2783 #, gcc-internal-format msgid "invalid CASE_CHAIN" msgstr "" #: tree-cfg.c:2811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:2822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:2851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:2862 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä" #: tree-cfg.c:2871 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoalueviitteessä" #: tree-cfg.c:2882 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "tyyppitäsmäämättömyys real/imagpart-viitteessä" #: tree-cfg.c:2892 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä" #: tree-cfg.c:2909 #, gcc-internal-format msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side" msgstr "" #: tree-cfg.c:2916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion of register to a different size" msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun" #: tree-cfg.c:2931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in MEM_REF" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:2938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in MEM_REF" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:2948 #, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2955 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3009 #, gcc-internal-format msgid "gimple call has two targets" msgstr "" #: tree-cfg.c:3018 #, gcc-internal-format msgid "gimple call has no target" msgstr "" #: tree-cfg.c:3025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: tree-cfg.c:3035 #, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #: tree-cfg.c:3054 #, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3060 #, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3077 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid static chain in gimple call" msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: tree-cfg.c:3097 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static chain in indirect gimple call" msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: tree-cfg.c:3104 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn%'t use one" msgstr "" #: tree-cfg.c:3122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: tree-cfg.c:3142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" #: tree-cfg.c:3158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatching comparison operand types" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3172 #, gcc-internal-format msgid "vector comparison returning a boolean" msgstr "" #: tree-cfg.c:3186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-vector operands in vector comparison" msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" #: tree-cfg.c:3196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector comparison resulting type" msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" #: tree-cfg.c:3203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bogus comparison result type" msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta" #: tree-cfg.c:3225 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:3263 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "virheelliset tyypit nop-muunnokselle" #: tree-cfg.c:3278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: tree-cfg.c:3292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: tree-cfg.c:3307 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa liukuluvuksi" #: tree-cfg.c:3322 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa kokonaisluvuksi" #: tree-cfg.c:3356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: tree-cfg.c:3381 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:3403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector shift expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3468 #, gcc-internal-format msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3482 tree-cfg.c:3503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in widening vector shift expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:3545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:3560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of ternary operation" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: tree-cfg.c:3677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:3693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3721 c/c-typeck.c:4292 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector permute expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector types expected in vector permute expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: tree-cfg.c:3759 #, gcc-internal-format msgid "vectors with different element number found in vector permute expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid mask type in vector permute expression" msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" #: tree-cfg.c:3808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: tree-cfg.c:3817 #, gcc-internal-format msgid "non-decl LHS in clobber statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:3833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:3847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3873 tree-cfg.c:3899 #, gcc-internal-format msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "" #: tree-cfg.c:3933 tree-cfg.c:3951 tree-cfg.c:3965 #, gcc-internal-format msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements" msgstr "" #: tree-cfg.c:3942 tree-cfg.c:3958 #, gcc-internal-format msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements" msgstr "" #: tree-cfg.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index" msgstr "" #: tree-cfg.c:4035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:4050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:4074 #, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "goto-kohde ei ole nimiö eikä osoitin" #: tree-cfg.c:4093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:4101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral type switch statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:4109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid default case label in switch statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:4121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid case label in switch statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:4128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid case range in switch statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:4138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch for case label in switch statement" msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa" #: tree-cfg.c:4148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type precision mismatch in switch statement" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:4157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted in switch statement" msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa" #: tree-cfg.c:4202 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map" msgstr "" #: tree-cfg.c:4212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero" #: tree-cfg.c:4240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid comparison code in gimple cond" msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: tree-cfg.c:4248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" #: tree-cfg.c:4309 tree-cfg.c:4318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid PHI result" msgstr "virheellinen %%H-arvo" #: tree-cfg.c:4328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: tree-cfg.c:4342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid PHI argument" msgstr "virheellinen %%H-arvo" #: tree-cfg.c:4349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "incompatible types in PHI argument %u" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4738 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_gimple epäonnistui" #: tree-cfg.c:4495 #, gcc-internal-format msgid "dead STMT in EH table" msgstr "" #: tree-cfg.c:4511 #, gcc-internal-format msgid "location references block not in block tree" msgstr "" #: tree-cfg.c:4605 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PHI node with location" msgstr "tästä kohdasta" #: tree-cfg.c:4625 tree-cfg.c:4674 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:4633 #, gcc-internal-format msgid "virtual PHI with argument locations" msgstr "" #: tree-cfg.c:4662 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (stmt) on asetettu väärään peruslohkoon" #: tree-cfg.c:4698 #, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:4713 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" #: tree-cfg.c:4720 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4762 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4768 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4799 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "ei-paikallinen nimiö " #: tree-cfg.c:4808 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4817 tree-cfg.c:4826 tree-cfg.c:4851 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "nimiö " #: tree-cfg.c:4841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4910 tree-cfg.c:4932 tree-cfg.c:4949 tree-cfg.c:5018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4984 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:4992 #, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "" #: tree-cfg.c:5009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "" #: tree-cfg.c:5032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "" #: tree-cfg.c:7814 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%<noreturn%>-funktio palaa" #: tree-cfg.c:7834 #, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "ei-void-tyyppisen funktion loppu saavutettu" #: tree-cfg.c:7974 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%qD:n paluuarvoa ei huomioida, esitelty attribuutilla warn_unused_result" #: tree-cfg.c:7979 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "attribuutilla warn_unused_result esitellyn funktion paluuarvoa ei huomioida" #: tree-diagnostic.c:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in definition of macro %qs" msgstr "%q+D määritelty uudelleen" #: tree-diagnostic.c:219 #, gcc-internal-format msgid "in expansion of macro %qs" msgstr "" #: tree-eh.c:4396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "" #: tree-eh.c:4408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "" #: tree-eh.c:4422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "" #: tree-eh.c:4462 tree-eh.c:4481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "" #: tree-eh.c:4507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "" #: tree-inline.c:3022 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se vastaanottaa ei-paikallisen goto-käskyn" #: tree-inline.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se tallentaa paikallisen nimiön osoitteen staattiseen muuttujaan" #: tree-inline.c:3076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja" #: tree-inline.c:3090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla" #: tree-inline.c:3104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja" #: tree-inline.c:3116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja" #: tree-inline.c:3124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla" #: tree-inline.c:3136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja" #: tree-inline.c:3156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla" #: tree-inline.c:3259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla" #: tree-inline.c:3267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja" #: tree-inline.c:3852 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" msgstr "" #: tree-inline.c:3854 tree-inline.c:3869 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "kutsuttu täältä" #: tree-inline.c:3867 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "" #: tree-into-ssa.c:3226 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831 #: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-mudflap.c:903 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1096 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qE in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1350 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:45 #, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "" #: tree-profile.c:407 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" msgstr "" #: tree-ssa-loop-niter.c:2557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration %E invokes undefined behavior" msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön" #: tree-ssa-loop-niter.c:2559 #, gcc-internal-format msgid "containing loop" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:975 #, gcc-internal-format msgid "virtual definition of statement not up-to-date" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual def operand missing for stmt" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-ssa-operands.c:992 #, gcc-internal-format msgid "virtual use of statement not up-to-date" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:999 #, gcc-internal-format msgid "virtual use operand missing for stmt" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1015 #, gcc-internal-format msgid "excess use operand for stmt" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use operand missing for stmt" msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen" #: tree-ssa-operands.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "stmt volatile flag not up-to-date" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.c:1946 tree-ssa.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-ssa.c:622 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:628 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:635 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:641 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "löytyi virtuaalimäärittely GIMPLE-rekisterille" #: tree-ssa.c:647 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "" #: tree-ssa.c:653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi" #: tree-ssa.c:660 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" #: tree-ssa.c:690 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" msgstr "" #: tree-ssa.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:705 tree-ssa.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:757 #, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "puuttuva määrittely" #: tree-ssa.c:763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:778 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:786 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:798 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:832 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.c:846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "" #: tree-ssa.c:855 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.c:883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "" #: tree-ssa.c:964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "" #: tree-ssa.c:989 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" #: tree-ssa.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:1628 varasm.c:321 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "%qD esiteltiin täällä" #: tree-ssa.c:1660 #, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: tree-ssa.c:1697 #, gcc-internal-format msgid "%qE is used uninitialized in this function" msgstr "%qE:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: tree-ssa.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "%qE may be used uninitialized in this function" msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa" #: tree-streamer-in.c:316 tree-streamer-in.c:1075 #, gcc-internal-format msgid "machine independent builtin code out of range" msgstr "" #: tree-streamer-in.c:321 tree-streamer-in.c:1083 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "" #: tree-streamer-in.c:397 #, gcc-internal-format msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" msgstr "" #: tree-streamer-in.c:412 #, gcc-internal-format msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer" msgstr "" #: tree-streamer-out.c:446 #, gcc-internal-format msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:244 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded piecewise" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:247 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded in parallel" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:298 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:909 #, gcc-internal-format msgid "vector condition will be expanded piecewise" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise" msgstr "" #: tree-vrp.c:6015 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen ulkopuolella" #: tree-vrp.c:6033 tree-vrp.c:6134 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella" #: tree-vrp.c:6046 tree-vrp.c:6120 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen alapuolella" #: tree-vrp.c:6765 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "" #: tree-vrp.c:6771 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree-vrp.c:6815 #, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: tree-vrp.c:6817 #, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: tree-vrp.c:8264 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "" #: tree-vrp.c:8346 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "" #: tree.c:4300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: tree.c:5540 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:5552 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "" #: tree.c:5567 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6385 #: c-family/c-common.c:6404 c-family/c-common.c:6422 c-family/c-common.c:6450 #: c-family/c-common.c:6478 c-family/c-common.c:6506 c-family/c-common.c:6522 #: c-family/c-common.c:6537 c-family/c-common.c:6558 c-family/c-common.c:6575 #: c-family/c-common.c:6599 c-family/c-common.c:6622 c-family/c-common.c:6639 #: c-family/c-common.c:6667 c-family/c-common.c:6688 c-family/c-common.c:6709 #: c-family/c-common.c:6736 c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6804 #: c-family/c-common.c:6831 c-family/c-common.c:6891 c-family/c-common.c:6976 #: c-family/c-common.c:7006 c-family/c-common.c:7060 c-family/c-common.c:7518 #: c-family/c-common.c:7536 c-family/c-common.c:7598 c-family/c-common.c:7641 #: c-family/c-common.c:7712 c-family/c-common.c:7840 c-family/c-common.c:7908 #: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8014 c-family/c-common.c:8177 #: c-family/c-common.c:8198 c-family/c-common.c:8310 c-family/c-common.c:8334 #: c-family/c-common.c:8641 c-family/c-common.c:8664 c-family/c-common.c:8703 #: c-family/c-common.c:8781 c-family/c-common.c:8928 config/darwin.c:1997 #: config/arm/arm.c:5119 config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 #: config/avr/avr.c:7789 config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 #: config/i386/i386.c:4965 config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737 #: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743 #: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" #: tree.c:5650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: tree.c:5658 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi" #: tree.c:5666 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "" #: tree.c:5694 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "" #: tree.c:5708 #, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "%qE edellyttää oletusnäkyvyyttä, mutta %qD on jo esitelty eri näkyvyydellä" #: tree.c:7482 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.c:7649 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: tree.c:8944 tree.c:9029 tree.c:9090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8994 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:9056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:9116 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:9130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:9143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:9156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:11557 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%qD on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s" #: tree.c:11561 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qD on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)" #: tree.c:11586 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%qE on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s" #: tree.c:11590 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qE on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)" #: tree.c:11597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "tyyppi on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s" #: tree.c:11601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "tyyppi on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)" #: tree.c:11610 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "%qE on vanhentunut: %s" #: tree.c:11613 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" msgstr "%qE on vanhentunut" #: tree.c:11618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" msgstr "tyyppi on vanhentunut: %s" #: tree.c:11621 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "tyyppi on vanhentunut" #: value-prof.c:408 #, gcc-internal-format msgid "dead histogram" msgstr "" #: value-prof.c:439 #, gcc-internal-format msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" msgstr "" #: value-prof.c:452 #, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" msgstr "verify_histograms epäonnistui" #: value-prof.c:499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: value-prof.c:509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" msgstr "" #: value-prof.c:1125 value-prof.c:1127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist" msgstr "" #: value-prof.c:1149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall " msgstr "" #: var-tracking.c:6998 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" msgstr "" #: var-tracking.c:7002 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "" #: varasm.c:314 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:317 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict with %D" msgstr "" #: varasm.c:959 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "" #: varasm.c:1198 varasm.c:1207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle" #: varasm.c:1209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: varasm.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "" #: varasm.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" msgstr "" #: varasm.c:1217 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" msgstr "" #: varasm.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "" #: varasm.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "" #: varasm.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" #: varasm.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "" #: varasm.c:1818 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "" #: varasm.c:1938 c/c-decl.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole tunnettu" #: varasm.c:4590 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "" #: varasm.c:4595 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "alustin liukulukuarvolle ei ole liukulukuvakio" #: varasm.c:4903 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "virheellinen alkuarvo jäsenelle %qE" #: varasm.c:5255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" #: varasm.c:5257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: varasm.c:5286 varasm.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:5475 #, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: varasm.c:5498 varasm.c:5580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: varasm.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.c:5566 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "" #: varasm.c:5573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: varasm.c:5792 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "" #: varpool.c:240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D part of alias cycle" msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:195 #, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "" #: lto-streamer.h:933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" msgstr "" #: lto-streamer.h:943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "" #: c-family/c-common.c:916 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD ei ole määritelty funktion näkyvyysalueen ulkopuolella" #: c-family/c-common.c:966 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "merkkijonon pituudeksi annettu %1$qd merkkiä on suurempi kuin ISO C%3$d -kääntäjiltä vaadittu %2$qd merkkiä" #: c-family/c-common.c:1285 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä on negatiivinen" #: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen" #: c-family/c-common.c:1291 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä >= tyypin leveys" #: c-family/c-common.c:1292 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "oikealle siirron lukumäärä >= tyypin leveys" #: c-family/c-common.c:1513 c-family/c-common.c:1525 cp/semantics.c:6867 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c-family/c-common.c:1548 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: c-family/c-common.c:1553 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" #: c-family/c-common.c:1557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" #: c-family/c-common.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: c-family/c-common.c:1567 #, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "kompleksikokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: c-family/c-common.c:1570 #, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "kompleksiliukulukuylivuoto lausekkeessa" #: c-family/c-common.c:1613 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1684 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1838 c-family/c-common.c:1856 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1997 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2014 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2030 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2042 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2077 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2094 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2117 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2166 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>" #: c-family/c-common.c:2175 #, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "%q+D:n toisen argumentin pitäisi olla %<char **%>" #: c-family/c-common.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "%q+D:n kolmannen argumentin pitäisi todennäköisesti olla %<char **%>" #: c-family/c-common.c:2195 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%q+D sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: c-family/c-common.c:2244 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: c-family/c-common.c:2291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors" msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1" #: c-family/c-common.c:2297 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2307 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2316 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2510 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään tyyppiin" #: c-family/c-common.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "etumerkittömän vakion muunnos negatiiviseksi kokonaisluvuksi" #: c-family/c-common.c:2610 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2679 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "muunnos tyyppiin %qT loogisesta lausekkeesta" #: c-family/c-common.c:2686 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "muunnos tyyppiin %qT muuttaa %qT:n vakioarvoa" #: c-family/c-common.c:2705 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "muunnos tyyppiin %qT tyypistä %qT saattaa muuttaa sen arvoa" #: c-family/c-common.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "suuri kokonaisluku implisiittisesti katkaistu etumerkittömäksi tyypiksi" #: c-family/c-common.c:2741 c-family/c-common.c:2748 c-family/c-common.c:2756 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "ylivuoto implisiittisessä vakiomuunnoksessa" #: c-family/c-common.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön" #: c-family/c-common.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-nimike ei pelkisty kokonaislukuvakioksi" #: c-family/c-common.c:3279 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "case-nimikkeen arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo" #: c-family/c-common.c:3287 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "case-nimikkeen arvo ylittää tyypin maksimiarvon" #: c-family/c-common.c:3295 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "case-nimikkeen alarajan arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo" #: c-family/c-common.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "case-nimikkeen ylärajan arvo ylittää tyypin maksimiarvon" #: c-family/c-common.c:3383 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: c-family/c-common.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: c-family/c-common.c:4150 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: c-family/c-common.c:4235 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi" #: c-family/c-common.c:4242 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke < 0” on aina epätosi" #: c-family/c-common.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c-family/c-common.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c-family/c-common.c:4296 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c-family/c-common.c:4508 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "%qD:n osoite tulee aina olemaan %<true%>" #: c-family/c-common.c:4603 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "ehdotetaan sulkeita totuusarvona käytetyn sijoituksen ympärille" #: c-family/c-common.c:4682 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: c-family/c-common.c:4875 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin" #: c-family/c-common.c:4885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktioiden ulkopuolella" #: c-family/c-common.c:4888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktioiden ulkopuolella" #: c-family/c-common.c:4899 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin" #: c-family/c-common.c:4908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " #: c-family/c-common.c:4916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " #: c-family/c-common.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%>-avainsanaa sovellettu bittikenttään" #: c-family/c-common.c:5669 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: c-family/c-common.c:5860 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "osoittimet eivät ole sallittuja case-arvoja" #: c-family/c-common.c:5867 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "arvoaluelausekkeet switch-lauseessa eivät ole standardin mukaisia" #: c-family/c-common.c:5893 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "tyhjä arvoalue annettu" #: c-family/c-common.c:5953 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "case-arvon kaksoiskappale (tai limitys)" #: c-family/c-common.c:5955 #, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "tämä on ensimmäinen arvoa limittävä kenttä" #: c-family/c-common.c:5959 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "case-arvon kaksoiskappale" #: c-family/c-common.c:5960 #, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "viimeksi käytetty täällä" #: c-family/c-common.c:5964 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa" #: c-family/c-common.c:5966 #, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "tämä on ensimmäinen default-nimiö" #: c-family/c-common.c:6018 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" #: c-family/c-common.c:6023 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT" #: c-family/c-common.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "switch-lauseesta puuttuu default-tapaus" #: c-family/c-common.c:6154 #, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "lueteltua arvoa %qE ei käsitellä switch-lauseessa" #: c-family/c-common.c:6180 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia" #: c-family/c-common.c:6374 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT-tyyppiselle kentälle" #: c-family/c-common.c:6469 c-family/c-common.c:6497 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "%qE-attribuutti on ristiriidassa attribuutin %s kanssa" #: c-family/c-common.c:6644 lto/lto-lang.c:227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: c-family/c-common.c:6798 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "%qE-attribuutti vaikuttaa vain julkisiin objekteihin" #: c-family/c-common.c:6912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: c-family/c-common.c:6914 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: c-family/c-common.c:7133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "vektorityyppien määrittäminen __attribute__ ((mode)) -tyyliin on paheksuttavaa" #: c-family/c-common.c:7136 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))" #: c-family/c-common.c:7145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "ei voi emuloida %qs" #: c-family/c-common.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: c-family/c-common.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "ei tietotyyppiä tilalle %qs" #: c-family/c-common.c:7194 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "luetelluille tyypeille ei voi käyttää tilaa %qs" #: c-family/c-common.c:7221 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin" #: c-family/c-common.c:7253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: c-family/c-common.c:7264 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: c-family/c-common.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle" #: c-family/c-common.c:7287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: c-family/c-common.c:7306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio" #: c-family/c-common.c:7313 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "pyydetty kohdistus ei ole kahden potenssi" #: c-family/c-common.c:7318 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri" #: c-family/c-common.c:7401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "requested alignment %d is larger than %d" msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri" #: c-family/c-common.c:7458 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle" #: c-family/c-common.c:7476 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "kohdistuksen %q+D:lle pitää olla vähintään %d" #: c-family/c-common.c:7505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: c-family/c-common.c:7510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: c-family/c-common.c:7547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "%J%qD määritelty sekä tavallisesti että aliaksena" #: c-family/c-common.c:7555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: c-family/c-common.c:7572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: c-family/c-common.c:7648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: c-family/c-common.c:7670 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "weakref-attribuutin täytyy esiintyä ennen alias-attribuuttia" #: c-family/c-common.c:7699 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: c-family/c-common.c:7705 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida koska %qT on jo määritelty" #: c-family/c-common.c:7718 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" #: c-family/c-common.c:7730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: c-family/c-common.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "näkyvyysargumentin tulee olla ”default”, ”hidden”, ”protected” tai ”internal”" #: c-family/c-common.c:7757 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD esitelty uudelleen eri näkyvyydellä" #: c-family/c-common.c:7760 c-family/c-common.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%qD esiteltiin tyyppinä %qs, mikä edellyttää oletusnäkyvyyttä" #: c-family/c-common.c:7848 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono" #: c-family/c-common.c:7861 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "tls_model-argumentin pitää olla ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” tai ”global-dynamic”" #: c-family/c-common.c:7881 c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8970 #: config/m32c/m32c.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #: c-family/c-common.c:7887 c-family/c-common.c:7993 c-family/c-common.c:8976 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "ei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen" #: c-family/c-common.c:7933 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "alloc_size-parametri ei ole sallitulla välillä" #: c-family/c-common.c:8051 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" #: c-family/c-common.c:8053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle" #: c-family/c-common.c:8152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" #: c-family/c-common.c:8205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: c-family/c-common.c:8216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: c-family/c-common.c:8219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "transaction_wrap argument is not a function" msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio" #: c-family/c-common.c:8267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" #: c-family/c-common.c:8308 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle" #: c-family/c-common.c:8368 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qE" #: c-family/c-common.c:8374 ada/gcc-interface/utils.c:6307 #: ada/gcc-interface/utils.c:6401 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8380 ada/gcc-interface/utils.c:6313 #: ada/gcc-interface/utils.c:6407 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8388 ada/gcc-interface/utils.c:6321 #: ada/gcc-interface/utils.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "vektorin komponenttien määrä ei ole kahden potenssi" #: c-family/c-common.c:8416 ada/gcc-interface/utils.c:6048 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "ei-tyhjä attribuutti ilman argumentteja ei-prototyypissä" #: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "ei-tyhjällä argumentilla on epäkelpo operandinumero (argumentti %lu)" #: c-family/c-common.c:8452 ada/gcc-interface/utils.c:6084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "ei-tyhjällä argumentilla arvoalueen ylittävä operandinumero (argumentti %lu,operandi %lu)" # XXX #: c-family/c-common.c:8460 ada/gcc-interface/utils.c:6093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "ei-tyhjä argumentti viittaa ei-osoitinoperandiin (argumentti %lu, operandi %lu)" #: c-family/c-common.c:8555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "ei tarpeeksi muuttuja-argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi" #: c-family/c-common.c:8569 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: c-family/c-common.c:8610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "tyhjä argumentti, vaikka ei-null vaaditaan (argumentti %lu)" #: c-family/c-common.c:8675 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: c-family/c-common.c:8682 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio" #: c-family/c-common.c:8719 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" #: c-family/c-common.c:8727 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: c-family/c-common.c:8739 ada/gcc-interface/utils.c:6135 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: c-family/c-common.c:8747 ada/gcc-interface/utils.c:6142 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "haluttu sijainti on pienempi kuin nolla" #: c-family/c-common.c:8865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9095 #, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:9101 c-family/c-common.c:10027 c/c-typeck.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:9131 c-family/c-common.c:9177 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "ei-liukulukuargumentti kutsussa funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:9154 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "ei-liukulukuargumentteja kutsussa funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:9170 #, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "ei-vakio kokonaiskulukuargumentti %u kutsussa funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:9190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "ei-vakio kokonaiskulukuargumentti %u kutsussa funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:9516 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9528 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9541 cp/typeck.c:5289 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9593 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9633 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD" #: c-family/c-common.c:9656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD kasvatus" #: c-family/c-common.c:9658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:9660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" #: c-family/c-common.c:9664 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD" #: c-family/c-common.c:9665 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus" #: c-family/c-common.c:9666 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:9667 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9671 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun muuttujaan %qD" #: c-family/c-common.c:9672 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus" #: c-family/c-common.c:9673 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:9674 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9677 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun parametriin %qD" #: c-family/c-common.c:9678 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "kirjoitussuojatun parametrin %qD kasvatus" #: c-family/c-common.c:9679 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "kirjoitussuojatun parametrin %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:9680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "kirjoitussuojattua parametria %qD käytetään %<asm%>-tulosteena" #: c-family/c-common.c:9685 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun nimettyyn paluuarvoon %qD" #: c-family/c-common.c:9687 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "kirjoitussuojatun nimetyn paluuarvon %qD kasvatus" #: c-family/c-common.c:9689 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "kirjoitussuojatun nimetyn paluuarvon %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:9691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "kirjoitussuojattua muuttujaa %qD käytetään %<asm%>-tulosteena" #: c-family/c-common.c:9696 #, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "funktion %qD sijoitus" #: c-family/c-common.c:9697 #, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "funktion %qD kasvatus" #: c-family/c-common.c:9698 #, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "funktion %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:9699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" #: c-family/c-common.c:9702 c/c-typeck.c:3902 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE sijoitus" #: c-family/c-common.c:9703 c/c-typeck.c:3905 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE kasvatus" #: c-family/c-common.c:9704 c/c-typeck.c:3908 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE vähennys" #: c-family/c-common.c:9705 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" # XXX #: c-family/c-common.c:9719 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: c-family/c-common.c:9722 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9725 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9728 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa" #: c-family/c-common.c:9748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" #: c-family/c-common.c:9752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" #: c-family/c-common.c:9757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" #: c-family/c-common.c:9762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" #: c-family/c-common.c:9767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" #: c-family/c-common.c:9897 cp/init.c:2373 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "taulukon koko on liian suuri" #: c-family/c-common.c:9945 c-family/c-common.c:10001 c/c-typeck.c:3185 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:9962 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: c-family/c-common.c:10094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:10102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c-family/c-common.c:10111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: c-family/c-common.c:10122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: c-family/c-common.c:10137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c-family/c-common.c:10144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr " alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P" #: c-family/c-common.c:10160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: c-family/c-common.c:10167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: c-family/c-common.c:10694 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: c-family/c-common.c:10729 c-family/c-common.c:10732 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä" #: c-family/c-common.c:10735 c-family/c-common.c:10738 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä" #: c-family/c-common.c:10744 c-family/c-common.c:10747 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä" #: c-family/c-common.c:10750 c-family/c-common.c:10753 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä" #: c-family/c-common.c:10759 c-family/c-common.c:10762 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita %<&&%>:n ympärille %<||%>:n sisällä" #: c-family/c-common.c:10769 c-family/c-common.c:10773 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10777 c-family/c-common.c:10780 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10785 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:10793 c-family/c-common.c:10797 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<^%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10801 c-family/c-common.c:10804 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<^%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10810 c-family/c-common.c:10813 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<&%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10816 c-family/c-common.c:10819 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<&%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10823 c-family/c-common.c:10826 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<&%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10831 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:10838 c-family/c-common.c:10841 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<==%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10846 c-family/c-common.c:10849 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<!=%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:10859 c-family/c-common.c:10865 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "%<X<=Y<=Z%> -tyylisillä vertailuilla on eri merkitys kuin matematiikassa" #: c-family/c-common.c:10881 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" #: c-family/c-common.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "nimike %qD esitelty muttei määritelty" #: c-family/c-common.c:10899 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "jako nollalla" #: c-family/c-common.c:10931 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: c-family/c-common.c:10982 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu" #: c-family/c-common.c:11033 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "" #: c-family/c-common.c:11036 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:11046 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: c-family/c-common.c:11224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" #: c-family/c-common.c:11463 #, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "" #: c-family/c-common.c:11501 c-family/c-common.c:11551 #: c-family/c-common.c:11566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen" #: c-family/c-format.c:103 c-family/c-format.c:290 #, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero" #: c-family/c-format.c:119 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä" #: c-family/c-format.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument is not a string type" msgstr "muotomerkkijonoargumentti ei ole merkkijonotyyppiä" #: c-family/c-format.c:179 #, gcc-internal-format msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:182 #, gcc-internal-format msgid "found a %qT but the format argument should be a string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:192 #, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found" msgstr "" #: c-family/c-format.c:214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference" msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>" #: c-family/c-format.c:258 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: c-family/c-format.c:273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: c-family/c-format.c:282 #, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "%qE on tunnistamaton muotofunktiotyyppi" #: c-family/c-format.c:296 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "%<...%>:lla on epäkelpo operandinumero" #: c-family/c-format.c:303 #, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "muotomerkkijonoargumentti seuraa muotoiltavia argumentteja" #: c-family/c-format.c:1043 #, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c-family/c-format.c:1133 c-family/c-format.c:1154 c-family/c-format.c:2199 #, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa" #: c-family/c-format.c:1163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: c-family/c-format.c:1170 #, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "operandinumero on arvoalueen ulkopuolella muotoilussa" #: c-family/c-format.c:1193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "muotoiluargumentti %d käytössä useammin kuin kerran %s-muotoilussa" #: c-family/c-format.c:1225 #, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "$-operandinumeroa käytetty operandinumerottoman muotoilun jälkeen" #: c-family/c-format.c:1256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "muotoiluargumentti %d käyttämätön ennen käytettyä argumenttia %d $-tyylisessä muotoilussa" # XXX #: c-family/c-format.c:1351 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali, muotoilumerkkijonoa ei tarkisteta" #: c-family/c-format.c:1366 c-family/c-format.c:1369 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali eikä muotoiluargumentteja" #: c-family/c-format.c:1372 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali, argumenttityyppejä ei tarkisteta" #: c-family/c-format.c:1385 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle" #: c-family/c-format.c:1388 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa" #: c-family/c-format.c:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "%s-muotoilumerkkijonon pituus on nolla" #: c-family/c-format.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "muotoilu on leveämerkkinen merkkijono" #: c-family/c-format.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: c-family/c-format.c:1642 #, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "vääränlainen seuraava %<%%%> muotoilussa" # XXX #: c-family/c-format.c:1686 c-family/c-format.c:1966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "toistettu %s muotoilussa" #: c-family/c-format.c:1699 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "täytemerkki puuttuu strfmon-muotoilun lopusta" #: c-family/c-format.c:1787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla" #: c-family/c-format.c:1805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "%s-muotoilussa vasen tarkkuus on tyhjä" #: c-family/c-format.c:1881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "%s-muotoilussa tarkkuus on tyhjä" #: c-family/c-format.c:1950 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s" #: c-family/c-format.c:1983 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "muunnoksen tyyppi puuttuu muotoilun lopusta" #: c-family/c-format.c:1994 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki %qc" #: c-family/c-format.c:1997 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki 0x%x" #: c-family/c-format.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s" #: c-family/c-format.c:2020 #, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2039 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2075 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2086 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "muotoilussa %3$s käytetään lippuja %1$s ja %2$s" #: c-family/c-format.c:2109 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "%<%%%c%> antaa vain vuoden kaksi viimeistä numeroa joissakin maa-asetustoissa" #: c-family/c-format.c:2112 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "%<%%%c%> antaa vain vuoden kaksi viimeistä numeroa" #. The end of the format string was reached. #: c-family/c-format.c:2129 #, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "%<%%[%>-muotoilua ei ole suljettu %<]%>:lla" #: c-family/c-format.c:2143 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "pituusmääreen %qs käyttö tyyppimerkillä %qc" #: c-family/c-format.c:2161 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" # XXX #: c-family/c-format.c:2178 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "operandinumero annettu vaiennetulla sijoituksella" #: c-family/c-format.c:2181 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "operandinumero annettu muotoilulle, joka ei ota argumentteja" #: c-family/c-format.c:2266 #, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "sulautettu %<\\0%> muotoilussa" #: c-family/c-format.c:2335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "kirjoitetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)" #: c-family/c-format.c:2343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "luetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)" #: c-family/c-format.c:2363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "kirjoitetaan vakio-objektiin (argumentti %d)" #: c-family/c-format.c:2374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "ylimääräisiä tyyppimääreitä muotoiluargumentissa (argumentti %d)" #: c-family/c-format.c:2490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "muotoilu %q.*s odottaa tyyppiä %<%s%s%>, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" #: c-family/c-format.c:2497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: c-family/c-format.c:2505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "muotoilu %q.*s odottaa %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" #: c-family/c-format.c:2512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: c-family/c-format.c:2572 c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2729 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2585 c-family/c-format.c:2739 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2635 #, gcc-internal-format msgid "%<locus%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2688 #, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2705 #, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2710 #, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2983 #, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "muotoiltavat argumentit eivät ole %<...