# Dutch messages for gcc 4.3.0. # Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652 #: cp/error.c:581 cp/error.c:854 msgid "<anonymous>" msgstr "<anoniem>" #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "' ' flag" msgstr "' ' vlag" #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "de ' ' printf-vlag" #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493 #: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "'+' flag" msgstr "'+' vlag" #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 #: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '+' printf flag" msgstr "de '+' printf-vlag" #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:87 msgid "'#' flag" msgstr "'#' vlag" #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the '#' printf flag" msgstr "de '#' printf-vlag" #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "'0' flag" msgstr "'0' vlag" #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "the '0' printf flag" msgstr "de '0' printf-vlag" #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496 #: config/i386/msformat-c.c:54 msgid "'-' flag" msgstr "'-' vlag" #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:54 msgid "the '-' printf flag" msgstr "de '-' printf-vlag" #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:55 #: config/i386/msformat-c.c:75 msgid "''' flag" msgstr "''' vlag" #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:55 msgid "the ''' printf flag" msgstr "de ''' printf-vlag" #: c-format.c:369 c-format.c:450 msgid "'I' flag" msgstr "'I' vlag" #: c-format.c:369 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "de 'I' printf-vlag" #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:56 #: config/i386/msformat-c.c:73 msgid "field width" msgstr "veldbreedte" #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "field width in printf format" msgstr "veldbreedte in printf-formaat" #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437 #: config/i386/msformat-c.c:57 msgid "precision" msgstr "precisie" #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437 #: config/i386/msformat-c.c:57 msgid "precision in printf format" msgstr "precisie in printf-formaat" # Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf... #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58 #: config/i386/msformat-c.c:74 msgid "length modifier" msgstr "lengte-modifier" #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58 msgid "length modifier in printf format" msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" #: c-format.c:423 c-format.c:436 msgid "'q' flag" msgstr "'q' vlag" # "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed... #: c-format.c:423 c-format.c:436 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "de 'q' diagnose-vlag" # moet beter kunnen... #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "assignment suppression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" # dit wringt nogal... #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "'a' flag" msgstr "'a' vlag" #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "de 'a' scanf-vlag" #: c-format.c:446 msgid "'m' flag" msgstr "'m' vlag" #: c-format.c:446 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "de 'm' scanf-vlag" #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "field width in scanf format" msgstr "veldbreedte in scanf-formaat" #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:74 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:75 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "de ''' scanf-vlag" #: c-format.c:450 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "de 'I' scanf-vlag" #: c-format.c:465 msgid "'_' flag" msgstr "'_' vlag" #: c-format.c:465 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "de '_' strftime-vlag" #: c-format.c:466 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "de '-' strftime-vlag" #: c-format.c:467 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "de '0' strftime-vlag" #: c-format.c:468 c-format.c:492 msgid "'^' flag" msgstr "'^' vlag" #: c-format.c:468 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "de '^' strftime-vlag" #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:87 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "de '#' strftime-vlag" #: c-format.c:470 msgid "field width in strftime format" msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" #: c-format.c:471 msgid "'E' modifier" msgstr "'E' modifier" #: c-format.c:471 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "de 'E' strftime-modifier" #: c-format.c:472 msgid "'O' modifier" msgstr "'O' modifier" #: c-format.c:472 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "de 'O' strftime-modifier" #: c-format.c:473 msgid "the 'O' modifier" msgstr "de 'O' modifier" #: c-format.c:491 msgid "fill character" msgstr "opvulkarakter" #: c-format.c:491 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: c-format.c:492 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "de '^' strfmon-vlag" #: c-format.c:493 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "de '+' strfmon-vlag" #: c-format.c:494 msgid "'(' flag" msgstr "'(' vlag" #: c-format.c:494 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "de '(' strfmon-vlag" #: c-format.c:495 msgid "'!' flag" msgstr "'!' vlag" #: c-format.c:495 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "de '!' strfmon-vlag" #: c-format.c:496 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "de '-' strfmon-vlag" #: c-format.c:497 msgid "field width in strfmon format" msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat" #: c-format.c:498 msgid "left precision" msgstr "linkse precisie" #: c-format.c:498 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:499 msgid "right precision" msgstr "rechtse precisie" #: c-format.c:499 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:500 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat" #: c-format.c:1724 msgid "field precision" msgstr "veldprecisie" #: c-objc-common.c:164 #, fuzzy msgid "({anonymous})" msgstr "<anoniem>" #: c-opts.c:1501 tree.c:3970 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552 msgid "<built-in>" msgstr "<ingebouwd>" #. Handle deferred options from command-line. #: c-opts.c:1519 fortran/cpp.c:557 msgid "<command-line>" msgstr "<commandolijn>" #: c-parser.c:736 #, fuzzy msgid "expected end of line" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158 #: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264 #: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513 #: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840 #: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189 #: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529 #: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707 #: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253 #: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507 #: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550 #: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962 #: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078 #: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017 #: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455 #: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637 #: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744 #: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578 #: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277 #: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638 #: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092 #, fuzzy msgid "expected %<)%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443 #: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871 #, fuzzy msgid "expected %<]%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:2654 #, fuzzy msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:3124 #, fuzzy msgid "expected %<}%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765 #: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683 #: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545 #, fuzzy msgid "expected %<:%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:4152 #, fuzzy msgid "expected %<while%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629 #: c-parser.c:5664 #, fuzzy msgid "expected %<,%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390 #, fuzzy msgid "expected %<@end%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:6692 #, fuzzy msgid "expected %<>%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:7642 #, fuzzy msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" #: c-pretty-print.c:324 msgid "<type-error>" msgstr "" #: c-pretty-print.c:363 msgid "<unnamed-unsigned:" msgstr "" #: c-pretty-print.c:364 msgid "<unnamed-signed:" msgstr "" #: c-pretty-print.c:367 msgid "<unnamed-float:" msgstr "" #: c-pretty-print.c:370 msgid "<unnamed-fixed:" msgstr "" #: c-pretty-print.c:385 msgid "<typedef-error>" msgstr "" #: c-pretty-print.c:398 msgid "<tag-error>" msgstr "" #: c-pretty-print.c:1142 #, fuzzy msgid "<erroneous-expression>" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-pretty-print.c:1146 cp/cxx-pretty-print.c:154 msgid "<return-value>" msgstr "" # moet beter kunnen - "... waar haakjes rond staan" klinkt ook al niet geweldig #: c-typeck.c:5707 msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "array heeft stringconstante tussen haakjes als beginwaarde" #: c-typeck.c:5780 c-typeck.c:6651 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "initialisatie van flexibel array-lid" #: c-typeck.c:5790 cp/typeck2.c:851 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:5798 #, fuzzy msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:5804 #, fuzzy msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:5838 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "array van ongeschikt type heeft stringconstante als beginwaarde" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:5906 c-typeck.c:5359 cp/typeck.c:1862 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:5932 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" #: c-typeck.c:5946 c-typeck.c:5949 c-typeck.c:5957 c-typeck.c:5996 #: c-typeck.c:7450 msgid "initializer element is not constant" msgstr "beginwaarde-element is niet constant" #: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:6008 c-typeck.c:7460 #, fuzzy msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "beginwaarde-element is niet constant" #: c-typeck.c:6003 c-typeck.c:7455 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-typeck.c:6017 c-decl.c:3954 c-decl.c:3969 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-typeck.c:6021 msgid "invalid initializer" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-typeck.c:6230 #, fuzzy msgid "(anonymous)" msgstr "<anoniem>" #: c-typeck.c:6508 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde" #: c-typeck.c:6529 msgid "missing braces around initializer" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-typeck.c:6590 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:6648 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "initialisatie van flexibel array-lid in een geneste context" #: c-typeck.c:6679 msgid "missing initializer" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: c-typeck.c:6701 msgid "empty scalar initializer" msgstr "lege scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:6706 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:6814 c-typeck.c:6892 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" # of gewoon "veldnaam niet in beginwaarde van record of union"? #: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6948 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "veldnaam in beginwaarde van iets anders dan record of union" #: c-typeck.c:6865 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type" #: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6883 #, fuzzy msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type" #: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6890 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" #: c-typeck.c:6894 c-typeck.c:6897 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "array-index in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" #: c-typeck.c:6911 msgid "empty index range in initializer" msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" #: c-typeck.c:6920 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "array-indexbereik in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" #: c-typeck.c:7003 c-typeck.c:7030 c-typeck.c:7549 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "geïnitialiseerd veld met neveneffecten wordt overschreven" #: c-typeck.c:7005 c-typeck.c:7032 c-typeck.c:7551 msgid "initialized field overwritten" msgstr "geïnitialiseerd veld wordt overschreven" #: c-typeck.c:7477 c-typeck.c:4965 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:7766 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van char array" #: c-typeck.c:7773 c-typeck.c:7832 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct" #: c-typeck.c:7847 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "niet-statische initialisatie van flexibel array-lid" #: c-typeck.c:7917 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: c-typeck.c:8006 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" #: c-typeck.c:8039 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van vector" #: c-typeck.c:8070 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" #: cfgrtl.c:2013 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2144 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2198 msgid "insn outside basic block" msgstr "" # Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen... #: cfgrtl.c:2205 msgid "return not followed by barrier" msgstr "return niet gevolgd door barrière" #: collect2.c:497 gcc.c:7734 #, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "interne afbreking van gcc in %s, op %s:%d" #: collect2.c:950 #, c-format msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set." msgstr "" #: collect2.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "too many lto output files" msgstr "te veel invoerbestanden" #: collect2.c:1308 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "geen argumenten" #: collect2.c:1715 collect2.c:1886 collect2.c:1921 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1718 collect2.c:1891 collect2.c:1924 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1727 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 versie %s" #: collect2.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d constructor(s) gevonden\n" msgstr[1] "%d constructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1827 #, fuzzy, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d destructor(s) gevonden\n" msgstr[1] "%d destructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1831 #, fuzzy, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "%d frame-tabel(len) gevonden\n" msgstr[1] "%d frame-tabel(len) gevonden\n" #: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "kan programmastatus niet ophalen" #: collect2.c:2054 #, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" #: collect2.c:2059 #, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "kan niet schrijven naar antwoordbestand %s" #: collect2.c:2064 #, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet sluiten" #: collect2.c:2082 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan %s niet vinden]" #: collect2.c:2097 #, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "kan '%s' niet vinden" #: collect2.c:2101 collect2.c:2624 collect2.c:2820 gcc.c:3085 #: lto-wrapper.c:147 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "pex_init mislukt" #: collect2.c:2139 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s wordt verlaten]\n" #: collect2.c:2371 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" "\n" "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" #: collect2.c:2598 #, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "kan 'nm' niet vinden" #: collect2.c:2646 #, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "kan uitvoer van nm niet openen" #: collect2.c:2729 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "init-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2739 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "fini-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2841 #, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "kan uitvoer van ldd niet openen" #: collect2.c:2844 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" # 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed... #: collect2.c:2859 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden" #: collect2.c:2871 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen" #: collect2.c:3032 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: geen COFF-bestand" #: collect2.c:3162 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, wat # jammer is (maar misschien is daar verandering in te brengen). #: collect2.c:3220 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "library lib%s niet gevonden" #: cppspec.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "" #: cppspec.c:128 #, c-format msgid "too many input files" msgstr "te veel invoerbestanden" #: diagnostic.c:186 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.c:195 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:204 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:382 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" # mja, kan beter #: diagnostic.c:399 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: in de war door de voorgaande fouten, ik stop ermee\n" # misschien beter 'betreden' ofzo dan 'uitgevoerd' #: diagnostic.c:744 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Interne compilerfout: De foutrapporteringsroutines werden opnieuw uitgevoerd.\n" #: final.c:1153 msgid "negative insn length" msgstr "negatieve insn-lengte" #: final.c:2650 msgid "could not split insn" msgstr "kon insn niet splitsen" #: final.c:3084 msgid "invalid 'asm': " msgstr "ongeldige 'asm': " #: final.c:3267 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3284 final.c:3296 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect" #: final.c:3343 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter" #: final.c:3346 final.c:3387 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "operandnummer buiten bereik" #: final.c:3406 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ongeldige %%-code" #: final.c:3436 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "operand van '%%l' is geen label" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3582 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10813 #: config/pdp11/pdp11.c:1682 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" #: final.c:3644 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10900 #: config/pdp11/pdp11.c:1729 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: gcc.c:1799 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n" #: gcc.c:1984 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2099 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n" #: gcc.c:2195 gcc.c:2214 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2222 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2274 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2281 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2286 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2288 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2301 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2312 gcc.c:2325 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2377 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" #: gcc.c:2705 gcc.c:5280 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2906 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "systeempad '%s' is niet absoluut" #: gcc.c:2978 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: gcc.c:3040 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" #: gcc.c:3124 msgid "failed to get exit status" msgstr "kon exit-status niet ophalen" #: gcc.c:3130 msgid "failed to get process times" msgstr "kon procestijden niet ophalen" #: gcc.c:3156 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:3184 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3378 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n" #: gcc.c:3379 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" #: gcc.c:3381 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr "" #: gcc.c:3382 msgid " --help Display this information\n" msgstr "" #: gcc.c:3383 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:3384 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" #: gcc.c:3385 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:3387 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr "" #: gcc.c:3388 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr "" #: gcc.c:3389 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr "" #: gcc.c:3390 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:3391 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr "" #: gcc.c:3392 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" #: gcc.c:3393 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr "" #: gcc.c:3394 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr "" #: gcc.c:3395 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr "" #: gcc.c:3396 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr "" #: gcc.c:3397 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" #: gcc.c:3400 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3401 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr "" #: gcc.c:3402 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:3403 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3404 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:3405 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:3406 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3407 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:3408 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:3409 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr "" #: gcc.c:3410 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3411 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3412 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" #: gcc.c:3415 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3416 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr "" #: gcc.c:3417 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr "" #: gcc.c:3418 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr "" #: gcc.c:3419 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3422 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr "" #: gcc.c:3423 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" msgstr "" #: gcc.c:3424 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" msgstr "" #: gcc.c:3425 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:3426 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3427 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3428 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3429 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr "" #: gcc.c:3430 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr "" #: gcc.c:3431 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" #: gcc.c:3438 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.c:3570 #, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "de '-%c' moet een argument hebben" #: gcc.c:3596 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s" #: gcc.