%>" #: c-family/c-format.c:2995 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: c-family/c-lex.c:225 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "huonosti sisäkkäistetyt C-otsikot esikääntäjältä" #: c-family/c-lex.c:260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "jätetään #pragma %s %s huomiotta" #. ... or not. #: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "stray %<@%> in program" msgstr "odottamaton %<@%> ohjelmassa" #: c-family/c-lex.c:418 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "odottamaton %qs ohjelmassa" #: c-family/c-lex.c:428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "loppumerkki %c puuttuu" #: c-family/c-lex.c:430 #, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "odottamaton %qc ohjelmassa" #: c-family/c-lex.c:432 #, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "odottamaton %<\\%o%> ohjelmassa" #: c-family/c-lex.c:642 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "tämä desimaalivakio on etumerkitön vain ISO C90 -standardissa" #: c-family/c-lex.c:646 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "tämä desimaalivakio olisi etumerkitön ISO C90 -standardissa" #: c-family/c-lex.c:666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" msgstr "kokonaislukuvakio on liian suuri tyypille %qs" #: c-family/c-lex.c:706 #, gcc-internal-format msgid "unsuffixed float constant" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:738 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:743 #, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:803 c-family/c-lex.c:806 #, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen" #: c-family/c-lex.c:821 #, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "liukulukuvakio katkaistu nollaksi" #: c-family/c-lex.c:1018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c-family/c-lex.c:1037 cp/parser.c:3472 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:1065 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "perinteinen C ei salli merkkijonovakioiden katenointia" #: c-family/c-omp.c:143 #, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:200 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:202 c-family/c-omp.c:214 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:367 cp/semantics.c:4880 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: c-family/c-omp.c:380 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" msgstr "%qE:a ei ole alustettu" #: c-family/c-omp.c:397 cp/semantics.c:4795 #, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:479 cp/semantics.c:4541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "epäkelpo alustin" #: c-family/c-omp.c:486 cp/semantics.c:4801 #, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "puuttuva kasvatuslauseke" #: c-family/c-omp.c:555 cp/semantics.c:4651 #, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "virheellinen kasvatuslauseke" #: c-family/c-opts.c:305 #, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- annettu kahdesti" #: c-family/c-opts.c:308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "käytetty vanhentunutta optiota -I-, käytä sen sijaan -iquote" #: c-family/c-opts.c:410 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:424 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:642 fortran/cpp.c:351 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti" #: c-family/c-opts.c:822 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle" #: c-family/c-opts.c:835 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:875 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-family/c-opts.c:877 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-family/c-opts.c:879 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-zero-length jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-family/c-opts.c:881 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-family/c-opts.c:883 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-contains-nul jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-family/c-opts.c:885 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-family/c-opts.c:910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: c-family/c-opts.c:930 #, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m" #: c-family/c-opts.c:935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "liian monta tiedostonimeä annettu. Kirjoita %s --help nähdäksesi käyttöohjeen" #: c-family/c-opts.c:954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1081 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "avataan riippuvuustiedosto %s: %m" #: c-family/c-opts.c:1091 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "suljetaan riippuvuustiedosto %s: %m" #: c-family/c-opts.c:1094 #, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m" #: c-family/c-opts.c:1174 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "muodostaaksesi riippuvuudet sinun täytyy antaa joko -M tai -MM" #: c-family/c-opts.c:1197 #, gcc-internal-format msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1229 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1401 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "#-opastimen on liian myöhäistä asettaa vianjäljityshakemistoa" #: c-family/c-pch.c:115 #, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "ei voida luoda esikäännettyä otsikkoa %s: %m" #: c-family/c-pch.c:137 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: c-family/c-pch.c:193 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: c-family/c-pch.c:221 c-family/c-pch.c:262 c-family/c-pch.c:313 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" #: c-family/c-pch.c:419 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "pch_preprocess-pragmaa tulee käyttää vain valitsimen -fpreprocessed kanssa" #: c-family/c-pch.c:420 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "käytä #includea sen sijaan" #: c-family/c-pch.c:426 #, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m" #: c-family/c-pch.c:431 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja" #: c-family/c-pch.c:432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" #: c-family/c-pragma.c:99 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack (push)" #: c-family/c-pragma.c:112 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" msgstr "#pragma pack(pop, %E) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack(push, %E)" #: c-family/c-pragma.c:142 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:153 c-family/c-pragma.c:185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:199 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:162 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:164 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack(pop[, id])%> - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:173 #, gcc-internal-format msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "tuntematon toiminto %qE ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:202 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: c-family/c-pragma.c:205 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "#pragma pack ei vaikuta -fpack-struct-valitsimen kanssa - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: c-family/c-pragma.c:263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "#pragma weak %q+D -ilmaisun soveltaminen ensimmäisen käytön jälkeen johtaa määrittelemättömään toimintaan" #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:363 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma weak%> lopussa" #: c-family/c-pragma.c:430 c-family/c-pragma.c:432 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "väärinmuodostettu #pragma redefine_extname, jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:435 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma redefine_extname%> lopussa" #: c-family/c-pragma.c:464 c-family/c-pragma.c:537 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen nimeämisen kanssa" #: c-family/c-pragma.c:492 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen #pragma redefine_extname:n kanssa" #: c-family/c-pragma.c:528 #, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "asm-esittely jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen nimeämisen kanssa" #: c-family/c-pragma.c:559 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa __asm__-esittelyn kanssa" #: c-family/c-pragma.c:620 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "#pragma GCC visibility push() -ilmaisun pitää määrittää oletusarvo, sisäinen, piilotettu tai suojattu" #: c-family/c-pragma.c:662 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "#pragma GCC visibility -ilmaisua pitää seurata joko push tai pop" #: c-family/c-pragma.c:668 #, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "vastaava push puuttuu ilmaisulta %<#pragma GCC visibility pop%>" #: c-family/c-pragma.c:673 c-family/c-pragma.c:680 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "%<(%> puuttuu ilmaisun %<#pragma GCC visibility push%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:676 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push" #: c-family/c-pragma.c:684 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC visibility%> lopussa" #: c-family/c-pragma.c:699 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "tuntematon toiminto %qs ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:747 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC option ei ole sallittu funktioiden sisällä" #: c-family/c-pragma.c:760 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "%<#pragma GCC option%> ei ole merkkijono" #: c-family/c-pragma.c:787 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:793 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:816 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä" #: c-family/c-pragma.c:829 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ei ole merkkijono eikä luku" #: c-family/c-pragma.c:855 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:861 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:903 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma push_options%> lopussa" #: c-family/c-pragma.c:933 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pop_options%> lopussa" #: c-family/c-pragma.c:940 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:982 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma reset_options%> lopussa" #: c-family/c-pragma.c:1020 c-family/c-pragma.c:1027 #, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen" #: c-family/c-pragma.c:1022 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma message%>, jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:1032 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: c-family/c-pragma.c:1035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma message: %s" msgstr "#pragma message: %s" #: c-family/c-pragma.c:1072 #, gcc-internal-format msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "virheelinen sijainti ilmaisulle %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:1079 c-family/c-pragma.c:1093 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:1099 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "roskaa %<#pragma %s%>:n lopussa" #: c-family/c-pragma.c:1117 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> ei ole tuettu tällä kohteella" #: c-family/c-pragma.c:1132 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "" #: c-family/c-semantics.c:157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong type argument to %s" msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-family/cppspec.c:92 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin" #: c-family/cppspec.c:111 #, gcc-internal-format msgid "too many input files" msgstr "liikaa syötetiedostoja" #: common/config/alpha/alpha-common.c:76 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "" #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "" #: common/config/bfin/bfin-common.c:323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s is not valid" msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen" #: common/config/bfin/bfin-common.c:359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:666 #, gcc-internal-format msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:675 #, gcc-internal-format msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:685 #, gcc-internal-format msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:746 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:752 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "" #: common/config/ia64/ia64-common.c:58 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" msgstr "" #: common/config/rx/rx-common.c:60 #, gcc-internal-format msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: common/config/s390/s390-common.c:98 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: common/config/s390/s390-common.c:103 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: common/config/v850/v850-common.c:47 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value passed in %qs is too large" msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri" #: config/darwin-c.c:87 #, gcc-internal-format msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "" #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112 #: config/darwin-c.c:114 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/darwin-c.c:117 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:127 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:139 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "puuttuva ”(” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:160 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "puuttuva ”)” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:163 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:174 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct”, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:182 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct {on|off|reset}”, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:185 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" msgstr "roskaa ilmaisun ”#pragma ms_struct” lopussa" #: config/darwin-c.c:411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin-c.c:594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" #: config/darwin-driver.c:48 #, gcc-internal-format msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m" msgstr "" #: config/darwin-driver.c:85 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" msgstr "" #: config/darwin.c:1627 #, gcc-internal-format msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7" msgstr "" #: config/darwin.c:1881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s for LTO output" msgstr "" #: config/darwin.c:1970 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "" #: config/darwin.c:1977 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "" #: config/darwin.c:2689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: config/darwin.c:2847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" msgstr "" #: config/darwin.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>" msgstr "" #: config/darwin.c:3024 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>" msgstr "" #: config/darwin.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>" msgstr "" #: config/darwin.c:3294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: config/darwin.c:3301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD takes one argument only" msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: config/darwin.c:3375 #, gcc-internal-format msgid "CFString literal is missing" msgstr "" #: config/darwin.c:3386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CFString literal expression is not a string constant" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: config/darwin.c:3409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in CFString literal" msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" #: config/host-darwin.c:61 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:101 #, gcc-internal-format msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:116 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:135 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:194 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:253 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "" #: config/sol2.c:56 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.c:144 #, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:442 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "" #. No profiling. #: config/vx-common.h:89 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "profilointituki VxWorksille" #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: config/aarch64/aarch64.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "function profiling" msgstr "funktioprofilointi" #: config/aarch64/aarch64.c:4623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing feature modifier after %qs" msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen" #. Extension not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown feature modifier %qs" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: config/aarch64/aarch64.c:4675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing arch name in -march=%qs" msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" #. ARCH name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -march" msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" #: config/aarch64/aarch64.c:4724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs" msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" #. CPU name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mcpu" msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" #. CPU name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mtune" msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" #: config/aarch64/aarch64.c:4879 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with -f%s" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:5198 config/aarch64/aarch64.c:5306 #: config/aarch64/aarch64.c:5545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs and floating point or vector arguments" msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: config/aarch64/aarch64.c:6421 #, gcc-internal-format msgid "lane out of range" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:6431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant out of range" msgstr "sulkumerkkien käyttö laskulausekkeen ympärillä on suositeltavaa |-operandissa" #: config/alpha/alpha.c:295 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:309 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:324 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:341 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:356 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtune switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:377 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:393 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:398 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:402 #, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:445 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:6583 config/alpha/alpha.c:6586 #: config/tilegx/tilegx.c:3448 config/tilepro/tilepro.c:3098 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" #: config/arm/arm.c:1759 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1765 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1783 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1786 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1790 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check on yhteensopimaton valitsimen -mno-apcs-frame kanssa" #: config/arm/arm.c:1798 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic ja -mapcs-reent ovat yhteensopimattomat" #: config/arm/arm.c:1801 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1809 #, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1812 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1815 #, gcc-internal-format msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1879 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1882 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1915 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcaller-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcallee-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and NEON are incompatible" msgstr "iWMMXt ja NEON ovat yhteensopimattomat" #: config/arm/arm.c:1927 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1931 #, gcc-internal-format msgid "__fp16 and no ldrh" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1951 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1974 #, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1992 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2000 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2009 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2021 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support unaligned accesses" msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" #: config/arm/arm.c:2087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/arm/arm.c:4148 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4150 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4169 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4364 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.c:5087 config/arm/arm.c:5105 config/avr/avr.c:7809 #: config/avr/avr.c:7825 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697 #: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5439 config/i386/i386.c:4920 #: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762 #: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887 #: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480 #: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9512 #: config/sh/sh.c:9530 config/sh/sh.c:9559 config/sh/sh.c:9641 #: config/sh/sh.c:9664 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207 #: config/v850/v850.c:2082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" #: config/arm/arm.c:19325 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:21642 config/arm/arm.c:21746 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21695 config/arm/arm.c:21753 #: config/arm/arm.c:21762 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 7" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21655 config/arm/arm.c:21764 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 3" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21660 config/arm/arm.c:21766 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 1" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21832 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the range of mask should be in 0 to 255" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: config/arm/arm.c:22025 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22027 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22029 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22031 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22037 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22039 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22044 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22046 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22048 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22050 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22052 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22054 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22056 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22058 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22060 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22062 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22064 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22066 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22068 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22070 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22072 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22074 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22076 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22078 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code." msgstr "" #: config/arm/arm.c:22797 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:23022 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs expects 1 argument but %d given" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/avr/avr-c.c:76 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs expects a fixed-point value as argument" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/avr/avr-c.c:102 #, gcc-internal-format msgid "using %qs with unsigned type has no effect" msgstr "" #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230 #, gcc-internal-format msgid "no matching fixed-point overload found for %qs" msgstr "" #: config/avr/avr-c.c:124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs expects 2 arguments but %d given" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/avr/avr-c.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs expects an integer value as second argument" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/avr/avr.c:573 #, gcc-internal-format msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive" msgstr "" #: config/avr/avr.c:580 #, gcc-internal-format msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function" msgstr "" #: config/avr/avr.c:598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have arguments" msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti" #: config/avr/avr.c:601 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot return a value" msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä" #: config/avr/avr.c:608 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:838 #, gcc-internal-format msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2047 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2172 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2221 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing to address space %qs not supported" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: config/avr/avr.c:8000 #, gcc-internal-format msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs" msgstr "" #: config/avr/avr.c:8003 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs" msgstr "" #: config/avr/avr.c:8010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT" msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: config/avr/avr.c:8013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: config/avr/avr.c:8051 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" msgstr "" #: config/avr/avr.c:8067 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs" msgstr "" #: config/avr/avr.c:8274 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "" #: config/avr/avr.c:8315 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area" msgstr "" #: config/avr/avr.c:8394 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "" #: config/avr/avr.c:10816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from address space %qs to address space %qs" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: config/avr/avr.c:11778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "case-nimike ei pelkisty kokonaislukuvakioksi" #: config/avr/avr.c:11792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/avr/avr.c:11820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" msgstr "" #: config/avr/avr.c:11829 #, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "-mshared-library-id= määritelty ilman valitsinta -mid-shared-library" #: config/bfin/bfin.c:2360 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2365 #, gcc-internal-format msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together" msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä" #: config/bfin/bfin.c:2373 config/m68k/m68k.c:535 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -msep-date että -mid-shared-library" #: config/bfin/bfin.c:2393 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2396 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2399 #, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä" #: config/bfin/bfin.c:4641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: config/bfin/bfin.c:4708 #, gcc-internal-format msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:60 config/mep/mep.c:3791 #: config/mep/mep.c:3929 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "%qE-attribuutti pätee vain muuttujiin" #: config/bfin/bfin.c:4765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: config/c6x/c6x.c:233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/c6x/c6x.h:362 #, gcc-internal-format msgid "profiling is not yet implemented for this architecture" msgstr "" #: config/cr16/cr16.c:294 #, gcc-internal-format msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture" msgstr "" #: config/cr16/cr16.c:297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid data model option -mdata-model=%s" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: config/cr16/cr16.h:431 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for CR16" msgstr "profilointituki CR16:lle" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. #: config/cris/cris.c:523 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "" #: config/cris/cris.c:861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:1095 config/moxie/moxie.c:189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1827 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "sisäinen virhe: sivuvaikutuskäsky vaikuttaa päävaikutukseen" #: config/cris/cris.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" msgstr "tuntematon cc_attr-arvo" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2350 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2674 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown src" msgstr "<tuntematon>" #: config/cris/cris.c:2993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown dest" msgstr "<tuntematon operaattori>" #: config/cris/cris.c:3282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3777 config/cris/cris.c:3805 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3887 #, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up" msgstr "" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) #. any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and #. attached declarations described in the info files, the "Using and #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not #. really, but needs an update anyway. #. #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only #. the section-comment is present. #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not #. repeated below. This file contains general CRIS definitions #. and definitions for the cris-*-elf subtarget. #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:42 #, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " msgstr "" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) #. Node: Function entry #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:757 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.c:439 config/epiphany/epiphany.c:479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" #: config/epiphany/epiphany.c:454 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\"" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.c:1439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack_offset must be at least 4" msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: config/epiphany/epiphany.c:1441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack_offset must be a multiple of 4" msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: config/frv/frv.c:8684 #, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8689 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8700 #, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8776 #, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" msgstr "virheellinen IACC-argumentti" #: config/frv/frv.c:8799 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/frv/frv.c:8804 #, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9285 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9297 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9325 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9344 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9353 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9365 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-msx is not supported in coff" msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" #: config/h8300/h8300.c:342 #, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:348 #, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:354 #, gcc-internal-format msgid "-mexr is used without -ms" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: config/h8300/h8300.c:366 #, gcc-internal-format msgid "-mexr is used without -ms or -msx" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:372 #, gcc-internal-format msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!" msgstr "" #: config/i386/host-cygwin.c:62 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t extend PCH file: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: config/i386/host-cygwin.c:73 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: config/i386/i386.c:3114 config/i386/i386.c:3447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. #: config/i386/i386.c:3147 #, gcc-internal-format msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/i386/i386.c:3179 config/i386/i386.c:3188 config/i386/i386.c:3200 #: config/i386/i386.c:3211 config/i386/i386.c:3222 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3191 config/i386/i386.c:3203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa" #: config/i386/i386.c:3209 config/i386/i386.c:3218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa" #: config/i386/i386.c:3247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-masm=intel not supported in this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: config/i386/i386.c:3251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3263 config/i386/i386.c:3417 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3496 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: config/i386/i386.c:3540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/i386/i386.c:3608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3651 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3656 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3817 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3824 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3896 config/rs6000/rs6000.c:3189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" #: config/i386/i386.c:4295 config/i386/i386.c:4342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4933 config/i386/i386.c:4984 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4938 #, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4945 config/i386/i386.c:34659 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee kokonaislukuvakioargumentin" #: config/i386/i386.c:4951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "%Jei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen" #: config/i386/i386.c:4976 config/i386/i386.c:5019 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:4980 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:4988 config/i386/i386.c:5037 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4998 config/i386/i386.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "attribuutit stdcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:5002 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "attribuutit stdcall ja fastcall eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:5006 config/i386/i386.c:5033 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5023 config/i386/i386.c:5041 #, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for none class-method" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: config/i386/i386.c:5255 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5258 #, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5555 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5680 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5804 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5818 config/i386/i386.c:6793 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6002 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6119 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6234 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6380 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6386 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6402 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6831 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7555 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7565 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:10185 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: config/i386/i386.c:11250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. #: config/i386/i386.c:11261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä" #: config/i386/i386.c:13922 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13937 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code 'z'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/i386/i386.c:28755 #, gcc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "" #: config/i386/i386.c:28805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:28815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29062 #, gcc-internal-format msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29067 config/i386/i386.c:29512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Virtual function multiversioning not supported" msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu" #: config/i386/i386.c:29132 #, gcc-internal-format msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: config/i386/i386.c:29351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: config/i386/i386.c:29695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #: config/i386/i386.c:29720 config/i386/i386.c:29770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter to builtin not valid: %s" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: config/i386/i386.c:30171 config/i386/i386.c:31114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:30577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:30672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:31086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:31105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:31123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:31132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:31141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:31145 config/i386/i386.c:31368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:31366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:31433 config/rs6000/rs6000.c:10657 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "" #: config/i386/i386.c:31598 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" #: config/i386/i386.c:31602 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:31931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:32216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:32311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:34646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" #: config/i386/i386.c:34667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" #: config/i386/i386.c:34701 config/i386/i386.c:34710 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:34747 config/rs6000/rs6000.c:24916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" #: config/i386/i386.c:42160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture specific memory model" msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri ”%s”" #: config/i386/i386.c:42167 #, gcc-internal-format msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" msgstr "" #: config/i386/i386.c:42173 #, gcc-internal-format msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:82 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: config/i386/winnt.c:144 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: config/i386/winnt.c:492 #, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:199 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:157 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/ia64/ia64-c.c:51 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin" #: config/ia64/ia64.c:703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qE attribute" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: config/ia64/ia64.c:716 #, gcc-internal-format msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä paikallisille muuttujille" #: config/ia64/ia64.c:723 #, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%q+D:n osoitealue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: config/ia64/ia64.c:731 #, gcc-internal-format msgid "address area attribute cannot be specified for functions" msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä funktioille" #: config/ia64/ia64.c:764 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9348 #: config/spu/spu.c:4897 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9374 #: config/spu/spu.c:4923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s on tyhjä väli" #: config/ia64/ia64.c:11098 #, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" msgstr "versioattribuutti ei ole merkkijono" #: config/iq2000/iq2000.c:1834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "gp_offset (%ld) tai end_offset (%ld) on pienempi kuin nolla" #: config/iq2000/iq2000.c:2596 #, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "argumentti %qd ei ole vakio" #: config/iq2000/iq2000.c:2899 config/xtensa/xtensa.c:2438 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin" #: config/iq2000/iq2000.c:3054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3063 config/xtensa/xtensa.c:2292 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND null-osoitin" #: config/m32c/m32c-pragma.c:55 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" msgstr "roskaa ilmaisun #pragma GCC memregs [0..16] lopussa" #: config/m32c/m32c-pragma.c:62 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 config/m32c/m32c-pragma.c:77 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "#pragma GCC memregs ottaa luvun [0..16]" #: config/m32c/m32c-pragma.c:105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa" #: config/m32c/m32c-pragma.c:110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push" #: config/m32c/m32c.c:411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:2918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #. The argument must be a constant integer. #: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9567 config/sh/sh.c:9673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: config/m32c/m32c.c:2943 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "%qE-attribuutin argumentin tulee olla välillä 18..255" #: config/m32c/m32c.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:4223 #, gcc-internal-format msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored" msgstr "%<fast_interrupt%>-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta" #: config/m32r/m32r.c:382 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti" #: config/m68k/m68k.c:476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa" #: config/m68k/m68k.c:547 #, gcc-internal-format msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "-mpcrel -fPIC ei ole nykyisin tuettu valitulle prosessorille" #: config/m68k/m68k.c:609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-falign-labels=%d is not supported" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/m68k/m68k.c:736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: config/m68k/m68k.c:743 #, gcc-internal-format msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:1077 config/rs6000/rs6000.c:18850 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "" #: config/mcore/mcore.c:2939 #, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:71 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma io_volatile" msgstr "roskaa ilmaisun #pragma io_volatile lopussa" #: config/mep/mep-pragma.c:85 #, gcc-internal-format msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register range" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/mep/mep-pragma.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register %qE" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: config/mep/mep-pragma.c:167 #, gcc-internal-format msgid "malformed coprocessor register" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:254 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" msgstr "roskaa ilmaisun pragma GCC coprocessor width lopussa" #: config/mep/mep-pragma.c:261 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:295 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push" #: config/mep/mep-pragma.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma disinterrupt" msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: config/mep/mep-pragma.c:354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: config/mep/mep-pragma.c:359 #, gcc-internal-format msgid "coprocessor not enabled" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:370 #, gcc-internal-format msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" msgstr "tuntematon #pragma GCC coprocessor %E" #: config/mep/mep-pragma.c:392 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma call" msgstr "väärinmuodostettu #pragma call" #: config/mep/mep.c:351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported" msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" #: config/mep/mep.c:353 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC is not supported" msgstr "-fPIC ei ole tuettu" #: config/mep/mep.c:355 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mm may be given" msgstr "vain yksi valitsimista -ms ja -mm voidaan antaa" #: config/mep/mep.c:357 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -ml may be given" msgstr "vain yksi valitsimista -ms ja -ml voidaan antaa" #: config/mep/mep.c:359 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -ml may be given" msgstr "vain yksi valitsimita -mm ja -ml voidaan antaa" #: config/mep/mep.c:361 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given" msgstr "vai yksi valitsimista -ms ja -mtiny voidaan antaa" #: config/mep/mep.c:363 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given" msgstr "vain yksi valitsimista -mm ja -mtiny= voidaan antaa" #: config/mep/mep.c:365 #, gcc-internal-format msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax" msgstr "valitsimella -mclip ei nykyisin ole vaikutusta ilman valitsinta -mminmax" #: config/mep/mep.c:372 #, gcc-internal-format msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far" msgstr "valitsimen -mc= on oltava -mc=tiny, -mc=near, tai -mc=far" #: config/mep/mep.c:1374 #, gcc-internal-format msgid "unusual TP-relative address" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3350 #, gcc-internal-format msgid "unconvertible operand %c %qs" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3798 config/mep/mep.c:3861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle" #: config/mep/mep.c:3804 config/mep/mep.c:3867 #, gcc-internal-format msgid "address region attributes on pointed-to types ignored" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3853 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables and functions" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain muuttujiin ja funktioihin" #: config/mep/mep.c:3873 config/mep/mep.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3907 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot inline interrupt function %qE" msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: config/mep/mep.c:3913 #, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have return type of void" msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi" #: config/mep/mep.c:3918 #, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have no arguments" msgstr "keskeytysfunktiolla ei saa olla argumentteja" #: config/mep/mep.c:3939 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "%qE-attribuutti sallii vain kokonaislukuvakioargumentin" #: config/mep/mep.c:3972 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin, ei %s" #: config/mep/mep.c:3983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n" "%s" msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: config/mep/mep.c:3992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n" "%s" msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: config/mep/mep.c:3998 #, gcc-internal-format msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4314 #, gcc-internal-format msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: config/mep/mep.c:4565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: config/mep/mep.c:5999 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: config/mep/mep.c:6002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in VLIW functions" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: config/mep/mep.c:6005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: config/mep/mep.c:6167 config/mep/mep.c:6284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: config/mep/mep.c:6170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: config/mep/mep.c:6223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %qE" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: config/mep/mep.c:6228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %qE" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: config/mep/mep.c:6246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be an address" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: config/mep/mep.c:7042 #, gcc-internal-format msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode" msgstr "" #: config/mep/mep.c:7048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/microblaze/microblaze.c:1676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/microblaze/microblaze.c:1688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: config/microblaze/microblaze.c:1737 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1753 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1759 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1764 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1308 config/mips/mips.c:1310 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1320 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1342 config/mips/mips.c:1345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: config/mips/mips.c:6791 #, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9767 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9769 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9771 #, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita" #: config/mips/mips.c:10596 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: config/mips/mips.c:14190 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" msgstr "" #: config/mips/mips.c:14787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" #: config/mips/mips.c:16280 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16283 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16286 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16475 #, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16485 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16500 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16502 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16504 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16520 config/mips/mips.c:16522 config/mips/mips.c:16613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16526 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16529 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16552 config/mips/mips.c:16554 config/mips/mips.c:16567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is incompatible with %qs" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as #. an error. #: config/mips/mips.c:16561 #, gcc-internal-format msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16607 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot generate position-independent code for %qs" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: config/mips/mips.c:16624 #, gcc-internal-format msgid "position-independent code requires %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16657 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16665 config/mips/mips.c:16668 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16678 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" #: config/mips/mips.c:16694 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16700 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/mips/mips.c:16809 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:17259 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:725 #, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:918 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:942 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1554 config/mmix/mmix.c:1578 config/mmix/mmix.c:1694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1686 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1971 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd" #: config/mmix/mmix.c:2210 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "pinokehys ei ole oktaalitavun monikerta: %wd" #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.c:99 #, gcc-internal-format msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34" msgstr "" #: config/pa/pa.c:501 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "" #: config/pa/pa.c:506 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.c:511 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa.c:512 #, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "" #: config/pa/pa.c:8694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:81 #, gcc-internal-format msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid AE type specified (%s)" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: config/picochip/picochip.c:442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "defaulting to stack for %s register creation" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred" msgstr "%qD on jo määritelty" #: config/picochip/picochip.c:1652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LM label has already been deferred" msgstr "%qD on jo määritelty" #: config/picochip/picochip.c:1662 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred." msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2040 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2291 config/picochip/picochip.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown short branch in %s (type %d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown long branch in %s (type %d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2509 config/picochip/picochip.c:2577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:4055 config/picochip/picochip.c:4148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: Second source operand is not a constant" msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio" #: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4109 #: config/picochip/picochip.c:4151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: Third source operand is not a constant" msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio" #: config/picochip/picochip.c:4112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio" #: config/picochip/picochip.c:4410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:59 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:129 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "Muistialueen ylitys" #: config/rs6000/host-darwin.c:143 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:149 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:50 #, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:63 #, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:65 #, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:67 #, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:70 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:73 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts %d arguments" msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts 1 argument" msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts 2 arguments" msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3609 #, gcc-internal-format msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3685 #, gcc-internal-format msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3831 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2223 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2225 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2227 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2322 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen, otetaan käyttöön" #: config/rs6000/rs6000.c:2405 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2542 #, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE instruction set" msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: config/rs6000/rs6000.c:2553 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/rs6000/rs6000.c:2562 config/rs6000/rs6000.c:2567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SPE not supported in this target" msgstr "-pg ei ole tuettu tällä alustalla" #: config/rs6000/rs6000.c:2595 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "valitsin -mmultiple ei ole tuettu little-endian-järjestelmissä" #: config/rs6000/rs6000.c:2602 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "valitsin -mstring ei ole tuettu little-endian-järjestelmissä" #: config/rs6000/rs6000.c:2711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2723 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2745 config/rs6000/rs6000.c:2760 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2773 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2832 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2835 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7505 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7643 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7986 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8912 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/rs6000/rs6000.c:9938 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "argumentin 1 on oltava 5-bittinen etumerkillinen literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:10041 config/rs6000/rs6000.c:11058 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:10080 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10132 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10389 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/rs6000/rs6000.c:10419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/rs6000/rs6000.c:10602 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10743 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10849 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio" #: config/rs6000/rs6000.c:11225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella" #: config/rs6000/rs6000.c:11250 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11322 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: config/rs6000/rs6000.c:11408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: config/rs6000/rs6000.c:11410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: config/rs6000/rs6000.c:11412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: config/rs6000/rs6000.c:11414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is not supported with the current options" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: config/rs6000/rs6000.c:12638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/rs6000/rs6000.c:12645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:18820 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:22604 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24622 #, gcc-internal-format msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24703 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24705 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24707 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24709 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24715 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24718 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24723 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24726 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: config/rs6000/rs6000.c:27872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta" #: config/rs6000/rs6000.c:27874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3. #. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your #. option) any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public #. License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5. #. Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your #. option) any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public #. License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2. #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your #. option) any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public #. License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3. #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your #. option) any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public #. License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1. #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your #. option) any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public #. License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 #: config/rs6000/aix61.h:36 #, gcc-internal-format msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107 #: config/rs6000/linux64.h:130 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:37 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:39 #, gcc-internal-format msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:41 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit SPE not supported" msgstr "-pipe ei ole tuettu" #: config/rs6000/e500.h:43 #, gcc-internal-format msgid "E500 and FPRs not supported" msgstr "" #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:123 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1687 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #: config/rs6000/sysv4.h:113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:173 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:193 #, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:198 #, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "" #: config/rx/rx.c:641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'" msgstr "" #: config/rx/rx.c:1350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: config/rx/rx.c:2452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2454 #, gcc-internal-format msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2509 config/xtensa/xtensa.c:3119 config/xtensa/xtensa.c:3145 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1598 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa" #: config/s390/s390.c:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/s390/s390.c:1613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/s390/s390.c:1623 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1651 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1657 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1659 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1662 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7622 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "" #: config/s390/s390.c:8330 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added." msgstr "" #: config/s390/s390.c:8345 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function." msgstr "" #: config/s390/s390.c:8373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is %wd bytes" msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" #: config/s390/s390.c:8377 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/sh/sh.c:903 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" #: config/sh/sh.c:920 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8281 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: config/sh/sh.c:9506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: config/sh/sh.c:9536 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" #: config/sh/sh.c:9575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:9648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: config/sh/sh.c:12338 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:12359 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:12367 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:73 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" msgstr "" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:1001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:1008 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:1028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:1040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tällä kohteella" #: config/spu/spu-c.