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't run '%s': %s: %s" msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s" #: gcc.c:3976 #, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "het argument van '-Xlinker' ontbreekt" #: gcc.c:3984 #, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "het argument van '-Xpreprocessor' ontbreekt" #: gcc.c:3991 #, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "het argument van '-Xassembler' ontbreekt" #: gcc.c:3998 #, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "het argument van '-l' ontbreekt" #: gcc.c:4019 #, c-format msgid "'%s' is an unknown -save-temps option" msgstr "" #: gcc.c:4033 #, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt" #: gcc.c:4047 #, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "het argument van '-specs=' ontbreekt" #: gcc.c:4075 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-wrapper' is missing" msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt" #: gcc.c:4103 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:4112 #, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "het argument van '-B' ontbreekt" #: gcc.c:4505 #, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "het argument van '-x' ontbreekt" #: gcc.c:4533 gcc.c:4998 #, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt" #: gcc.c:4786 #, c-format msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths" msgstr "" #: gcc.c:4974 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:5090 #, c-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet openen" #: gcc.c:5096 #, c-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "kon niet schrijven naar tijdelijk antwoordbestand %s" #: gcc.c:5102 #, c-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet sluiten" #: gcc.c:5204 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:5353 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%0%c'" #: gcc.c:5662 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%W%c'" #: gcc.c:5682 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%x%c'" #: gcc.c:5904 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:6029 #, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "onbekende spec-functie '%s'" #: gcc.c:6049 #, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: gcc.c:6098 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "misvormde naam van spec-functie" #. ) #: gcc.c:6101 #, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "geen argumenten voor spec-functie" #: gcc.c:6120 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:6366 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:6454 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7154 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:7157 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:7159 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:7225 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" #: gcc.c:7234 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcc.c:7250 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" # Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). # Maar misschien toch als (C) laten? #: gcc.c:7253 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170 msgid "(C)" msgstr "©" #: gcc.c:7254 java/jcf-dump.c:1171 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieercondities. Er is GEEN\n" "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID voor een bepaald\n" "doel.\n" "\n" #: gcc.c:7271 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:7272 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:7286 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:7297 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc versie %s %s\n" #: gcc.c:7299 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc stuurprogramma versie %s %svoert gcc versie %s uit\n" #: gcc.c:7307 #, c-format msgid "no input files" msgstr "geen invoerbestanden" #: gcc.c:7356 #, c-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:7390 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "spec '%s' is ongeldig" #: gcc.c:7581 #, c-format msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found" msgstr "" #: gcc.c:7586 #, fuzzy, c-format msgid "could not find libgcc.a" msgstr "kon insn niet splitsen" #: gcc.c:7597 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7598 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7950 #, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "multilib spec '%s' is ongeldig" # hoe moet 'multilib exclusions' vertaald worden? #: gcc.c:8141 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "multilib exclusions '%s' is ongeldig" #: gcc.c:8199 gcc.c:8340 #, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "multilib select '%s' in ongeldig" #: gcc.c:8378 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "multilib exclusion '%s' is ongeldig" #: gcc.c:8584 #, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" msgstr "" #: gcc.c:8675 gcc.c:8680 #, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "ongeldig versienummer `%s'" #: gcc.c:8723 #, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "te weinig argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:8729 #, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:8770 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: gcc.c:8804 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8805 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8851 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:8918 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:8953 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "te weinig argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:8956 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:8963 #, c-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "" #: gcov.c:403 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" "Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND...\n" "\n" #: gcov.c:404 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:405 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr "" #: gcov.c:406 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr "" #: gcov.c:407 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:408 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:409 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:411 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:414 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:415 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:416 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:417 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:418 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:428 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:432 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" "Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of\n" "GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.\n" "\n" #: gcov.c:528 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:geen functies gevonden\n" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:560 gcov.c:588 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:575 #, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "%s:'%s' wordt aangemaakt\n" #: gcov.c:579 #, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: gcov.c:584 #, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n" #: gcov.c:733 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:738 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" # graafbestand is niet verkeerd maar kan dubbelzinnig zijn, dus houd ik het op graphbestand #: gcov.c:762 #, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "%s:kan graphbestand niet openen\n" #: gcov.c:768 #, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s:geen gcov graphbestand\n" #: gcov.c:781 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n" #: gcov.c:833 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:951 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s:corrupt\n" # Niet letterlijk vertaald, maar zou de lading moeten dekken #: gcov.c:1027 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen; code zal niet uitgevoerd zijn\n" #: gcov.c:1034 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n" #: gcov.c:1047 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n" #: gcov.c:1053 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1083 #, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:Onbekende functie '%u'\n" #: gcov.c:1097 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1116 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1140 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1145 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1153 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1361 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:1441 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.c:1444 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n" #: gcov.c:1448 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n" #: gcov.c:1454 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n" #: gcov.c:1458 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n" #: gcov.c:1464 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Geen aftakkingen\n" #: gcov.c:1466 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n" #: gcov.c:1470 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Geen calls\n" #: gcov.c:1630 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n" #: gcov.c:1825 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "call %2d kwam %s terug\n" #: gcov.c:1830 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n" #: gcov.c:1835 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1839 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" # is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is #: gcov.c:1844 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n" #: gcov.c:1847 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n" #: gcov.c:1883 #, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n" #: gcse.c:3952 #, fuzzy msgid "PRE disabled" msgstr "GCSE uitgeschakeld" #: gcse.c:4433 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE uitgeschakeld" #: gcse.c:4950 #, fuzzy msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "ingeschakelde opties: " #: incpath.c:76 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n" #: incpath.c:79 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " omdat het een niet-systeemfolder is die reeds als systeemfolder wordt gebruikt\n" #: incpath.c:83 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n" #: incpath.c:345 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n" #: incpath.c:349 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n" #: incpath.c:354 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n" #. Opening quotation mark. #: intl.c:64 msgid "`" msgstr "‘" #. Closing quotation mark. #: intl.c:67 msgid "'" msgstr "’" #: langhooks.c:355 msgid "At top level:" msgstr "Op bovenste niveau:" #: langhooks.c:375 cp/error.c:2690 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "In memberfunctie %qs" #: langhooks.c:379 cp/error.c:2693 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "In functie %qs" #: langhooks.c:430 cp/error.c:2643 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d:%d" #: langhooks.c:435 cp/error.c:2648 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d" #: langhooks.c:441 cp/error.c:2654 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #: lto-wrapper.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" #: lto-wrapper.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:2011 #, gcc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s gaf exit-status %d terug" #: lto-wrapper.c:207 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "" #: lto-wrapper.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: lto-wrapper.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "kon niet schrijven naar tijdelijk antwoordbestand %s" #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "invalid LTO mode" msgstr "ongeldige code voor %%xn" #: lto-wrapper.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "fopen: %s" msgstr "fopen %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:341 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Deze optie heeft geen documentatie" #: opts.c:1310 msgid "[enabled]" msgstr "[ingeschakeld]" #: opts.c:1310 msgid "[disabled]" msgstr "[uitgeschakeld]" #: opts.c:1325 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1334 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr "" #: opts.c:1340 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1394 msgid "The following options are target specific" msgstr "De volgende opties zijn afhankelijk van het doelsysteem" #: opts.c:1397 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "De volgende opties beheren waarschuwingsboodschappen van de compiler" #: opts.c:1400 msgid "The following options control optimizations" msgstr "De volgende opties beheren optimalisaties" #: opts.c:1403 opts.c:1442 msgid "The following options are language-independent" msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk" #: opts.c:1406 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "De --param optie herkent de volgende parameters" # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... #: opts.c:1412 #, fuzzy msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "De volgende opties enkel van toepassing voor de taal " # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... # Of beter "voor de taal "? #: opts.c:1414 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "De volgende opties worden ondersteund door de taal " #: opts.c:1425 msgid "The following options are not documented" msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" #: opts.c:1427 #, fuzzy msgid "The following options take separate arguments" msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" #: opts.c:1429 #, fuzzy msgid "The following options take joined arguments" msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" # Betere vertaling? #: opts.c:1440 msgid "The following options are language-related" msgstr "De volgende opties hebben iets met een taal te maken" #: opts.c:1600 #, c-format msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n" msgstr "" #: opts.c:1608 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n" msgstr "" #: plugin.c:765 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.c:765 msgid "Plugins" msgstr "" #: reload.c:3821 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: reload1.c:2158 msgid "this is the insn:" msgstr "dit is de insn:" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:5693 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7678 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8433 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:120 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "onherkenbare insn:" #: rtl-error.c:122 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: timevar.c:411 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:469 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTAAL :" #: timevar.c:502 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:383 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: %s wordt gelezen\n" #: tlink.c:477 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:479 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:533 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: %s wordt opnieuw gecompileerd\n" # betere vertaling van 'to tweak'? #: tlink.c:740 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: er wordt aan %s geprutst in %s\n" #: tlink.c:790 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:625 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "onherstelbare fout" #: toplev.c:1217 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sversie %s (%s)\n" "%s\tgecompileerd door GNU C versie %s, " #: toplev.c:1219 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sversie %s (%s) gecompileerd door CC, " #: toplev.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "GMP versie %s, MPFR versie %s.\n" #: toplev.c:1225 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "%s%slet op: %s headerversie %s verschilt van bibliotheekversie %s.\n" #: toplev.c:1227 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC heuristieken: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" #: toplev.c:1390 msgid "options passed: " msgstr "meegegeven opties: " #: toplev.c:1425 msgid "options enabled: " msgstr "ingeschakelde opties: " #: toplev.c:1560 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1562 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1577 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1579 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-vrp.c:6503 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "" #: tree-vrp.c:6507 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" msgstr "" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #. Inlining failed owing to unavailable function body. #: cif-code.def:42 msgid "function body not available" msgstr "functielichaam niet beschikbaar" # moet beter kunnen #: cif-code.def:45 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #. Function is not inlinable. #: cif-code.def:49 msgid "function not inlinable" msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:52 msgid "function not inline candidate" msgstr "functie is geen kandidaat om inline gemaakt te worden" #: cif-code.def:56 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt" #: cif-code.def:58 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "limiet van --param large-stack-frame-growth bereikt" #: cif-code.def:60 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt" #: cif-code.def:62 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "limiet van --param max-inline-insns-auto bereikt" #: cif-code.def:64 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "limiet van --param inline-unit-growth bereikt" #. Recursive inlining. #: cif-code.def:67 msgid "recursive inlining" msgstr "recursieve inlining" #. Call is unlikely. #: cif-code.def:70 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:74 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:78 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #. Inlining failed because of mismatched options or arguments. #: cif-code.def:81 msgid "target specific option mismatch" msgstr "" # Betere term voor "mismatched"? #: cif-code.def:82 msgid "mismatched arguments" msgstr "slechte combinatie van argumenten" #: cif-code.def:86 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "fatale fout: " #: diagnostic.def:34 msgid "internal compiler error: " msgstr "interne compilerfout: " #: diagnostic.def:35 msgid "error: " msgstr "fout: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "let op: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "" #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 #, fuzzy msgid "pedwarn: " msgstr "let op: " #: diagnostic.def:44 #, fuzzy msgid "permerror: " msgstr "fout: " #: params.def:48 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "" #: params.def:55 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:72 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:84 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:89 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:94 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:99 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:104 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:109 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:117 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "" #: params.def:124 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:130 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:141 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:152 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:162 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:167 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:171 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:175 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:179 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:183 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "" #: params.def:187 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" msgstr "" #: params.def:191 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "" #: params.def:195 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:202 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:213 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:220 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:231 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:237 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:242 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:247 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:252 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:257 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:262 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:267 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:272 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgstr "" #: params.def:278 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:283 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:290 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:296 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:302 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:306 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:310 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:315 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:319 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:324 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:329 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:345 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:349 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:353 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:357 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:361 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:365 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:369 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:375 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:381 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:387 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:393 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:399 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:403 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:410 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:419 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:427 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:435 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:440 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:445 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:450 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:455 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:460 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:465 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:470 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:475 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:480 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:485 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:490 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:503 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:508 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:516 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:521 params.def:531 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:526 params.def:536 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:541 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:546 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:551 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:556 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:561 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "" #: params.def:566 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "" #: params.def:571 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "" #: params.def:576 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" #: params.def:581 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:589 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:608 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:613 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:618 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:636 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:645 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:650 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:660 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:667 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:674 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:681 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:688 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:699 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:704 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:714 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:719 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" #: params.def:724 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" #: params.def:729 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:737 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" #: params.def:745 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" #: params.def:752 #, fuzzy msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.def:759 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "" #: params.def:766 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:772 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "" #: params.def:777 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" #: params.def:783 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" #: params.def:790 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "" #: params.def:797 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" #: params.def:802 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5135 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1683 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ongeldige waarde voor %%J" #: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ongeldige waarde voor %%r" #: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929 #: config/rs6000/rs6000.c:14626 config/xtensa/xtensa.c:2253 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ongeldige waarde voor %%R" #: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14545 #: config/xtensa/xtensa.c:2220 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ongeldige waarde voor %%N" #: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14573 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ongeldige waarde voor %%P" #: config/alpha/alpha.c:5218 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ongeldige waarde voor %%h" #: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ongeldige waarde voor %%L" #: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14527 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ongeldige waarde voor %%m" #: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14535 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ongeldige waarde voor %%M" #: config/alpha/alpha.c:5317 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ongeldige waarde voor %%U" #: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343 #: config/rs6000/rs6000.c:14634 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ongeldige waarde voor %%s" #: config/alpha/alpha.c:5366 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14381 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ongeldige waarde voor %%E" # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie #: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" #: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092 #: config/rs6000/rs6000.c:14988 config/spu/spu.c:1695 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ongeldige code voor %%xn" #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ongeldige operand voor %%R-code" #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code" #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ongeldige operand voor %%U-code" #: config/arc/arc.c:1789 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ongeldige operand voor %%V-code" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7164 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer" #: config/arm/arm.c:14854 config/arm/arm.c:14872 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" # mja. snappen wie snappen kan ^^ #: config/arm/arm.c:14860 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/arm/arm.c:15030 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "ongeldige shift-operand" #: config/arm/arm.c:15077 config/arm/arm.c:15087 config/arm/arm.c:15097 #: config/arm/arm.c:15107 config/arm/arm.c:15117 config/arm/arm.c:15156 #: config/arm/arm.c:15174 config/arm/arm.c:15209 config/arm/arm.c:15228 #: config/arm/arm.c:15243 config/arm/arm.c:15270 config/arm/arm.c:15277 #: config/arm/arm.c:15295 config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15310 #: config/arm/arm.c:15331 config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15428 #: config/arm/arm.c:15435 config/arm/arm.c:15453 config/arm/arm.c:15460 #: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710 #: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733 #: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/arm/arm.c:15169 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "instructie wordt nooit uitgevoerd" #: config/arm/arm.c:15472 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "operand ontbreekt" #: config/arm/arm.c:17746 #, fuzzy msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: config/arm/arm.c:17756 #, fuzzy msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "functie geeft geen string-type terug" #: config/avr/avr.c:1069 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1195 #, fuzzy msgid "bad address, not a constant):" msgstr "adres-offset is geen constante" #: config/avr/avr.c:1208 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1215 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1226 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "interne compilerfout. Slecht adres:" #: config/avr/avr.c:1251 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "interne compilerfout. Onbekende modus:" #: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526 msgid "invalid insn:" msgstr "ongeldige insn:" #: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012 #: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304 #: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375 #: config/avr/avr.c:2743 msgid "unknown move insn:" msgstr "onbekende move-insn:" #: config/avr/avr.c:2973 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "interne compilerfout. Verkeerde shift:" #: config/bfin/bfin.c:1645 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "ongeldige waarde voor %%j" #: config/bfin/bfin.c:1838 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "ongeldige const_double operand" #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5656 #: c-typeck.c:5672 c-typeck.c:5689 final.c:3089 final.c:3091 fold-const.c:990 #: gcc.c:5266 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5707 cp/typeck.c:5126 java/expr.c:411 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:579 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:596 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:712 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/cris/cris.c:729 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" #: config/cris/cris.c:748 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier" #: config/cris/cris.c:781 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'p' modifier" #: config/cris/cris.c:820 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'z' modifier" #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'H' modifier" #: config/cris/cris.c:894 msgid "bad register" msgstr "slecht register" #: config/cris/cris.c:938 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'e' modifier" #: config/cris/cris.c:955 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'm' modifier" #: config/cris/cris.c:980 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'A' modifier" #: config/cris/cris.c:1003 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'D' modifier" #: config/cris/cris.c:1017 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'T' modifier" #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/cris/cris.c:1094 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186 msgid "unexpected operand" msgstr "onverwachte operand" #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157 msgid "unrecognized address" msgstr "adres niet herkend" # betere vertaling voor "supposed"? "denkelijk"? #: config/cris/cris.c:2265 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "vermoedelijke constante niet herkend" #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3595 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3647 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:481 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:505 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: %%p-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:525 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: %%b-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:546 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: %%B-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:554 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige operand voor %%A-code" #: config/fr30/fr30.c:571 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%x-code" #: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%F-code" #: config/fr30/fr30.c:595 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: onbekende code" #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643 #: config/fr30/fr30.c:656 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2601 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_operand_address:" #: config/frv/frv.c:2612 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "slecht register gegeven aan frv_print_operand_memory_reference_reg:" #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_memory_reference:" #: config/frv/frv.c:2782 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "slechte conditiecode" #: config/frv/frv.c:2857 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "slechte insn in frv_print_operandm slechte const_double" #: config/frv/frv.c:2918 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'e' modifier:" #: config/frv/frv.c:2926 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'F' modifier:" #: config/frv/frv.c:2942 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'f' modifier:" #: config/frv/frv.c:2956 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'g' modifier:" #: config/frv/frv.c:3004 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'L' modifier:" #: config/frv/frv.c:3017 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'M/N' modifier:" #: config/frv/frv.c:3038 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'O' modifier:" #: config/frv/frv.c:3056 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, P modifier:" # gaat "case" hier wel over "geval"? #: config/frv/frv.c:3076 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, z-geval" #: config/frv/frv.c:3107 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 0-geval" #: config/frv/frv.c:3112 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: onbekende code" #: config/frv/frv.c:4494 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "ongeldige output_move_single operand" #: config/frv/frv.c:4621 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "ongeldige output_move_double operand" #: config/frv/frv.c:4763 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "ongeldige output_condmove_single operand" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:328 #, c-format msgid " (frv)" msgstr " (frv)" #: config/i386/i386.c:10894 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" #: config/i386/i386.c:11440 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11531 config/i386/i386.c:11606 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/i386/i386.c:11601 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/i386/i386.c:11681 config/i386/i386.c:11721 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.c:11747 #, fuzzy, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.c:11757 #, fuzzy, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.c:11775 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.c:11785 #, fuzzy, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.c:11888 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.c:11903 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%c'" # "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet? #: config/i386/i386.c:11953 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ongeldige constraints voor operand" #: config/i386/i386.c:19549 msgid "unknown insn mode" msgstr "onbekende insn-modus" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4857 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "ongeldige code voor %%xn" #: config/ia64/ia64.c:5027 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: onbekende code" #: config/ia64/ia64.c:10572 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:10575 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" #: config/iq2000/iq2000.c:3165 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14563 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ongeldige waarde voor %%p" #: config/iq2000/iq2000.c:3229 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ongeldig gebruik van %%d, %%x, of %%X" #: config/lm32/lm32.c:500 #, c-format msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:570 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "ongeldige operand voor %P" #: config/lm32/lm32.c:582 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:586 #, fuzzy msgid "invalid addressing mode" msgstr "ongeldig adres" #: config/m32r/m32r.c:1950 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: config/m32r/m32r.c:1957 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "ongeldige operand voor %%p-code" #: config/m32r/m32r.c:2012 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "slechte insn voor 'A'" #: config/m32r/m32r.c:2059 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "ongeldige operand voor %%T/%%B-code" #: config/m32r/m32r.c:2082 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "ongeldige operand voor %%N-code" # pre-increment vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:2115 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "pre-increment adres is geen register" # pre-decrement vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:2122 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "pre-decrement adres is geen register" # post-increment vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:2129 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "post-increment adres is geen register" #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219 #: config/rs6000/rs6000.c:23777 msgid "bad address" msgstr "slecht adres" #: config/m32r/m32r.c:2224 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582 msgid "move insn not handled" msgstr "move insn niet opgevangen" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "ongeldig register in de move-instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "ongeldig register in de instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "operand 1 moet een hard register zijn" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806 msgid "invalid rotate insn" msgstr "ongeldige rotate insn" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "registers IX, IY en Z gebruikt in dezelfde INSN" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "kan geen z-register vervanging uitvoeren" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "ongeldige Z-register vervanging voor insn" #: config/mep/mep.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L code" msgstr "ongeldige code voor %%xn" #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "'%%%c' is geen geldige operand-prefix" #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "ongeldig gebruik van '%%%c'" #: config/mips/mips.c:7833 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1573 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1592 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1602 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1686 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1743 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2620 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2627 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2631 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2695 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX Intern: Dit is geen constante:" #: config/picochip/picochip.c:2410 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2669 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "" # pre-decrement vertalen? zoja, als wat? #: config/picochip/picochip.c:2761 #, fuzzy msgid "Bad address, not register:" msgstr "pre-decrement adres is geen register" #: config/rs6000/host-darwin.c:97 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:118 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2419 #, fuzzy msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "lege declaratie" #: config/rs6000/rs6000.c:2424 #, fuzzy msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/rs6000.c:2429 #, fuzzy msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/rs6000/rs6000.c:2431 #, fuzzy msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: config/rs6000/rs6000.c:2435 #, fuzzy msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/rs6000.c:2437 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6691 #, fuzzy msgid "bad move" msgstr "slechte test" #: config/rs6000/rs6000.c:14362 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/rs6000/rs6000.c:14390 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14399 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14408 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14443 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14453 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14463 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14483 config/xtensa/xtensa.c:2239 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ongeldige waarde voor %%K" #: config/rs6000/rs6000.c:14553 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ongeldige waarde voor %%O" #: config/rs6000/rs6000.c:14600 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ongeldige waarde voor %%q" #: config/rs6000/rs6000.c:14644 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14684 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14694 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14703 config/xtensa/xtensa.c:2209 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14802 config/xtensa/xtensa.c:2260 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ongeldige waarde voor %%x" #: config/rs6000/rs6000.c:14947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "twee %<u%>s in integerconstante" #: config/rs6000/rs6000.c:25750 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec argument doorgegeven aan functie zonder prototype" # Betere vertaling voor 'decompose'? #: config/s390/s390.c:4952 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "kan adres niet ontleden" #: config/s390/s390.c:5175 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302 #: config/score/score7.c:1270 #, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code: '%c'" #: config/sh/sh.c:1125 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ongeldige operand voor %%R" #: config/sh/sh.c:1152 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ongeldige operand voor %%N" #: config/sh/sh.c:8968 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende architecturen / ABIs" #: config/sh/sh.c:8970 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende ABIs" # Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig? #: config/sh/sh.c:8972 msgid "created and used with different endianness" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\"" #: config/sparc/sparc.c:6972 config/sparc/sparc.c:6978 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ongeldige operand voor %%Y" #: config/sparc/sparc.c:7048 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ongeldige operand voor %%A" #: config/sparc/sparc.c:7058 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ongeldige operand voor %%B" #: config/sparc/sparc.c:7097 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ongeldige operand voor %%c" #: config/sparc/sparc.c:7119 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ongeldige operand voor %%d" #: config/sparc/sparc.c:7136 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ongeldige operand voor %%f" #: config/sparc/sparc.c:7150 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ongeldige operand voor %%s" #: config/sparc/sparc.c:7204 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/sparc/sparc.c:7207 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "een floating-point constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "'B' operand is geen constante" #: config/stormy16/stormy16.c:1782 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1808 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/stormy16/stormy16.c:1840 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:408 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split kreeg een slechte insn:" #: config/v850/v850.c:979 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" #: config/vax/vax.c:399 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:408 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/vax/vax.c:1519 #, fuzzy msgid "illegal operand detected" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737 #: config/xtensa/xtensa.c:746 msgid "bad test" msgstr "slechte test" #: config/xtensa/xtensa.c:2197 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ongeldige waarde voor %%D" #: config/xtensa/xtensa.c:2234 msgid "invalid mask" msgstr "ongeldig masker" #: config/xtensa/xtensa.c:2267 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ongeldige waarde voor %%d" #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ongeldige waarde voor %%t/%%b" #: config/xtensa/xtensa.c:2340 msgid "invalid address" msgstr "ongeldig adres" #: config/xtensa/xtensa.c:2365 msgid "no register in address" msgstr "geen register in adres" #: config/xtensa/xtensa.c:2373 msgid "address offset not a constant" msgstr "adres-offset is geen constante" #: cp/call.c:2779 cp/pt.c:1701 cp/pt.c:16017 msgid "candidates are:" msgstr "kandidaten zijn:" #: cp/call.c:2779 cp/pt.c:16017 #, fuzzy msgid "candidate is:" msgstr "kandidaat 1:" #: cp/call.c:7360 msgid "candidate 1:" msgstr "kandidaat 1:" #: cp/call.c:7361 msgid "candidate 2:" msgstr "kandidaat 2:" #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7141 msgid "<unnamed>" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2067 #, fuzzy msgid "template-parameter-" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/decl2.c:721 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "kandidaten zijn: %+#D" #: cp/decl2.c:723 cp/pt.c:1697 #, gcc-internal-format msgid "candidate is: %+#D" msgstr "kandidaat is: %+#D" #: cp/error.c:297 #, fuzzy msgid "<missing>" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: cp/error.c:338 #, fuzzy msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: cp/error.c:340 #, fuzzy msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #: cp/error.c:483 msgid "<type error>" msgstr "" #: cp/error.