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs" #: config/spu/spu-c.c:166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: config/spu/spu-c.c:178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" #: config/spu/spu.c:251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/spu/spu.c:262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "" #: config/spu/spu.c:5177 config/spu/spu.c:5180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation for %qD" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: config/spu/spu.c:5185 config/spu/spu.c:5187 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]" msgstr "%s odottaa kokonaislukuliteraalia väliltä [%d, %d]." #: config/spu/spu.c:6342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)" msgstr "%s odottaa kokonaislukuliteraalia väliltä [%d, %d]. (" #: config/spu/spu.c:6371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored" msgstr "%d vähiten merkitsevää %s:n bittiä ei huomioida." #: config/stormy16/stormy16.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1197 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1291 #, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2230 #, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2237 #, gcc-internal-format msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:3451 config/tilepro/tilepro.c:3101 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin icode" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:3492 config/tilepro/tilepro.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "operand must be an immediate of the right size" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:66 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:69 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:95 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:103 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:152 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name %qE" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: config/v850/v850-c.c:184 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:203 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:214 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:225 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:236 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:247 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:258 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:269 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2119 #, gcc-internal-format msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "data-alueattribuutteja ei voi määritellä paikallisille muuttujille" #: config/v850/v850.c:2130 #, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%q+D:n data-alue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: config/v850/v850.c:2261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:44 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma __nostandard" msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa" #: config/vms/vms-c.c:55 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma __standard" msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa" #: config/vms/vms-c.c:80 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring" msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct”, jätetään huomiotta" #: config/vms/vms-c.c:95 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma member_alignment'" msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: config/vms/vms-c.c:134 #, gcc-internal-format msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'" msgstr "roskaa ilmaisun #pragma weak lopussa" #: config/vms/vms-c.c:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring" msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/vms/vms-c.c:223 #, gcc-internal-format msgid "extern model globalvalue" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma extern_model'" msgstr "roskaa ilmaisun #pragma extern_prefix lopussa" #: config/vms/vms-c.c:248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vms '#pragma __message' is ignored" msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring" msgstr "väärinmuodostettu #pragma extern_prefix, jätetään huomiotta" #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring" msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: config/vms/vms-c.c:328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: config/xtensa/xtensa.c:2178 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2220 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:3275 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "" #: ada/gcc-interface/decl.c:2249 ada/gcc-interface/decl.c:2964 #, gcc-internal-format msgid "non-default Scalar_Storage_Order" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.c:139 #, gcc-internal-format msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.c:241 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5996 ada/gcc-interface/utils.c:6171 #: ada/gcc-interface/utils.c:6213 ada/gcc-interface/utils.c:6267 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" #: ada/gcc-interface/utils.c:6114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" #: ada/gcc-interface/utils.c:6123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: ada/gcc-interface/utils.c:6194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" #: ada/gcc-interface/utils.c:6300 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: ada/gcc-interface/utils.c:6363 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "attribuutti %qs soveltuu vain taulukkotyyppeihin" #: ada/gcc-interface/utils.c:6390 #, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "epäkelpo alkiotyyppi attribuutille %qs" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c/c-convert.c:102 c/c-typeck.c:1986 c/c-typeck.c:5242 c/c-typeck.c:10452 #: cp/typeck.c:1902 cp/typeck.c:7056 cp/typeck.c:7751 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "tyhjää arvoa ei jätetä huomioimatta, vaikka kuuluisi" #: c/c-convert.c:181 java/typeck.c:148 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "pyydetty muuntoa ei-skalaarityypiksi" #: c/c-decl.c:731 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "taulukolla %q+D oletetaan olevan yksi alkio" #: c/c-decl.c:772 #, gcc-internal-format msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c/c-decl.c:777 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c/c-decl.c:962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC tukee korkeintaan %u sisäkkäistä näkyvyysaluetta" #: c/c-decl.c:1112 cp/decl.c:372 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "nimiötä %q+D käytetty mutta ei määritelty" #: c/c-decl.c:1157 #, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty" #: c/c-decl.c:1169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: c/c-decl.c:1186 cp/decl.c:634 #, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: c/c-decl.c:1190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" #: c/c-decl.c:1195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "%Jtaulukon %qD tyyppi viimeistelty epäkelvosti implisiittisellä alustuksella" #: c/c-decl.c:1474 c/c-decl.c:5869 c/c-decl.c:6699 c/c-decl.c:7410 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "alunperin määritelty täällä" #: c/c-decl.c:1544 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "kolme pistettä sisältävä parametriluettelo ei sovellu tyhjään parametrinimiluettelon esittelyyn" #: c/c-decl.c:1551 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "argumenttityyppi, jolla on tavallinen tyyppimuunnos, ei sovi tyhjään parametrinimiluetteloesittelyyn" #: c/c-decl.c:1592 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "%q+D:n prototyyppi esittelee enemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely" #: c/c-decl.c:1598 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "%q+D:n prototyyppi esittelee vähemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely" #: c/c-decl.c:1607 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "%q+D:n prototyypou esittelee yhteensopimatonta tyyppiä olevan argumentin %d" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c/c-decl.c:1620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä" #: c/c-decl.c:1635 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä" #: c/c-decl.c:1637 #, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "%q+D:n edellinen, implisiittinen esittely oli täällä" #: c/c-decl.c:1639 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli täällä" #: c/c-decl.c:1679 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: c/c-decl.c:1683 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: c/c-decl.c:1686 c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2571 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion" #: c/c-decl.c:1695 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c/c-decl.c:1716 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D" #: c/c-decl.c:1741 c/c-decl.c:1754 c/c-decl.c:1790 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "ristiriitaiset tyypit %q+D:lle" #: c/c-decl.c:1770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" #: c/c-decl.c:1774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" #: c/c-decl.c:1778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" #: c/c-decl.c:1787 #, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle" #: c/c-decl.c:1812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen" #: c/c-decl.c:1825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen" #: c/c-decl.c:1832 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen" #: c/c-decl.c:1885 c/c-decl.c:1988 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "%q+D määritelty uudelleen" #: c/c-decl.c:1920 c/c-decl.c:2026 #, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen" #: c/c-decl.c:1930 c/c-decl.c:1938 c/c-decl.c:2016 c/c-decl.c:2023 #, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "%q+D esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen" #: c/c-decl.c:1954 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.c:1957 #, gcc-internal-format msgid "but not here" msgstr "mutta ei täällä" #: c/c-decl.c:1975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen" #: c/c-decl.c:1978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen" #: c/c-decl.c:2008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "%J%qD esitelty extern-avainsanalla, edellinen esittely ei sisällä linkitystä" #: c/c-decl.c:2044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "%J%qD esitelty ilman linkitystä, edellinen esittely sisältää extern-avainsanan" #: c/c-decl.c:2050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" #: c/c-decl.c:2076 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "%q+D esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)" #: c/c-decl.c:2087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline" #: c/c-decl.c:2094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin " #: c/c-decl.c:2112 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen" #: c/c-decl.c:2139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" #: c/c-decl.c:2548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista" #: c/c-decl.c:2553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: c/c-decl.c:2565 cp/name-lookup.c:1194 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "" #: c/c-decl.c:2576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista" #: c/c-decl.c:2580 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "varjostunut esittely on täällä" #: c/c-decl.c:2707 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: c/c-decl.c:2883 c/c-decl.c:2886 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti" #: c/c-decl.c:2949 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "sisäisen funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely" #: c/c-decl.c:2958 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely" #: c/c-decl.c:3011 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE esittelemättä täällä (ei funktiossa)" #: c/c-decl.c:3017 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)" #: c/c-decl.c:3020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "(Jokaisesta esittelemättömästä tunnisteesta ilmoitetaan vain" #: c/c-decl.c:3070 cp/decl.c:2663 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "" #: c/c-decl.c:3106 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c/c-decl.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "hyppy ohittaa muuttujan alustuksen" #: c/c-decl.c:3110 c/c-decl.c:3166 c/c-decl.c:3255 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "nimiö %qD määritelty täällä" #: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339 #: cp/class.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD esitelty täällä" #: c/c-decl.c:3165 c/c-decl.c:3254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c/c-decl.c:3187 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "%qE-nimiön kaksoisesittely" #: c/c-decl.c:3285 cp/decl.c:2984 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "" #: c/c-decl.c:3316 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "perinteisestä C:stä puuttuu erillinen nimiavaruus nimikkeille, tunniste %qE on ristiriidassa" #: c/c-decl.c:3381 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "switch hyppää muuttuja-alustuksen yli" #: c/c-decl.c:3382 c/c-decl.c:3393 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "switch alkaa tästä" #: c/c-decl.c:3392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c/c-decl.c:3463 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena" #: c/c-decl.c:3696 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "nimeämätön tietue/unioni ei määrittele yhtään instanssia" #: c/c-decl.c:3706 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "tyhjä esittely tallennusluokkamääritteellä ei esittele tunnistetta uudelleen" # XXX #: c/c-decl.c:3720 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "tyhjä esittely tyyppimääreellä ei esittele tunnistetta uudelleen" # XXX #: c/c-decl.c:3731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" msgstr "tyhjä esittely tyyppimääreellä ei esittele tunnistetta uudelleen" #: c/c-decl.c:3753 c/c-decl.c:3760 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "tarpeeton tyyppinimi tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3768 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3780 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3786 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<register%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3792 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "tarpeeton tallennusluokkamäärite tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3798 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3807 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:3820 c/c-parser.c:1496 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: c/c-decl.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 ei tue parametritaulukkoesittelyissä avainsanaa %<static%> tai tyyppimääreitä" #: c/c-decl.c:3896 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c/c-decl.c:3903 c/c-decl.c:6267 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c/c-decl.c:4016 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%q+D on yleensä funktio" #: c/c-decl.c:4025 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)" #: c/c-decl.c:4030 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "funktio %qD on alustettu kuten muuttuja" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c/c-decl.c:4036 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parametri %qD on alustettu" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c/c-decl.c:4055 c/c-decl.c:4070 c/c-typeck.c:6303 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: c/c-decl.c:4061 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi" #: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: c/c-decl.c:4201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "alustamaton const %qD" #: c/c-decl.c:4203 cp/init.c:2130 cp/init.c:2145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin" #: c/c-decl.c:4281 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa" #: c/c-decl.c:4286 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu" #: c/c-decl.c:4298 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "nollan tai negatiivisen kokoinen taulukko %q+D" #: c/c-decl.c:4364 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole vakio" #: c/c-decl.c:4414 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "ei-staattisen paikallismuuttujan %q+D asm-määrittäjä jätetään huomiotta" #: c/c-decl.c:4444 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "ei voi laittaa volatile-kenttäistä objektia rekisteriin" #: c/c-decl.c:4531 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "alustamaton vakio %qD on virheellinen C++-kielessä" #: c/c-decl.c:4589 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn" #: c/c-decl.c:4684 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-decl.c:4736 c/c-decl.c:4751 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio" #: c/c-decl.c:4746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio" #: c/c-decl.c:4757 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "bittikentän %qs leveys on negatiivinen" #: c/c-decl.c:4762 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "bittikentän %qs leveys on nolla" #: c/c-decl.c:4772 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" #: c/c-decl.c:4782 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "bittikentän %qs tyyppi on GCC-laajennos" #: c/c-decl.c:4788 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "bittikentän %qs leveys ylittää tyyppinsä" #: c/c-decl.c:4801 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs on kapeampi kuin tyyppisensä arvot" #: c/c-decl.c:4820 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 kieltää taulukon %qE, jonka kokoa ei voida määrittää" #: c/c-decl.c:4824 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 kieltää taulukot, joiden kokoa ei voida määrittää" #: c/c-decl.c:4831 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qE" #: c/c-decl.c:4834 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon" #: c/c-decl.c:4843 #, gcc-internal-format msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" msgstr "taulukon %qE kokoa ei voida määrittää" #: c/c-decl.c:4847 #, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "taulukon kokoa ei voida määrittää" #: c/c-decl.c:4853 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qE is used" msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa %qE" #: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8277 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa" #: c/c-decl.c:5016 c/c-decl.c:5364 c/c-decl.c:5374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi" #: c/c-decl.c:5018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi" #: c/c-decl.c:5038 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "%qE:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>" #: c/c-decl.c:5042 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "tyypin nimessä tyyppi on oletuksena %<int%>" # XXX #: c/c-decl.c:5075 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "ylimääräinen %<const%>" #: c/c-decl.c:5077 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "ylimääräinen %<restrict%>" #: c/c-decl.c:5079 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "ylimääräinen %<volatile%>" #: c/c-decl.c:5083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "" #: c/c-decl.c:5107 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi" #: c/c-decl.c:5109 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi" #: c/c-decl.c:5111 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "funktion määrittely esitelty %<typedef%>:ksi" #: c/c-decl.c:5113 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" #: c/c-decl.c:5130 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qE" #: c/c-decl.c:5133 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle" #: c/c-decl.c:5137 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qE" #: c/c-decl.c:5140 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "tallennusluokka annettu nimettömälle parametrille" #: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9279 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle" #: c/c-decl.c:5160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla" #: c/c-decl.c:5164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin" #: c/c-decl.c:5169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" #: c/c-decl.c:5173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "%qs määrittää %<register%>:n tiedostoalue-esittelyssä" #: c/c-decl.c:5178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: c/c-decl.c:5181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c/c-decl.c:5228 c/c-decl.c:5558 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä" #: c/c-decl.c:5276 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "%qE:n esittely taulukollisena void-alkioita" #: c/c-decl.c:5278 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "tyyppinimen esittely taulukollisena void-alkioita" #: c/c-decl.c:5285 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "%qE:n esittely taulukollisena funktioita" #: c/c-decl.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "tyyppinimen esittely taulukollisena funktioita" #: c/c-decl.c:5295 c/c-decl.c:7196 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö" #: c/c-decl.c:5321 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: c/c-decl.c:5325 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "nimettömän taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: c/c-decl.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon %qE" #: c/c-decl.c:5338 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon" #: c/c-decl.c:5347 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "taulukon %qE koko on negatiivinen" #: c/c-decl.c:5349 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "nimettömän taulukon koko on negatiivinen" #: c/c-decl.c:5423 c/c-decl.c:5826 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "taulukon %qE koko on liian suuri" #: c/c-decl.c:5426 c/c-decl.c:5828 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "nimettömän taulukon koko on liian suuri" #: c/c-decl.c:5463 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä" #. C99 6.7.5.2p4 #: c/c-decl.c:5484 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%> ei ole esittelyssä" #: c/c-decl.c:5497 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi" #: c/c-decl.c:5591 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona" #: c/c-decl.c:5594 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "tyyppinimi esitelty funktion palauttavana funktiona" #: c/c-decl.c:5601 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qE esitelty taulukon palauttavan funktiona" #: c/c-decl.c:5604 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "tyyppinimi esitelty taulukon palauttavan funktiona" #: c/c-decl.c:5632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin" #: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9407 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä" #: c/c-decl.c:5664 c/c-decl.c:5842 c/c-decl.c:5954 c/c-decl.c:6049 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c/c-decl.c:5731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle" #: c/c-decl.c:5735 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "" #: c/c-decl.c:5741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: c/c-decl.c:5757 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "%qs määritelty parametrille %qE" #: c/c-decl.c:5760 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "%qs määritelty nimettömälle parametrille" #: c/c-decl.c:5766 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle %qE" #: c/c-decl.c:5769 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle" #: c/c-decl.c:5782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" msgstr "kohdistusta ei voi määrittää %q+D:lle" #: c/c-decl.c:5784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: c/c-decl.c:5789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for parameter %qE" msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: c/c-decl.c:5791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed parameter" msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: c/c-decl.c:5796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle" #: c/c-decl.c:5798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed bit-field" msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: c/c-decl.c:5801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for function %qE" msgstr "Funktio %qs:" #: c/c-decl.c:5808 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" msgstr "" #: c/c-decl.c:5811 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" msgstr "" #: c/c-decl.c:5850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:5852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:5888 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C kieltää const- ja volatile-funktiotyypit" #. C99 6.7.2.1p8 #: c/c-decl.c:5898 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "" #: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8519 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "muuttuja tai kenttä %qE esitelty voidiksi" #: c/c-decl.c:5946 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta" #: c/c-decl.c:5980 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:5982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "kenttä %qE esitelty funktiona" #: c/c-decl.c:6002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi" #: c/c-decl.c:6004 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi" #: c/c-decl.c:6021 c/c-decl.c:6032 c/c-decl.c:6035 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qE" #: c/c-decl.c:6086 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: c/c-decl.c:6088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla" #: c/c-decl.c:6101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-decl.c:6104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-decl.c:6133 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "%<static%>-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %<extern%>-tyyppiseksi" #: c/c-decl.c:6143 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:6145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:6180 #, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "" #: c/c-decl.c:6182 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c/c-decl.c:6272 c/c-decl.c:7831 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "funktion esittely ei ole prototyyppi" #: c/c-decl.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parametrien nimet (ilman tyyppejä) funktion esittelyssä" #: c/c-decl.c:6319 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "parametrilla %u (%q+D) on vaillinainen tyyppi" #: c/c-decl.c:6323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "parametrilla %u in vaillinainen tyyppi" #: c/c-decl.c:6334 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "parametrin %u (%q+D) tyyppi on void" #: c/c-decl.c:6338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "parametrin %u tyyppi on void" #: c/c-decl.c:6423 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu" #: c/c-decl.c:6427 c/c-decl.c:6462 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%>:in on oltava ainoa parametri" #: c/c-decl.c:6456 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "parametrilla %q+D on vain etukäteisesittely" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c/c-decl.c:6501 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> esitelty parametriluettelon sisällä" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c/c-decl.c:6505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "nimetön %s esitelty parametriluettelon sisällä" #: c/c-decl.c:6510 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "näkyvyysalue on vain tämä määrittely tai esittely, mikä ei todennäköisesti ole sitä, mitä halusit" #: c/c-decl.c:6610 #, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä" #: c/c-decl.c:6616 #, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "struct määritelty täällä" #: c/c-decl.c:6622 #, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "union määritelty täällä" #: c/c-decl.c:6695 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "%<union %E%> uudelleenmääritelty" #: c/c-decl.c:6697 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "%<struct %E%> uudelleenmääritelty" #: c/c-decl.c:6706 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "sisäkkäinen %<union %E%>:n uudelleenmäärittely" #: c/c-decl.c:6708 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "sisäkkäinen %<struct %E%>:n uudelleenmäärittely" #: c/c-decl.c:6740 c/c-decl.c:7428 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-decl.c:6809 cp/decl.c:4235 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "esittely ei esittele mitään" #: c/c-decl.c:6816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C ei tue nimettömiä structeja/unioneita" #: c/c-decl.c:6819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C ei tue nimettömiä structeja/unioneita" #: c/c-decl.c:6911 c/c-decl.c:6930 c/c-decl.c:6993 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "jäsenen %q+D kaksoiskappale" #: c/c-decl.c:7104 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "unionilla ei ole nimettyjä jäseniä" #: c/c-decl.c:7106 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "unionilla ei ole jäseniä" #: c/c-decl.c:7111 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "structilla ei ole nimettyjä jäseniä" #: c/c-decl.c:7113 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "structilla ei ole jäseniä" #: c/c-decl.c:7176 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "joustava taulukkojäsen unionissa" #: c/c-decl.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "joustava taulukkojäsen ei ole structin lopussa" #: c/c-decl.c:7188 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa" #: c/c-decl.c:7307 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää" #: c/c-decl.c:7401 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "sisäkkäinen %<enum %E%>:n uudelleenmäärittely" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c/c-decl.c:7408 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "%<enum %E%>:n uudelleenmäärittely" #: c/c-decl.c:7483 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "luetellun tyypin arvot ylittävät suurimman kokonaisluvun arvoalueen" #: c/c-decl.c:7500 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "annettu tila on liian pieni luetelluille arvoille" #: c/c-decl.c:7605 c/c-decl.c:7621 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: c/c-decl.c:7616 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: c/c-decl.c:7640 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "ylivuoto luetellun tyypin arvoissa" #: c/c-decl.c:7648 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C rajoittaa luetellun tyypin arvot %<int%>-tyypin arvoalueelle" #: c/c-decl.c:7733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: c/c-decl.c:7751 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: c/c-decl.c:7761 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "paluutyyppi on oletuksena %<int%>" #: c/c-decl.c:7839 #, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "%qD:lle ei ole edellistä prototyyppiä" #: c/c-decl.c:7848 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen sen määrittelyä" #: c/c-decl.c:7855 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "%qD:lle ei ole edellistä esittelyä" #: c/c-decl.c:7865 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%qD käytössä ilman esittelyä ennen sen määrittelyä" #: c/c-decl.c:7884 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "%qD:n paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>" #: c/c-decl.c:7890 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: c/c-decl.c:7927 #, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "vanhanmallisia parametriesittelyitä prototyypitetyssä funktiomäärittelyssä" #: c/c-decl.c:7941 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "perinteinen C ei hyväksy ISO C -tyylisiä funktiomäärittelyitä" #: c/c-decl.c:7957 #, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "parametrin nimi jätetty pois" #: c/c-decl.c:7994 #, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely" #: c/c-decl.c:8003 #, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "parametrin nimi puuttuu parametriluettelosta" #: c/c-decl.c:8018 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%qD esitelty ei-parametrina" #: c/c-decl.c:8024 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "useita parametreja nimellä %qD" #: c/c-decl.c:8033 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä" #: c/c-decl.c:8062 c/c-decl.c:8066 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "%qD:n oletustyyppi on %<int%>" #: c/c-decl.c:8086 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "parametrin %qD tyyppi on vaillinainen" #: c/c-decl.c:8093 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa" #: c/c-decl.c:8145 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argumenttien määrä ei vastaa sisäistä prototyyppiä" #: c/c-decl.c:8156 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä" #: c/c-decl.c:8159 c/c-decl.c:8201 c/c-decl.c:8215 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "prototyypin esittely" #: c/c-decl.c:8193 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "ylennetty argumentti %qD ei vastaa sisäistä prototyyppiä" #: c/c-decl.c:8198 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "ylennetty argumentti %qD ei vastaa prototyyppiä" #: c/c-decl.c:8208 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argumentti %qD ei vastaa sisäistä prototyyppiä" #: c/c-decl.c:8213 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13839 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-voidin" #: c/c-decl.c:8416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "parametri %qD on alustettu" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c/c-decl.c:8505 #, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyt ovat sallittuja vain C99-tilassa" #: c/c-decl.c:8510 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgstr "käytä valitsinta -std=c99 tai -std=gnu99 koodisi kääntämiseen" #: c/c-decl.c:8544 #, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "staattisen muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: c/c-decl.c:8548 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<extern%>-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" # XXX: alkuesittely #: c/c-decl.c:8555 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: c/c-decl.c:8560 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: c/c-decl.c:8564 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: c/c-decl.c:8568 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: c/c-decl.c:8840 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "" #: c/c-decl.c:8886 c/c-decl.c:9216 c/c-decl.c:9645 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "%qE:n kaksoiskappale" #: c/c-decl.c:8912 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9507 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä" #: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22807 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle" #: c/c-decl.c:8937 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-decl.c:9116 c/c-parser.c:6639 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä" #: c/c-decl.c:9158 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä" #: c/c-decl.c:9235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: c/c-decl.c:9240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" #: c/c-decl.c:9465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C90 ei tue tyyppiä %<long long%>" #: c/c-decl.c:9488 c/c-decl.c:9732 c/c-parser.c:6232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: c/c-decl.c:9490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" #: c/c-decl.c:9525 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "" #: c/c-decl.c:9538 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qE ei ole typedef eikä sisäinen tyyppi" #: c/c-decl.c:9586 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE ei ole esittelyn alussa" #: c/c-decl.c:9607 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>" #: c/c-decl.c:9609 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<register%>" #: c/c-decl.c:9611 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<typedef%>" #: c/c-decl.c:9625 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c/c-decl.c:9634 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<static%>:a" #: c/c-decl.c:9650 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä" #: c/c-decl.c:9658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" #: c/c-decl.c:9729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>" #: c/c-decl.c:9744 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C ei tue pelkkää %<complex%>-tyyppiä merkityksellä %<double complex%>" #: c/c-decl.c:9789 c/c-decl.c:9802 c/c-decl.c:9828 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaislukutyyppejä" #: c/c-parser.c:241 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" msgstr "tunniste %qE on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa" #: c/c-parser.c:1240 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO C kieltää tyhjät käännösyksiköt" #: c/c-parser.c:1338 c/c-parser.c:7586 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella" #: c/c-parser.c:1464 c/c-parser.c:2046 c/c-parser.c:3321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" #: c/c-parser.c:1509 c/c-parser.c:2632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24557 cp/parser.c:24631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: c/c-parser.c:1562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for implementations" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: c/c-parser.c:1583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected attribute" msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" #: c/c-parser.c:1626 #, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa" #: c/c-parser.c:1701 cp/parser.c:10614 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c/c-parser.c:1708 c/c-parser.c:1724 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" msgstr "odotettiin %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> tai %<__attribute__%>" #: c/c-parser.c:1716 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: c/c-parser.c:1832 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-parser.c:1835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:28002 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: c/c-parser.c:1868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer" msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku" #: c/c-parser.c:1875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c/c-parser.c:1880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not constant" msgstr "alustusalkio ei ole vakio" #: c/c-parser.c:1885 #, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" msgstr "" #: c/c-parser.c:2262 c/c-parser.c:3161 c/c-parser.c:3836 c/c-parser.c:4110 #: c/c-parser.c:5223 c/c-parser.c:5310 c/c-parser.c:5932 c/c-parser.c:6286 #: c/c-parser.c:6475 c/c-parser.c:6497 c/c-parser.c:6710 c/c-parser.c:6930 #: c/c-parser.c:6959 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7219 c/c-parser.c:7379 #: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459 #: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351 #: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519 #: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23017 #: cp/parser.c:25401 cp/parser.c:25431 cp/parser.c:25501 cp/parser.c:27722 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "odotettu tunniste" #: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14839 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "luetellun tyypin luettelon lopussa on pilkku" #: c/c-parser.c:2301 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "odotettiin %<,%> tai %<}%>" #: c/c-parser.c:2332 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "ISO C kieltää etukäteisviittaukset %<enum%>-tyyppeihin" #: c/c-parser.c:2448 #, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: c/c-parser.c:2467 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "ylimääräinen puolipiste structissa tai unionissa" #: c/c-parser.c:2496 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "puolipiste puuttuu structin tai unionin lopusta" #: c/c-parser.c:2594 c/c-parser.c:3650 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c/c-parser.c:2605 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C kieltää jäsenettömät jäsenesittelyt" #: c/c-parser.c:2695 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "odotettiin %<,%>, %<;%> tai %<}%>" #: c/c-parser.c:2702 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "odotettiin %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> tai %<__attribute__%>" #: c/c-parser.c:2755 #, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<typeof%>:ia sovellettu bittikenttään" #: c/c-parser.c:2789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-parser.c:2792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-parser.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>" #: c/c-parser.c:3227 #, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C vaatii nimetyn argumentin ennen %<...%>:a" #: c/c-parser.c:3328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" #: c/c-parser.c:3382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %<asm%>" msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" #: c/c-parser.c:3750 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C kieltää tyhjät alustusaaltosulkeet" #: c/c-parser.c:3801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "määrätyn alustajan käyttö %<:%>-merkillä on vanhentunut" #: c/c-parser.c:3941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C kieltää määrittämästä alustukselle joukon alkioita" #: c/c-parser.c:3954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 kieltää aliobjektin määrittämisen alustukseen" #: c/c-parser.c:3961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "määrätyn alustajan käyttö ilman %<=%>-merkkiä on vanhentunut" #: c/c-parser.c:4125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C kieltää nimike-esittelyt" #: c/c-parser.c:4131 c/c-parser.c:4212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "tyhjä esittely" #: c/c-parser.c:4163 c/c-parser.c:4193 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 kieltää esittelyjen ja koodin sekoittamisen" #: c/c-parser.c:4220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: c/c-parser.c:4225 cp/parser.c:9134 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "%<else%> ilman edeltävää %<if%>:iä" #: c/c-parser.c:4242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa" #: c/c-parser.c:4287 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "odotettiin %<:%> tai %<...%>" #: c/c-parser.c:4318 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c/c-parser.c:4493 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<*%>" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c/c-parser.c:4566 cp/parser.c:8845 #, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "" #: c/c-parser.c:4664 cp/parser.c:9216 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<if%>-lauseessa" #: c/c-parser.c:4692 cp/parser.c:9239 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<else%>-lauseessa" #: c/c-parser.c:4823 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<do%>-lauseessa" #: c/c-parser.c:4939 c/c-parser.c:4969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: c/c-parser.c:4989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: c/c-parser.c:5022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: c/c-parser.c:5093 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "%E-määre jätetty huomiotta asm-lauseessa" #: c/c-parser.c:5440 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C kieltää ?:-lausekkeen ilman keskimmäistä termiä" #: c/c-parser.c:5897 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "perinteinen C ei salli unaarista plus-operaattoria" #: c/c-parser.c:6026 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<sizeof%>:ia sovellettu bittikenttään" #: c/c-parser.c:6047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %qE" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-parser.c:6050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %qE" msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-parser.c:6101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>" msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella" #: c/c-parser.c:6126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of %qs" msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: c/c-parser.c:6297 c/c-parser.c:6747 c/c-parser.c:6766 #, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "odotettiin lauseketta" # XXXX #: c/c-parser.c:6315 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "lohkot lausekkeiden sisällä sallitaan vain funktion sisällä" # XXXX #: c/c-parser.c:6328 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C kieltää lohkot lausekkeiden sisällä" #: c/c-parser.c:6520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>" #: c/c-parser.c:6536 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "ensimmäinen argumentti funktiolle %<__builtin_choose_expr%> ei ole vakio" #: c/c-parser.c:6602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>" #: c/c-parser.c:6624 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type" msgstr "" #: c/c-parser.c:6633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1" #: c/c-parser.c:6679 cp/parser.c:5531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>" #: c/c-parser.c:6801 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "yhdysliteraalin koko on muuttuva" #: c/c-parser.c:6812 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "" #: c/c-parser.c:6817 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 kieltää yhdysliteraalit" #: c/c-parser.c:7190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<)%>" msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>" #: c/c-parser.c:7286 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon" msgstr "" #: c/c-parser.c:7534 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "ylimääräinen puolipiste metodin määrittelyssä" #: c/c-parser.c:7666 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "" #: c/c-parser.c:7686 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" msgstr "" #: c/c-parser.c:7807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" #: c/c-parser.c:8230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "tallennusluokka annettu %qs:lle" #: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "<tuntematon operaattori>" #: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25445 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28046 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28061 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28077 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28093 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28121 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta" #: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25709 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "" #: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu" #: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25875 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "odotettiin %<none%> tai %<shared%>" #: c/c-parser.c:9076 c/c-parser.c:9290 #, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta" #: c/c-parser.c:9088 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" #: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26094 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "odotettiin %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> tai %<max%>" #: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26179 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26182 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26198 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "" #: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26330 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26654 cp/parser.c:26671 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:9876 c/c-parser.c:9897 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu" #: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c/c-parser.c:9985 cp/semantics.c:4785 cp/semantics.c:4855 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta" #: c/c-parser.c:10066 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" #: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27288 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27129 cp/parser.c:27167 cp/pt.c:12687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: c/c-parser.c:10618 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD ei ole muuttuja" #: c/c-parser.c:10620 cp/semantics.c:4397 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "" #: c/c-parser.c:10622 cp/semantics.c:4399 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>" #: c/c-parser.c:10626 cp/semantics.c:4401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen" #: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27932 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27938 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27947 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27950 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "" #: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27956 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:208 #, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä" #: c/c-typeck.c:229 c/c-typeck.c:8540 c/c-typeck.c:8582 cp/call.c:3742 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: c/c-typeck.c:237 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö" #: c/c-typeck.c:243 cp/typeck2.c:424 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö" #: c/c-typeck.c:251 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %E%> epäkelpo käyttö" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c/c-typeck.c:255 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" #: c/c-typeck.c:321 #, gcc-internal-format msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" msgstr "" #: c/c-typeck.c:560 c/c-typeck.c:585 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "funktiotyypit eivät aidosti yhteensopivia ISO C:n mukaan" #: c/c-typeck.c:728 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "" #: c/c-typeck.c:733 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "" #: c/c-typeck.c:738 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c/c-typeck.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "tyypit eivät ole ihan yhteensopivia" #: c/c-typeck.c:1218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer target types incompatible in C++" msgstr "tyypit eivät ole ihan yhteensopivia" #: c/c-typeck.c:1550 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "funktion paluuarvojen tyypit eivät ole yhteensopivia %<volatile%>:n takia" # XXX #: c/c-typeck.c:1726 c/c-typeck.c:3396 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" #: c/c-typeck.c:1790 #, gcc-internal-format msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.c:2154 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä" #: c/c-typeck.c:2208 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "pyydetty jäsentä %qE jostakin, joka ei ole tietue eikä unioni" #: c/c-typeck.c:2257 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c/c-typeck.c:2261 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.c:2317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin" #: c/c-typeck.c:2329 cp/typeck.c:2999 cp/typeck.c:3093 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku" #: c/c-typeck.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon" #: c/c-typeck.c:2385 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "ISO C kieltää %<register%>-taulukon indeksoinnin" #: c/c-typeck.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c/c-typeck.c:2496 #, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" msgstr "" #: c/c-typeck.c:2679 cp/decl2.c:4524 cp/typeck.c:3478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declared here" msgstr "%qD esitelty täällä" #: c/c-typeck.c:2746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function or function pointer" msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" #: c/c-typeck.c:2751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qD is not a function or function pointer" msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" #: c/c-typeck.c:2757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object is not a function or function pointer" msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c/c-typeck.c:2794 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi" #: c/c-typeck.c:2807 c/c-typeck.c:2861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function with qualified void return type called" msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin" #: c/c-typeck.c:2951 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %qE" msgstr "liikaa argumentteja metodille %qE" #: c/c-typeck.c:2990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "muodollisen parametrin %d tyyppi on vaillinainen" #: c/c-typeck.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä liukulukuna prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3010 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3015 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kompleksisena eikä liukulukuna prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kokonaislukuna prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3025 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kompleksisena eikä kokonaislukuna prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3030 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kompleksisena prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3043 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan tyyppinä %<float%> eikä %<double%> prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3090 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan eri levyisenä prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3114 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan etumerkittömänä prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3119 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan etumerkillisenä prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3152 cp/call.c:6219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen" #: c/c-typeck.c:3267 c/c-typeck.c:3272 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "vertailu merkkijonoliteraalin kanssa aiheuttaa määrittelemätöntä toimintaa" #: c/c-typeck.c:3286 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: c/c-typeck.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "vähennyslaskussa käytetty %<void *%>-tyyppistä osoitinta" #: c/c-typeck.c:3340 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon" #: c/c-typeck.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C ei tue %<~%>-merkkiä kompleksikonjugaateissa" #: c/c-typeck.c:3543 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "unaariselle huutomerkille annettu väärä tyyppiargumentti" #: c/c-typeck.c:3600 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.c:3603 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.c:3616 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C ei tue kompleksityyppien %<++%>- ja %<--%>-operaatioita" #: c/c-typeck.c:3635 c/c-typeck.c:3667 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c/c-typeck.c:3637 c/c-typeck.c:3670 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c/c-typeck.c:3657 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "tuntemattomaan rakenteeseen osoittavan osoittimen kasvatus" #: c/c-typeck.c:3660 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "tuntemattomaan rakenteeseen osoittavan osoittimen vähennys" #: c/c-typeck.c:3744 #, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:3949 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: c/c-typeck.c:3977 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD" #: c/c-typeck.c:3980 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: c/c-typeck.c:3985 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite" #: c/c-typeck.c:3987 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: c/c-typeck.c:4081 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: c/c-typeck.c:4137 cp/call.c:4751 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "" #: c/c-typeck.c:4211 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C kieltää ehtolausekkeet, joissa on vain yksi tyhjä puoli" #: c/c-typeck.c:4228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: c/c-typeck.c:4236 c/c-typeck.c:4245 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C kieltää ehtolausekkeet %<void *%>-tyypin ja funktio-osoittimen välillä" #: c/c-typeck.c:4258 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: c/c-typeck.c:4267 c/c-typeck.c:4278 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa on osoitin/kokonaislukutyyppiristiriita" #: c/c-typeck.c:4391 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta" #: c/c-typeck.c:4461 #, fuzzy msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä" #: c/c-typeck.c:4467 #, fuzzy msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type" msgstr "osoitinkohdetyypin määreitä häviää tyyppimuunnoksessa" #: c/c-typeck.c:4502 #, gcc-internal-format msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" msgstr "" #: c/c-typeck.c:4539 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "tyyppimuunnos määrittää taulukkotyypin" #: c/c-typeck.c:4545 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin" #: c/c-typeck.c:4561 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C kieltää tyyppimuuntamasta ei-skalaaria samaksi tyypiksi" #: c/c-typeck.c:4578 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C kieltää tyyppimuunnokset unionityyppeihin" #: c/c-typeck.c:4588 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "unioniin kuulumattoman tyypin muunnos unionityypiksi" #: c/c-typeck.c:4623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.c:4628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.c:4633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.c:4653 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "kohdetyypin vaatima kohdistus kasvaa tyyppimuunnoksessa" #: c/c-typeck.c:4664 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun" #: c/c-typeck.c:4669 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "tyyppimuunnos %qT-tyyppisestä funktiokutsusta yhteensopimattomaan tyyppiin %qT" #: c/c-typeck.c:4678 cp/typeck.c:6905 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "tyyppimuunnos erikokoisesta kokonaisluvusta osoittimeksi" #: c/c-typeck.c:4692 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen muuntamisen objektiosoitintyypiksi" #: c/c-typeck.c:4701 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C kieltää objektiosoittimen muuntamisen funktio-osoitintyypiksi" #: c/c-typeck.c:4787 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä" #: c/c-typeck.c:4926 c/c-typeck.c:5223 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "enum-muunnos sijoituksessa on virheellistä C++-kielessä" #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an #. extra parameter to enumerate qualifiers. #: c/c-typeck.c:5131 c/c-typeck.c:5161 c/c-typeck.c:5690 #, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #: c/c-typeck.c:5221 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5225 c/c-typeck.c:7793 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "enum-muunnos alustuksessa on virheellistä C++-kielessä" #: c/c-typeck.c:5227 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" msgstr "enum-muunnos palautuksessa on virheellistä C++-kielessä" #: c/c-typeck.c:5256 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5386 c/c-typeck.c:5611 #, fuzzy msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5389 c/c-typeck.c:5614 #, fuzzy msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c/c-typeck.c:5392 c/c-typeck.c:5616 #, fuzzy msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "alustus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c/c-typeck.c:5395 c/c-typeck.c:5618 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5402 c/c-typeck.c:5574 #, fuzzy msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c/c-typeck.c:5404 c/c-typeck.c:5576 #, fuzzy msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c/c-typeck.c:5406 c/c-typeck.c:5578 #, fuzzy msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "alustus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c/c-typeck.c:5408 c/c-typeck.c:5580 #, fuzzy msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "palautus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c/c-typeck.c:5417 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C kieltää argumenttien muuntamisen unionityypiksi" #: c/c-typeck.c:5472 #, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE" #: c/c-typeck.c:5488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun" #: c/c-typeck.c:5492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #: c/c-typeck.c:5496 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c/c-typeck.c:5520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c/c-typeck.c:5525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c/c-typeck.c:5530 cp/typeck.c:7881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c/c-typeck.c:5556 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5559 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset sijoitukset" #: c/c-typeck.c:5561 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset alustukset" #: c/c-typeck.c:5563 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset palautukset" #: c/c-typeck.c:5592 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5594 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5596 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5598 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5627 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE" #: c/c-typeck.c:5629 #, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "sijoitus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #: c/c-typeck.c:5630 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #: c/c-typeck.