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "<anoniem>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:588 msgid "<lambda" msgstr "" #: cp/error.c:714 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "" #: cp/error.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld %qs" #: cp/error.c:827 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:898 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:910 msgid "<return value> " msgstr "" #: cp/error.c:1038 msgid "<enumerator>" msgstr "" #: cp/error.c:1078 #, fuzzy msgid "<declaration error>" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/error.c:1318 msgid "with" msgstr "" #: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501 #, fuzzy msgid "<template parameter error>" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/error.c:1627 #, fuzzy msgid "<statement>" msgstr "ongeldige beginwaarde" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.c:1656 msgid "<throw-expression>" msgstr "" #: cp/error.c:2102 msgid "<unparsed>" msgstr "" #: cp/error.c:2251 msgid "<expression error>" msgstr "" #: cp/error.c:2265 #, fuzzy msgid "<unknown operator>" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: cp/error.c:2472 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: cp/error.c:2492 #, fuzzy msgid "{unknown}" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: cp/error.c:2574 msgid "At global scope:" msgstr "" #: cp/error.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "In memberfunctie %qs" #: cp/error.c:2682 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "" #: cp/error.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "In functie %qs" #: cp/error.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "In functie %qs" #: cp/error.c:2688 #, fuzzy msgid "In lambda function" msgstr "In memberfunctie %qs" #: cp/error.c:2718 #, fuzzy, c-format msgid "%s: In instantiation of %qs:\n" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/error.c:2747 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" #: cp/error.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: instantiated from %qs\n" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" #: cp/error.c:2755 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from here" msgstr "" #: cp/error.c:2758 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from here" msgstr "" #: cp/error.c:2794 #, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "" #: cp/error.c:2798 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "" #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403 #, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "argument van '%s' ontbreekt\n" #: cp/rtti.c:529 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "herhaald lid %qs" # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. #: cp/rtti.c:534 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" #: cp/rtti.c:540 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/rtti.c:551 #, fuzzy msgid "source is not a pointer" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/rtti.c:556 msgid "source is not a pointer to class" msgstr "" #: cp/rtti.c:561 #, fuzzy msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: cp/rtti.c:574 #, fuzzy msgid "source is not of class type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/rtti.c:579 #, fuzzy msgid "source is of incomplete class type" msgstr "teruggeeftype is onvolledig" #: cp/rtti.c:592 #, fuzzy msgid "conversion casts away constness" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/rtti.c:752 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "" #: cp/typeck.c:4679 c-typeck.c:3345 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min" # 'unary' = 'unair'? #: cp/typeck.c:4680 c-typeck.c:3332 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus" #: cp/typeck.c:4703 c-typeck.c:3371 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "argument van verkeerd type voor bit-complement" #: cp/typeck.c:4710 c-typeck.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "argument van verkeerd type voor abs" # OK, ik geef het op: wat is hier een goede vertaling voor 'conjugation'? #: cp/typeck.c:4718 c-typeck.c:3391 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "argument van verkeerd type voor vervoeging" # 'unary' = 'unair'? #: cp/typeck.c:4729 #, fuzzy msgid "in argument to unary !" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus" #: cp/typeck.c:4790 #, fuzzy msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck.c:4792 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4794 #, fuzzy msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck.c:4796 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "" #: fortran/arith.c:94 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "Arithmetische OK op %L" #: fortran/arith.c:97 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "Arithmetische overflow op %L" #: fortran/arith.c:100 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "Arithmetische underflow op %L" #: fortran/arith.c:103 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "Arithmetische NaN op %L" #: fortran/arith.c:106 msgid "Division by zero at %L" msgstr "Deling door nul op %L" #: fortran/arith.c:109 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:113 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" # Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'? #: fortran/arith.c:1398 msgid "elemental binary operation" msgstr "elementaire binaire operatie" #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" #: fortran/check.c:1830 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827 #: fortran/error.c:902 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "let op: " #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "fout: " #: fortran/error.c:956 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "fatale fout: " #: fortran/expr.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/expr.c:3023 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/gfortranspec.c:245 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:374 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn." #: fortran/gfortranspec.c:400 #, c-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:422 #, c-format msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:557 #, c-format msgid "Driving:" msgstr "" #: fortran/io.c:548 msgid "Positive width required" msgstr "" #: fortran/io.c:549 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: fortran/io.c:550 #, fuzzy msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/io.c:552 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/io.c:553 #, fuzzy msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "breedte van nul in %s formaat" #: fortran/io.c:573 #, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/io.c:602 msgid "Left parenthesis required after '*'" msgstr "" #: fortran/io.c:633 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:641 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750 msgid "Comma required after P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:764 #, fuzzy msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/io.c:843 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:913 #, fuzzy msgid "Positive exponent width required" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/io.c:943 #, fuzzy msgid "Period required in format specifier" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/module.c:983 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1015 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/module.c:1069 #, fuzzy msgid "Integer overflow" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/module.c:1100 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1207 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1251 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1254 msgid "Expected left parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1257 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1260 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1263 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "ongeldige operand van %s" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar # ik ben van plan daar verandering in te brengen. #: fortran/module.c:1287 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "veld %qs niet gevonden" #: fortran/module.c:1887 msgid "Expected attribute bit name" msgstr "" #: fortran/module.c:2746 msgid "Expected integer string" msgstr "" #: fortran/module.c:2750 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2772 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/module.c:2989 msgid "Expected expression type" msgstr "" #: fortran/module.c:3043 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "ongeldige operand voor %P" #: fortran/module.c:3132 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/module.c:5522 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/parse.c:1144 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1150 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1183 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1192 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1277 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1286 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1362 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/parse.c:1365 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: fortran/parse.c:1383 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/resolve.c:386 #, fuzzy msgid "module procedure" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/resolve.c:387 #, fuzzy msgid "internal function" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: fortran/resolve.c:1686 msgid "elemental procedure" msgstr "" # Ongeldig soort wat? #: fortran/resolve.c:3330 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L" #: fortran/resolve.c:3346 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3362 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3377 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3396 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3410 #, fuzzy, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: fortran/resolve.c:3424 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3453 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3459 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3467 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: fortran/resolve.c:3469 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3472 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: fortran/resolve.c:5722 msgid "Loop variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5734 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5738 #, fuzzy msgid "End expression in DO loop" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/resolve.c:5742 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:1134 #, c-format msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3982 #, fuzzy, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/trans-decl.c:3990 #, fuzzy, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/trans-expr.c:1624 msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:777 #, c-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:4863 #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:4895 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:488 #, fuzzy msgid "Unit number in I/O statement too small" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/trans-io.c:496 #, fuzzy msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/trans-stmt.c:158 msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1152 msgid "Loop variable has been modified" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1015 msgid "DO step value is zero" msgstr "" #: fortran/trans.c:50 msgid "Array bound mismatch" msgstr "" #: fortran/trans.c:51 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.c:52 #, fuzzy msgid "Incorrect function return value" msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug" #: fortran/trans.c:533 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: fortran/trans.c:619 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgstr "" #: fortran/trans.c:653 fortran/trans.c:966 msgid "Out of memory" msgstr "" #: fortran/trans.c:746 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.c:752 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray" msgstr "" #: fortran/trans.c:863 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.c:947 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "ongeldige basisklasse" #: java/jcf-dump.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: java/jcf-dump.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1139 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1146 #, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1147 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1148 #, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1149 #, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1152 #, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1153 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1154 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1155 #, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1157 #, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1158 #, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1159 #, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1161 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "open %s" #: java/jcf-dump.c:1322 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1440 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:47 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: java/jvgenmain.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: java/jvspec.c:406 #, c-format msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid class name" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: java/jvspec.c:415 #, c-format msgid "--resource requires -o" msgstr "" #: java/jvspec.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: java/jvspec.c:441 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "" #: java/jvspec.c:463 #, c-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:585 #, c-format msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "" #: config/vax/netbsd-elf.h:51 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" #: config/i386/linux-unwind.h:186 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall" msgstr "" #: config/darwin.h:311 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:313 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:318 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:319 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:320 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:325 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:327 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:328 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 #, fuzzy msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/mcore/mcore.h:54 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:896 java/jvspec.c:81 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" #: config/sparc/freebsd.h:34 config/rs6000/sysv4.h:870 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:103 #: config/alpha/freebsd.h:33 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 en -m64 mogen niet samen gebruikt worden" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-files zijn niet compatibel" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "-femit-class-file zou in combinatie met -fsyntax-only gebruikt moeten worden" #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45 msgid "does not support multilib" msgstr "ondersteunt geen multilib" #: gcc.c:868 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: gcc.c:1073 #, fuzzy msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: gcc.c:1089 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt" #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81 #: config/i386/cygwin.h:123 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 #: config/rs6000/linux64.h:356 config/rs6000/linux64.h:358 config/linux.h:111 #: config/linux.h:113 #, fuzzy msgid "-mglibc and -muclibc used together" msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46 msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt" #: config/arm/arm.h:154 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/arm/arm.h:156 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "-mbig-endian en -mlittle-endian mogen niet samen gebruikt worden" #: config/vxworks.h:71 #, fuzzy msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" #: config/bfin/elf.h:54 #, fuzzy msgid "no processor type specified for linking" msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" #: config/i386/nwld.h:34 #, fuzzy msgid "Static linking is not supported." msgstr "Statisch linken wordt niet ondersteund.\n" #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "-mno-cygwin en -mno-win32 zijn niet compatibel" #: config/sh/sh.h:463 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet" #: config/rx/rx.h:63 #, fuzzy msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: config/rx/rx.h:64 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/arm/freebsd.h:31 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) " msgstr "" #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" msgstr "" #: config/cris/cris.h:207 #, fuzzy msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/i386/i386.h:543 msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead." msgstr "" #: config/i386/i386.h:546 msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead." msgstr "" #: config/i386/i386.h:548 msgid "'-msse5' was removed." msgstr "" #: config/i386/i386.h:550 msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead." msgstr "" #: config/s390/tpf.h:119 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/mips/r3900.h:34 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" #: config/mips/r3900.h:36 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden." #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: java/lang.opt:69 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:73 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:77 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "" #: java/lang.opt:81 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:88 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:110 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:114 msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "" #: java/lang.opt:118 msgid "--classpath=<path>\tSet class path" msgstr "" #: java/lang.opt:125 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:129 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:133 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:137 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:144 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:151 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:155 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:159 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:163 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:170 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:174 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:181 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:185 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:189 msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "" #: java/lang.opt:193 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:197 #, fuzzy msgid "Generate code for built-in atomic operations" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: java/lang.opt:201 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: java/lang.opt:205 msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:209 msgid "Set the target VM version" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:100 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" msgstr "" #: fortran/lang.opt:57 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:73 #, fuzzy msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: fortran/lang.opt:77 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:81 #, fuzzy msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: fortran/lang.opt:85 #, fuzzy msgid "Warn about creation of array temporaries" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: fortran/lang.opt:89 #, fuzzy msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:97 #, fuzzy msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:101 #, fuzzy msgid "Warn about called procedures not explicitly declared" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:105 #, fuzzy msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:109 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:117 #, fuzzy msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: fortran/lang.opt:121 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:125 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/lang.opt:129 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: fortran/lang.opt:133 #, fuzzy msgid "Enable preprocessing" msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: fortran/lang.opt:137 #, fuzzy msgid "Disable preprocessing" msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: fortran/lang.opt:145 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:149 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:157 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:161 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:165 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" #: fortran/lang.opt:169 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" #: fortran/lang.opt:173 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" msgstr "" #: fortran/lang.opt:177 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:181 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:185 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:189 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:193 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:197 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:201 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:205 