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c/c-typeck.c:5640 c/c-typeck.c:6192 cp/typeck.c:1931 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5650 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5652 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "sijoituksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5654 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "alustuksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5656 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "palautuksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5664 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5666 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "sijoitus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5668 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "alustus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5670 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "palautus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta" #: c/c-typeck.c:5693 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa tyyppiin %qT tyypistä %qT" #: c/c-typeck.c:5698 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "yhteensopimattomat tyypit alustettaessa tyyppiä %qT käyttäen tyyppiä %qT" #: c/c-typeck.c:5703 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5767 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "perinteinen C ei hyväksy automaattista koostealustusta" #: c/c-typeck.c:5943 c/c-typeck.c:5960 c/c-typeck.c:5978 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: c/c-typeck.c:5993 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "taulukko alustetaan suluilla ympäröidystä merkkijonovakiosta" #: c/c-typeck.c:6066 c/c-typeck.c:6941 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustus" #: c/c-typeck.c:6076 cp/typeck2.c:888 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "merkkitaulukon alustus leveästä merkkijonosta" #: c/c-typeck.c:6084 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäleveästä merkkijonosta" #: c/c-typeck.c:6090 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäyhteensopivasta leveästä merkkijonosta" #: c/c-typeck.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "sopimattomasta tyypistä koostuva taulukko alustetaan merkkijonovakiosta" #: c/c-typeck.c:6218 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta" #: c/c-typeck.c:6232 c/c-typeck.c:6235 c/c-typeck.c:6243 c/c-typeck.c:6282 #: c/c-typeck.c:7766 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "alustusalkio ei ole vakio" #: c/c-typeck.c:6248 c/c-typeck.c:6294 c/c-typeck.c:7776 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:7771 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "alustusalkiota ei pystytä laskemaan latausajankohtana" #: c/c-typeck.c:6307 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "epäkelpo alustin" #: c/c-typeck.c:6581 cp/decl.c:5636 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa" #: c/c-typeck.c:6796 #, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko" #: c/c-typeck.c:6817 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet" #: c/c-typeck.c:6878 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: c/c-typeck.c:6938 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustaminen sisäkkäisessä asiayhteydessä" #: c/c-typeck.c:6975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for field %qD of %qT" msgstr "alustamaton const %qD" #: c/c-typeck.c:7000 #, gcc-internal-format msgid "empty scalar initializer" msgstr "tyhjä skalaarialustin" #: c/c-typeck.c:7005 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "skalaarialustimessa ylimääräisiä alkioita" #: c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7197 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa" #: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7253 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.c:7170 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen" #: c/c-typeck.c:7179 c/c-typeck.c:7188 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c/c-typeck.c:7193 c/c-typeck.c:7195 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "ei-vakio taulukkoindeksi alustimessa" #: c/c-typeck.c:7199 c/c-typeck.c:7202 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ylittää taulukon rajat" #: c/c-typeck.c:7216 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "tyhjä indeksiväli alustimessa" #: c/c-typeck.c:7225 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "taulukkoindeksiväli alustimessa ylittää taulukon rajat" #: c/c-typeck.c:7260 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.c:7312 c/c-typeck.c:7339 c/c-typeck.c:7866 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c/c-typeck.c:7314 c/c-typeck.c:7341 c/c-typeck.c:7868 #, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "alustettu kenttä ylikirjoitettu" #: c/c-typeck.c:8084 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "ylimääräisiä alkioita merkkitaulukkoalustimessa" #: c/c-typeck.c:8091 c/c-typeck.c:8152 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "ylimääräisiä alkioita struct-alustimessa" #: c/c-typeck.c:8167 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "joustavan taulukkojäsenen ei-staattinen alustus" #: c/c-typeck.c:8238 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "ylimääräisiä alkioita union-alustimessa" #: c/c-typeck.c:8260 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c/c-typeck.c:8328 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "ylimääräisiä alkioita taulukkoalustimessa" #: c/c-typeck.c:8362 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "ylimääräisiä alkioita vektorialustimessa" #: c/c-typeck.c:8394 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "ylimääräisiä alkioita skalaarialustimessa" #: c/c-typeck.c:8631 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:8653 cp/typeck.c:8093 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "%<noreturn%>-esitellyllä funktiolla on %<return%>-lause" #: c/c-typeck.c:8676 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "%<return%> ilman arvoa ei-voidin palauttavassa funktiossa" #: c/c-typeck.c:8686 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa" #: c/c-typeck.c:8688 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "ISO C kieltää %<return%>:in lausekkeen kanssa voidin palauttavassa funktiossa" #: c/c-typeck.c:8755 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan" #: c/c-typeck.c:8829 cp/semantics.c:1032 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c/c-typeck.c:8842 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "" #: c/c-typeck.c:8878 c/c-typeck.c:8886 #, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c/c-typeck.c:8892 cp/parser.c:8963 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c/c-typeck.c:8894 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "" #: c/c-typeck.c:8977 cp/parser.c:9265 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita epäselvän %<else%>:n välttämiseksi" #: c/c-typeck.c:9086 cp/parser.c:9994 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: c/c-typeck.c:9088 cp/parser.c:10015 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: c/c-typeck.c:9093 cp/parser.c:10005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä" #: c/c-typeck.c:9119 cp/cp-gimplify.c:428 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "lauseella ei ole vaikutusta" #: c/c-typeck.c:9145 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c/c-typeck.c:9894 c/c-typeck.c:10031 cp/typeck.c:4461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta" #: c/c-typeck.c:9901 c/c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4469 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "" #: c/c-typeck.c:9917 cp/typeck.c:4213 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "liukulukujen vertailu operaattoreilla == ja != on epävarmaa" #: c/c-typeck.c:9934 c/c-typeck.c:9954 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: c/c-typeck.c:9940 c/c-typeck.c:9960 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: c/c-typeck.c:9981 c/c-typeck.c:10081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu" #: c/c-typeck.c:9988 c/c-typeck.c:9994 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C kieltää %<void *%>:n ja funktio-osoittimen vertailun" #: c/c-typeck.c:10001 c/c-typeck.c:10091 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c/c-typeck.c:10013 c/c-typeck.c:10018 c/c-typeck.c:10117 c/c-typeck.c:10122 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "osoittimen ja kokonaisluvun välinen vertailu" #: c/c-typeck.c:10069 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "täydellisen ja vaillinaisen osoittimen vertailu" #: c/c-typeck.c:10071 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimien suuruusvertailun" #: c/c-typeck.c:10076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu" #: c/c-typeck.c:10099 c/c-typeck.c:10102 c/c-typeck.c:10109 c/c-typeck.c:10112 #: cp/typeck.c:4497 cp/typeck.c:4504 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu" #: c/c-typeck.c:10156 cp/typeck.c:4576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT" #: c/c-typeck.c:10440 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "käytetty osoittimeksi muuntumatonta taulukkoa paikassa, jossa vaaditaan skalaari" #: c/c-typeck.c:10444 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari" #: c/c-typeck.c:10448 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari" #: c/c-typeck.c:10459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari" #: c/c-typeck.c:10618 cp/semantics.c:4272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: c/c-typeck.c:10655 cp/semantics.c:4287 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:10672 cp/semantics.c:4297 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:10682 cp/semantics.c:4065 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "" #: c/c-typeck.c:10690 c/c-typeck.c:10712 c/c-typeck.c:10734 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.c:10705 cp/semantics.c:4088 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:10727 cp/semantics.c:4110 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:10795 cp/semantics.c:4343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: c/c-typeck.c:10897 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "" #. Conversion of implicit `this' argument failed. #: cp/call.c:3114 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:3118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: cp/call.c:3129 cp/pt.c:5337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] " ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu" msgstr[1] " ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu" #: cp/call.c:3154 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "" #: cp/call.c:3159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" msgstr "<sisäinen>" #: cp/call.c:3163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T) <built-in>" msgstr "<sisäinen>" #: cp/call.c:3167 #, gcc-internal-format msgid "%s%T <conversion>" msgstr "" #: cp/call.c:3169 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <near match>" msgstr "" #: cp/call.c:3171 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" msgstr "" #: cp/call.c:3173 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D" msgstr "" #: cp/call.c:3192 #, gcc-internal-format msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion" msgstr "" #: cp/call.c:3198 #, gcc-internal-format msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match" msgstr "" #: cp/call.c:3209 #, gcc-internal-format msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above" msgstr "" #. Re-run template unification with diagnostics. #: cp/call.c:3214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template argument deduction/substitution failed:" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: cp/call.c:3228 #, gcc-internal-format msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid" msgstr "" #: cp/call.c:3589 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen" #: cp/call.c:3707 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "" #: cp/call.c:3825 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "" #: cp/call.c:3828 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:4044 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:4116 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "" #: cp/call.c:4129 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "" #: cp/call.c:4177 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for " msgstr "" #: cp/call.c:4178 #, gcc-internal-format msgid "no match for " msgstr "" #: cp/call.c:4181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: cp/call.c:4183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT and %qT)" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: cp/call.c:4185 #, gcc-internal-format msgid " (operand type is %qT)" msgstr "" #: cp/call.c:4205 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%>" msgstr "" #: cp/call.c:4209 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:4218 cp/call.c:4249 cp/call.c:4258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%>" msgstr "<tuntematon operaattori>" #: cp/call.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:4228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%>" msgstr "<tuntematon operaattori>" #: cp/call.c:4231 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:4239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs" msgstr "%s" #: cp/call.c:4242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs in %<%s %E%>" msgstr "%J%s %<%c%s%>" #: cp/call.c:4252 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:4261 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ kieltää ?:-lausekkeen käytön ilman keskimmäistä termiä" #: cp/call.c:4392 #, gcc-internal-format msgid "at least one operand of a vector conditional operator must be a vector" msgstr "" #: cp/call.c:4433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT" msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: cp/call.c:4520 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.c:4525 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.c:4567 cp/call.c:4818 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT" #: cp/call.c:4765 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4776 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "" #: cp/call.c:5216 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:5218 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "" #: cp/call.c:5311 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "" #: cp/call.c:5573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "Funktio %qs:" #: cp/call.c:5574 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "" #: cp/call.c:5659 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5665 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5686 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "" #: cp/call.c:5688 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "" #: cp/call.c:5690 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "" #: cp/call.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "tässä yhteydessä" #: cp/call.c:5742 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "annettu NULL funktion %2$qD ei-osoitinargumenttina %1$P" #: cp/call.c:5746 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi %qT" #: cp/call.c:5755 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %2$qD:n argumentissa %1$P" #: cp/call.c:5759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %qT" #: cp/call.c:5802 #, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "liikaa aaltosulkeita %qT:n alustimen ympärillä" #: cp/call.c:5808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: cp/call.c:5839 cp/cvt.c:225 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: cp/call.c:5843 cp/call.c:6065 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P" #: cp/call.c:5887 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5949 cp/call.c:6080 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %q+D" msgstr " alustettaessa funktion %2$q+D argumenttia %1$P" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/call.c:6077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" #: cp/call.c:6109 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6112 cp/call.c:6129 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6115 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6231 cp/cvt.c:1696 #, gcc-internal-format msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/call.c:6268 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgstr "ei-triviaalisti-kopioitavan tyyppisiä %q#T-olioita ei voi välittää %<...%>:n kautta" #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:6300 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgstr "ei-triviaalisti-kopioitavan tyyppisiä %q#T-olioita ei voi vastaanottaa %<...%>:n kautta" #: cp/call.c:6359 #, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "" #: cp/call.c:6368 #, gcc-internal-format msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined" msgstr "" #: cp/call.c:6482 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktiokutsun argumentti voi olla ehdokas muotoiluattribuutille" # XXX #: cp/call.c:6526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of multiversioned function without a default" msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike" #: cp/call.c:6745 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:6773 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6852 #, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %q+D" msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" #: cp/call.c:6857 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr "" #: cp/call.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:7417 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "" #: cp/call.c:7462 cp/typeck.c:2680 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "" #: cp/call.c:7464 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "" #: cp/call.c:7581 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "" #: cp/call.c:7594 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "" #: cp/call.c:7619 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "" #: cp/call.c:7661 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota" #: cp/call.c:8428 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" #: cp/call.c:8430 cp/name-lookup.c:5547 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr "" #: cp/call.c:8488 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.c:8489 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:8492 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:8646 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "" #: cp/call.c:8649 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr " ehdokas 1: %q+#F" #: cp/call.c:8651 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr " ehdokas 2: %q+#F" #: cp/call.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++:n mukaan nämä ovat moniselitteisiä siitä huolimatta, että ensimmäisen huonoin muunnos on parempi kuin toisen huonoin:" #: cp/call.c:8859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/call.c:9052 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "" #: cp/call.c:9168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta" #: cp/call.c:9172 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta" #: cp/class.c:294 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "" #: cp/class.c:991 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta" #: cp/class.c:993 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla implisiittistä epätriviaalia hajotinta" #: cp/class.c:1120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D inherited from %qT" msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä" #: cp/class.c:1123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with version inherited from %qT" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: cp/class.c:1137 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "" #: cp/class.c:1138 #, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1277 cp/class.c:1285 #, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:1278 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1286 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1329 #, gcc-internal-format msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has" msgstr "" #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT declared here" msgstr "%qD esitelty täällä" #: cp/class.c:1336 #, gcc-internal-format msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has" msgstr "" #: cp/class.c:1413 #, gcc-internal-format msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.c:1843 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1888 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:2281 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #: cp/class.c:2652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" #: cp/class.c:2654 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked override, but does not override" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2723 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "%q+D oli piilotettu" #: cp/class.c:2724 #, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr "" #: cp/class.c:2767 cp/decl2.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "" # semi-fuzzy #: cp/class.c:2770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti" #: cp/class.c:2778 cp/decl2.c:1371 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2780 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "" #: cp/class.c:2785 cp/decl2.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2787 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "" #: cp/class.c:2931 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "" #: cp/class.c:3106 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "bittikenttä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen" #: cp/class.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "bittikentän %q+D leveys ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/class.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "bittikentän %q+D leveys negatiivinen" #: cp/class.c:3132 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "bittikentän %q+D leveys nolla" #: cp/class.c:3138 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "bittikentän %q+D leveys ylittää kentän tyypin leveyden" #: cp/class.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%q+D on liian pieni sisältämään %q#T:n kaikkia arvoja" #: cp/class.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:3206 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:3210 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/class.c:3247 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "useita kenttiä unionissa %qT alustettu" #: cp/class.c:3332 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%q+D ei voi olla staattinen koska se on unionin jäsen" #: cp/class.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%q+D:lla ei voi olla viitetyyppiä %qT, koska se on unionin jäsen" #: cp/class.c:3348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" #: cp/class.c:3354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "%Jparametri %qD esitelty tyhjällä tyypillä" #: cp/class.c:3410 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:3507 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "kentällä %q+#D on sama nimi kuin luokalla" #: cp/class.c:3530 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "luokalla %q#T on datajäseninä osoittimia" #: cp/class.c:3535 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " mutta ei ylikuormitusta %<%T(const %T&)%>" #: cp/class.c:3537 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " eikä %<operator=(const %T&)%>" #: cp/class.c:3541 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " mutta ei ylikuormitusta %<operator=(const %T&)%>" #: cp/class.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4139 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "" #: cp/class.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "" #: cp/class.c:4669 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "" #: cp/class.c:5135 cp/semantics.c:5828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "%q+D-funktion paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>" #: cp/class.c:5160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "%q#T ei ole luokka" #: cp/class.c:5162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla implisiittistä epätriviaalia hajotinta" #: cp/class.c:5167 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr "" #: cp/class.c:5203 #, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr "" #: cp/class.c:5217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/class.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:5340 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. #: cp/class.c:5366 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "" #: cp/class.c:5590 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:5703 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:5889 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5929 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5957 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5967 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "tyhjästä luokasta %qT perittyjen luokkien rakenne saattaa muuttua GCC:n tulevissa versioissa" #: cp/class.c:6223 cp/decl.c:12125 cp/parser.c:18860 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "%q#T uudelleenmääritelty" #: cp/class.c:6372 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "luokalla %q#T on virtuaalifunktioita ja käytettävissä oleva epävirtuaalinen hajotin" #: cp/class.c:6398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T does not have any fields" msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää" #: cp/class.c:6404 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "" #: cp/class.c:6408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa" #: cp/class.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" msgstr "" #: cp/class.c:6565 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:7074 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "" #: cp/class.c:7163 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:7311 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "" #: cp/class.c:7338 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "" #: cp/class.c:7341 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:7416 cp/class.c:7450 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "" #: cp/class.c:7433 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:7745 cp/decl.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "" #: cp/class.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:1487 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" msgstr "" #: cp/cvt.c:91 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" #: cp/cvt.c:101 #, gcc-internal-format msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "%qE:n muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei ole yksiselitteinen" #: cp/cvt.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta" #: cp/cvt.c:386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta" #: cp/cvt.c:389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta" #: cp/cvt.c:392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta" # Tämä esiintynee esim. const char* → char* -muunnoksessa. #: cp/cvt.c:467 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei säilytä tyyppimääreitä" #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6496 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "" #: cp/cvt.c:517 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" #: cp/cvt.c:729 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "" #: cp/cvt.c:745 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:756 cp/cvt.c:800 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:765 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>" msgstr "" #: cp/cvt.c:816 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:875 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "" #: cp/cvt.c:935 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "" #: cp/cvt.c:1012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/cvt.c:1016 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1021 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1031 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " #: cp/cvt.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of type %qT" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: cp/cvt.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1065 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1070 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1075 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1080 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:1084 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa" #: cp/cvt.c:1103 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa" #: cp/cvt.c:1113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa" #: cp/cvt.c:1118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa" #: cp/cvt.c:1123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa" #: cp/cvt.c:1128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa" #: cp/cvt.c:1166 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1170 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1175 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1180 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1185 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1190 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:1194 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/cvt.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1251 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1255 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1259 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.c:1263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/cvt.c:1267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/cvt.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1288 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1293 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1298 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs" #: cp/cvt.c:1308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs" #: cp/cvt.c:1335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression has no effect" msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta" #: cp/cvt.c:1340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta" #: cp/cvt.c:1345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator has no effect" msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta" #: cp/cvt.c:1349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator has no effect" msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta" #: cp/cvt.c:1353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement has no effect" msgstr "lauseella ei ole vaikutusta" #: cp/cvt.c:1357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for increment expression has no effect" msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta" #: cp/cvt.c:1513 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi" #: cp/cvt.c:1587 cp/cvt.c:1636 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "ei-yksiselitteinen oletustyyppimuunnos tyypistä %qT" #: cp/cvt.c:1589 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD" msgstr "" #: cp/cvt.c:1638 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D set but not used" msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" #: cp/decl.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "" #: cp/decl.c:1147 cp/decl.c:1756 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:3964 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "%q+D:n edellinen esittely" #: cp/decl.c:1179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" msgstr "%qs esitelty funktiotaulukkona" #: cp/decl.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "edellisestä esittelystä %q+F" #: cp/decl.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä" #: cp/decl.c:1207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: cp/decl.c:1252 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1257 #, gcc-internal-format msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona" #: cp/decl.c:1280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline" #: cp/decl.c:1287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: cp/decl.c:1289 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli inline" #: cp/decl.c:1313 cp/decl.c:1387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: cp/decl.c:1314 cp/decl.c:1388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "Jäsenfunktio %qs" #: cp/decl.c:1321 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1326 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1510 cp/decl.c:1531 #, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1381 #, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1473 #, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: cp/decl.c:1476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: cp/decl.c:1495 #, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" msgstr "mallin %q#D esittely" #: cp/decl.c:1496 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "on ristiriidassa %q+#D:n edellisen esittelyn kanssa" #: cp/decl.c:1511 cp/decl.c:1536 #, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D" #: cp/decl.c:1519 #, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "C-funktion %q#D esittely on ristiriidassa" #: cp/decl.c:1521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/decl.c:1533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration with deduced return type" msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" #: cp/decl.c:1544 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "ristiriitainen esittely %q#D" #: cp/decl.c:1545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1597 #, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "nimiavaruuden %qD esittely on ristiriidassa" # Oletetaan että tämä on edellisen jatkoa. #: cp/decl.c:1598 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "täällä olevan %q+D:n edellisen esittelyn kanssa" #: cp/decl.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä" #: cp/decl.c:1610 cp/name-lookup.c:1136 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously declared here" msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1619 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+#D" msgstr "prototyyppi %q+#D:lle" #: cp/decl.c:1621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä" #: cp/decl.c:1661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" #: cp/decl.c:1663 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "on ristiriidassa uuden esittelyn kanssa %qL-linkityksellä" #: cp/decl.c:1686 cp/decl.c:1692 #, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d" #: cp/decl.c:1688 cp/decl.c:1694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: cp/decl.c:1755 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "" #: cp/decl.c:1761 #, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" msgstr "%qD:n poistettu määrittely" #: cp/decl.c:1762 #, gcc-internal-format msgid "after previous declaration %q+D" msgstr "%q+D:n edellisen esittelyn jälkeen" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:2121 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "" #: cp/decl.c:2248 #, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "%q+D: näkyvyysattribuuttia ei oteta huomioon koska se" #: cp/decl.c:2250 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration here" msgstr "on ristiriidassa edelliseen tässä olevan esittelyn kanssa" #. Reject two definitions. #: cp/decl.c:2429 cp/decl.c:2458 cp/decl.c:2491 cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" msgstr "%q#T uudelleenmääritelty" #: cp/decl.c:2445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/decl.c:2455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D not declared in class" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/decl.c:2469 cp/decl.c:2518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= #: cp/decl.c:2538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/decl.c:2552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen" #: cp/decl.c:2555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen" #: cp/decl.c:2570 cp/decl.c:2589 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" #: cp/decl.c:2742 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "hyppy nimiöön %qD" #: cp/decl.c:2744 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "hyppy case-nimiöön" #: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2888 cp/decl.c:2928 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr " täältä" #: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2931 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: cp/decl.c:2789 cp/decl.c:2905 #, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/decl.c:2803 cp/decl.c:2910 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr " siirtyy try-lohkoon" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2805 cp/decl.c:2899 cp/decl.c:2912 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr " siirtyy catch-lohkoon" #: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2915 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2887 cp/decl.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "hyppy nimiöön %q+D" #: cp/decl.c:2903 #, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr " ohittaa %q+#D:n alustuksen" #: cp/decl.c:2980 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:3289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/decl.c:3296 cp/parser.c:5071 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:3305 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "%q#T ei ole luokka" #: cp/decl.c:3329 cp/decl.c:3421 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:3330 #, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:3342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen" #: cp/decl.c:3351 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "%<typename %T::%D%> nimeää kohteen %q#T:n, joka ei ole luokkamalli" #: cp/decl.c:3358 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "%<typename %T::%D%> nimeää %q#T:n, joka ei ole tyyppi" #: cp/decl.c:3430 #, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "" #: cp/decl.c:3431 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "%q+D esitelty täällä" #: cp/decl.c:4145 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "anonyymillä structilla ei voi olla funktiojäseniä" #: cp/decl.c:4148 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "anonyymillä unionilla ei voi olla funktiojäseniä" #: cp/decl.c:4166 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:4169 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:4172 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:4190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "attribuutti jätetty huomioimatta %q+#T:n esittelyssä" #: cp/decl.c:4193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "%q+#T:n attribuutin on oltava %qs-avainsanan perässä" #: cp/decl.c:4216 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "useita tyyppejä yhdessä esittelyssä" #: cp/decl.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen" #: cp/decl.c:4238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations" msgstr "tallennusluokan voi antaa vain objekteille ja funktioille" #: cp/decl.c:4264 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "tyypin nimi puuttuu typedef-esittelystä" #: cp/decl.c:4271 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ kieltää nimettömät structit" #: cp/decl.c:4278 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "" #: cp/decl.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "" #: cp/decl.c:4286 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "" #: cp/decl.c:4288 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille" #: cp/decl.c:4294 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille" #: cp/decl.c:4297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>" #: cp/decl.c:4299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" msgstr "%Hprototyypin esittely" #: cp/decl.c:4321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/decl.c:4324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/decl.c:4396 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "" #. A template type parameter or other dependent type. #: cp/decl.c:4400 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4470 cp/decl2.c:819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)" #: cp/decl.c:4488 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4517 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4537 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:4543 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4555 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4560 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "" #: cp/decl.c:4599 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "" #: cp/decl.c:4682 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "muuttujalla %q#D on alustin, mutta vaillinaista tyyppiä" #: cp/decl.c:4688 cp/decl.c:5499 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "taulukon %q#D alkiot ovat vaillinaista tyyppiä" #: cp/decl.c:4695 cp/decl.c:6123 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "%q#D:n esittelyllä ei ole alustimia" #: cp/decl.c:4697 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "" #: cp/decl.c:4731 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qD esitelty viitteenä, mutta ei ole alustettu" #: cp/decl.c:4772 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4780 cp/typeck2.c:1085 cp/typeck2.c:1189 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "" #: cp/decl.c:4785 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4833 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4839 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "%qD-taulukon koko puuttuu" #: cp/decl.c:4850 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4892 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "%qD:n koko muistissa ei ole tunnettu" #: cp/decl.c:4915 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "%qD:n koko muistissa ei ole vakio" #: cp/decl.c:4961 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4965 #, gcc-internal-format msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr " voit kiertää tämän poistamalla alustimen" #: cp/decl.c:4996 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "alustamaton const %qD" #: cp/decl.c:5003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/decl.c:5007 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/decl.c:5009 #, gcc-internal-format msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:5133 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5174 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:5192 #, gcc-internal-format msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5206 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for %q#D" msgstr "epäkelpo alustin" #: cp/decl.c:5256 #, gcc-internal-format msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:5293 cp/decl.c:5478 cp/typeck2.c:1072 cp/typeck2.c:1270 #: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "liikaa alustimia %qT:lle" #: cp/decl.c:5326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: cp/decl.c:5419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet" #: cp/decl.c:5501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "taulukon %qD alkioilla on vaillinainen tyyppi" #: cp/decl.c:5510 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "muuttuvakokoista objektia %qD ei voi alustaa" #: cp/decl.c:5512 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "muuttuvakokoinen yhdysliteraali" #: cp/decl.c:5567 #, gcc-internal-format msgid "%q#D has incomplete type" msgstr "%q#D on vaillinaista tyyppiä" #: cp/decl.c:5587 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "skalaariobjekti %qD vaatii yhden alkion alustimeensa" #: cp/decl.c:5630 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "C++98:ssa %qD on alustettava muodostimessa, ei käyttäen %<{...}%>" #: cp/decl.c:5717 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "taulukko %qD alustettu sulkujen sisällä olevalla merkkijonoliteraalilla %qE" #: cp/decl.c:5744 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl.c:5746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: cp/decl.c:5750 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl.c:6083 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "sijoitus (ei alustus) esittelyssä" #: cp/decl.c:6257 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:6324 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "" #: cp/decl.c:6343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta" #: cp/decl.c:6391 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi" #: cp/decl.c:6460 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "funktio %q#D alustetaan kuin muuttuja" #: cp/decl.c:6886 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "" #: cp/decl.c:6889 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/decl.c:6895 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" msgstr "" #: cp/decl.c:7122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa" #: cp/decl.c:7126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu" #: cp/decl.c:7129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD" #: cp/decl.c:7145 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:7147 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:7171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" #: cp/decl.c:7173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" #: cp/decl.c:7175 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" #: cp/decl.c:7182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" #: cp/decl.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" #: cp/decl.c:7191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" #: cp/decl.c:7193 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" #: cp/decl.c:7200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" #: cp/decl.c:7202 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7209 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D esitelty ystävänä" #: cp/decl.c:7215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: cp/decl.c:7249 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7289 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä" #: cp/decl.c:7388 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. #: cp/decl.c:7398 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "" #: cp/decl.c:7428 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "" #: cp/decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "" #: cp/decl.c:7482 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "" #: cp/decl.c:7510 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7514 cp/decl.c:7882 cp/decl2.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" #: cp/decl.c:7542 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7543 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" #: cp/decl.c:7568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "virheellinen IACC-argumentti" #: cp/decl.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "" #: cp/decl.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "" #: cp/decl.c:7588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: cp/decl.c:7639 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "" #: cp/decl.c:7681 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen" #: cp/decl.c:7687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D explicitly defaulted here" msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä" #: cp/decl.c:7704 cp/decl2.c:738 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:7879 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7888 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" # semi-fuzzy #: cp/decl.c:8011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti" #: cp/decl.c:8015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen" #: cp/decl.c:8018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen" #: cp/decl.c:8031 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8037 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:8041 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen" #: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8175 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "taulukon %qD koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT" #: cp/decl.c:8150 cp/decl.c:8177 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "taulukon koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT" #: cp/decl.c:8227 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "taulukon %qD koko on negatiivinen" #: cp/decl.c:8229 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "taulukon koko on negatiivinen" #: cp/decl.c:8243 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon %qD" #: cp/decl.c:8245 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon" #: cp/decl.c:8257 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/decl.c:8260 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/decl.c:8266 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qD" #: cp/decl.c:8268 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ kieltää muuttuvakokoisen taulukon" #: cp/decl.c:8274 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" #: cp/decl.c:8326 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "taulukon koon ylivuoto" #: cp/decl.c:8386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/decl.c:8394 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "%qD:n esittely void-taulukkona" #: cp/decl.c:8396 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "luodaan void-taulukko" #: cp/decl.c:8401 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "%qD:n esittely funktioiden taulukkona" #: cp/decl.c:8403 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "luodaan funktioiden taulukko" #: cp/decl.c:8408 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "%qD:n esittely viitteiden taulukkona" #: cp/decl.c:8410 #, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "luodaan viitteiden taulukko" #: cp/decl.c:8415 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "%qD:n esittely funktiojäsenten taulukkona" #: cp/decl.c:8417 #, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "luodaan funktiojäsenten taulukkoa" #: cp/decl.c:8431 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:8435 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "moniulotteisell taulukolla on oltava rajat kaikkiin suuntiin paitsi ensimmäiseen" #: cp/decl.c:8470 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:8480 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:8493 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8515 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "nimetön muuttuja tai kenttä esitelty voidiksi" #: cp/decl.c:8522 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "muuttuja tai kenttä esitelty voidiksi" #: cp/decl.c:8722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö" #: cp/decl.c:8725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö" #: cp/decl.c:8728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö" #: cp/decl.c:8737 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/decl.c:8745 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä" #: cp/decl.c:8761 cp/decl.c:8853 cp/decl.c:8862 cp/decl.c:10238 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "%qD:n esittely ei-funktiona" #: cp/decl.c:8767 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä" #: cp/decl.c:8798 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:8845 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "funktion määrittely ei esittele parametrejä" #: cp/decl.c:8870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" msgstr "tyhjä esittely" #: cp/decl.c:8875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: cp/decl.c:8908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%Hprototyypin esittely" #: cp/decl.c:8916 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>" #: cp/decl.c:8994 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9000 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ kieltää muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä" #: cp/decl.c:9011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: cp/decl.c:9016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgstr "ISO C++ 1998 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: cp/decl.c:9037 cp/decl.c:9057 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> tai %<unsigned%> virheellinen %qs:lle" #: cp/decl.c:9039 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "sekä %<signed%> että %<unsigned%> määritelty %qs:lle" #: cp/decl.c:9041 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> virheellinen %qs:lle" #: cp/decl.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> virheellinen %qs:lle" #: cp/decl.c:9045 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> virheellinen %qs:lle" #: cp/decl.c:9047 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> tai %<short%> virheellinen %qs:lle" #: cp/decl.c:9049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "sekä %<long%> että %<short%> esittelymääritteissä" #: cp/decl.c:9051 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9053 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "sekä %<long%> että %<short%> määritelty %qs:lle" #: cp/decl.c:9059 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> tai %<long%> virheellinen %qs:lle" #: cp/decl.c:9067 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9135 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9195 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi" #: cp/decl.c:9206 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:9211 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "tallennusluokka annettu malliparametrille %qs" #: cp/decl.c:9217 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "tallennusluokkatarkentimet virheellisiä parameteresittelyissä" #: cp/decl.c:9223 #, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi" #: cp/decl.c:9232 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "%<virtual%> luokan esittelyn ulkopuolella" #: cp/decl.c:9250 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "useita tallennusluokkia %qs:n esittelyssä" #: cp/decl.c:9273 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "tallennusluokka annettu %qs:lle" #: cp/decl.c:9277 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: cp/decl.c:9290 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: cp/decl.c:9294 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9301 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi" #: cp/decl.c:9313 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: cp/decl.c:9428 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona" #: cp/decl.c:9434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an abstract class type" msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona" #: cp/decl.c:9463 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "" #: cp/decl.c:9469 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should #. always be an error. #: cp/decl.c:9480 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/decl.c:9483 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:9516 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio" #: cp/decl.c:9517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio" #: cp/decl.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä" #: cp/decl.c:9522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi" #: cp/decl.c:9539 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi" #: cp/decl.c:9552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t initialize friend function %qs" msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:9556 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:9560 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:9562 #, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:9583 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "hajottimilla ei voi olla parametreja" #: cp/decl.c:9609 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:9622 cp/decl.c:9629 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:9631 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "" #: cp/decl.c:9654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä" #: cp/decl.c:9655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä" #: cp/decl.c:9729 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "sekä %<_Sat%> että %<complex%> esittelymääritteissä" #: cp/decl.c:9805 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "" #: cp/decl.c:9829 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #: cp/decl.c:9834 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: cp/decl.c:9866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: cp/decl.c:9875 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9908 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "" #: cp/decl.c:9918 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri" #: cp/decl.c:9929 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9931 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:9939 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "vain muodostimen esittely voi olla %<explicit%>" #: cp/decl.c:9947 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9953 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9959 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9964 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9969 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/decl.c:10009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/decl.c:10019 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:10038 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:10139 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "" #: cp/decl.c:10141 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "" #: cp/decl.c:10168 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:10173 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:10181 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:10183 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10187 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10200 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:10218 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "virheelliset määreet ei-jäsenfunktion tyypissä" #: cp/decl.c:10228 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:10257 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:10261 #, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "parametri esitelty %<auto%>:ksi" #: cp/decl.c:10304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:10326 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: cp/decl.c:10357 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "funktio %qD esitelty virtuaaliseksi unionissa" #: cp/decl.c:10366 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:10382 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:10389 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä" #: cp/decl.c:10395 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "hajotin ei voi olla %<constexpr%>" #: cp/decl.c:10401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin" #: cp/decl.c:10447 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "kentällä %qD on vaillinainen tyyppi" #: cp/decl.c:10449 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "nimellä %qT on vaillinainen tyyppi" #: cp/decl.c:10458 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10467 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #: cp/decl.c:10524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: cp/decl.c:10533 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "ei-staattinen datajäsen %qE esitelty %<constexpr%>:ksi" #: cp/decl.c:10583 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "tallennusluokka %<auto%> virheellinen funktiolle %qs" #: cp/decl.c:10585 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "tallennusluokka %<register%> virheellinen funktiolle %qs" #: cp/decl.c:10589 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "tallennusluokka %<__thread%> virheellinen funktiolle %qs" #: cp/decl.c:10592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "tallennusluokka %<thread_local%> virheellinen funktiolle %qs" #: cp/decl.c:10597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: cp/decl.c:10608 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:10612 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:10620 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs" #: cp/decl.c:10627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/decl.c:10628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/decl.c:10655 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:10662 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.c:10692 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:10699 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10705 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:10712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: cp/decl.c:10725 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla" #: cp/decl.c:10729 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin" #: cp/decl.c:10874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: cp/decl.c:10876 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:10964 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "parametrilla %qD on Java-luokkatyyppi" #: cp/decl.c:10992 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "parametri %qD virheellisesti esitelty metodityyppi" #: cp/decl.c:11017 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:11019 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:11273 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "virheellinen muodostin; tarkoitit todennäköisesti %<%T (const %T&)%>" #: cp/decl.c:11395 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "" #: cp/decl.c:11400 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "" #: cp/decl.c:11426 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "" #: cp/decl.c:11435 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" #: cp/decl.c:11457 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:11486 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:11488 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria" #: cp/decl.c:11495 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:11497 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:11505 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:11507 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:11516 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ kieltää ?:-operaattorin ylikuormituksen" #: cp/decl.c:11521 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD:lla ei saa olla vaihtuvaa määrää argumentteja" #: cp/decl.c:11572 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "" #: cp/decl.c:11575 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "" #: cp/decl.c:11583 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD:n on otettava joko nolla tai yksi argumenttia" #: cp/decl.c:11585 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qD:n on otettava joko yksi tai kaksi argumenttia" #: cp/decl.c:11607 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:11613 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:11622 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "" #: cp/decl.c:11624 cp/decl.c:11633 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD:n on otettava tasan yksi argumentti" #: cp/decl.c:11635 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD:n on otettava tasan kaksi argumenttia" #: cp/decl.c:11644 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:11658 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:11669 cp/decl.c:11674 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja" #: cp/decl.c:11732 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:11755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa" #: cp/decl.c:11758 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:11760 #, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä" #: cp/decl.c:11768 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:11769 cp/decl.c:11776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/decl.c:11775 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template <class T> class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:11790 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:11840 cp/name-lookup.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD:llä on sama nimi kuin luokalla, jossa se on esitelty" #: cp/decl.c:11870 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3390 #: cp/name-lookup.c:3435 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21179 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "" #: cp/decl.c:11985 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:12006 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "" #: cp/decl.c:12007 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "edellinen esittely %q+D" #: cp/decl.c:12148 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:12157 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:12168 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:12188 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.c:12221 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön" #: cp/decl.c:12223 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/decl.c:12347 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:12350 cp/decl.c:12358 cp/decl.c:12370 cp/parser.c:14744 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "edellinen määrittely täällä" #: cp/decl.c:12355 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:12367 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:12434 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:12568 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:12709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/decl.c:12755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/decl.c:12767 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:12787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/decl.c:12877 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen" #: cp/decl.c:12879 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "paluutyypillä on Java-luokkatyyppi %q#T" #: cp/decl.c:13003 cp/typeck.c:8252 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.c:13099 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä" #: cp/decl.c:13320 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "virheellinen funktioesittely" #: cp/decl.c:13404 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:13772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän" #: cp/decl.c:13774 cp/typeck.c:8135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "funktion paluuarvojen tyypit eivät ole yhteensopivia %<volatile%>:n takia" #: cp/decl.c:13870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" #: cp/decl.c:13965 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "virheellinen jäsenfunktioesittely" #: cp/decl.c:13979 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:318 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "nimi puuttuu jäsenfunktiolta" #: cp/decl2.c:388 cp/decl2.c:402 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:396 #, gcc-internal-format msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:439 #, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#E" msgstr "poistetaan taulukko %q#E" #: cp/decl2.c:445 #, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:457 #, gcc-internal-format msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" msgstr "" #: cp/decl2.c:465 #, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "" #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4613 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:562 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:579 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD" msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: cp/decl2.c:700 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "prototyypille %q#D ei ole vastinetta luokassa %qT" #: cp/decl2.c:778 #, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template argument list not allowed" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: cp/decl2.c:845 #, gcc-internal-format msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:885 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:914 cp/decl2.c:922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" #: cp/decl2.c:928 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:951 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "" #: cp/decl2.c:984 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/decl2.c:1041 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1051 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1065 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "" #: cp/decl2.c:1075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/decl2.c:1350 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1438 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1447 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1480 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "%<operator new%>:n on palautettava tyyppi %qT" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.c:1491 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia" #: cp/decl2.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %<size_t%> (%qT)" #: cp/decl2.c:1536 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT" #: cp/decl2.c:1545 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "%<operator delete%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %qT" #: cp/decl2.c:2336 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2343 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2362 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:3861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty" #: cp/decl2.c:3868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty" #: cp/decl2.c:4267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: cp/decl2.c:4456 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. #: cp/decl2.c:4517 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:4522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/decl2.c:4537 cp/decl2.c:4594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "%q+D:n oletustyyppi on %<int%>" #: cp/error.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3336 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3341 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3351 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3355 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3374 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3384 #, gcc-internal-format msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3389 #, gcc-internal-format msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" #: cp/error.c:3443 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "" #: cp/error.c:3447 #, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "" #: cp/error.c:3452 cp/typeck.c:2260 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "" #: cp/error.c:3456 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen" #: cp/error.c:3461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:291 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" msgstr "" #: cp/except.c:302 #, gcc-internal-format msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:309 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" msgstr "tyyppi %qT ei periydy luokasta %<java::lang::Throwable%>" #: cp/except.c:370 #, gcc-internal-format msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:468 java/except.c:582 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: cp/except.c:718 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:742 cp/init.c:2426 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:846 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:978 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/except.c:989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/except.c:1075 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:1078 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %qT" msgstr "" #: cp/except.c:1107 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/except.c:1187 #, gcc-internal-format msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD" msgstr "" #: cp/except.c:1189 #, gcc-internal-format msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" msgstr "" #: cp/friend.c:151 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:236 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" msgstr "" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #. template <class U> friend class T::X<U>; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:257 cp/friend.c:287 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" msgstr "" #: cp/friend.c:265 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:323 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:328 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:336 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "" #. template <class T> friend class T; #: cp/friend.c:349 #, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgstr "" #. template <class T> friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:357 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "" #: cp/friend.c:379 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:388 #, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:512 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.c:561 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "friend-esittely %qD paikallisessa luokassa ilman edeltävää esittelyä" #: cp/friend.c:584 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "" #: cp/friend.c:588 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "" #: cp/init.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of incomplete type %qT" msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " #: cp/init.c:440 #, gcc-internal-format msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/init.c:481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of function type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta" #: cp/init.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta" #: cp/init.c:544 #, gcc-internal-format msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed" msgstr "" #: cp/init.c:564 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "%qD tulee alustaa jäsenten alustuslistassa" #: cp/init.c:582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is initialized with itself" msgstr "%q+D on yleensä funktio" #: cp/init.c:676 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D" #: cp/init.c:689 cp/init.c:707 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgstr "alustamaton jäsen %qD %<const%>-tyyppillä %qT" #: cp/init.c:703 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member %qD" msgstr "alustamaton viitejäsen %qD" #: cp/init.c:863 #, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin" #: cp/init.c:866 #, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "" #: cp/init.c:869 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr " %q+#D" #: cp/init.c:871 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr "" #: cp/init.c:873 #, gcc-internal-format msgid " when initialized here" msgstr " tässä alustuksessa" #: cp/init.c:890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: cp/init.c:894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: cp/init.c:978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" #: cp/init.c:1072 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:1292 cp/init.c:1311 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää" #: cp/init.c:1298 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "" #: cp/init.c:1305 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:1344 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:1352 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1399 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1407 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:1495 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1790 cp/semantics.c:2834 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qT ei ole luokkatyyppi" #: cp/init.c:1844 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1857 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1937 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1943 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:2125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" #: cp/init.c:2128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" #: cp/init.c:2140 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" #: cp/init.c:2254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer overflow in array size" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: cp/init.c:2264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size in operator new must be constant" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: cp/init.c:2278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified type not allowed in operator new" msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi" #: cp/init.c:2292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support variable-length array types" msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä" #: cp/init.c:2300 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "" #: cp/init.c:2343 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "" #: cp/init.c:2420 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "" #: cp/init.c:2436 #, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "" #: cp/init.c:2475 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "" #: cp/init.c:2482 cp/search.c:1109 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "" #: cp/init.c:2695 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" msgstr "" #: cp/init.c:2706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" msgstr "taulukon indeksi alustimessa ylittää taulukon rajat" #: cp/init.c:2943 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:2957 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:2966 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:3010 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "" #: cp/init.c:3028 #, gcc-internal-format msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" msgstr "" #: cp/init.c:3525 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:3589 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:3765 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:3769 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "" #: cp/init.c:3785 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour" msgstr "" #: cp/init.c:3790 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour" msgstr "" #: cp/init.c:3812 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:4084 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa" #: cp/lex.c:326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "virheellinen #pragma %s" #: cp/lex.c:334 #, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "" #: cp/lex.c:406 #, gcc-internal-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:430 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:445 #, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" msgstr "" #: cp/lex.c:451 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:491 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:500 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:2085 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "" #: cp/mangle.c:2089 #, gcc-internal-format msgid "mangling __underlying_type" msgstr "" #: cp/mangle.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "mangling unknown fixed point type" msgstr "" #: cp/mangle.c:2881 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead" msgstr "" #: cp/mangle.c:2886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "varoitus: " #: cp/mangle.c:2963 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:3027 #, gcc-internal-format msgid "string literal in function template signature" msgstr "" #: cp/mangle.c:3320 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/mangle.c:3464 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgstr "" #: cp/method.c:402 #, gcc-internal-format msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "" #: cp/method.c:697 cp/method.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:703 cp/method.c:1052 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:821 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "" #: cp/method.c:998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "alustamaton const %qD" #: cp/method.c:1007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D" msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio" #: cp/method.c:1068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for %q+#D is invalid" msgstr "alustamaton const %qD" #: cp/method.c:1091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized non-static const member %q#D" msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" #: cp/method.c:1098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" #: cp/method.c:1114 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D" msgstr "" #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI. #: cp/method.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member" msgstr "" #: cp/method.c:1345 #, gcc-internal-format msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT" msgstr "" #: cp/method.c:1431 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" msgstr "" #: cp/method.c:1434 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:1444 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:1455 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgstr "" #: cp/method.c:1751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted declaration %q+D" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/method.c:1753 #, gcc-internal-format msgid "does not match expected signature %qD" msgstr "" #: cp/method.c:1767 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D" msgstr "" #: cp/method.c:1788 #, gcc-internal-format msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:" msgstr "" #: cp/method.c:1810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template cannot be defaulted" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/method.c:1838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" # XXX #: cp/method.c:1847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike" #: cp/method.c:1928 #, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: cp/name-lookup.c:557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: cp/name-lookup.c:769 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" msgstr "" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:799 #, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely" #: cp/name-lookup.c:800 #, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "nimellä %qD" #: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D with C language linkage" msgstr "%q#D:n esittely C-kielen linkityksellä" #: cp/name-lookup.c:847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "due to different exception specifications" msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: cp/name-lookup.c:948 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/name-lookup.c:1047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/name-lookup.c:1048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" #: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: cp/name-lookup.c:1150 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:1180 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1329 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1330 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1332 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1352 #, gcc-internal-format msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1361 #, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1367 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" msgstr "(G++ hyväksyy koodin %<-fpermissive%>-valitsimella)" #: cp/name-lookup.c:1422 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" #: cp/name-lookup.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s %s %p %d\n" #: cp/name-lookup.c:2254 #, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2271 #, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: cp/name-lookup.c:2295 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2385 cp/name-lookup.c:2410 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "%qT ei ole nimiavaruus" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2395 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "" #. C++11 7.3.3/10. #: cp/name-lookup.c:2426 cp/name-lookup.c:2482 cp/name-lookup.c:2519 #: cp/name-lookup.c:2553 cp/name-lookup.c:2568 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2446 #, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3231 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3282 #, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin" #: cp/name-lookup.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" #: cp/name-lookup.c:3511 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3519 cp/name-lookup.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3583 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3919 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4262 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4272 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "ehdotettu vaihtoehto:" msgstr[1] "ehdotetut vaihtoehdot:" #: cp/name-lookup.c:4276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qE" msgstr " %q+#D" #: cp/name-lookup.c:5546 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:6083 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:6092 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/optimize.c:357 #, gcc-internal-format msgid "making multiple clones of %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "identifier %qE is a keyword in C++11" msgstr "tunniste %qE on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa" #: cp/parser.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "%<#pragma%> ei ole sallittu täällä" #: cp/parser.c:2433 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "%<%E::%E%> on esittelemättä" #: cp/parser.c:2436 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" msgstr "%<::%E%> on esittelemättä" #: cp/parser.c:2439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "pyyntö jäsenen %qs käsittelyyn jossain, joka ei ole tietue tai unioni" #: cp/parser.c:2442 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%T::%E%> on esittelemättä" #: cp/parser.c:2445 #, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "%qE on esittelemättä" #: cp/parser.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a type" msgstr "%<%E::%E%> ei ole tyyppi" #: cp/parser.c:2456 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace" msgstr "%<%E::%E%> ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/parser.c:2461 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%<%E::%E%> ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi" #: cp/parser.c:2474 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a type" msgstr "%<::%E%> ei ole tyyppi" #: cp/parser.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class or namespace" msgstr "%<::%E%> ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/parser.c:2481 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%<::%E%> ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi" #: cp/parser.c:2493 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a type" msgstr "%qE ei ole tyyppi" #: cp/parser.c:2496 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class or namespace" msgstr "%qE ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/parser.c:2500 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%qE ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi" #: cp/parser.c:2563 #, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:2565 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)" #: cp/parser.c:2587 cp/parser.c:5124 cp/pt.c:7090 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT ei ole malli" #: cp/parser.c:2591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class template" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/parser.c:2593 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" msgstr "%qE ei ole malli" #: cp/parser.c:2596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/parser.c:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" #: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13522 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an increment cannot appear in a constant-expression" msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" #: cp/parser.c:2654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/parser.c:2658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression" msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression" msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:2727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot appear in a constant-expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/parser.c:2756 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa" #: cp/parser.c:2759 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qD as a type" msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä" #. Something like 'unsigned A a;' #: cp/parser.c:2762 #, gcc-internal-format msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2766 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä" #: cp/parser.c:2775 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/parser.c:2802 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr "(ehkä tarkoitettiin %<typename %T::%E%>)" #: cp/parser.c:2817 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "%qE nimiavaruudessa %qE ei nimeä tyyppiä" #. A<T>::A<T>() #: cp/parser.c:2823 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%E%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä" #: cp/parser.c:2826 #, gcc-internal-format msgid "and %qT has no template constructors" msgstr "ja kohteella %qT:lla ei ole mallimuodostimia" #: cp/parser.c:2831 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.c:2835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in %q#T does not name a type" msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää" #: cp/parser.c:3394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected string-literal" msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: cp/parser.c:3456 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal" msgstr "" #: cp/parser.c:3499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "tässä yhteydessä" #: cp/parser.c:3613 cp/parser.c:3623 #, gcc-internal-format msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument" msgstr "" #: cp/parser.c:3682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer literal exceeds range of %qT type" msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen" #: cp/parser.c:3688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating literal exceeds range of %qT type" msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen" #: cp/parser.c:3692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating literal truncated to zero" msgstr "liukulukuvakio katkaistu nollaksi" #: cp/parser.c:3735 #, gcc-internal-format msgid "unable to find numeric literal operator %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:3762 #, gcc-internal-format msgid "unable to find string literal operator %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:3771 #, gcc-internal-format msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments" msgstr "" #: cp/parser.c:3831 cp/parser.c:10509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: cp/parser.c:3934 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: cp/parser.c:4025 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:4037 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "" #: cp/parser.c:4097 cp/parser.c:4249 cp/parser.c:4402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: cp/parser.c:4127 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä" #: cp/parser.c:4244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa" #: cp/parser.c:4378 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "paikallinen muuttuja %qD ei voi esiintyä tässä yhteydessä" #: cp/parser.c:4543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: cp/parser.c:4675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "%qT ei ole luokka tai nimiavaruus" #: cp/parser.c:4797 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "%<~%T%>:n esittely %qT:n jäsenenä" #: cp/parser.c:4812 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "" #: cp/parser.c:4846 #, gcc-internal-format msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "" #: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16498 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "" #: cp/parser.c:4964 #, gcc-internal-format msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:5033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" #: cp/parser.c:5125 cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qD ei ole malli" #: cp/parser.c:5203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" #: cp/parser.c:5400 cp/parser.c:7183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:5460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #. Warn the user that a compound literal is not #. allowed in standard C++. #: cp/parser.c:5599 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "" #: cp/parser.c:5653 #, gcc-internal-format msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute" msgstr "" #: cp/parser.c:5999 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "%qE:lla ei ole luokkatyyppiä" #: cp/parser.c:6088 cp/typeck.c:2440 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "%qD:n virheellinen käyttö" #: cp/parser.c:6097 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a class member" msgstr "%<%D::%D%> ei ole luokan jäsen" #: cp/parser.c:6359 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" msgstr "" #: cp/parser.c:6455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella" #: cp/parser.c:6540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:6769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-expression" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:6782 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:6784 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:6863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:6991 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:7247 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "vanhanmallisen tyyppimuunnoksen käyttö" #: cp/parser.c:7382 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11" msgstr "" #: cp/parser.c:7385 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "suosittellaan sulkumerkkejä %<>>%>-lausekkeen ympärille" #: cp/parser.c:7531 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "" #: cp/parser.c:8156 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgstr "" #: cp/parser.c:8285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: cp/parser.c:8299 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default" msgstr "" #: cp/parser.c:8340 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" msgstr "" #: cp/parser.c:8373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "capture of non-variable %qD " msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus" #: cp/parser.c:8375 cp/parser.c:8384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D declared here" msgstr "%q+D esitelty täällä" #: cp/parser.c:8381 #, gcc-internal-format msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration" msgstr "" #: cp/parser.c:8410 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default" msgstr "" #: cp/parser.c:8415 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default" msgstr "" #: cp/parser.c:8470 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille" #: cp/parser.c:8885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes at the beginning of statement are ignored" msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta" #: cp/parser.c:8913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected labeled-statement" msgstr "tyhjä esittely" #: cp/parser.c:8951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa" #: cp/parser.c:9028 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.c:9037 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä" #: cp/parser.c:9086 #, gcc-internal-format msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "" #: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "tyhjä esittely" #: cp/parser.c:9331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:9676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type" msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen" #: cp/parser.c:9714 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>" msgstr "" #: cp/parser.c:9720 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>" msgstr "" #: cp/parser.c:9758 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "tyhjä esittely" #: cp/parser.c:9936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode" msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyt ovat sallittuja vain C99-tilassa" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.c:10058 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ kieltää lasketut goto-käskyt" #: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "tyhjä esittely" #: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19161 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "ylimääräinen %<;%>" #: cp/parser.c:10436 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "%<__label__%> ei ole lohkon alussa" #: cp/parser.c:10587 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:10779 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. #: cp/parser.c:10838 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it" msgstr "" #: cp/parser.c:10874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: cp/parser.c:10966 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "luokkamäärittelyä ei voi esitellä ystäväksi" #: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19555 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "mallit eivät voi olla virtuaalisia" #: cp/parser.c:11073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö" #: cp/parser.c:11208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:11467 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa" #: cp/parser.c:11471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: cp/parser.c:11560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only constructors take member initializers" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: cp/parser.c:11582 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "ei voi laajentaa alustinta jäsenelle %<%D%>" #: cp/parser.c:11594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation" msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen" #: cp/parser.c:11606 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:11658 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.c:11726 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.c:12043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected empty string after %<operator%> keyword" msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" #: cp/parser.c:12061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected suffix identifier" msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: cp/parser.c:12066 #, gcc-internal-format msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier" msgstr "" #: cp/parser.c:12081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected operator" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:12118 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/parser.c:12419 cp/parser.c:12526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/parser.c:12610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "odotettiin %<<%>" #: cp/parser.c:12665 #, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:12669 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:12673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)" msgstr "(G++ hyväksyy koodin -fpermissive-valitsimella)" #: cp/parser.c:12750 #, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa" #. The name does not name a template. #: cp/parser.c:12819 cp/parser.c:12934 cp/parser.c:13146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-name" msgstr "odotettiin mallinimeä" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:12865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona" #: cp/parser.c:12867 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:13001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" #: cp/parser.c:13111 cp/parser.c:13129 cp/parser.c:13273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: cp/parser.c:13256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" msgstr "virheellinen IACC-argumentti" #: cp/parser.c:13374 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "" #: cp/parser.c:13378 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "" #: cp/parser.c:13437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa" #: cp/parser.c:13657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" #: cp/parser.c:13903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: cp/parser.c:13930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: cp/parser.c:14169 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:14357 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "esittely %qD ei esittele mitään" #: cp/parser.c:14443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/parser.c:14447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/parser.c:14452 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:14586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/parser.c:14594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi" #: cp/parser.c:14657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: cp/parser.c:14705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/parser.c:14714 cp/parser.c:18718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/parser.c:14719 cp/parser.c:18723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/parser.c:14742 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "" #: cp/parser.c:14769 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "" #: cp/parser.c:14772 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "" #: cp/parser.c:14948 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi" #: cp/parser.c:14949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: cp/parser.c:15074 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä" #: cp/parser.c:15220 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:15260 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:15325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:15789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä" #: cp/parser.c:15801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: cp/parser.c:15805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: cp/parser.c:15842 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "" #. Anything else is an error. #: cp/parser.c:15877 cp/parser.c:17784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "epäkelpo alustin" #: cp/parser.c:15897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type in declaration" msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: cp/parser.c:15973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon" #: cp/parser.c:16007 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:16418 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "" #: cp/parser.c:16544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/parser.c:16548 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%E%> ei ole tyyppi" #: cp/parser.c:16576 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina" #: cp/parser.c:16578 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #. We do not attempt to print the declarator #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. #: cp/parser.c:16595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: cp/parser.c:16662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" #: cp/parser.c:16765 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD on nimiavaruus" #: cp/parser.c:16767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/parser.c:16788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: cp/parser.c:16847 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "cv-määreen kaksoiskappale" #: cp/parser.c:16905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "case-arvon kaksoiskappale" #: cp/parser.c:17067 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: cp/parser.c:17086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:17167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:17409 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "odotettiin %<,%> tai %<...%>" #: cp/parser.c:17466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:17592 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" #: cp/parser.c:17596 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "" #: cp/parser.c:17615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/parser.c:17623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/parser.c:17914 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:17928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukkojäseniä" #: cp/parser.c:18036 cp/parser.c:18161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: cp/parser.c:18341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: cp/parser.c:18343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: cp/parser.c:18345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/parser.c:18666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "odotettiin %<{%> tai %<:%>" #: cp/parser.c:18677 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "" #: cp/parser.c:18685 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "" #: cp/parser.c:18692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "esittely ei esittele mitään" #: cp/parser.c:18704 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "virheellinen luokan nimi %qD:n esittelyssä" #: cp/parser.c:18737 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "" #: cp/parser.c:18749 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "" #: cp/parser.c:18779 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "funktiomalli %qD esitelty uudelleen luokkamallina" #: cp/parser.c:18810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: cp/parser.c:18862 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely" #: cp/parser.c:18943 cp/parser.c:23029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: cp/parser.c:19181 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:19199 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "ystäväesittely ei nimeä luokkaa tai funktiota" #: cp/parser.c:19217 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "" #: cp/parser.c:19422 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "pure-tarkenne funktiomäärittelyssä" #: cp/parser.c:19466 #, gcc-internal-format msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "ylimääräinen %<,%> jäsenesittelyn lopussa" #: cp/parser.c:19478 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:19549 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "" #: cp/parser.c:19584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: cp/parser.c:19715 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "" #: cp/parser.c:19735 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "" #: cp/parser.c:19759 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "" #: cp/parser.c:19762 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.c:19855 cp/parser.c:19937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:19919 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "" #: cp/parser.c:20118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:20669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" #: cp/parser.c:21338 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" #: cp/parser.c:21343 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "virheellinen %<%T::%E%>:n esittely" #: cp/parser.c:21347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); #: cp/parser.c:21354 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "" #: cp/parser.c:21651 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "nimetyt paluuarvot eivät ole enää tuettuja" #: cp/parser.c:21738 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "" #: cp/parser.c:21747 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "malli C-linkityksellä" #: cp/parser.c:21766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: cp/parser.c:21853 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "" #: cp/parser.c:21927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "tyhjä esittely" #: cp/parser.c:22004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa" #: cp/parser.c:22242 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:22255 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:22612 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "" #: cp/parser.c:22664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö" #: cp/parser.c:22679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: cp/parser.c:22813 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ 1998 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: cp/parser.c:22821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "sekä %<_Sat%> että %<char%> esittelymääritteissä" #: cp/parser.c:22823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" msgstr "ylimääräinen %qE" #: cp/parser.c:22845 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "kaksois-%qs" #: cp/parser.c:22887 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "odotettiin %<new%>" #: cp/parser.c:22890 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "odotettiin %<delete%>" #: cp/parser.c:22893 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "odotettiin %<return%>" #: cp/parser.c:22899 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "odotettiin %<extern%>" #: cp/parser.c:22902 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "odotettiin %<static_assert%>" #: cp/parser.c:22905 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "odotettiin %<decltype%>" #: cp/parser.c:22908 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "odotettiin %<operator%>" #: cp/parser.c:22911 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "odotettiin %<class%>" #: cp/parser.c:22914 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "odotettiin %<template%>" #: cp/parser.c:22917 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "odotettiin %<namespace%>" # XXXXXXX #: cp/parser.c:22920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" #: cp/parser.c:22923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: cp/parser.c:22926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:22929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:22932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:22935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: cp/parser.c:22938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:22941 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22944 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22947 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22950 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:22993 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:22999 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:23005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: cp/parser.c:23033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: cp/parser.c:23271 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "" #: cp/parser.c:23276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" #: cp/parser.c:23295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: cp/parser.c:23316 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" # XXX #: cp/parser.c:23548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike" #: cp/parser.c:23752 cp/parser.c:25014 cp/parser.c:25200 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "" #: cp/parser.c:23874 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "" #: cp/parser.c:23903 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "" #: cp/parser.c:24279 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "" #: cp/parser.c:24354 cp/parser.c:24372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" #: cp/parser.c:24366 cp/parser.c:24431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: cp/parser.c:24474 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "" #: cp/parser.c:24680 cp/parser.c:24687 cp/parser.c:24694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: cp/parser.c:24808 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "" #: cp/parser.c:24979 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:24986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: cp/parser.c:25259 cp/parser.c:25266 cp/parser.c:25273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: cp/parser.c:27004 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" #: cp/parser.c:27172 cp/pt.c:12690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: cp/parser.c:27242 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "" #: cp/parser.c:27800 cp/semantics.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: cp/parser.c:27802 cp/semantics.c:5107 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: cp/parser.c:27999 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa" #: cp/parser.c:28178 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle" #: cp/pt.c:284 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "" #: cp/pt.c:296 #, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:663 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:677 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "" #: cp/pt.c:763 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "" #: cp/pt.c:771 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "" #: cp/pt.c:772 cp/pt.c:897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " from definition of %q+#D" msgstr "%J%qD määritelty uudelleen" #: cp/pt.c:789 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "" #: cp/pt.c:812 #, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of alias template %qD" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/pt.c:826 cp/pt.c:957 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:856 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:896 #, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). #: cp/pt.c:935 #, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa" #: cp/pt.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "candidate is: %#D" msgstr "ehdokas on: %+#D" #: cp/pt.c:1754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %#D" msgstr "%s %+#T" #: cp/pt.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "" #: cp/pt.c:2062 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "" #: cp/pt.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "" #: cp/pt.c:2074 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "" #: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17964 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "" #: cp/pt.c:2277 #, gcc-internal-format msgid "too many template headers for %D (should be %d)" msgstr "" #: cp/pt.c:2281 #, gcc-internal-format msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header" msgstr "" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); #: cp/pt.c:2369 cp/pt.c:2423 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "" #: cp/pt.c:2382 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:2396 #, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:2399 #, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:2401 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "" #: cp/pt.c:2420 #, gcc-internal-format msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "" #: cp/pt.