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:209 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:213 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:217 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:221 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:225 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:229 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" #: fortran/lang.opt:233 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: fortran/lang.opt:237 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:241 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" #: fortran/lang.opt:245 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:249 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:253 #, fuzzy msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: fortran/lang.opt:257 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:261 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:265 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:269 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:273 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:277 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:281 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:285 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:289 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:293 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor" msgstr "" #: fortran/lang.opt:297 msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report" msgstr "" #: fortran/lang.opt:301 #, fuzzy msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/lang.opt:305 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:309 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:313 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:321 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:329 #, fuzzy msgid "Protect parentheses in expressions" msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: fortran/lang.opt:333 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:337 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:341 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:345 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:349 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:353 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" msgstr "" #: fortran/lang.opt:357 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:365 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" #: fortran/lang.opt:369 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:373 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" msgstr "" #: fortran/lang.opt:413 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:417 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:421 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:425 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:429 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:433 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:90 msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 msgid "Use 64-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:23 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:27 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:31 #, fuzzy msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "lege declaratie" #: config/frv/frv.opt:35 msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:50 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:58 msgid "Enable conditional moves" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:62 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:84 msgid "Use fp double instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112 #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:128 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:136 msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Verbied rechtstreekse oproepen van globale functies" #: config/frv/frv.opt:140 msgid "Use media instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:144 msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:148 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:152 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:165 msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:185 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:27 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:36 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:40 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 #, fuzzy msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:23 msgid "31 bit ABI" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:27 msgid "64 bit ABI" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:47 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/s390/s390.opt:51 #, fuzzy msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/s390/s390.opt:55 #, fuzzy msgid "Enable hardware floating point" msgstr "lege declaratie" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:75 msgid "Disable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:83 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95 #: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:91 msgid "mvcle use" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:103 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy msgid "Generate ILP32 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/ia64/ia64.opt:21 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:25 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:29 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:33 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:37 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:41 #, fuzzy msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/ia64/ia64.opt:48 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:52 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:56 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:60 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:64 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:68 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:75 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:79 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:83 msgid "Do not inline integer division" msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\"" #: config/ia64/ia64.opt:87 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:91 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:95 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:99 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:103 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253 #: config/pa/pa.opt:51 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:119 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:123 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:127 msgid "Use control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:131 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:135 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:139 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:143 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:147 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:151 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:155 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:159 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:163 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:167 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:171 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:175 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:179 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:183 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3 msgid "! It would be better to auto-generate this file." msgstr "" #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 msgid "-msim\tUse simulator runtime" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for little-endian" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sparc/little-endian.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for big-endian" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 msgid "Use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:31 msgid "Do not use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:35 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:39 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:43 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:47 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/sparc/sparc.opt:51 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:55 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:59 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:63 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:67 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:71 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:75 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:79 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:83 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:87 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:91 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:99 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:103 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:23 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:27 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:31 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:35 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:39 #, fuzzy msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:51 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:55 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:59 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:63 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:67 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:71 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:75 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:82 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:23 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:31 msgid "Generate code for a 528x" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:35 msgid "Generate code for a 5307" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:39 msgid "Generate code for a 5407" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:47 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68010" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:55 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:59 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:84 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:88 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:112 #, fuzzy msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:116 msgid "Specify the target CPU" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:124 #, fuzzy msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/m68k/m68k.opt:128 #, fuzzy msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:132 #, fuzzy msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:140 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:156 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:168 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:172 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:176 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:180 #, fuzzy msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/m68k/m68k.opt:184 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:188 msgid "Support TLS segment larger than 64K" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:23 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:27 msgid "For nested functions on stack executable permission is set." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:61 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:69 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:73 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:77 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:81 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:85 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Doeladressen van jumps worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:89 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "Luscode wordt uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:93 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:101 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:105 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:109 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:113 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:117 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:121 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:125 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:129 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:141 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:145 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:153 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:169 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:173 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:177 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:181 #, fuzzy msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:185 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:189 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:197 msgid "Alternate calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:205 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:209 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:217 msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:221 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:225 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:233 msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:237 msgid "Vector library ABI to use" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:241 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" # mja. snappen wie snappen kan ^^ #: config/i386/i386.opt:245 #, fuzzy msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/i386/i386.opt:249 #, fuzzy msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/i386/i386.opt:257 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:261 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:265 #, fuzzy msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:269 #, fuzzy msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.opt:273 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.opt:277 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:281 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:285 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:289 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:293 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:305 #, fuzzy msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:309 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:313 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:317 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:321 #, fuzzy msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation " msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:325 #, fuzzy msgid "Support XOP built-in functions and code generation " msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:329 #, fuzzy msgid "Support LWP built-in functions and code generation " msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:333 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:337 msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:341 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:345 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:349 msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:353 msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:357 #, fuzzy msgid "Support AES built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:361 #, fuzzy msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:365 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:51 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:55 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement" msgstr "" #: config/i386/mingw-w64.opt:23 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro" msgstr "" #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:32 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:24 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:28 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:32 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:36 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:40 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:44 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:48 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:52 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:56 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:60 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:64 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:68 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:72 #, fuzzy msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:76 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:80 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 #, fuzzy msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:88 #, fuzzy msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:92 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:96 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:100 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:104 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:116 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:120 #, fuzzy msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:160 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:164 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:168 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:172 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:176 #, fuzzy msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument" #: config/rs6000/rs6000.opt:183 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:187 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:191 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:199 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:203 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:207 #, fuzzy msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:211 #, fuzzy msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:215 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:226 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:230 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:234 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:242 #, fuzzy msgid "Generate isel instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:254 #, fuzzy msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" # kan beter #: config/rs6000/rs6000.opt:262 #, fuzzy msgid "-mdebug=\tEnable debug output" msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" #: config/rs6000/rs6000.opt:266 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:270 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:274 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:278 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:282 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:286 #, fuzzy msgid "Generate Cell microcode" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/rs6000/rs6000.opt:290 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:294 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:298 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:302 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:306 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:310 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:314 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:318 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:322 #, fuzzy msgid "Single-precision floating point unit" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: config/rs6000/rs6000.opt:326 #, fuzzy msgid "Double-precision floating point unit" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: config/rs6000/rs6000.opt:330 #, fuzzy msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: config/rs6000/rs6000.opt:334 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:338 msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:32 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40 #, fuzzy msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125 #: config/rs6000/sysv4.opt:137 msgid "no description yet" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:95 msgid "Use alternate register names" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:101 msgid "Use default method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:105 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:109 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:113 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:117 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:121 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:141 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:145 #, fuzzy msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:56 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:60 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:64 #, fuzzy msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:68 #, fuzzy msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:76 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:88 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:92 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:96 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:100 msgid "Size (in KB) of software data cache" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:104 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate big-endian code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Emit call graph information" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:43 #, fuzzy msgid "Use the divide instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate little-endian code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:60 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:64 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:68 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:72 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:32 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:44 #, fuzzy msgid "Generate SH1 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:48 #, fuzzy msgid "Generate SH2 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:56 #, fuzzy msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:60 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:64 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:68 #, fuzzy msgid "Generate SH2e code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate SH3 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate SH3e code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:80 #, fuzzy msgid "Generate SH4 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:84 #, fuzzy msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:88 #, fuzzy msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:94 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:98 #, fuzzy msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:102 #, fuzzy msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:106 #, fuzzy msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:110 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:114 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:119 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:124 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:129 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:133 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:137 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:141 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:149 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:153 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:157 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:161 #, fuzzy msgid "Generate SH4a code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:165 #, fuzzy msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:177 #, fuzzy msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:181 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:189 #, fuzzy msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:197 #, fuzzy msgid "Generate SHcompact code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:205 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:209 #, fuzzy msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:213 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:217 #, fuzzy msgid "Generate bit instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:225 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:229 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:233 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:237 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:241 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:245 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:249 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:257 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/sh/sh.opt:261 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:269 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:273 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:277 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:281 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:285 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:289 #, fuzzy msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:293 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:299 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:303 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:307 #, fuzzy msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: config/sh/sh.opt:311 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:319 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:323 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:327 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:333 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/arm/eabi.