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.c:2482 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "%qD ei ole mallifunktio" #: cp/pt.c:2490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member #. of a class template names an implicitly-declared #. special member function (clause _special_), the #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. #: cp/pt.c:2552 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "" #: cp/pt.c:2596 #, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:3253 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3314 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3316 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "" #: cp/pt.c:3374 cp/pt.c:4097 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr " %qD" #: cp/pt.c:3376 #, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr " <nimetön>" #: cp/pt.c:3493 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D" msgstr "%q+#D:n esittely" #: cp/pt.c:3494 #, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr "" #: cp/pt.c:4093 #, gcc-internal-format msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "" #: cp/pt.c:4111 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "" #: cp/pt.c:4118 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion" msgstr "" #: cp/pt.c:4121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "primary template here" msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" #: cp/pt.c:4168 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:4171 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:4190 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "" #: cp/pt.c:4236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" msgstr[1] "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: cp/pt.c:4266 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:4379 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgstr "" #: cp/pt.c:4382 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" msgstr "" #: cp/pt.c:4419 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "" #: cp/pt.c:4422 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgstr "" #: cp/pt.c:4425 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/pt.c:4428 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "" #: cp/pt.c:4431 cp/pt.c:4482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: cp/pt.c:4575 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. #: cp/pt.c:4585 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. #: cp/pt.c:4600 #, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:4724 #, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:4767 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "" #: cp/pt.c:4779 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:4782 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "" #: cp/pt.c:4784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" msgstr "" #: cp/pt.c:4807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: cp/pt.c:4811 #, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "" #: cp/pt.c:4948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>" #: cp/pt.c:4959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" msgstr[1] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/pt.c:4963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" msgstr[0] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" msgstr[1] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/pt.c:5000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" #: cp/pt.c:5001 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "" #. We have in [temp.param]: #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. #: cp/pt.c:5011 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:5013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" #: cp/pt.c:5133 cp/pt.c:5173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:5135 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5137 #, gcc-internal-format msgid "it must be the name of a function with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:5149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:5175 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "" #: cp/pt.c:5226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " couldn't deduce template parameter %qD" msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" #: cp/pt.c:5241 #, gcc-internal-format msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" msgstr "" #: cp/pt.c:5250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: cp/pt.c:5259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/pt.c:5270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: cp/pt.c:5280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: cp/pt.c:5289 #, gcc-internal-format msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5301 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" msgstr "" #: cp/pt.c:5305 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" msgstr "" #: cp/pt.c:5316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:5327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " member function type %qT is not a valid template argument" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:5360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" #: cp/pt.c:5373 #, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not derived from %qT" msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä" #: cp/pt.c:5388 #, gcc-internal-format msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" msgstr "" #: cp/pt.c:5398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/pt.c:5408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match %qD" msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: cp/pt.c:5417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " could not resolve address from overloaded function %qE" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: cp/pt.c:5456 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "" #: cp/pt.c:5596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT " msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:5638 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "" #: cp/pt.c:5656 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "" #: cp/pt.c:5663 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:5700 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "" #: cp/pt.c:5707 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "" #: cp/pt.c:5724 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "" #: cp/pt.c:5733 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5785 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "" #: cp/pt.c:5787 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "" #: cp/pt.c:5825 cp/pt.c:5854 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5831 #, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "" #: cp/pt.c:6141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: cp/pt.c:6199 #, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "" #: cp/pt.c:6228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qE as a type" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: cp/pt.c:6233 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "" #: cp/pt.c:6249 cp/pt.c:6268 cp/pt.c:6316 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:6253 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " odotettiin %qT-tyyppistä vakiota, saatiin %qT" #: cp/pt.c:6257 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qE" #: cp/pt.c:6259 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " odotettiin tyyppiä, saatiin %qE" #: cp/pt.c:6272 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr " odotettiin tyyppiä, saatiin %qT" #: cp/pt.c:6274 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qT" #: cp/pt.c:6319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. #: cp/pt.c:6352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: cp/pt.c:6374 #, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:6440 cp/pt.c:6609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "" #: cp/pt.c:6486 cp/pt.c:6694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "" #: cp/pt.c:6605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja" #: cp/pt.c:6613 #, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" msgstr "" #: cp/pt.c:6938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/pt.c:7102 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "" #: cp/pt.c:7104 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/pt.c:7925 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS" msgstr "" #: cp/pt.c:7929 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:9402 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "" #: cp/pt.c:9406 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "" #: cp/pt.c:9886 #, gcc-internal-format msgid " when instantiating default argument for call to %D" msgstr "" #: cp/pt.c:10478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #. It may seem that this case cannot occur, since: #. #. typedef void f(); #. void g() { f x; } #. #. declares a function, not a variable. However: #. #. typedef void f(); #. template <typename T> void g() { T t; } #. template void g<f>(); #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. #: cp/pt.c:10651 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi" #: cp/pt.c:10823 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: cp/pt.c:10825 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "esittelyssä %q+D" #: cp/pt.c:10901 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "taulukon palauttava funktio" #: cp/pt.c:10903 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "funktion palauttava funktio" #: cp/pt.c:10933 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:11498 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "" #: cp/pt.c:11500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/pt.c:11502 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:11551 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:11557 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:11563 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "" #: cp/pt.c:11625 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:11631 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "" #: cp/pt.c:11660 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT ei ole luokka-, struct- eikä unionityyppi" #: cp/pt.c:11697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" #: cp/pt.c:11705 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "" #: cp/pt.c:11822 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "" #: cp/pt.c:11964 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" #: cp/pt.c:11979 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "" #: cp/pt.c:11981 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "" #: cp/pt.c:12129 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "käytetään virheellistä kenttää %qD" #: cp/pt.c:12497 cp/pt.c:13318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: cp/pt.c:12501 cp/pt.c:13322 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "" #: cp/pt.c:13968 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:13977 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "" #: cp/pt.c:13982 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "" #: cp/pt.c:13985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/pt.c:13989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi määrittelyn jälkeen" #: cp/pt.c:14249 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/pt.c:14252 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/pt.c:14558 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT on/käyttää anonyymiä tyyppiä" #: cp/pt.c:14560 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT" #: cp/pt.c:14570 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "" #: cp/pt.c:14584 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "" #: cp/pt.c:14602 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:17921 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "" #: cp/pt.c:17925 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" #: cp/pt.c:17949 cp/pt.c:18032 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:17970 cp/pt.c:18027 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "" #: cp/pt.c:17975 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:17983 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:18019 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "" #: cp/pt.c:18042 cp/pt.c:18139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ kieltää metodiosoittimen käytön vähennyslaskussa" #: cp/pt.c:18047 cp/pt.c:18156 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:18115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/pt.c:18117 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:18126 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "" #: cp/pt.c:18144 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.c:18190 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "" #. [temp.explicit] #. #. The definition of a non-exported function template, a #. non-exported member function template, or a non-exported #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. #: cp/pt.c:18719 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "" #: cp/pt.c:18904 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "" #: cp/pt.c:19284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/pt.c:19286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:20504 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "" #: cp/pt.c:20575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "ei voi emuloida %qs" #: cp/pt.c:20577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "ei voi emuloida %qs" #: cp/pt.c:20591 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "" #: cp/pt.c:20595 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "" #: cp/repo.c:118 #, gcc-internal-format msgid "-frepo must be used with -c" msgstr "" #: cp/repo.c:208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mysterious repository information in %s" msgstr "" #: cp/repo.c:226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create repository information file %qs" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: cp/rtti.c:288 #, gcc-internal-format msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "typeid:tä ei voi käyttää -fno-rtti-valitsimen kanssa" #: cp/rtti.c:294 #, gcc-internal-format msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" msgstr "ennen typeid:n käyttöä on oltava #include <typeinfo>" #: cp/rtti.c:398 #, gcc-internal-format msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" msgstr "" #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681 #, gcc-internal-format msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" msgstr "dynamic_cast tyypistä %q#D tyypiksi %q#T ei voi koskaan onnistua" #: cp/rtti.c:692 #, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" msgstr "%<dynamic_cast%> ei ole sallittu valitsimen -fno-rtti kanssa" #: cp/rtti.c:769 #, gcc-internal-format msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "" #: cp/search.c:252 #, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" msgstr "" #: cp/search.c:268 #, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "" #: cp/search.c:1904 #, gcc-internal-format msgid "deprecated covariant return type for %q+#D" msgstr "" #: cp/search.c:1906 cp/search.c:1921 cp/search.c:1926 cp/search.c:1950 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#D" msgstr "" #: cp/search.c:1920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: cp/search.c:1925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" #: cp/search.c:1940 #, gcc-internal-format msgid "looser throw specifier for %q+#F" msgstr "" #: cp/search.c:1941 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#F" msgstr "" #: cp/search.c:1949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" #: cp/search.c:1959 #, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D" msgstr "poistettu funktio %q+D" #: cp/search.c:1960 #, gcc-internal-format msgid "overriding non-deleted function %q+D" msgstr "" #: cp/search.c:1965 #, gcc-internal-format msgid "non-deleted function %q+D" msgstr "poistamaton funktio %q+D" #: cp/search.c:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D" #: cp/search.c:1972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual function %q+D" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/search.c:1973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding final function %q+D" msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:2069 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" msgstr "" #: cp/search.c:2070 #, gcc-internal-format msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr "" #: cp/semantics.c:759 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "" #: cp/semantics.c:1388 #, gcc-internal-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "" #: cp/semantics.c:1453 #, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "" #: cp/semantics.c:1558 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgstr "jäsentä %q+D käytetty virheellisesti staattisessa jäsenfunktiossa" #: cp/semantics.c:1560 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgstr "ei-staattisen datajäsenen %q+D virheellinen käyttö" #: cp/semantics.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "from this location" msgstr "tästä kohdasta" #: cp/semantics.c:2222 #, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "" #: cp/semantics.c:2303 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa" #: cp/semantics.c:2309 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "" #: cp/semantics.c:2311 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "" #: cp/semantics.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "" #: cp/semantics.c:2340 cp/typeck.c:2466 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2362 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "%qE ei ole tyyppiä %qT" #: cp/semantics.c:2403 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "ei-objektityyppinen yhdysliteraali %qT" #: cp/semantics.c:2515 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:2557 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "" #: cp/semantics.c:2560 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "" #: cp/semantics.c:2577 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "" #: cp/semantics.c:2608 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2829 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "" #: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/semantics.c:3080 #, gcc-internal-format msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.c:3081 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.c:3082 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D declared here" msgstr "" #: cp/semantics.c:3093 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter %qD outside function body" msgstr "" #: cp/semantics.c:3130 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/semantics.c:3281 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:3286 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.c:3292 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "" #: cp/semantics.c:3318 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:3436 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "" #: cp/semantics.c:3464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" #. Parameter packs can only be used in templates #: cp/semantics.c:3613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä" #: cp/semantics.c:3633 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:3644 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "" #: cp/semantics.c:4063 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "" #: cp/semantics.c:4072 cp/semantics.c:4094 cp/semantics.c:4116 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "" #: cp/semantics.c:4086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: cp/semantics.c:4108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: cp/semantics.c:4150 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:4171 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:4314 #, gcc-internal-format msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "" #: cp/semantics.c:4390 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "" #: cp/semantics.c:4404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen" #: cp/semantics.c:4551 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "" #. Report the error. #: cp/semantics.c:5226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "staattinen väite epäonnistui: %s" #: cp/semantics.c:5229 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle" #: cp/semantics.c:5258 #, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "decltypen argumentin on oltava lauseke" #: cp/semantics.c:5283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/semantics.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "" #: cp/semantics.c:5732 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "" #: cp/semantics.c:5802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #: cp/semantics.c:5816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #: cp/semantics.c:5838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual base classes" msgstr "%q#T ei ole luokka" #: cp/semantics.c:6038 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "" #: cp/semantics.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" msgstr "" #: cp/semantics.c:6247 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "" #: cp/semantics.c:6287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "alustamaton const %qD" #: cp/semantics.c:6318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: cp/semantics.c:6373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/semantics.c:6708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "esittely ei esittele mitään" #: cp/semantics.c:6722 cp/semantics.c:8362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to non-constexpr function %qD" msgstr "Funktio %qs:" #. The definition of fun was somehow unsuitable. #: cp/semantics.c:6750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/semantics.c:6754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "%J%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen määrittelyänsä" #: cp/semantics.c:6788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "protokollalla %qE on kehäriippuvuus" #: cp/semantics.c:6796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "" #: cp/semantics.c:6860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/semantics.c:7006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript out of bound" msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku" #: cp/semantics.c:7052 cp/semantics.c:7112 cp/semantics.c:7806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/semantics.c:7058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/semantics.c:7073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/semantics.c:7632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/semantics.c:7667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/semantics.c:7674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "parametri %qD on alustettu" #: cp/semantics.c:7679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/semantics.c:7682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/semantics.c:7686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" #: cp/semantics.c:7695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/semantics.c:7698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:8494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/semantics.c:7822 cp/semantics.c:8644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/semantics.c:8089 cp/semantics.c:8536 cp/semantics.c:8811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/semantics.c:8094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: cp/semantics.c:8126 #, gcc-internal-format msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" msgstr "" #: cp/semantics.c:8139 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:8310 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "" #: cp/semantics.c:8380 #, gcc-internal-format msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:8462 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:8548 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "" #: cp/semantics.c:8561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" #: cp/semantics.c:8580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" #: cp/semantics.c:8619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/semantics.c:8695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" #: cp/semantics.c:8819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa" #: cp/semantics.c:8828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: cp/semantics.c:9320 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "" #: cp/semantics.c:9343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "already captured %qD in lambda expression" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: cp/semantics.c:9515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa" #: cp/tree.c:1074 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "" #: cp/tree.c:3078 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "" #: cp/tree.c:3107 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "" #: cp/tree.c:3113 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE on vanhentunut; g++:n vtable'it ovat nyt oletusarvoisesti COM-yhteensopivia" #: cp/tree.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "" #: cp/tree.c:3158 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "" #: cp/tree.c:3166 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "" #: cp/tree.c:3176 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "" #: cp/tree.c:3187 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "" #: cp/tree.c:3214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/tree.c:3220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/tree.c:3237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/tree.c:3243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: cp/tree.c:3265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-function %qD" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: cp/tree.c:3270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: cp/tree.c:3971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/tree.c:3984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #: cp/typeck.c:451 #, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä vertailusta puuttuu tyyppimuunnos" #: cp/typeck.c:457 #, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä muunnoksesta puuttuu tyyppimuunnos" #: cp/typeck.c:463 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:604 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ kieltää vertailun %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä" #: cp/typeck.c:609 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ kieltää muunnoksen %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä" #: cp/typeck.c:614 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ kieltää ehtolausekkeen %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä" #: cp/typeck.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: cp/typeck.c:686 #, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:691 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:1387 #, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1394 #, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1519 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "" #: cp/typeck.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen bittikenttään" #: cp/typeck.c:1604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin" #: cp/typeck.c:1655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin" #: cp/typeck.c:1666 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:1774 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: cp/typeck.c:1940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary array" msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: cp/typeck.c:2096 #, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "vanhentunut tyyppimuunnos merkkijonovakiosta tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:2224 cp/typeck.c:2624 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)" msgstr "" #: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2628 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2258 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:2314 #, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "" #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2348 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "" # semi-fuzzy #: cp/typeck.c:2345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti" #: cp/typeck.c:2478 #, gcc-internal-format msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa" #: cp/typeck.c:2486 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2668 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2693 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2713 #, gcc-internal-format msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:2731 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "" #: cp/typeck.c:2875 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "" #: cp/typeck.c:2906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö" #: cp/typeck.c:2909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: cp/typeck.c:2912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: cp/typeck.c:2915 #, gcc-internal-format msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2951 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "" #: cp/typeck.c:3037 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: cp/typeck.c:3050 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:3087 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin" #: cp/typeck.c:3158 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ kieltää %<::main%>-funktion kutsumisen ohjelmasta" #: cp/typeck.c:3388 #, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:3406 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "" #: cp/typeck.c:3409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be used as a function" msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" #: cp/typeck.c:3412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression cannot be used as a function" msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio" #: cp/typeck.c:3461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: cp/typeck.c:3462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: cp/typeck.c:3467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" #: cp/typeck.c:3468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: cp/typeck.c:3474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" #: cp/typeck.c:3475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: cp/typeck.c:3485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: cp/typeck.c:3486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: cp/typeck.c:3489 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle" #: cp/typeck.c:3490 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle" #: cp/typeck.c:3569 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT" #: cp/typeck.c:3572 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/typeck.c:3870 cp/typeck.c:3881 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "" #: cp/typeck.c:3926 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "NULL-arvon käyttö laskutoimituksessa" #: cp/typeck.c:4188 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" msgstr "vasemmalle kierron laskuri on negatiivinen" #: cp/typeck.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" msgstr "oikealle kierron laskuri on negatiivinen" #: cp/typeck.c:4195 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4196 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4217 cp/typeck.c:4451 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "vertailu merkkijonoliteraaliin johtaa määrittelemättömään toimintaan" #: cp/typeck.c:4237 cp/typeck.c:4250 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "%qD:n osoite ei tule koskaan olemaan NULL" #: cp/typeck.c:4262 cp/typeck.c:4270 cp/typeck.c:4513 cp/typeck.c:4521 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ kieltää osoittimen ja kokonaisluvun vertailun" #: cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand types are %qT and %qT" msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: cp/typeck.c:4538 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "" #: cp/typeck.c:4585 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "" #: cp/typeck.c:4819 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO C++ kieltää %<void *%>-tyyppisen osoittimen käytön vähennyslaskussa" #: cp/typeck.c:4827 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ kieltää funktio-osoittimen käytön vähennyslaskussa" # semi-fuzzy; onko metodi tässä luokan jäsenfunktio ja yllä muu funktio? #: cp/typeck.c:4835 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ kieltää metodiosoittimen käytön vähennyslaskussa" #: cp/typeck.c:4854 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.c:4918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: cp/typeck.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: cp/typeck.c:4933 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:4936 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr "" #: cp/typeck.c:4941 #, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "" #. An expression like &memfn. #: cp/typeck.c:5102 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:5107 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:5144 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "" #: cp/typeck.c:5146 #, gcc-internal-format msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" msgstr "" #: cp/typeck.c:5163 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ kieltää %<::main%>-funktion osoitteen ottamisen" #: cp/typeck.c:5218 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:5246 #, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "" #: cp/typeck.c:5522 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ISO C++ kieltää enumin lisäyksen" #: cp/typeck.c:5523 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ISO C++ kieltää enumin vähentämisen" #: cp/typeck.c:5539 #, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "ei voida kasvattaa osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:5540 #, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "ei voida vähentää osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:5551 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ kieltää %qT-tyyppisen osoittimen kasvattamisen" #: cp/typeck.c:5552 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ kieltää %qT-tyyppisen osoittimen vähentämisen" #: cp/typeck.c:5585 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "virheellinen loogisen lausekkeen käyttö operandina %<operator--%>:lle" #: cp/typeck.c:5747 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:5769 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "" #: cp/typeck.c:5774 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:5856 #, gcc-internal-format msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized" msgstr "" #: cp/typeck.c:5868 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "" #: cp/typeck.c:5872 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "" #: cp/typeck.c:5876 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:5913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:5991 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:6024 #, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "tyyppimuunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet" #: cp/typeck.c:6030 #, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "static_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet" #: cp/typeck.c:6036 #, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "reinterpret_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet" #: cp/typeck.c:6063 #, gcc-internal-format msgid "useless cast to type %qT" msgstr "tarpeeton tyyppimuunnos tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:6405 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "virheellinen static_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:6431 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:6483 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6553 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "muunnoksessa tyypistä %qT tyyppiin %qT menetetään tarkkuutta" #: cp/typeck.c:6593 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT kasvattaa kohdetyypin vaadittua kohdistusta" #. Only issue a warning, as we have always supported this #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. #: cp/typeck.c:6612 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen funktio-osoittimen ja olio-osoittimen välillä" #: cp/typeck.c:6625 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:6686 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6695 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6735 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6796 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "virheellinen const_cast tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:6877 cp/typeck.c:6885 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen taulukkotyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:6894 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:7176 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:7237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa" #: cp/typeck.c:7251 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "vaillinaiset tyypit %qT:n sijoituksessa tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:7265 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "taulukkoa käytetty alustimena" #: cp/typeck.c:7267 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "virheellinen taulukkosijoitus" #: cp/typeck.c:7374 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:7388 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7454 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:7534 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:7813 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP" #: cp/typeck.c:7819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:7823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:7827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:7831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:7835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in return" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:7839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" #: cp/typeck.c:7862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: cp/typeck.c:7866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: cp/typeck.c:7871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: cp/typeck.c:7876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: cp/typeck.c:7886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: cp/typeck.c:7979 cp/typeck.c:7981 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "" #: cp/typeck.c:8036 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "" #: cp/typeck.c:8043 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:8059 #, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D" #: cp/typeck.c:8062 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "palautettu osoite paikalliseen muuttujaan %q+D" #: cp/typeck.c:8099 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "arvon palautus hajottimesta" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #: cp/typeck.c:8107 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "" #. You can't return a value from a constructor. #: cp/typeck.c:8110 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "arvon palautus muodostimesta" #. Give a helpful error message. #: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8177 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "return-lause ilman arvoa funktiossa, jonka paluutyyppi on %qT" #: cp/typeck.c:8141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning initializer list" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: cp/typeck.c:8196 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "arvo return-lauseelle funktiossa, jonka paluutyyppi on ”void”" #: cp/typeck.c:8226 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> ei saa palauttaa NULLia ellei esittely ole %<throw()%> (tai -fcheck-new ole voimassa)" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:8794 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck.c:8796 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck2.c:50 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a base type for type %qT" msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/typeck2.c:105 #, gcc-internal-format msgid "assignment of constant field %qD" msgstr "sijoitus vakiokenttään %qD" #: cp/typeck2.c:107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant field %qD used as %<asm%> output" msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" #: cp/typeck2.c:109 #, gcc-internal-format msgid "increment of constant field %qD" msgstr "vakiokentän %qD kasvatus" #: cp/typeck2.c:111 #, gcc-internal-format msgid "decrement of constant field %qD" msgstr "vakiokentän %qD vähennys" #: cp/typeck2.c:118 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only reference %qD" msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun viitteeseen %qD" #: cp/typeck2.c:120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output" msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" #: cp/typeck2.c:122 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only reference %qD" msgstr "kirjoitussuojatun viitteen %qD kasvatus" #: cp/typeck2.c:124 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only reference %qD" msgstr "kirjoitussuojatun viitteen %qD vähennys" #: cp/typeck2.c:308 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:311 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:314 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:318 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" msgstr "" #: cp/typeck2.c:320 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" msgstr "" #. Here we do not have location information. #: cp/typeck2.c:323 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type %qT for %qE" msgstr "" #: cp/typeck2.c:325 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" msgstr "" #: cp/typeck2.c:328 #, gcc-internal-format msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:337 #, gcc-internal-format msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr "" #: cp/typeck2.c:343 #, gcc-internal-format msgid "\t%+#D" msgstr "\t%+#D" #: cp/typeck2.c:352 #, gcc-internal-format msgid " since type %qT has pure virtual functions" msgstr "" #: cp/typeck2.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has incomplete type" msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä" #: cp/typeck2.c:403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" #: cp/typeck2.c:406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q+#T" msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" #: cp/typeck2.c:409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#T" msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" #: cp/typeck2.c:414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" #: cp/typeck2.c:436 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)" msgstr "" #: cp/typeck2.c:440 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)" msgstr "" #: cp/typeck2.c:451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" #: cp/typeck2.c:456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" #: cp/typeck2.c:462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of dependent type %qT" msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" #: cp/typeck2.c:469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: cp/typeck2.c:477 #, gcc-internal-format msgid "address of overloaded function with no contextual type information" msgstr "" #: cp/typeck2.c:481 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function with no contextual type information" msgstr "" #: cp/typeck2.c:484 #, gcc-internal-format msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "" #: cp/typeck2.c:674 #, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "muodostinsyntaksia on käytetty, mutta %qT-tyypin muodostinta ei ole esitelty" #: cp/typeck2.c:687 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "taulukoita ei voi alustaa tätä syntaksia käyttäen" #: cp/typeck2.c:830 #, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "%qE:n kaventava muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT { }:n sisällä" #: cp/typeck2.c:834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: cp/typeck2.c:897 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-taulukko alustettu epäleveästä merkkijonosta" #: cp/typeck2.c:903 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "int-taulukko alustettu yhteensopimattomasta leveästä merkkijonosta" #: cp/typeck2.c:923 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "merkkitaulukon alustusmerkkijono on liian pitkä" #: cp/typeck2.c:971 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "" #: cp/typeck2.c:989 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member %qD" msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" #: cp/typeck2.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized const fields" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1241 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1321 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1332 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1505 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1519 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1545 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1547 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1574 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1583 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1605 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck2.c:1699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta" #: cp/typeck2.c:1929 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1932 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "" #: fortran/arith.c:45 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "" #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/arith.c:915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" msgstr "" #: fortran/arith.c:1914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Aritmeettinen ylivuoto muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check" #: fortran/arith.c:1923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Aritmeettien alivuoto muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check" #: fortran/arith.c:1928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Aritmeettinen NaN muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check" #: fortran/arith.c:1933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Jako nollalla muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L" #: fortran/arith.c:1937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "" #: fortran/array.c:94 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C" #: fortran/array.c:103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: fortran/array.c:127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: fortran/array.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: fortran/array.c:192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C" #: fortran/array.c:197 fortran/array.c:270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta" #: fortran/array.c:212 fortran/array.c:598 fortran/check.c:2162 #: fortran/check.c:3944 fortran/check.c:3982 fortran/check.c:4153 #: fortran/match.c:1765 fortran/match.c:2832 fortran/match.c:3032 #: fortran/simplify.c:4548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgstr "" #: fortran/array.c:218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected coarray designator at %C" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: fortran/array.c:233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.c:239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/array.c:252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of coarray reference at %C" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: fortran/array.c:264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" msgstr "" #: fortran/array.c:316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C" #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:604 fortran/array.c:682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray declaration at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/array.c:690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/array.c:918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "Syntaksivirhe taulukkomuodostimessa kohdassa %C" #: fortran/array.c:1063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "[...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:1085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor including type specification at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/array.c:1094 fortran/match.c:3469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "" #: fortran/array.c:1116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu" #: fortran/array.c:1201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s" #: fortran/array.c:1529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "Iteraattoriaskel kohdassa %L ei voi olla nolla" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/array.c:1666 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" #: fortran/array.c:1837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" msgstr "" #: fortran/array.c:1844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" msgstr "" #: fortran/array.c:1851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" msgstr "" #: fortran/array.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" msgstr "" #: fortran/array.c:1946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "" # Intrisiittinen funktio on monissa ohjelmointikielissä sama kuin built-in funktio. #: fortran/check.c:46 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava skalaari" #: fortran/check.c:62 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$s" #: fortran/check.c:90 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava numeerinen tyyppi" #: fortran/check.c:105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai REAL" #: fortran/check.c:122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava REAL tai COMPLEX" #: fortran/check.c:139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai PROCEDURE" #: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava vakio" #: fortran/check.c:177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava kaksoistarkkuusliukuluku" #: fortran/check.c:219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/check.c:236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava looginen taulukko" #: fortran/check.c:262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava taulukko" #: fortran/check.c:283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be nonnegative" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/check.c:314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava saman tyyppinen ja kaltainen kuin ”%4$s”" #: fortran/check.c:423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$d tasoa" #: fortran/check.c:438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei saa olla OPTIONAL" #: fortran/check.c:459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava ALLOCATABLE" #: fortran/check.c:477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$d:n kaltainen" #: fortran/check.c:515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L ei voi olla INTENT(IN)" #: fortran/check.c:536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava muuttuja" #: fortran/check.c:585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei ole kelvollinen ulottuvuusindeksi" #: fortran/check.c:638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "Erisuuret merkkipituudet (%ld/%ld) merkkijonossa %s kohdassa %L" #: fortran/check.c:858 fortran/check.c:5195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%3$s”-funktion argumenttien ”%1$s” ja ”%2$s” kohdassa %4$L on oltava samaa tyyppiä" #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:1806 fortran/check.c:1932 #: fortran/check.c:2006 fortran/check.c:2358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:912 fortran/check.c:948 fortran/check.c:2881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava osoitin tai VARIABLE tai FUNCTION" #: fortran/check.c:939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava POINTER tai TARGET" #: fortran/check.c:964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:1014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND" msgstr "" #: fortran/check.c:1022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed" msgstr "" #: fortran/check.c:1029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: fortran/check.c:1064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: fortran/check.c:1084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Negative argument N at %L" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: fortran/check.c:1256 fortran/check.c:1426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei saa olla läsnä, jos ”x” on COMPLEX-tyyppinen " #: fortran/check.c:1265 fortran/check.c:1435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava joko REAL tai INTEGER" #: fortran/check.c:1279 fortran/check.c:1284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument" msgstr "" #: fortran/check.c:1320 fortran/check.c:1851 fortran/check.c:1954 #: fortran/check.c:2148 fortran/check.c:2193 fortran/check.c:3411 #: fortran/check.c:3545 fortran/check.c:3600 fortran/check.c:4139 #: fortran/check.c:4268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1367 fortran/check.c:1617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/check.c:1382 fortran/check.c:1632 fortran/check.c:1660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava tasoa %d tai sen on oltava skalaari" #: fortran/check.c:1485 fortran/check.c:2452 fortran/check.c:2460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava numeerinen tai LOGICAL" #: fortran/check.c:1499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:1518 fortran/check.c:1526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava oletusreaaliluku" #: fortran/check.c:1547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants" msgstr "" #: fortran/check.c:1678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/check.c:1738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:1902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi" #: fortran/check.c:1961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava merkkijonon ”%4$s” kaltainen" #: fortran/check.c:2051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIZE at %L must be positive" msgstr "" #: fortran/check.c:2063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:2124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava ei-perityn tyyppinen" #: fortran/check.c:2331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "Kääntäjänsisäisellä ”%s”-funktiolla kohdassa %L on oltava vähintään kaksi argumenttia" #: fortran/check.c:2364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”a%1$d” kohdassa %3$L on oltava %4$s(%5$d)" #: fortran/check.c:2395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:2402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%s”-funktion ”al” kohdassa %L on oltava INTEGER, REAL tai CHARACTER" #: fortran/check.c:2469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" msgstr "Kääntäjänsisäisen ”%s”-funktion argumenttityyppien kohdassa %L on täsmättävä (%s/%s)" #: fortran/check.c:2483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:2502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:2511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion ”%1$s”-argumentin kohdassa %3$L on oltava tasoa 1 tai 2" #: fortran/check.c:2686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava POINTER" #: fortran/check.c:2746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.c:2757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.c:2764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic" msgstr "" #: fortran/check.c:2775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:2784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:2816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: fortran/check.c:2866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:2874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:2953 fortran/check.c:4215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:3011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava valemuuttuja" #: fortran/check.c:3019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava OPTIONAL-valemuuttuja" #: fortran/check.c:3038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ”ei saa olla ”%4$s”:n aliobjekti" #: fortran/check.c:3086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:3190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "kääntäjänsisäisen ”reshape”-funktion argumentti ”shape” kohdassa %L ei saa olla vakiokokoinen taulukko" #: fortran/check.c:3200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on tyhjä" #: fortran/check.c:3207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:3224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentilla ”%1$s” kohdassa %3$L on negatiivinen alkio (%4$d)" #: fortran/check.c:3264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on väärä määrä alkioita (%4$d/%5$d)" #: fortran/check.c:3282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on lukualueen ulkopuolinen ulottuvuus (%4$d)" #: fortran/check.c:3291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on virheellinen ulottuvuuksia permutaatio (ulottuvuus ”%4$d” kahteen kertaan)" #: fortran/check.c:3327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$s" #: fortran/check.c:3354 fortran/check.c:3373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava laajennettavaa tyyppiä" #: fortran/check.c:3472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "kääntäjänsisäisen ”shape”-funktion argumentti ”source” kohdassa %L ei saa olla oletetun kokoinen taulukko" #: fortran/check.c:3615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:3629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:3658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/check.c:3671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:3690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei ole kelvollinen ulottuvuusindeksi" #: fortran/check.c:3953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: fortran/check.c:3964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d" msgstr "" #: fortran/check.c:3988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:4079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "kääntäjänsisäisen ”TRANSFER”-funktion argumentti ”MOLD” kohdassa %L ei saa olla %s" #: fortran/check.c:4107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/check.c:4229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava samaa tasoa kuin ”%4$s” tai sen on oltava skalaari" #: fortran/check.c:4242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "kääntäjänsisäisen ”%3$s”-funktion argumenttien ”%1$s” ja ”%2$s” kohdassa %4$L on oltava muodoltaan identtisiä." #: fortran/check.c:4501 fortran/check.c:4533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "Kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” koko kohdassa %3$L on liian pieni (%4$i/%5$i)" #: fortran/check.c:4541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L" #: fortran/check.c:4827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:5179 fortran/check.c:5187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai LOGICAL" #: fortran/class.c:561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented" msgstr "" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. #: fortran/class.c:662 fortran/decl.c:7652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/class.c:2480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities" msgstr "" #: fortran/class.c:2733 fortran/class.c:2807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/cpp.c:447 #, gcc-internal-format msgid "To enable preprocessing, use -cpp" msgstr "Esiprosessoinnin käyttööottamiseksi, käytä valitsinta -cpp" #: fortran/cpp.c:544 fortran/cpp.c:555 fortran/cpp.c:661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "opening output file %s: %s" msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %s" #: fortran/data.c:65 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "" #: fortran/data.c:135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)" msgstr "alustusmerkkijono typistetty, jotta se täsmäisi muuttujaan kohdassa %L" #: fortran/data.c:250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "”%s” kohdassa %L on jo alustettu kohdassa %L" #: fortran/data.c:274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "Data-alkio taulukon alarajan alapuolella kohdassa %L" #: fortran/data.c:291 fortran/data.c:380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "Data-alkio taulukon ylärajan yläpuolella kohdassa %L" #: fortran/data.c:321 fortran/data.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "re-initialization of '%s' at %L" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: fortran/decl.c:264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "Symbolin ”%s” täytyy olla PARAMETER DATA-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "Virheellinen alustin %s Data-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: fortran/decl.c:571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "DATA-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: fortran/decl.c:600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension" msgstr "" #: fortran/decl.c:668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "deferred type parameter at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "Ristiriita funktioargumentin attribuuteissa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style character length at %C" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: fortran/decl.c:784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "Syntaksivirhe merkkipituusspesifikaatiossa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L" #: fortran/decl.c:914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L" #: fortran/decl.c:927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "Proseduurilla ”%s” kohdassa %C on eksplisiittinen rajapinta ja sillä ei saa olla attribuutteja, jotka on esitelty kohdassa %L" #: fortran/decl.c:999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic" msgstr "" #: fortran/decl.c:1040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:1185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "CHARACTER-lauseke kohdassa %L on typistetty (%d/%d)" #: fortran/decl.c:1234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "Taulukkomuodostimen CHARACTER-alkioiden kohdassa %L on oltava saman pituisia (%d/%d)" #: fortran/decl.c:1324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "PARAMETER kohdassa %L on ilman alustinta" #: fortran/decl.c:1344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "" #: fortran/decl.c:1443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/decl.c:1538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" msgstr "" #: fortran/decl.c:1736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: fortran/decl.c:1763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/decl.c:1786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "Funktionimi ”%s” ei ole sallittu kohdassa %C" #: fortran/decl.c:1853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:1928 fortran/decl.c:6509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style initialization at %C" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/decl.c:2014 fortran/decl.c:4963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja" #: fortran/decl.c:2027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:2036 fortran/decl.c:7804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Odotettiin alustuslauseketta kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "Muuttujan alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: fortran/decl.c:2056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:2110 fortran/decl.c:2146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "Vanhantyylinen esittely %s*%d ei ole tuettu kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Ei-vakio tyyppiesittely %s*%d kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2202 fortran/decl.c:2278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Puuttuva oikea sulje kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2215 fortran/decl.c:2349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Odotettiin alustuslauseketta kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2223 fortran/decl.c:2355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "Syntaksivirhe CHARACTER-esittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" msgstr "" #: fortran/decl.c:2623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2646 fortran/decl.c:2677 fortran/decl.c:2707 #: fortran/decl.c:2885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS statement at %C" msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2813 fortran/decl.c:2826 fortran/decl.c:3200 #: fortran/decl.c:3208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "Tyyppinimi ”%s” kohdassa %C ei ole yksiselitteinen" #: fortran/decl.c:2841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" msgstr "" #: fortran/decl.c:2961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:3170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:3185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:3221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:3264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "Puuttuva ulottuvuusspesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "Puuttuva ulottuvuusspesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "Kaksoiskappele %s attribuutti kohdassa %L" #: fortran/decl.c:3667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä" #: fortran/decl.c:3695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: fortran/decl.c:3706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "%s-attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu moduulin spesifikaatio-osan ulkopuolella" #: fortran/decl.c:3721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "ylimääräinen %<restrict%>" #: fortran/decl.c:3780 fortran/decl.c:6804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa" #: fortran/decl.c:3786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" msgstr "ylimääräinen %<restrict%>" #: fortran/decl.c:3817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: fortran/decl.c:3827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" msgstr "ylimääräinen %<restrict%>" #: fortran/decl.c:3873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "Useita tunnisteita tarjottu yhdellä NAME= tarkenteella kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:4030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä POINTER- että BIND(C)-attribuutit" #: fortran/decl.c:4038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä ALLOCATABLE- että BIND(C)-attribuutit" #: fortran/decl.c:4050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko" #: fortran/decl.c:4058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla merkkijono" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:4069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:4145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:4305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:4337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Syntaksivirhe data-esittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi" #: fortran/decl.c:4542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "Odottamatonta roskaa muodollisessa argumenttiluettelossa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "Kaksoiskappalesymboli ”%s” muodollisessa argumenttiluettelossa paikassa %C" #: fortran/decl.c:4610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "RESULT-muuttujan paikassa %C on oltava erilainen kuin funktionimen" #: fortran/decl.c:4687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "Odottamatonta roskaa funktioesittelyn jälkeen kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4697 fortran/decl.c:5730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: fortran/decl.c:4901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:4985 fortran/decl.c:5168 fortran/decl.c:8286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5034 fortran/decl.c:8187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgstr "Odotettiin ”::” binding-attribuutin jälkeen kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:5111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "Syntaksivirhe proseduuriosoitinkomponentissa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa" #: fortran/decl.c:5138 fortran/decl.c:7311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:5276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "Odotetiin muodollista argumenttiluetteloa funktiomäärittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508 #: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702 #: fortran/symbol.c:1577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:5420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:5429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:5432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:5435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:5439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:5443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:5486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:5540 fortran/decl.c:5738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5796 fortran/decl.c:5812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "Sitomisnimeä ei ole sallittu BIND(C):ssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:6110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #: fortran/decl.c:6121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "Odotettiin %s-lausetta kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "Odotettiin ”%s”-lohkonimeä %s-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "Odotettiin päättävää nimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "Odotettiin nimiötä ”%s” %s-lauseelle kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:6281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:6389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "Odottamaton merkki muuttujaluettelossa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "Odotettiin ”(” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6440 fortran/decl.c:6480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "Cray-osoittimen kohdassa %C on oltava kokonaisluku" #: fortran/decl.c:6460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "Cray-osoittimella kohdassa %C on %d-tavun tarkkuus; muistiosoitteet vaativat %d tavua" #: fortran/decl.c:6466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "Odotettiin ”)” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "Odotettiin ”,” tai lauseen loppua kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:6657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:6755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:6850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe PROTECTED-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C PARAMETER-lauseessa" #: fortran/decl.c:6946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "Odotettiin =-merkkiä PARAMETER-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "Odotettiin lauseketta kohdassa %C PARAMETER-lauseessa" #: fortran/decl.c:6972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Alustetaan jo alustettu muuttuja kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "Odottamattomia merkkejä PARAMETER-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:7043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:7090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe SAVE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" msgstr "Fortran 2003: VALUE-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" msgstr "" #: fortran/decl.c:7209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/decl.c:7286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:7345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/decl.c:7394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" #: fortran/decl.c:7415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:7422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "" #: fortran/decl.c:7445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:7457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:7478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" msgstr "ABSTRACT-tyyppiä ”%s” käytetty kohdassa %L" #: fortran/decl.c:7543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:7564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:7581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:7689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:7709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "Enumeraattori ylittää C-kokonaislukutyypin kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:7869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "ENUM-määrittelylause odotettiin ennen kohdetta %C" #: fortran/decl.c:7905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "Syntaksivirhe ENUMERATOR-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7952 fortran/decl.c:7967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "Kaksoiskappale pääsy-tarkenne kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "Odotettiin sitomisattribuuttia kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgstr "Rajapintanimeä odotettiin merkin ”(” jälkeen kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "')' expected at %C" msgstr "”)” odotettiin kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "" #: fortran/decl.c:8199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "Odotettiin sitomisnimeä kohteessa %C" #: fortran/decl.c:8203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgstr "Odotettiin sitomiskohteen jälkeen ”=>” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/decl.c:8260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" #: fortran/decl.c:8329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '::' at %C" msgstr "Odotettiin ”::” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '=>' at %C" msgstr "Odotettiin ”=>” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:8466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "Odotettiin erityistä sitomisnimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/decl.c:8540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:8562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ',' at %C" msgstr "Odotettiin ”,” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgstr "Tuntematon proseduurinimi ”%s” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "" #: fortran/decl.c:8668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Tuntematon attribuutti !GCC$ ATTRIBUTES-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe !GCC$ ATTRIBUTES-lauseessa kohdassa %C" #. We are told not to check dependencies. #. We do it, however, and issue a warning in case we find one. #. If a dependency is found in the case #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate #. a temporary, so we don't need to bother the user. #: fortran/dependency.c:714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." msgstr "" #: fortran/error.c:337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" #: fortran/error.c:423 #, gcc-internal-format msgid "<During initialization>\n" msgstr "<Alustuksen aikana>\n" #: fortran/error.c:758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "Virhelaskuri tavoitti rajan %d." #: fortran/error.c:1054 #, gcc-internal-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "Sisäinen virhe kohdassa (1):" #: fortran/expr.c:1229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:2110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:2142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:2152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:2168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:2461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:2473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:2972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:3015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:3118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole VALUE" #: fortran/expr.c:3125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3169 fortran/resolve.c:9505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:3179 fortran/resolve.c:9515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3191 fortran/resolve.c:9528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: fortran/expr.c:3235 fortran/intrinsic.c:4347 fortran/intrinsic.c:4359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4342 fortran/intrinsic.c:4368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "Muunnos tyypistä %s tyyppiin %s kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "Yhteensopimattomat tyypit DATA-lauseessa kohdassa %L; yritettiin muuntaa tyyppi %s tyypiksi %s" #: fortran/expr.c:3300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:3331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/expr.c:3336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:3350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower bound has to be present at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride must not be present at %L" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/expr.c:3368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/expr.c:3415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:3443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Käskyfunktio ”%s” on virheellinen proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Sisäinen proseduuri ”%s” on virheellinen proseduuriosoittimessa kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:3475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:3498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "" #: fortran/expr.c:3549 fortran/expr.c:3557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s" #: fortran/expr.c:3573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target" msgstr "" #: fortran/expr.c:3579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "Eri tyypit osoitinsijoituksessa kohdassa %L; yritettiin tyypin %s sijoitusta tyyppiin %s" #: fortran/expr.c:3588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/expr.c:3666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgstr "" #: fortran/expr.c:3741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target" msgstr "" #: fortran/expr.c:3806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: fortran/expr.c:3812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute" msgstr "" #: fortran/expr.c:3827 fortran/resolve.c:1256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: fortran/expr.c:3839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "" #: fortran/expr.c:4693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:4701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "" #: fortran/expr.c:4729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:4871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/expr.c:4875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/expr.c:4887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "" #: fortran/f95-lang.c:225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "can't open input file: %s" msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s" #: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041 #: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150 #: fortran/trans-intrinsic.c:5444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.c:541 fortran/frontend-passes.c:544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Removing call to function '%s' at %L" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: fortran/frontend-passes.c:1474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.c:1480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.c:1544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.c:1550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:168 #, gcc-internal-format msgid "overflowed output arg list for %qs" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:328 #, gcc-internal-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "" #: fortran/interface.c:175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "Syntaksivirhe geneerisessä spesifikaatiossa kohdassa %C" #: fortran/interface.c:202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe: Loppuroskaa INTERFACE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/interface.c:221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "Valeproseduurilla ”%s” kohdassa %C ei voi olla geneeristä rajapintaa" #: fortran/interface.c:254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe ABSTRACT INTERFACE -käskyssä kohdassa %C" #: fortran/interface.c:293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe: Loppuroskaa END INTERFACE -käskyssä kohdassa %C" #: fortran/interface.c:306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C" #: fortran/interface.c:319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' kohdassa %C" #: fortran/interface.c:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' kohdassa %C" #: fortran/interface.c:374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE %s' kohdassa %C" #: fortran/interface.c:624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "Sijoitusoperaattorirajapinta kohdassa %L ei saa määritellä uudelleen INTRINSIC-tyyppisijoitusta" #: fortran/interface.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs" msgstr "" #: fortran/interface.c:1483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type" msgstr "" #: fortran/interface.c:1491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L" msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/interface.c:1548 fortran/interface.c:1552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank" msgstr "" #: fortran/interface.c:1809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/interface.c:1869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous" msgstr "" #: fortran/interface.c:1908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" msgstr "Tämänhetkisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L" #: fortran/interface.c:1931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/interface.c:1946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]" msgstr "" #: fortran/interface.c:1957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: fortran/interface.c:1976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: fortran/interface.c:2007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" msgstr "" #: fortran/interface.c:2024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" msgstr "" #: fortran/interface.c:2037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified" msgstr "" #: fortran/interface.c:2107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/interface.c:2128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L ei ole proseduurissa" #: fortran/interface.c:2441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L on jo liitetty toiseen varsinaiseen argumenttiin" #: fortran/interface.c:2451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2463 fortran/interface.c:2828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "Odottamaton vaihtoehtoinen paluumäärittely alirutiinikutsussa kohdassa %L" #: fortran/interface.c:2498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures" msgstr "" #: fortran/interface.c:2546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" msgstr "" #: fortran/interface.c:2584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" msgstr "Odotettiin proseduuriosoitinta argumentille ”%s” kohdassa %L" #: fortran/interface.c:2619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "Odotettiin proseduuria argumentille ”%s” kohdassa %L" #: fortran/interface.c:2633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "Varsinainen argumentti kohteelle ”%s” ei voi olla oletetunkokoinen taulukko kohdassa %L" #: fortran/interface.c:2642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "Varsinaisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L" #: fortran/interface.c:2652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgstr "" #: fortran/interface.c:2703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: fortran/interface.c:2725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:3074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:3084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:3095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:3122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/interface.c:3136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" #: fortran/interface.c:3144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" #: fortran/interface.c:3152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/interface.c:3162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:3184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:3193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD argument to NULL required at %L" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/interface.c:3201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:3785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface" msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L" #: fortran/interface.c:3996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: fortran/interface.c:4008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "" #: fortran/interface.c:4016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "" #: fortran/interface.c:4024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.c:4033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/interface.c:4039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "" #: fortran/interface.c:4048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:4059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:4067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:4078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "" #: fortran/interface.c:4108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:4119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:4128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:4137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "" #: fortran/interface.c:4148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "" #: fortran/interface.c:4155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "Liikaa argumentteja funktiokutsussa ”%s” kohdassa %L" #: fortran/intrinsic.c:3545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: fortran/intrinsic.c:3569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/intrinsic.c:4173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "Laajennus: Muunnos tyypistä %s tyypiksi %s kohdassa %L" #: fortran/intrinsic.c:4421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "Ei voi muuntaa tyyppiä %s tyyppiin %s kohdassa %L" #: fortran/intrinsic.c:4515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." msgstr "" #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DP format specifier not allowed at %C" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/io.c:462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DC format specifier not allowed at %C" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/io.c:651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "X descriptor requires leading space count at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ descriptor at %L" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: fortran/io.c:686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ should be the last specifier in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" msgstr "Laajennus: Puuttuva positiivinen leveys L-määrittelijän jälkeen kohdassa %L" #: fortran/io.c:828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'G0' in format at %L" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: fortran/io.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" msgstr "Positiivinen leveys vaadittu muotomäärittelijässä %s kohdassa %L" #: fortran/io.c:872 fortran/io.c:879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Period required in format specifier %s at %L" msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä %s kohdassa %L" #: fortran/io.c:951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Period required in format specifier at %L" msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L" #: fortran/io.c:973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:1061 fortran/io.c:1124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing comma at %L" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: fortran/io.c:1143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in format string at %L" msgstr "%s muotoilumerkkijonossa kohdassa %L" #: fortran/io.c:1180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extraneous characters in format at %L" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/io.c:1202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "Puuttuva muotonimiö kohdassa %C" #: fortran/io.c:1263 fortran/io.c:1294 fortran/io.c:1359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid value for %s specification at %C" msgstr "Virheellinen arvo %s-spesifikaatiolle kohdassa %C" #: fortran/io.c:1269 fortran/io.c:1300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "Kaksoiskappale %s-spesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/io.c:1307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C" #: fortran/io.c:1365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "Kaksoiskappale %s-nimiöspesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/io.c:1385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER" msgstr "" #: fortran/io.c:1409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/io.c:1415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: fortran/io.c:1440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/io.c:1487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind" msgstr "" #: fortran/io.c:1494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier at %L" msgstr "-I- annettu kahdesti" #: fortran/io.c:1542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1736 fortran/io.c:1763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/io.c:1755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1776 fortran/io.c:1784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified" msgstr "" #: fortran/io.c:1898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1916 fortran/io.c:3365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1934 fortran/io.c:3344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2017 fortran/io.c:3407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C" #: fortran/io.c:2310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number" msgstr "" #: fortran/io.c:2318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "UNIT-numeron CLOSE-lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen" #: fortran/io.c:2416 fortran/match.c:2681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "%s-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C" #: fortran/io.c:2451 fortran/io.c:2883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "UNIT-numeron lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen" #: fortran/io.c:2483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FLUSH statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/io.c:2539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "Kaksoiskappalemuotospesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/io.c:2630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "Kaksoiskappale-NML-spesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/io.c:2675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "UNIT ei ole määritelty kohdassa %L" #: fortran/io.c:2829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "" #: fortran/io.c:2862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context" msgstr "" #: fortran/io.c:2914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma before i/o item list at %L" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: fortran/io.c:2924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "ERR-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty" #: fortran/io.c:2936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "END-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty" #: fortran/io.c:2948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "EOR-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty" #: fortran/io.c:2958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "FORMAT-nimiö %d kohdassa %L ei ole määritelty" #: fortran/io.c:3080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "Syntaksivirhe siirräntäiteraattorissa kohdassa %C" #: fortran/io.c:3111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "Odotettiin muuttujaa READ-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/io.c:3117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Odotettiin lauseketta %s-lauseessa kohdassa %C" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe %s-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/io.c:3260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal file at %L with namelist" msgstr "" #: fortran/io.c:3318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "ASYNCHRONOUS= määrite kohdassa %L täytyy olla alustuslauseke" #: fortran/io.c:3386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:3744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "PRINT-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurin sisällä" #: fortran/io.c:3968 fortran/io.c:4022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:4008 fortran/trans-io.c:1227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:4015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:4031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:4205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:4211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgstr "Puuttuva ”)” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L" #: fortran/match.c:169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgstr "Puuttuva ”(” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L" #: fortran/match.c:366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "Kokonaisluku liian suuri kohdassa %C" #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" #: fortran/match.c:498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/match.c:504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "Virheellinen merkki nimessä kohdassa %C" #: fortran/match.c:548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "Nimi kohdassa %C on liian pitkä" #: fortran/match.c:559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgstr "" #: fortran/match.c:609 fortran/match.c:656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" msgstr "" #: fortran/match.c:977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:1011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "Odotettiin askelarvoa iteraattorissa kohdassa %C" #: fortran/match.c:1023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C" #: fortran/match.c:1264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1394 fortran/match.c:1475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:1450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "Syntaksivirhe IF-lausekkeessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:1461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva aritmeettiselle IF-lauseelle kohdassa %C" #: fortran/match.c:1499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva IF-lauseelle kohdassa %C" #: fortran/match.c:1585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C" #: fortran/match.c:1595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "Luokittelematon lause IF-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:1602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "Syntaksivirhe IF-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:1646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "Nimiö ”%s” kohdassa %C ei täsmää IF nimiön ”%s” kanssa" #: fortran/match.c:1681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/match.c:1745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:1759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:1771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association list at %C" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: fortran/match.c:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association at %C" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: fortran/match.c:1845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/match.c:1853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgstr "" #: fortran/match.c:1871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ')' or ',' at %C" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: fortran/match.c:1889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/match.c:1958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/match.c:2021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: fortran/match.c:2115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO CONCURRENT construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:2517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: fortran/match.c:2529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" msgstr "" #. F2008, C821 & C845. #: fortran/match.c:2537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct" msgstr "" #: fortran/match.c:2549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within a construct" msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: fortran/match.c:2552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: fortran/match.c:2577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: fortran/match.c:2582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: fortran/match.c:2595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "" #: fortran/match.c:2619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:2624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:2691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:2696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:2704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" msgstr "" #: fortran/match.c:2711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/match.c:2719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" msgstr "" #: fortran/match.c:2727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "" #: fortran/match.c:2773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PAUSE statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:2796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERROR STOP statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:2822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:2845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:2875 fortran/match.c:3090 fortran/match.c:3608 #: fortran/match.c:3945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2896 fortran/match.c:3110 fortran/match.c:3635 #: fortran/match.c:3971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:2993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNLOCK statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:3019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:3026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SYNC statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:3038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:3044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:3224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %C" msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C" #: fortran/match.c:3270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigned GOTO statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:3317 fortran/match.c:3370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:3380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Computed GOTO at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: fortran/match.c:3463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:3530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:3535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:3557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.c:3569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:3577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:3591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:3666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" msgstr "" #: fortran/match.c:3690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant MOLD tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:3704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "" #: fortran/match.c:3750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "" #: fortran/match.c:3812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/match.c:3895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:3905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:3912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:3928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.c:3965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:4023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:4029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:4038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:4043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "Odotettiin komponenttiviitettä kohdassa %C" #: fortran/match.c:4107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "Roskaa CALL-lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/match.c:4117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "Odotettiin tyyppiriippuvaista proseduuria tai proseduurin osoitinkomponenttia kohdassa %C" #: fortran/match.c:4337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %C on jo ulkoinen symboli, joka ei ole COMMON" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:4433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:4442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:4449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %C on jo COMMON-lohkossa" #: fortran/match.c:4457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:4484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:4494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:4526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:4634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:4642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:4669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:4803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:4811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:4839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:4853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:4989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %C" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: fortran/match.c:5074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "Odotettiin alustuslauseketta CASE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:5106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:5431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "" #: fortran/match.c:5466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "Odottamaton CASE-lause kohdassa %C" #: fortran/match.c:5518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "Syntaksivirhe CASE-spesifikaatiossa kohdassa %C" #: fortran/match.c:5536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "Odottamaton TYPE IS -lause kohdassa %C" #: fortran/match.c:5565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]" msgstr "" #: fortran/match.c:5577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "Syntaksivirhe TYPE IS -spesifikaatiossa kohdassa %C" #: fortran/match.c:5650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "Syntaksvirhe CLASS IS -spesifikaatiossa kohdassa %C" #: fortran/match.c:5772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:5810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:72 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:80 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "Odotettiin oikeaa sulkumerkkiä lausekkeessa kohdassa %C" #: fortran/matchexp.c:279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "Odotettiin eksponenttia lausekkeessa kohdassa %C" #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426 #: fortran/matchexp.c:431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "module nature in USE statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/module.c:566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt" #: fortran/module.c:590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:1012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "Luetaan moduulia %s rivillä %d sarake %d: %s" #: fortran/module.c:1016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "Kirjoitetaan moduuli %s rivillä %d sarake %d: %s" #: fortran/module.c:1020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "Moduuli %s rivillä %d sarakkeessa %d: %s" #: fortran/module.c:1468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa moduulitiedostoa %s" #: fortran/module.c:3413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit" msgstr "" #: fortran/module.c:4776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:5515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "Ei voi avata moduulitiedostoa ”%s” kirjoittamista varten kohdassa %C: %s" #: fortran/module.c:5548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n" #: fortran/module.c:5557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't delete module file '%s': %s" msgstr "Ei voida poistaa moduulitiedostoa ”%s”: %s" #: fortran/module.c:5560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" msgstr "Ei voida nimetä uudelleen moduulitiedostoa ”%s” nimellä ”%s”: %s" #: fortran/module.c:5566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" msgstr "Ei voida poistaa tilapäistä moduulitiedostoa ”%s”: %s" #: fortran/module.c:5585 fortran/module.c:5797 fortran/module.c:5830 #: fortran/module.c:5872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "Symboli ”%s” on jo esitelty" #: fortran/module.c:5689 fortran/module.c:5968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard" msgstr "" #: fortran/module.c:5776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:5953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:6046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:6104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:6143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "Ei voi avata moduulitiedostoa ”%s” lukemista varten kohdassa %C: %s" #: fortran/module.c:6182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:6202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file" msgstr "" #: fortran/module.c:6210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" msgstr "" #: fortran/module.c:6224 #, gcc-internal-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/openmp.c:496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/openmp.c:514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/openmp.c:542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/openmp.c:574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/openmp.c:704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/openmp.c:718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/openmp.c:741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/openmp.c:755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/openmp.c:772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:9394 fortran/resolve.c:10281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgstr "Objekti ”%s” ei ole muuttuja kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913 #: fortran/openmp.c:924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "kääntäjänsisäisellä ”!$OMP ATOMIC”-sijoituksella IAND, IOR tai IEOR täytyy olla kaksi argumenttia kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "kääntäjänsisäisen ”!$OMP ATOMIC”-sijoituksen on oltava MIN, MAX, IAND, IOR tai IEOR kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "kääntäjänsisäiset ”!$OMP ATOMIC”-argumentit paitsi yksi eivät saa viitata kohteeseen ”%s” kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "kääntäjänsisäisten ”!$OMP ATOMIC”-argumenttien on oltava skaalaareja kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "Ensimmäisen tai viimeisen kääntäjänsisäisen ”!$OMP ATOMIC”-argumentin on oltava ”%s” kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "”!$OMP ATOMIC”-sijoituksen on oltava operaattori tai kääntäjänsisäinen oikealla puolella kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "”!$OMP DO”-iteraatiomuuttuja ei saa olla THREADPRIVATE kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "”!$OMP DO”-iteraatiomuuttuja on läsnä muussa lauseessa kuin PRIVATE tai LASTPRIVATE kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:264 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:369 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:372 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:393 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:395 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:496 #, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" msgstr "" #: fortran/options.c:542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: fortran/options.c:595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: fortran/options.c:800 #, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "" #: fortran/options.c:818 #, gcc-internal-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "" #: fortran/options.c:836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: fortran/options.c:891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.c:951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:983 #, gcc-internal-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:1085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Luokittelemiskelvoton lause kohdassa %C" #: fortran/parse.c:541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:695 fortran/parse.c:869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "Nolla ei ole kelvollinen lausekenimiö kohdassa %C" #: fortran/parse.c:702 fortran/parse.c:861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "Ei-numeerinen merkki lausenimiössä kohdassa %C" #: fortran/parse.c:714 fortran/parse.c:910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "Lauseen on edellettävä puolipistettä kohdassa %C" #: fortran/parse.c:722 fortran/parse.c:925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L" #: fortran/parse.c:771 fortran/parse.c:912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:847 fortran/parse.c:888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C" #: fortran/parse.c:1904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu tiedostossa ”%s”" #: fortran/parse.c:1953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "Perityllä tyypillä ”%s” SEQUENCE:lla ei saa olla CONTAINS-lohkoa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:1956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "Perityllä tyypillä ”%s” BIND(C):llä ei saa olla CONTAINS-lohkoa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:1976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound procedure at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC binding at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure declaration at %C" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/parse.c:2011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/parse.c:2022 fortran/parse.c:2125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "" #: fortran/parse.c:2036 fortran/parse.c:2138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:2160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/parse.c:2264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" msgstr "" #: fortran/parse.c:2269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension" msgstr "" #: fortran/parse.c:2273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" msgstr "" #: fortran/parse.c:2285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" msgstr "" #: fortran/parse.c:2337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:2444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C INTERFACE-rungossa" #: fortran/parse.c:2495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "Odottamaton %s-lause WHERE-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:2909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "Odottamaton %s-lause FORALL-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:2960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "Kaksoiskappale-ELSE-lauseet kohdissa %L ja %C" #: fortran/parse.c:3039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "Odotettiin CASE- tai END SELECT-lausetta seuraavaa SELECT CASE-lausetta kohdassa %C" #: fortran/parse.c:3122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:3227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK construct at %C" msgstr "Muodostin %qs" #: fortran/parse.c:3372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSOCIATE construct at %C" msgstr "Muodostin %qs" #: fortran/parse.c:3472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:3611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:4025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:4081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "Odottamaton %s-lause CONTAINS-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:4105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:4182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:4232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:4253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:4279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "Odottamaton %s-lause BLOCK DATA -lohkossa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:4324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "Odottamaton %s-lause MODULE-lohkossa kohdassa %C" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:4693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "Puuttuva kind-parametri kohdassa %C" #: fortran/primary.c:232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "" #: fortran/primary.c:241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hollerith constant at %C" msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa" #: fortran/primary.c:282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "" #: fortran/primary.c:394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "Virheellinen merkki BOZ-vakiossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa" #: fortran/primary.c:561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: fortran/primary.c:714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: fortran/primary.c:729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" msgstr "" #: fortran/primary.c:1172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument list function at %C" msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L" #: fortran/primary.c:1718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "Odotettiin vaihtoehtoista paluunimiötä kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" msgstr "" #: fortran/primary.c:1916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/primary.c:1922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/primary.c:1940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:2020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/primary.c:2108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/primary.c:2357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L" msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: fortran/primary.c:2433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" #: fortran/primary.c:2449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many components in structure constructor at %L!" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: fortran/primary.c:2491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "" #: fortran/primary.c:2740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "Odottamaton alirutiininimen ”%s” käyttö kohdassa %C" #: fortran/primary.c:2895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "Käskyfunktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C" #: fortran/primary.c:2898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "Funktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C" #: fortran/primary.c:2948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle ”%s” kohdassa %C" #: fortran/primary.c:3107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Puuttuva argumenttiluettelo funktiossa ”%s” kohdassa %C" #: fortran/primary.c:3141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Symboli kohdassa %C ei sovellu lausekkeeseen" #: fortran/primary.c:3240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" #: fortran/primary.c:3274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "”%s” kohdassa %C ei ole muuttuja" #: fortran/resolve.c:125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" msgstr "”%s” kohdassa %L on ABSTRACT-tyyppiä ”%s”" #: fortran/resolve.c:128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" msgstr "ABSTRACT-tyyppiä ”%s” käytetty kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L may not be generic" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: fortran/resolve.c:174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L must be explicit" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/resolve.c:202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/resolve.c:398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "" #: fortran/resolve.c:781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]" msgstr "" #: fortran/resolve.c:928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: fortran/resolve.c:983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/resolve.c:1239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE " msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: fortran/resolve.c:1267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen" #: fortran/resolve.c:1462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." msgstr "" #: fortran/resolve.c:1645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1683 fortran/resolve.c:8930 fortran/resolve.c:10228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:1750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen" #: fortran/resolve.c:1854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:2363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L" msgstr "osoittimet eivät ole sallittuja case-arvoja" #: fortran/resolve.c:2918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section in '%s' call at %L" msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle" #: fortran/resolve.c:2948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2998 fortran/resolve.c:3035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:3011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:3056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/resolve.c:3063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable argument '%s' to '%s' at %L" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: fortran/resolve.c:3111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: fortran/resolve.c:3119 fortran/resolve.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:3175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "Funktiota ”%s” kohdassa %L ei voida kutsua rekursiivisesti, koska se ei ole RECURSIVE" #: fortran/resolve.c:3354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR to C_F_POINTER at %L shall have the type C_PTR" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR to C_F_POINTER at %L must not be polymorphic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing SHAPE argument for call to %s at %L" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: fortran/resolve.c:3575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: fortran/resolve.c:4568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "Alimerkkijonon loppuindeksi kohdassa %L on liian suuri" #: fortran/resolve.c:5070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "" #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. #: fortran/resolve.c:5244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "" #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. #: fortran/resolve.c:5270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "" #. Nothing matching found! #: fortran/resolve.c:6036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6654 fortran/resolve.c:6661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: fortran/resolve.c:6705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6940 fortran/resolve.c:7228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6948 fortran/resolve.c:7193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/resolve.c:7483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/resolve.c:7513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:7827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "CASE-nimiö kohdassa %L menee CASE-nimiön päälle kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:7878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen" #: fortran/resolve.c:7889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %d-kaltainen" #: fortran/resolve.c:7902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/resolve.c:7948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7995 fortran/resolve.c:8003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/resolve.c:8065 fortran/resolve.c:8435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/resolve.c:8371 fortran/resolve.c:8383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L must not be coindexed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/resolve.c:8423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD=" msgstr "" #. FIXME: Test for defined input/output. #: fortran/resolve.c:8737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8839 fortran/resolve.c:8903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8851 fortran/resolve.c:8910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: fortran/resolve.c:8937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "Haarautuminen kohdassa %L voi aiheuttaa ikisilmukan" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. #: fortran/resolve.c:8963 fortran/resolve.c:8986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8967 fortran/resolve.c:8992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:9007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:9190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9113 fortran/resolve.c:9200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Sijoitus FORALL-indeksimuuttujaan kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:9153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus" #: fortran/resolve.c:9634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/resolve.c:9894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." msgstr "" #: fortran/resolve.c:10181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10494 fortran/resolve.c:10547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:10512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:10611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:10624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "Merkkijonon pituus kohdassa %L on liian suuri" #: fortran/resolve.c:11084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:11235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Varattavalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta" #: fortran/resolve.c:11337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Ulkoisella ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta" #: fortran/resolve.c:11341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Tyhjällä ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta" #: fortran/resolve.c:11344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Luontaisella ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta" #: fortran/resolve.c:11347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Automaattitaulukolla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta" #: fortran/resolve.c:11393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11437 fortran/resolve.c:11461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Funktiolla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta" #: fortran/resolve.c:11488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "Ulkoisella objektilla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta" #: fortran/resolve.c:11496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "ELEMENTAL-funktiolla ”%s” kohdassa %L täytyy olla skalaaritulos" #: fortran/resolve.c:11506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla taulukkoarvoinen" #: fortran/resolve.c:11529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla osoitinarvoinen" #: fortran/resolve.c:11533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla puhdas" #: fortran/resolve.c:11537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla rekursiivinen" #: fortran/resolve.c:11550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa SAVE-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:11610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa INTENT-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:11616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa RESULT-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:11624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgstr "EXTERNAL-attribuutti on ristiriidassa FUNCTION-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:11630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "FINAL-proseduurin argumentin kohdassa %L täytyy olla tyyppiä ”%s”" #: fortran/resolve.c:11703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. #: fortran/resolve.c:11791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12257 fortran/resolve.c:12743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/resolve.c:12280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio" #: fortran/resolve.c:12315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgstr "Argumentin ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L täytyy olla perittyä tyyppiä ”%s”" #: fortran/resolve.c:12717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "Argumentin ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L täytyy olla skalaari" #: fortran/resolve.c:12726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "Argumentilla ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L ei voi olla POINTER-attribuuttia" #: fortran/resolve.c:12735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Argumentti ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L ei voi olla ALLOCATABLE" #: fortran/resolve.c:12772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12843 fortran/resolve.c:12855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. #: fortran/resolve.c:13042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: fortran/resolve.c:13235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: fortran/resolve.c:13324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13411 fortran/resolve.c:13524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:13445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:13902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Nimiö %d kohdassa %L on määritelty, mutta ei käytetty" #: fortran/resolve.c:14344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Nimiö %d kohdassa %L on määritelty, mutta sitä ei voida käyttää" #: fortran/resolve.c:14428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.c:14907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Include directory \"%s\": %s" msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n" #: fortran/scanner.c:341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonexistent include directory \"%s\"" msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n" #: fortran/scanner.c:347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"%s\" is not a directory" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: fortran/scanner.c:806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1087 fortran/scanner.c:1225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Line truncated at %L" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1137 fortran/scanner.c:1269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1507 fortran/scanner.c:1510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”" #: fortran/simplify.c:86 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:91 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is negative" msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen" #: fortran/simplify.c:708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on lukualueen [0,127] ulkopuolella" #: fortran/simplify.c:726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" msgstr "" #: fortran/simplify.c:763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "" #. Left shift, as in SHIFTL. #: fortran/simplify.c:3009 fortran/simplify.c:3017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of %s is negative at %L" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/simplify.c:3029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/simplify.c:3155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3459 fortran/simplify.c:3594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4298 fortran/simplify.c:4310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" #: fortran/symbol.c:123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "" #: fortran/symbol.c:471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/symbol.c:633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" #: fortran/symbol.c:640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute at %L" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: fortran/symbol.c:768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: fortran/symbol.c:812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa" #: fortran/symbol.c:1119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "Kaksoiskappale SAVE-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: fortran/symbol.c:1470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "Kaksoiskappale-BIND-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "Kaksoiskappale-EXTENDS-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %L ei voi olla perustyyppiä %s" #: fortran/symbol.c:1694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shared DO termination label %d at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "Symbolia ”%s” käytetään ennen kuin sille määritellään tyyppi kohdassa %L" #: fortran/target-memory.c:656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:7147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:8306 #, gcc-internal-format msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgstr "" #: fortran/trans-array.c:8804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L" #: fortran/trans-decl.c:1378 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "Funktion ”%s” paluuarvoa kohdassa %L ei ole asetettu" #: fortran/trans-decl.c:3885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: fortran/trans-decl.c:4092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4629 fortran/trans-decl.c:4744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "%Jmuuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: fortran/trans-decl.c:4651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "Käyttämätön muuttuja ”%s” esitelty kohdassa %L" #: fortran/trans-decl.c:4699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "Käyttämätön parameteri ”%s” esitelty kohdassa %L" #: fortran/trans-decl.c:4702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: fortran/trans-decl.c:4717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:1025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:1028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:3694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L" #: fortran/trans-intrinsic.c:853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:992 fortran/trans-intrinsic.c:1356 #: fortran/trans-intrinsic.c:1555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.c:1833 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:495 #, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:503 #, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:521 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:528 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:535 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:542 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:556 #, gcc-internal-format msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:565 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:572 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:579 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:1451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array element size too big at %C" msgstr "" #: fortran/trans.c:1653 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "" #: java/class.c:833 #, gcc-internal-format msgid "bad method signature" msgstr "" #: java/class.c:892 #, gcc-internal-format msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "" #: java/class.c:895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgstr "" #: java/class.c:906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "" #: java/class.c:1632 #, gcc-internal-format msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa" #: java/class.c:2695 #, gcc-internal-format msgid "non-static method %q+D overrides static method" msgstr "ei-staattinen metodi %q+D korvaa staattisen metodin" #: java/decl.c:1204 #, gcc-internal-format msgid "%q+D used prior to declaration" msgstr "%q+D:a käytetty ennen esittelyä" #: java/decl.c:1627 #, gcc-internal-format msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "" #: java/decl.c:1678 #, gcc-internal-format msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "" #: java/decl.c:1687 #, gcc-internal-format msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" msgstr "" #: java/expr.c:356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "need to insert runtime check for %s" msgstr "" #: java/expr.c:504 java/expr.c:551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgstr "" #: java/expr.c:662 #, gcc-internal-format msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "" #: java/expr.c:1661 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" msgstr "" #: java/expr.c:1689 #, gcc-internal-format msgid "field %qs not found" msgstr "" #: java/expr.c:2248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "" #: java/expr.c:2440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2512 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on non static method" msgstr "" #: java/expr.c:2517 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "" #: java/expr.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "" #: java/expr.c:2883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2919 #, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" msgstr "" #: java/expr.c:3147 #, gcc-internal-format msgid "invalid PC in line number table" msgstr "" #: java/expr.c:3197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "" #: java/expr.c:3239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "" #. duplicate code from LOAD macro #: java/expr.c:3547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized wide sub-instruction" msgstr "tunnistamaton osoite" #: java/jcf-parse.c:504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "<constant pool index %d not in range>" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "<constant pool index %d unexpected type" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1097 #, gcc-internal-format msgid "bad string constant" msgstr "virheellinen merkkijonovakio" #: java/jcf-parse.c:1115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1395 java/jcf-parse.c:1401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1426 #, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1429 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" msgstr "" #. FIXME - where was first time #: java/jcf-parse.c:1444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1462 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing fields" msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä" #: java/jcf-parse.c:1465 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing methods" msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja" #: java/jcf-parse.c:1468 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "duplicate class will only be compiled once" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1603 #, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" msgstr "puuttuva Code-attribuutti" #: java/jcf-parse.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "no input file specified" msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu" #: java/jcf-parse.c:1883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t close input file %s: %m" msgstr "ei voida sulkea syötetiedostoa %s: %m" #: java/jcf-parse.c:1926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "virheellinen zip/jar-tiedosto %s" #: java/jcf-parse.c:2128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "virhe luettaessa %s zip-tiedostosta" #: java/jvspec.c:395 #, gcc-internal-format msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>" msgstr "" #: java/jvspec.c:398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid class name" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: java/jvspec.c:404 #, gcc-internal-format msgid "--resource requires -o" msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o" #: java/jvspec.c:411 #, gcc-internal-format msgid "already-compiled .class files ignored with -C" msgstr "" #: java/jvspec.c:418 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -C että valitsinta -o" #: java/jvspec.c:430 #, gcc-internal-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa" #: java/jvspec.c:452 #, gcc-internal-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:536 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<main%> class when not linking" msgstr "" #: java/lang.c:582 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Java" msgstr "" #: java/lang.c:593 #, gcc-internal-format msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "" #: java/lang.c:596 #, gcc-internal-format msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "" #: java/lang.c:607 #, gcc-internal-format msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin" msgstr "" #: java/lang.c:623 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking" msgstr "" #: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401 #, gcc-internal-format msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "sisäinen virhe - virheellinen Utf8-nimi" #: java/typeck.c:424 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of signature string" msgstr "roskaa signatuurimerkkijonon lopussa" #: java/verify-glue.c:377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verification failed: %s" msgstr "verifiointi epäonnistui: %s" #: java/verify-glue.c:379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verification failed at PC=%d: %s" msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s" #: java/verify-glue.c:467 #, gcc-internal-format msgid "bad pc in exception_table" msgstr "" #: lto/lto-lang.c:754 #, gcc-internal-format msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "" #: lto/lto-object.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "open %s failed: %s" msgstr "pex_init epäonnistui: %s" #: lto/lto-object.c:156 lto/lto-object.c:191 lto/lto-object.c:289 #: lto/lto-object.c:346 lto/lto-object.c:370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lto/lto-object.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s: %s" msgstr "%s: %s" #: lto/lto-object.c:200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "close: %s" msgstr "fclose %s" #: lto/lto-object.c:257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "two or more sections for %s" msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä" #: lto/lto.c:218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" msgstr "" #: lto/lto.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" msgstr "" #: lto/lto.c:2145 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" msgstr "ei voitu jäsentää heksadesimaalinumeroa" #: lto/lto.c:2177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "" #: lto/lto.c:2186 #, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" msgstr "ei voitu jäsentää tiedostosiirrosta" #: lto/lto.c:2189 #, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" msgstr "odottamaton siirros" #: lto/lto.c:2211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid line in the resolution file" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: lto/lto.c:2222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: lto/lto.c:2228 #, gcc-internal-format msgid "resolution sub id %wx not in object file" msgstr "" #: lto/lto.c:2335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" msgstr "" #: lto/lto.c:2440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”" #: lto/lto.c:2461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot map %s" msgstr "" #: lto/lto.c:2472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read %s" msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" #: lto/lto.c:2594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m" #: lto/lto.c:2597 #, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "avattaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m" #: lto/lto.c:2640 #, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "" #: lto/lto.c:2694 #, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "kirjoitettaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m" #: lto/lto.c:2702 #, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "suljettaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m" #: lto/lto.c:2929 #, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m" #: lto/lto.c:3046 #, gcc-internal-format msgid "errors during merging of translation units" msgstr "" #: objc/objc-act.c:410 objc/objc-act.c:6776 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:563 #, gcc-internal-format msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:578 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:581 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:587 #, gcc-internal-format msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:601 #, gcc-internal-format msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:616 #, gcc-internal-format msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:681 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:690 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:692 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:703 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:705 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:713 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only" msgstr "" #: objc/objc-act.c:715 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only" msgstr "" #: objc/objc-act.c:822 #, gcc-internal-format msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: objc/objc-act.c:843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: objc/objc-act.c:849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: objc/objc-act.c:854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: objc/objc-act.c:859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: objc/objc-act.c:876 #, gcc-internal-format msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid property declaration" msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: objc/objc-act.c:895 #, gcc-internal-format msgid "property can not be an array" msgstr "" #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is #. the type of the return value of the getter and the first #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values #. and arguments of functions can not be bitfields). The #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is #. a different matter. #: objc/objc-act.c:913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "property can not be a bit-field" msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa" #: objc/objc-act.c:945 #, gcc-internal-format msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:948 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it" msgstr "" #: objc/objc-act.c:955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: objc/objc-act.c:959 #, gcc-internal-format msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of property %qD" msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely" #: objc/objc-act.c:1016 objc/objc-act.c:1081 objc/objc-act.c:1091 #: objc/objc-act.c:1104 objc/objc-act.c:1115 objc/objc-act.c:1126 #: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610 #: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663 #: objc/objc-act.c:7762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally specified here" msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" #: objc/objc-act.c:1078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: objc/objc-act.c:1088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: objc/objc-act.c:1101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: objc/objc-act.c:1112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: objc/objc-act.c:1123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: objc/objc-act.c:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: objc/objc-act.c:1634 #, gcc-internal-format msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the #. parser won't call this function if it is not. This is only a #. double-check for safety. #: objc/objc-act.c:1650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find class %qE" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.c:1658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find interface for class %qE" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: objc/objc-act.c:1664 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: objc/objc-act.c:1693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: objc/objc-act.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "readonly property can not be set" msgstr "" #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be #. impossible to get here. But it's good to have the check in #. case the parser changes. #. #: objc/objc-act.c:1999 #, gcc-internal-format msgid "method declaration not in @interface context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2003 #, gcc-internal-format msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2023 #, gcc-internal-format msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: objc/objc-act.c:2267 #, gcc-internal-format msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2270 #, gcc-internal-format msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" msgstr "erilaisten Objective-C-tyyppien vertailusta puuttuu tyyppimuunnos" #: objc/objc-act.c:2555 #, gcc-internal-format msgid "initialization from distinct Objective-C type" msgstr "alustus erilaisesta Objective-C-tyypistä" #: objc/objc-act.c:2559 #, gcc-internal-format msgid "assignment from distinct Objective-C type" msgstr "sijoitus erilaisesta Objective-C-tyypistä" #: objc/objc-act.c:2563 #, gcc-internal-format msgid "distinct Objective-C type in return" msgstr "erilainen Objective-C-tyyppi palautuksessa" #: objc/objc-act.c:2567 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" msgstr "argumentin %d/%qE välitys erilaisesta Objective-C-tyypistä" #: objc/objc-act.c:2705 #, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely" #. This case happens when we are given an 'interface' which #. is not a valid class name. For example if a typedef was #. used, and 'interface' really is the identifier of the #. typedef, but when you resolve it you don't get an #. Objective-C class, but something else, such as 'int'. #. This is an error; protocols make no sense unless you use #. them with Objective-C objects. #: objc/objc-act.c:2756 #, gcc-internal-format msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2820 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" msgstr "protokollalla %qE on kehäriippuvuus" #: objc/objc-act.c:2853 objc/objc-act.c:5676 #, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qE" msgstr "ei löydetä protokollaesittelyä %qE:lle" #: objc/objc-act.c:3155 objc/objc-act.c:3810 objc/objc-act.c:6389 #: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990 #, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" msgstr "ei löydetä rajapintaesittelyä %qE:lle" #: objc/objc-act.c:3159 #, gcc-internal-format msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find reference tag for class %qE" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: objc/objc-act.c:3309 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias" #: objc/objc-act.c:3324 objc/objc-act.c:3355 objc/objc-act.c:6770 #: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144 #, gcc-internal-format msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3329 #, gcc-internal-format msgid "cannot find class %qE" msgstr "ei löydetä luokkaa %qE" #: objc/objc-act.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "class %qE already exists" msgstr "luokka %qE on jo olemassa" #: objc/objc-act.c:3373 objc/objc-act.c:6829 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qE esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: objc/objc-act.c:3664 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3706 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast may possibly be needed" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3716 #, gcc-internal-format msgid "instance variable assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3735 #, gcc-internal-format msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3741 #, gcc-internal-format msgid "global/static variable assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate instance variable %q+D" msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: objc/objc-act.c:4105 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu" #: objc/objc-act.c:4240 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "%<%T%>-tyyppinen poikkeus siepataan" #: objc/objc-act.c:4242 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4289 #, gcc-internal-format msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4317 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4330 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> argument is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4351 #, gcc-internal-format msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4559 #, gcc-internal-format msgid "%s %qs" msgstr "%s %qs" #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4658 #, gcc-internal-format msgid "can not use an object as parameter to a method" msgstr "ei voi käyttää objektia metodin parametrinä" #: objc/objc-act.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5085 #, gcc-internal-format msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" msgstr "löytyi useita metodeja nimellä %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:5088 #, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" msgstr "käytetään %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5097 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" #: objc/objc-act.c:5100 #, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" msgstr "löytyi %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5109 #, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" msgstr "löytyi myös %<%c%s%>" #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that #. we have seen no @interface corresponding to that #. class name, only a @class declaration (alternatively, #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass") #. alloc], where we've never seen the @interface of #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree) #. but no actual details of the class methods. We won't #. be able to check that the class responds to the #. method, and we will have to guess the method #. prototype. Emit a warning, then keep going (this #. will use any method with a matching name, as if the #. receiver was of type 'Class'). #. We could not find an @interface declaration, and #. there are no protocols attached to the receiver, #. so we can't complete the check that the receiver #. responds to the method, and we can't retrieve the #. method prototype. But, because the receiver has #. a well-specified class, the programmer did want #. this check to be performed. Emit a warning, then #. keep going as if it was an 'id'. To remove the #. warning, either include an @interface for the #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point. #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529 #, gcc-internal-format msgid "@interface of class %qE not found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5403 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5454 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" msgstr "" #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!). #: objc/objc-act.c:5566 #, gcc-internal-format msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs" #: objc/objc-act.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5597 #, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" msgstr "%qE ei välttämättä vastaa viestiin %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:5605 #, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" msgstr "ei löytynyt %<%c%E%>-methodia" #: objc/objc-act.c:5612 #, gcc-internal-format msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "(Viestien ilman täsmäävää metodisignatuuria" #: objc/objc-act.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän" #: objc/objc-act.c:5616 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "%<...%> argumentteina.)" #: objc/objc-act.c:5725 #, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" msgstr "" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it #. allocated. This would effectively turn the class method into #. an instance method. Following this assignment, the instance #. variables could be accessed. That practice, while safe, #. violates the simple rule that a class method should not refer #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.c:5749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE accessed in class method" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000 #, gcc-internal-format msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: objc/objc-act.c:6004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: objc/objc-act.c:6064 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types" msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti" #: objc/objc-act.c:6068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%>" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: objc/objc-act.c:6105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" #: objc/objc-act.c:6193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta" #: objc/objc-act.c:6204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi" #: objc/objc-act.c:6225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs uses flexible array member" msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö" #: objc/objc-act.c:6252 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor for %qE shall not be run either" msgstr "hajottimella ei voi olla parametreja" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. #: objc/objc-act.c:6270 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" msgstr "tyypillä %qE on virtuaalisia jäsenfunktioita" #: objc/objc-act.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" msgstr "virheellinen aggregaattityyppi %qE määritelty instanssimuuttujalle %qs" #: objc/objc-act.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä muodostin" #: objc/objc-act.c:6283 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä hajotin" #: objc/objc-act.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6418 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared private" msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä" #: objc/objc-act.c:6429 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "instanssimuuttuja %qE on %s; tämä saattaa olla kova virhe tulevaisuudessa" #: objc/objc-act.c:6436 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "instanssimuuttuja %qE esiteltiin nimellä %s" #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662 #, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus" #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely" #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674 #, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" msgstr "%<%c%E%>:n metodimäärittelyä ei löytynyt" #: objc/objc-act.c:6715 #, gcc-internal-format msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: objc/objc-act.c:6844 #, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>" #: objc/objc-act.c:6880 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" msgstr "%qE:n edellinen esittely" #: objc/objc-act.c:6882 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration" msgstr "edellinen esittely" #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897 #, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE" #: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411 #, gcc-internal-format msgid "can not find instance variable associated with property" msgstr "" #. TODO: This should be caught much earlier than this. #: objc/objc-act.c:7377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid setter, it must have one argument" msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti" #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772 #, gcc-internal-format msgid "no declaration of property %qs found in the interface" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7584 #, gcc-internal-format msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7605 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta" #: objc/objc-act.c:7640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta" #: objc/objc-act.c:7658 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7699 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips #. the declaration. #: objc/objc-act.c:7710 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella" #: objc/objc-act.c:7725 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7808 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the #. declaration. #: objc/objc-act.c:7819 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7841 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of protocol %qE not found" msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<struct %s%>" #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different. #: objc/objc-act.c:8070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: objc/objc-act.c:8189 #, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" msgstr "protokollan %qE esittelyn kaksoiskappale" #: objc/objc-act.c:8699 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" msgstr "ristiriitaiset tyypit kohteelle %<%c%s%>:lle" #: objc/objc-act.c:8703 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely" #: objc/objc-act.c:8803 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8830 #, gcc-internal-format msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8870 #, gcc-internal-format msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs is declared private" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: objc/objc-act.c:9379 #, gcc-internal-format msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgstr "%qE:n paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan" #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but #. should be impossible for real properties, which always #. have a getter. #: objc/objc-act.c:9424 #, gcc-internal-format msgid "no %qs getter found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9664 #, gcc-internal-format msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9674 #, gcc-internal-format msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9680 #, gcc-internal-format msgid "collection in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-encoding.c:130 #, gcc-internal-format msgid "type %qT does not have a known size" msgstr "tyypillä %qT ei ole tunnettua kokoa" #: objc/objc-encoding.c:718 #, gcc-internal-format msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding" msgstr "" #. Do not do any encoding, produce an error and keep going. #: objc/objc-encoding.c:801 #, gcc-internal-format msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2166 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3614 #, gcc-internal-format msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught" msgstr "" #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:151 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2" msgstr "" #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2" msgstr "" #: objc/objc-runtime-shared-support.c:426 #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "" #~ msgid "missing initializer" #~ msgstr "puuttuva alustin" #~ msgid "" #~ "Internal error: %s (program %s)\n" #~ "Please submit a full bug report.\n" #~ "See %s for instructions." #~ msgstr "" #~ "Sisäinen virhe: %s (ohjelma %s)\n" #~ "Tee yksityiskohtainen vikailmoitus.\n" #~ "Katso ohjeet osoitteesta %s." #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" #~ msgstr " -combine Välitä kääntäjälle useita lähdetiedostoja kerralla\n" #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" #~ msgstr " -V <versio> Suorita gcc:n versio <versio>, jos asennettuna\n" #~ msgid "'-%c' option must have argument" #~ msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti" #~ msgid "couldn't run '%s': %s" #~ msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s" #, fuzzy #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s" #~ msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s" #, fuzzy #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing" #~ msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono" #, fuzzy #~ msgid "invalid LTO mode" #~ msgstr "virheellinen %%L-arvo" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Execution times (seconds)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Suoritusajat (sekuntia)\n" #~ msgid " TOTAL :" #~ msgstr " YHTEENSÄ :" #~ msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n" #~ msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s\n" #~ msgid "invalid Z register replacement for insn" #~ msgstr "virheellinen Z-rekisterikorvaus käskylle" #~ msgid "invalid %%c value" #~ msgstr "virheellinen %%c-arvo" #, fuzzy #~ msgid "argument to '%s' missing" #~ msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono" #, fuzzy #~ msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type" #~ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #, fuzzy #~ msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L" #~ msgstr "tyhjä esittely" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Muisti lopussa" #~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall" #~ msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall" #, fuzzy #~ msgid "Alias for -mcpu." #~ msgstr "Sama kuin --help=target" #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" #~ msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 200x -standardeissa" #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" #~ msgstr "Tulosta suoritettavan tiedoston tarkistussumma PCH-kelpoisuuden tarkistamiseksi, ja lopeta" #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" #~ msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia" #~ msgid "Warn about code that will never be executed" #~ msgstr "Varoita koodista, jota ei koskaan suoriteta" #, fuzzy #~ msgid "Assume arguments alias no other storage" #~ msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa" #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" #~ msgstr "Kiinnitä huomiota ”inline”-avainsanaan" #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" #~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio" #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" #~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella" #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" #~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #, fuzzy #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" #~ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa globaalia esittelyä" #~ msgid "for each function it appears in.)" #~ msgstr "ensimmäinen käyttökerta kussakin funktiossa.)" #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" #~ msgstr "%<noreturn%>-funktio palauttaa ei-void-arvon" # XXX #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" #~ msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%s%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT" #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" #~ msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%T%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT" #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" #~ msgstr "C-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta" #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" #~ msgstr "Objective-C-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta" #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" #~ msgstr "C++-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta" #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" #~ msgstr "Objective-C++-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta" #~ msgid "%qs is not a valid output file" #~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #~ msgid "can%'t seek in %s: %m" #~ msgstr "ei voi hakea tiedostossa %s: %m" #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) ei ole tuettu tällä kohteella" #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) ei ole tuettu tällä kohteella" #~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" #~ msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella" #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" #~ msgstr "#pragma GCC diagnostic ei ole sallittu funktion sisällä" #, fuzzy #~ msgid "edge points to same body alias:" #~ msgstr "tyhjä esittely" #, fuzzy #~ msgid "no coverage for function %qE found" #~ msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #, fuzzy #~ msgid "can't seek PCH file: %m" #~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #, fuzzy #~ msgid "optimization options not supported yet" #~ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #, fuzzy #~ msgid "target optimization options not supported yet" #~ msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" #, fuzzy #~ msgid "will never be executed" #~ msgstr "Varoita koodista, jota ei koskaan suoriteta" #, fuzzy #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant." #~ msgstr "pyydetty tasaus ei ole vakio" #, fuzzy #~ msgid "type mismatch in binary truth expression" #~ msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #, fuzzy #~ msgid "invalid function in call statement" #~ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #, fuzzy #~ msgid "invalid GIMPLE statement" #~ msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa" #, fuzzy #~ msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables" #~ msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja" #, fuzzy #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" #~ msgstr "%qs:n esittely taulukollisena funktioita" #, fuzzy #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" #~ msgstr "%J#pragma weak %qD -ilmaisun soveltaminen ensimmäisen käytön jälkeen käyttäytyy määrittelemättömästi" #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" #~ msgstr "virheellinen ABI-valitsin: -mabi=%s" #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt" #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt" #~ msgid "invalid vector permutation constant" #~ msgstr "virheellinen vektoripermutaatiovakio" #~ msgid "vector permutation (%d %d)" #~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d)" #~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d)" #~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d)" #~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" #~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d %d %d %d %d)" #~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" #~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" #, fuzzy #~ msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin" #~ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #, fuzzy #~ msgid "frame size of function %qs is " #~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs" #, fuzzy #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" #~ msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #, fuzzy #~ msgid "repeated using declaration %q+D" #~ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #, fuzzy #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" #~ msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #~ msgid "continue statement not within loop or switch" #~ msgstr "continue-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä" #, fuzzy #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" #~ msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi" #, fuzzy #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" #~ msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä" #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" #~ msgstr "ISO C++ kieltää jäsenen %qD alustuksen" #, fuzzy #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" #~ msgstr "%Jparametrin nimi puuttuu parametrilistasta" #~ msgid "used here" #~ msgstr "käytetty täällä" #, fuzzy #~ msgid "mangling new-expression" #~ msgstr "%Hpuuttuva kasvatuslauseke" #~ msgid "%<::%E%> %s" #~ msgstr "%<::%E%> %s" #~ msgid "%qE %s" #~ msgstr "%qE %s" #~ msgid "parameter %q#D is not of literal type" #~ msgstr "parametri %q#D ei ole literaalityyppiä" #~ msgid "at this point in file" #~ msgstr "tässä kohdassa tiedostoa" #, fuzzy #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute" #~ msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #~ msgid "assignment of read-only data-member %qD" #~ msgstr "vain-luku-datajäseneen %qD sijoitus" #, fuzzy #~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD" #~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD" #, fuzzy #~ msgid "increment of read-only data-member %qD" #~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus" #, fuzzy #~ msgid "decrement of read-only data-member %qD" #~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys" #, fuzzy #~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD" #~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun muuttujaan %qD" #, fuzzy #~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD" #~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD" #, fuzzy #~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD" #~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD" #, fuzzy #~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD" #~ msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus" #, fuzzy #~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE" #~ msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin sijoitus" #, fuzzy #~ msgid "could not read section header: %s" #~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #~ msgid "elf32_getshdr() failed: %s" #~ msgstr "elf32_getshdr() epäonnistui: %s" #~ msgid "elf64_getshdr() failed: %s" #~ msgstr "elf64_getshdr() epäonnistui: %s" #~ msgid "could not create a new ELF section: %s" #~ msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s" #, fuzzy #~ msgid "could not locate ELF string table: %s" #~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #, fuzzy #~ msgid "could not open ELF file: %s" #~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #, fuzzy #~ msgid "could not seek in archive" #~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #, fuzzy #~ msgid "elf_getscn() failed: %s" #~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "elf_update() failed: %s" #~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "deleting LTRANS input file %s: %m" #~ msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m" #, fuzzy #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" #~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #, fuzzy #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" #~ msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #, fuzzy #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" #~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #, fuzzy #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>" #~ msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #, fuzzy #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" #~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #, fuzzy #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" #~ msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #, fuzzy #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" #~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #, fuzzy #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" #~ msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #, fuzzy #~ msgid "%s of read-only parameter %qD" #~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qs sijoitus" #, fuzzy #~ msgid "%s of read-only reference %qD" #~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qs sijoitus" #, fuzzy #~ msgid "%s of read-only location %qE" #~ msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin sijoitus" #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n" #~ msgstr "%s: käyttö '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ tiedosto ... ]'\n" #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n" #~ msgstr "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ tiedosto ... ]'\n" #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" #~ msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedostoon \"%s\"\n" #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" #~ msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" sisältävään hakemistoon\n" #, fuzzy #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L" #~ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #~ msgid "Enable OpenMP" #~ msgstr "Käytä OpenMP:tä" #, fuzzy #~ msgid "Warn on calls to these functions" #~ msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" #~ msgid "%Hduplicate label %qD" #~ msgstr "%Hnimikkeen %qD kaksoiskappale" #, fuzzy #~ msgid "%Jjump into statement expression" #~ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #~ msgid "variable or field %qs declared void" #~ msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi" #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" #~ msgstr "%Jepäkelpo joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen käyttö" #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long long%> että %<double%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<short%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<void%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<char%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<float%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<void%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<char%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<float%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<double%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<unsigned%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<void%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<float%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<double%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<void%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<float%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<double%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<void%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Fract%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Accum%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Sat%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<void%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<void%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<float%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<double%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long long%> että %<%s%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<long%> että %<%s%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<short%> että %<%s%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<signed%> että %<%s%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<%s%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<complex%> että %<%s%> esittelymääritteissä" #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<%s%> esittelymääritteissä" #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" #~ msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression" #~ msgstr "ehtolausekkeessa etumerkkinen ja etumerkitön tyyppi" #~ msgid "%Hstatement with no effect" #~ msgstr "%Hlauseella ei ole vaikutusta" #, fuzzy #~ msgid "%H%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "%Hvalue computed is not used" #~ msgstr "%Hlaskettua arvoa ei käytetä" #, fuzzy #~ msgid "verify_memory_partitions failed" #~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters" #~ msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions" #~ msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #~ msgid "`%s' attribute ignored" #~ msgstr "”%s”-attribuuttia ei huomioida" #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC" #~ msgstr "%H%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle" #, fuzzy #~ msgid "%H%qT is not a template" #~ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #, fuzzy #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch" #~ msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #, fuzzy #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop" #~ msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä" #, fuzzy #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop" #~ msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #, fuzzy #~ msgid "%Hredefinition of %q#T" #~ msgstr "%q#T uudelleenmääritelty" #, fuzzy #~ msgid "%Htoo many %qs clauses" #~ msgstr "liikaa syötetiedostoja" #, fuzzy #~ msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression" #~ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu" #, fuzzy #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs" #~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #, fuzzy #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate" #~ msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #, fuzzy #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction" #~ msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #, fuzzy #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" #~ msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta" #, fuzzy #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT" #~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #~ msgid "%Hinvalid increment expression" #~ msgstr "%Hvirheellinen kasvatuslauseke" #, fuzzy #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization" #~ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #~ msgid "%Hmissing increment expression" #~ msgstr "%Hpuuttuva kasvatuslauseke" #~ msgid "%-5d " #~ msgstr "%-5d" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "(%s " #~ msgstr "(%s " #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d" #~ msgid ")" #~ msgstr ")" #~ msgid "(" #~ msgstr "(" #~ msgid "%s = " #~ msgstr "%s = " #, fuzzy #~ msgid "()" #~ msgstr "©" #~ msgid " %s " #~ msgstr " %s " #~ msgid " %% %s" #~ msgstr " %% %s " #~ msgid "''" #~ msgstr "''" #~ msgid "%s(" #~ msgstr "%s(" #~ msgid "%dH" #~ msgstr "%dH" #~ msgid "???" #~ msgstr "???" #~ msgid "%.2x" #~ msgstr "%.2x" #~ msgid "%s:" #~ msgstr "%s:" #~ msgid "%s[" #~ msgstr "%s[" #~ msgid "%s[[" #~ msgstr "%s[[" #~ msgid "(%s %s %s %s %s" #~ msgstr "(%s %s %s %s %s" #, fuzzy #~ msgid " %s" #~ msgstr "%s" #, fuzzy #~ msgid "Formal namespace" #~ msgstr "%qD on nimiavaruus" #, fuzzy #~ msgid " from namespace %s" #~ msgstr "%qD on nimiavaruus" #, fuzzy #~ msgid "%s," #~ msgstr "%s" #~ msgid " %s(" #~ msgstr " %s(" #, fuzzy #~ msgid "Can't open included file '%s'" #~ msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s" #~ msgid "too few arguments to function %qs" #~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs" #, fuzzy #~ msgid "%q+D declared inline after being called" #~ msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi kutsumisen jälkeen" #~ msgid "%Hempty declaration" #~ msgstr "%Htyhjä esittely" #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list" #~ msgstr "%Hluetellun tyypin listan lopussa on pilkku" #~ msgid "comparison between signed and unsigned" #~ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän välinen vertailu" #, fuzzy #~ msgid "GCC supports only %d input file changes" #~ msgstr "GCC tukee vain %u-tasoisia sisäkkäisiä näkyvyysalueita" #, fuzzy #~ msgid "type mismatch in unary expression" #~ msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand in float to int conversion" #~ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #, fuzzy #~ msgid "invalid operands in shift expression" #~ msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #, fuzzy #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression" #~ msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #, fuzzy #~ msgid "invalid operands in conditional expression" #~ msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #, fuzzy #~ msgid "bf561 support is incomplete yet." #~ msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi" #, fuzzy #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT" #~ msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #~ msgid "%Hextra %<;%>" #~ msgstr "%Hylimääräinen %<;%>" #, fuzzy #~ msgid "%qD attribute ignored" #~ msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" #~ msgid "This switch is obsolete" #~ msgstr "Tämä valitsin on vanhentunut" #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" #~ msgstr "abstrakti esittelijä staattinen tai sisältää tyyppimääreitä" #~ msgid "syntax error: cannot back up" #~ msgstr "syntaksivirhe: ei voida palata" #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" #~ msgstr "syntaksivirhe: näennäismuisti on myös lopussa" #~ msgid "invalid %%Y value" #~ msgstr "virheellinen %%Y-arvo" #~ msgid "Make implicit function declarations an error" #~ msgstr "Käsittele implisiittiset funktioesittelyt virheinä" #, fuzzy #~ msgid "%<va_start%> used with too many arguments" #~ msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla vain kiinteitä argumentteja" #~ msgid "this function may return with or without a value" #~ msgstr "tämä funktio voi palauttaa arvon tai jättää palauttamatta" #, fuzzy #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" #~ msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se ei ehkä ole sidottu tähän käännösyksikköön" #, fuzzy #~ msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" #~ msgstr "YYDEBUG ei määritelty käännöstä tehdessä, -dy jätetty huomiotta" #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs" #~ msgstr "bittikenttätietueen jäsenestä %qs yritettiin ottaa osoite" #~ msgid "invalid lvalue in increment" #~ msgstr "epäkelpo lvalue lisäyksessä" #~ msgid "invalid lvalue in decrement" #~ msgstr "epäkelpo lvalue vähennyksessä" #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" #~ msgstr "epäkelpo lvalue unaarisessa %<&%>-operaatiossa" #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" #~ msgstr "GCC ei toteuta vielä kunnollisesti %<[*]%>-taulukkoesittelijöitä" #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #~ msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once" #~ msgstr "Ilmaisuja #pragma GCC visibility push saa olla maksimissaan 16 kpl kerralla" #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>" #~ msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %<va_start%>"