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the Android operating system." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arm/arm.opt:23 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:27 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:34 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:38 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:42 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:56 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:60 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:64 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:68 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:76 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/arm/arm.opt:83 #, fuzzy msgid "Specify the __fp16 floating-point format" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Store function names in object code" msgstr "Sla functienamen op in objectcode" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:122 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:130 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:134 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:138 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:142 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:146 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:150 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:154 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:158 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:162 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:166 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:170 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" msgstr "" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Use 16-bit abs patterns" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 #, fuzzy msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 32 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use 64 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 16 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:91 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:38 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:48 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:52 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:56 #, fuzzy msgid "Relax branches" msgstr "Geen aftakkingen\n" #: config/avr/avr.opt:60 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures." msgstr "" #: config/crx/crx.opt:23 #, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/crx/crx.opt:27 #, fuzzy msgid "Do not use push to store function arguments" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/crx/crx.opt:31 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:23 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/pa/pa.opt:39 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:43 msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: config/pa/pa.opt:47 msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:55 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:59 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:64 #, fuzzy msgid "Enable linker optimizations" msgstr "lege declaratie" #: config/pa/pa.opt:68 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:72 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:80 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:96 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/pa/pa.opt:100 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:112 msgid "Do not disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:23 #, fuzzy msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:31 #, fuzzy msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:35 #, fuzzy msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:39 #, fuzzy msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:47 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:51 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:63 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:75 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:79 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:101 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:105 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:109 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:113 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:117 msgid "Work around certain R10000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:121 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:125 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:129 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:133 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:137 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "ingeschakelde opties: " #: config/mips/mips.opt:141 #, fuzzy msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:145 #, fuzzy msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:149 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:153 #, fuzzy msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:157 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:161 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:165 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:169 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:173 #, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:177 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:181 #, fuzzy msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:185 #, fuzzy msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mips/mips.opt:189 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:193 #, fuzzy msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:197 msgid "Use -G for object-local data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:201 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:205 msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:209 msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:213 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:217 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:221 msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:225 #, fuzzy msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:229 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:233 #, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:237 #, fuzzy msgid "Generate normal-mode code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mips/mips.opt:241 #, fuzzy msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:245 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/mips/mips.opt:249 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:253 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:257 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:261 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:265 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:269 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.opt:273 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:277 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:281 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:285 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:293 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:297 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/sdemtk.opt:23 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69 msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73 #, fuzzy msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82 msgid "Specify the register allocation order" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Gebruik geen directe adressering voor zachte registers" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/vax/vax.opt:51 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns" msgstr "" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 #, fuzzy msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/cris/cris.opt:169 #, fuzzy msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:27 msgid "Generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:23 msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Gebruik registers r2 en r5" #: config/v850/v850.opt:27 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:31 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:35 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/v850/v850.opt:39 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:43 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:47 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:51 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:55 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:59 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/v850/v850.opt:63 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:78 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:90 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:83 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:91 #, fuzzy msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:23 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:27 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:35 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:40 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:31 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/bfin/bfin.opt:35 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:39 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgstr "" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/bfin/bfin.opt:85 #, fuzzy msgid "Enable multicore support" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/bfin/bfin.opt:89 msgid "Build for Core A" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:93 msgid "Build for Core B" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:97 msgid "Build for SDRAM" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:101 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:23 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:27 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:31 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:35 msgid "Enable debug output to be generated." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:39 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:43 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." msgstr "" #: config/vxworks.opt:24 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "" #: config/vxworks.opt:31 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "" #: config/darwin.opt:23 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.opt:31 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:35 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/darwin.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/darwin.opt:43 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:47 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path" msgstr "" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries" msgstr "" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/score/score.opt:31 #, fuzzy msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/score/score.opt:35 #, fuzzy msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/score/score.opt:39 msgid "Support SCORE 5 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 5U ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:47 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:51 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:55 msgid "Support SCORE 3 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:59 msgid "Support SCORE 3d ISA" msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use GNU libc instead of uClibc" msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use uClibc instead of GNU libc" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:21 #, fuzzy msgid "Enable absolute difference instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:25 #, fuzzy msgid "Enable all optional instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:29 #, fuzzy msgid "Enable average instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:33 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:37 #, fuzzy msgid "Enable bit manipulation instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:41 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:45 #, fuzzy msgid "Enable clip instructions" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/mep/mep.opt:49 msgid "Configuration name" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:53 msgid "Enable MeP Coprocessor" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:57 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:61 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:65 #, fuzzy msgid "Enable IVC2 scheduling" msgstr "ongeldige const_double operand" #: config/mep/mep.opt:69 #, fuzzy msgid "Const variables default to the near section" msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen" #: config/mep/mep.opt:76 #, fuzzy msgid "Enable 32-bit divide instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:88 msgid "__io vars are volatile by default" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:92 msgid "All variables default to the far section" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:96 #, fuzzy msgid "Enable leading zero instructions" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: config/mep/mep.opt:103 #, fuzzy msgid "All variables default to the near section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: config/mep/mep.opt:107 #, fuzzy msgid "Enable min/max instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:111 #, fuzzy msgid "Enable 32-bit multiply instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:115 #, fuzzy msgid "Disable all optional instructions" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/mep/mep.opt:122 #, fuzzy msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:126 #, fuzzy msgid "All variables default to the tiny section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: config/mep/mep.opt:130 #, fuzzy msgid "Enable saturation instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mep/mep.opt:134 msgid "Use sdram version of runtime" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:142 msgid "Use simulator runtime without vectors" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:146 #, fuzzy msgid "All functions default to the far section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: config/mep/mep.opt:150 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:21 msgid "Malloc data into P2 space" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:25 msgid "Set name of main routine for the debugger" msgstr "" #: config/rx/rx.opt:26 msgid "Store doubles in 64 bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:30 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:34 #, fuzzy msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rx/rx.opt:41 #, fuzzy msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rx/rx.opt:47 msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:51 msgid "Alias for -mcpu." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:57 msgid "Data is stored in big-endian format." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:61 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:67 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:73 msgid "Use the simulator runtime." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:79 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:85 #, fuzzy msgid "Enable linker relaxation." msgstr "lege declaratie" #: config/rx/rx.opt:91 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:97 #, fuzzy msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/rx/rx.opt:103 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." msgstr "" #: config/lm32/lm32.opt:24 #, fuzzy msgid "Enable multiply instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/lm32/lm32.opt:28 #, fuzzy msgid "Enable divide and modulus instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/lm32/lm32.opt:32 #, fuzzy msgid "Enable barrel shift instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/lm32/lm32.opt:36 #, fuzzy msgid "Enable sign extend instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/lm32/lm32.opt:40 #, fuzzy msgid "Enable user-defined instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: c.opt:42 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" msgstr "" #: c.opt:46 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: c.opt:50 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: c.opt:54 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" msgstr "" #: c.opt:61 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c.opt:65 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: c.opt:69 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" #: c.opt:73 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c.opt:77 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c.opt:81 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file" msgstr "" #: c.opt:85 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: c.opt:89 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:93 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:97 #, fuzzy msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c.opt:101 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c.opt:105 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target" msgstr "" #: c.opt:109 #, fuzzy msgid "Do not generate #line directives" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: c.opt:113 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" msgstr "" #: c.opt:117 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c.opt:124 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c.opt:128 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: c.opt:132 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c.opt:136 #, fuzzy msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c.opt:140 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "" #: c.opt:144 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "" #: c.opt:148 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" msgstr "" #: c.opt:152 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: c.opt:156 #, fuzzy msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "array subscript is van het type %<char%>" #: c.opt:160 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "" #: c.opt:164 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: c.opt:168 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "" #: c.opt:172 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" #: c.opt:176 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" msgstr "" #: c.opt:180 #, fuzzy msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c.opt:184 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "" #: c.opt:188 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: c.opt:192 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "" #: c.opt:196 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: c.opt:200 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "" #: c.opt:204 #, fuzzy msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c.opt:208 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: c.opt:212 #, fuzzy msgid "Warn about comparison of different enum types" msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c.opt:220 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "" #: c.opt:224 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: c.opt:228 #, fuzzy msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c.opt:232 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "" #: c.opt:236 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: c.opt:240 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "" #: c.opt:244 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" #: c.opt:248 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "" #: c.opt:252 #, fuzzy msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "%s formaatstring van lengte 0" #: c.opt:259 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c.opt:263 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "" #: c.opt:270 #, fuzzy msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c.opt:274 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: c.opt:281 #, fuzzy msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" #: c.opt:285 #, fuzzy msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando" #: c.opt:289 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: c.opt:293 #, fuzzy msgid "Warn when a jump misses a variable initialization" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c.opt:297 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false" msgstr "" #: c.opt:301 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:305 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c.opt:309 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:313 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:317 #, fuzzy msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:321 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: c.opt:325 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "" #: c.opt:329 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgstr "" #: c.opt:333 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:337 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: c.opt:341 #, fuzzy msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c.opt:345 #, fuzzy msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: c.opt:349 #, fuzzy msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:353 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c.opt:357 #, fuzzy msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:361 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "" #: c.opt:365 #, fuzzy msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c.opt:369 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: c.opt:373 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "" #: c.opt:377 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: c.opt:381 msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "" #: c.opt:385 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4" msgstr "" #: c.opt:389 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:393 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: c.opt:397 #, fuzzy msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c.opt:401 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c.opt:405 #, fuzzy msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c.opt:409 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "" #: c.opt:413 #, fuzzy msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c.opt:417 #, fuzzy msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "incompatibele record-modus" #: c.opt:421 #, fuzzy msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype %<int%>" #: c.opt:425 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c.opt:429 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c.opt:433 #, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c.opt:437 #, fuzzy msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: c.opt:441 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c.opt:445 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:449 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c.opt:453 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used" msgstr "" #: c.opt:457 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "" #: c.opt:465 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: c.opt:469 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgstr "" #: c.opt:473 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c.opt:477 #, fuzzy msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:481 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "ongedefinieerd of ongeldig #-commando" #: c.opt:485 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: c.opt:489 #, fuzzy msgid "Warn about unsuffixed float constants" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c.opt:493 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c.opt:497 #, fuzzy msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value" msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd" #: c.opt:501 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:505 msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "" #: c.opt:509 #, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c.opt:513 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c.opt:517 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: c.opt:521 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "" #: c.opt:529 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c.opt:536 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: c.opt:540 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: c.opt:544 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: c.opt:551 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: c.opt:555 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c.opt:559 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: c.opt:563 #, fuzzy msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: c.opt:567 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "" #: c.opt:571 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: c.opt:575 #, fuzzy msgid "Preprocess directives only." msgstr "ongeldig preprocessing-commando" # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? #: c.opt:579 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "formaat is een wide-character string" #: c.opt:586 #, fuzzy msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c.opt:593 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" #: c.opt:597 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c.opt:601 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgstr "" #: c.opt:609 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c.opt:613 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c.opt:617 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: c.opt:621 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: c.opt:625 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "" #: c.opt:638 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c.opt:642 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: c.opt:646 #, fuzzy msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: c.opt:650 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: c.opt:654 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: c.opt:658 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c.opt:665 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c.opt:669 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "" #: c.opt:679 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: c.opt:683 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c.opt:695 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c.opt:699 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c.opt:705 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c.opt:709 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "" #: c.opt:714 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c.opt:718 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" msgstr "" #: c.opt:722 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: c.opt:726 msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "" #: c.opt:733 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c.opt:737 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c.opt:741 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: c.opt:745 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments" msgstr "" #: c.opt:749 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c.opt:753 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c.opt:757 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c.opt:761 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c.opt:765 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: c.opt:769 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c.opt:773 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c.opt:777 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: c.opt:784 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c.opt:791 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c.opt:798 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c.opt:805 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c.opt:809 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c.opt:813 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: c.opt:817 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c.opt:821 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c.opt:825 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c.opt:829 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" #: c.opt:833 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: c.opt:837 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: c.opt:841 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c.opt:845 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" #: c.opt:849 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c.opt:853 msgid "Emit cross referencing information" msgstr "" #: c.opt:857 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c.opt:861 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c.opt:865 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:869 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:873 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:877 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" #: c.opt:881 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "" #: c.opt:885 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c.opt:889 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "" #: c.opt:893 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "" #: c.opt:897 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "" #: c.opt:901 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "" #: c.opt:905 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgstr "" #: c.opt:909 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" #: c.opt:913 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" #: c.opt:923 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c.opt:927 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c.opt:943 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c.opt:947 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" msgstr "" #: c.opt:951 msgid "Remap file names when including files" msgstr "" #: c.opt:955 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard" #: c.opt:959 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:966 c.opt:970 c.opt:1009 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: c.opt:974 c.opt:1017 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard" #: c.opt:978 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: c.opt:982 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:986 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:993 c.opt:997 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:1001 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:1005 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: c.opt:1013 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" #: c.opt:1021 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=iso9899:1999" # of "preprocessing" behouden? #: c.opt:1025 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: c.opt:1029 #, fuzzy msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "-trigraphs\tOndersteun ISO C trigraphs" #: c.opt:1033 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "Definieer geen systeem-specifieke of GCC-specifieke macros op voorhand" # kan beter #: c.opt:1037 msgid "Enable verbose output" msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" #: lto/lang.opt:29 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:33 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written." msgstr "" #: lto/lang.opt:37 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:41 msgid "The resolution file" msgstr "" #: common.opt:28 msgid "Display this information" msgstr "" #: common.opt:32 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:36 msgid "Alias for --help=target" msgstr "" #: common.opt:55 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:62 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: common.opt:66 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" msgstr "" #: common.opt:70 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:74 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:78 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: common.opt:82 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:86 #, fuzzy msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:90 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:94 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: common.opt:98 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:102 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: common.opt:106 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "" #: common.opt:110 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:114 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:118 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "" #: common.opt:122 #, fuzzy msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: common.opt:129 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "" #: common.opt:133 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:137 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: common.opt:141 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" msgstr "" #: common.opt:145 #, fuzzy msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "overflow in constante expressie" #: common.opt:149 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:153 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:157 #, fuzzy msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "De locale variabele %<insn%> heeft de waarde:" #: common.opt:161 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:165 common.opt:169 #, fuzzy msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: common.opt:173 common.opt:177 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:181 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: common.opt:185 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: common.opt:189 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: common.opt:193 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "" #: common.opt:197 #, fuzzy msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: common.opt:201 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:205 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:209 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:213 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: common.opt:217 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: common.opt:221 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: common.opt:225 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:229 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "" #: common.opt:233 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:237 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "" #: common.opt:250 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:254 #, fuzzy msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: common.opt:258 #, fuzzy msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: common.opt:284 #, fuzzy msgid "Align the start of functions" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: common.opt:291 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:298 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:305 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: common.opt:320 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: common.opt:324 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: common.opt:328 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: common.opt:332 #, fuzzy msgid "Assume arguments alias no other storage" msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: common.opt:336 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:340 #, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: common.opt:348 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" #: common.opt:352 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:356 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:360 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:364 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:368 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:372 #, fuzzy msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: common.opt:376 #, fuzzy msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: common.opt:383 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:387 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:391 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:395 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "" #: common.opt:399 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "" #: common.opt:403 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "" #: common.opt:407 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:411 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:415 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011 #: common.opt:1047 common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250 #: common.opt:1266 common.opt:1338 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:423 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:427 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "" #: common.opt:431 #, fuzzy msgid "Place data items into their own section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: common.opt:435 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:439 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "" #: common.opt:443 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" #: common.opt:449 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:453 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:457 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:461 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:465 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:469 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:473 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "" #: common.opt:477 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:481 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:485 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:489 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" #: common.opt:493 #, fuzzy msgid "Perform early inlining" msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:497 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:501 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "" #: common.opt:505 common.opt:509 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:513 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:517 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)" msgstr "" #: common.opt:521 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: common.opt:525 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:529 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "" #: common.opt:536 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:540 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:544 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:552 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "" #: common.opt:559 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:563 #, fuzzy msgid "Place each function into its own section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: common.opt:567 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:571 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:575 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:579 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:584 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:590 #, fuzzy msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:594 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "" #: common.opt:598 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "" #: common.opt:602 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "" #: common.opt:606 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "" #: common.opt:610 #, fuzzy msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:614 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:622 #, fuzzy msgid "Process #ident directives" msgstr "ongeldig preprocessing-commando" #: common.opt:626 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:630 #, fuzzy msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:638 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:642 #, fuzzy msgid "Perform indirect inlining" msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:651 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: common.opt:655 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:659 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:663 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "" #: common.opt:670 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "" #: common.opt:674 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:678 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" #: common.opt:682 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" #: common.opt:686 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:690 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "" #: common.opt:694 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "" #: common.opt:698 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:702 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:706 msgid "Type based escape and alias analysis" msgstr "" #: common.opt:710 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" #: common.opt:715 #, fuzzy msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:720 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "" #: common.opt:724 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "" #: common.opt:728 msgid "Do optimistic coalescing." msgstr "" #: common.opt:732 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "" #: common.opt:737 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" #: common.opt:741 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" #: common.opt:745 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" #: common.opt:749 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:753 #, fuzzy msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: common.opt:757 #, fuzzy msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: common.opt:761 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:765 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:773 #, fuzzy msgid "Enable link-time optimization." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:778 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "" #: common.opt:782 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "" #: common.opt:786 #, fuzzy msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: common.opt:790 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:797 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:801 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:805 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "" #: common.opt:809 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:813 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:817 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" #: common.opt:821 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:825 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: common.opt:829 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: common.opt:833 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: common.opt:837 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:841 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:845 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:849 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:853 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:857 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:861 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:865 common.opt:869 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" #: common.opt:873 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:877 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:881 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:885 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:889 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:893 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:897 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:901 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:905 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:909 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:913 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "" #: common.opt:917 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "" #: common.opt:921 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:925 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:929 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:933 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:937 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "" #: common.opt:942 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "" #: common.opt:946 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:950 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:954 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:958 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:962 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:969 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "" #: common.opt:979 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:983 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:987 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:991 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:995 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:999 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:1003 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:1007 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:1015 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:1019 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:1023 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "" #: common.opt:1027 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:1031 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:1035 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:1039 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1043 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:1051 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:1055 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:1062 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "" #: common.opt:1066 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "" #: common.opt:1070 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1074 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1078 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "" #: common.opt:1084 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1088 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:1096 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1100 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1104 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1108 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1112 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1116 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1120 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1124 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1128 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:1136 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" #: common.opt:1140 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:1144 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" #: common.opt:1148 #, fuzzy msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "floating-point fout bij het uitschrijven van een constante" #: common.opt:1152 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1156 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" #: common.opt:1160 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1164 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:1168 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "" #: common.opt:1175 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "" #: common.opt:1179 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "" #: common.opt:1183 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:1187 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:1199 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:1203 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" #: common.opt:1207 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:1211 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:1215 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:1219 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:1223 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:1227 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:1231 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:1238 #, fuzzy msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: common.opt:1242 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:1246 #, fuzzy msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1254 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:1258 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:1262 #, fuzzy msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1270 #, fuzzy msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:1274 #, fuzzy msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:1278 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1282 #, fuzzy msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1286 #, fuzzy msgid "Enable dead store elimination" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1290 #, fuzzy msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1294 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:1298 #, fuzzy msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1302 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:1306 #, fuzzy msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1310 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:1314 #, fuzzy msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1318 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "" #: common.opt:1322 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "" #: common.opt:1326 #, fuzzy msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1330 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" #: common.opt:1334 #, fuzzy msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1342 #, fuzzy msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1346 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1350 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1354 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1358 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1362 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:1366 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:1370 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:1377 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:1381 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" #: common.opt:1386 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:1394 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:1398 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:1402 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:1409 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:1413 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "" #: common.opt:1417 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "" #: common.opt:1421 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:1425 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1429 #, fuzzy msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1433 #, fuzzy msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: common.opt:1437 #, fuzzy msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1441 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer" msgstr "" #: common.opt:1445 #, fuzzy msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1455 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:1459 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:1464 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "" #: common.opt:1468 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:1472 #, fuzzy msgid "Enable partitioned link-time optimization." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1476 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "" #: common.opt:1480 #, fuzzy msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1484 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:1488 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:1492 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:1496 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:1500 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "" #: common.opt:1504 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:1508 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:1512 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: common.opt:1516 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" #: common.opt:1520 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" #: common.opt:1524 msgid "Toggle debug information generation" msgstr "" #: common.opt:1528 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: common.opt:1532 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1536 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1540 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "" #: common.opt:1544 msgid "Enable function profiling" msgstr "" #: common.opt:1548 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Geef waarschuwingen om stricte opvolging van de standaard te garanderen" #: common.opt:1552 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Zoals -pedantic, maar beschouw problemen als fouten" #: common.opt:1556 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:1560 msgid "Display the compiler's version" msgstr "" #: common.opt:1564 msgid "Suppress warnings" msgstr "Onderdruk waarschuwingen" #: common.opt:1568 msgid "Create a shared library" msgstr "" #: common.opt:1572 #, fuzzy msgid "Create a position independent executable" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: attribs.c:295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" #: attribs.c:303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het %qs attribuut" #: attribs.c:321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not apply to types" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: attribs.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to function types" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" #: attribs.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: bb-reorder.c:1875 #, gcc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "" #: bt-load.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:503 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: builtins.c:1067 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "tweede argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:1074 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ongeldig tweede argument voor %<__builtin_prefetch%>; zal nul gebruiken" #: builtins.c:1082 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:1089 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" #: builtins.c:4318 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: builtins.c:4324 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: builtins.c:4330 #, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "argument ontbreekt in %<__builtin_args_info%>" #: builtins.c:4467 gimplify.c:2271 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" # Of misschien beter "... niet van het %<va_list%> type"? #: builtins.c:4629 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "het eerste argument van %<va_arg%> is geen %<va_list%>" #: builtins.c:4645 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT wordt tot %qT gepromoveerd indien het via %<...%> wordt doorgegeven" #: builtins.c:4650 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(dus U zou %qT, en niet %qT, moeten doorgeven aan %<va_arg%>)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4657 c-typeck.c:2664 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "indien deze code bereikt wordt, zal het programma afgebroken worden" #: builtins.c:4784 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:4786 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:4799 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:4801 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:5435 builtins.c:5449 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:5839 expr.c:9229 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:5845 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:6073 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn" #: builtins.c:6673 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: builtins.c:11419 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "%<va_start%> gebruikt in functie met vaste argumenten" #: builtins.c:11427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:11440 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument" #: builtins.c:11445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:11475 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "de tweede parameter van %<va_start%> is niet het laatste benoemde argument" #: builtins.c:11485 #, gcc-internal-format msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "" #: builtins.c:11601 #, fuzzy msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: builtins.c:11614 #, fuzzy msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: builtins.c:11659 builtins.c:11810 builtins.c:11867 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:11800 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:11888 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "" #: builtins.c:11891 msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "" # betere vertaling voor 'function scope'? #: c-common.c:1008 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD is niet gedefinieerd buiten een functie" #: c-common.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stringlengte %qd is groter dan %qd, de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" #: c-common.c:1551 c-common.c:1563 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-common.c:1586 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "integer overflow in expressie" #: c-common.c:1591 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1599 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vector overflow in expressie" #: c-common.c:1605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "integer overflow in expressie" #: c-common.c:1608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1651 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-common.c:1654 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-common.c:1699 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "" #: c-common.c:1703 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "" #: c-common.c:1738 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1753 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1760 c-common.c:1778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: c-common.c:1809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "%Jhet eerste argument van %qD zou een %<int%> moeten zijn" #: c-common.c:1818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "%Jhet tweede argument van %qD zou een %<char **%> moeten zijn" #: c-common.c:1827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "%Jhet derde argument van %qD zou waarschijnlijk een %<char **%> moeten zijn" #: c-common.c:1837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: c-common.c:1886 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-common.c:2041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-common.c:2063 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type" #: c-common.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" #: c-common.c:2092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-common.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "" #: c-common.c:2221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-common.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" #: c-common.c:2255 c-common.c:2262 c-common.c:2270 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante" #: c-common.c:2443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "bewerking op %qs is mogelijk niet gedefinieerd" #: c-common.c:2751 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante" #: c-common.c:2791 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "waarde van case-label is kleiner dan de minimumwaarde van het type" #: c-common.c:2799 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "waarde van case-label is groter dan de maximumwaarde van het type" #: c-common.c:2807 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "beginwaarde in case-label bereik is kleiner dan de minimumwaarde van het type" #: c-common.c:2816 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "eindwaarde in case-label bereik is groter dan de maximumwaarde van het type" #: c-common.c:2890 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-common.c:3377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: c-common.c:3613 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:3615 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:3694 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar" #: c-common.c:3704 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals" #: c-common.c:3746 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in rekensom" #: c-common.c:3752 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c-common.c:3758 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" # is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet? #: c-common.c:3964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "het adres van %qD, zal altijd %<true%> zijn" #: c-common.c:4065 cp/semantics.c:593 cp/typeck.c:7135 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden" #: c-common.c:4147 c-decl.c:3611 c-typeck.c:10296 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: c-common.c:4370 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "ongeldige toepassing van %<sizeof%> op een functie-type" #: c-common.c:4383 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" #: c-common.c:4391 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " #: c-common.c:4433 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: c-common.c:5142 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: c-common.c:5334 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" #: c-common.c:5341 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "het gebruik van bereik-expressies in switch statements is niet standaard" #: c-common.c:5367 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "leeg bereik opgegeven" #: c-common.c:5427 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde" #: c-common.c:5429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "%Jdit is het eerste geval dat die waarde overlapt" #: c-common.c:5433 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "herhaalde case-waarde" #: c-common.c:5434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "%Jeerder hier gebruikt" #: c-common.c:5438 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "meerdere default-labels in één switch" #: c-common.c:5440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "%Jdit is het eerste default-label" #: c-common.c:5492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in het enumeratie-type" #: c-common.c:5497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in enumeratie-type %qT" # hopelijk kan ik hier %</%> gebruiken zelfs als ze niet in de originele boodschap staan... #: c-common.c:5556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "%H%<default%> geval ontbreekt in switch" #: c-common.c:5628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "%Henumeratiewaarde %qE wordt niet opgevangen in switch" #: c-common.c:5654 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "het nemen van het adres van een label is niet standaard" #: c-common.c:5827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: c-common.c:5838 c-common.c:5857 c-common.c:5875 c-common.c:5902 #: c-common.c:5929 c-common.c:5955 c-common.c:5974 c-common.c:5991 #: c-common.c:6015 c-common.c:6038 c-common.c:6061 c-common.c:6082 #: c-common.c:6103 c-common.c:6127 c-common.c:6153 c-common.c:6190 #: c-common.c:6217 c-common.c:6260 c-common.c:6344 c-common.c:6374 #: c-common.c:6394 c-common.c:6732 c-common.c:6748 c-common.c:6796 #: c-common.c:6819 c-common.c:6883 c-common.c:7011 c-common.c:7079 #: c-common.c:7123 c-common.c:7171 c-common.c:7249 c-common.c:7273 #: c-common.c:7559 c-common.c:7582 c-common.c:7621 c-common.c:7710 #: c-common.c:7852 tree.c:5307 tree.c:5319 tree.c:5329 config/darwin.c:1455 #: config/arm/arm.c:4561 config/arm/arm.c:4589 config/arm/arm.c:4606 #: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5367 config/h8300/h8300.c:5391 #: config/i386/i386.c:4452 config/i386/i386.c:26044 config/ia64/ia64.c:635 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23564 #: config/spu/spu.c:3909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: c-common.c:5920 c-common.c:5946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: c-common.c:6184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: c-common.c:6281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-common.c:6283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-common.c:6300 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:6305 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:6313 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:6316 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:6438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: c-common.c:6467 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "het aanduiden van vector-types via __attribute__ ((mode)) zal niet lang meer ondersteund worden" #: c-common.c:6470 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "gebruik ter vervanging __attribute__ ((vector_size))" # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? #: c-common.c:6479 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "kan %qs niet nabootsen" #: c-common.c:6490 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "%qs is geen geldige pointer-modus" #: c-common.c:6507 #, gcc-internal-format msgid "signness of type and machine mode %qs don't match" msgstr "" #: c-common.c:6518 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "geen datatype voor modus %qs" # volgens dict is "enumeral" geen echt woord - maakt het dus lastig te vertalen #: c-common.c:6528 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "kan %qs-modus niet gebruiken voor enumeratie-types" # zou leterlijk "ontoepasselijk" moeten zijn, maar dat klinkt zo stom vanwege de "toegepast" #: c-common.c:6555 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "%qs-modus toegepast op ongeschikt type" #: c-common.c:6587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: c-common.c:6598 config/bfin/bfin.c:5652 config/bfin/bfin.c:5703 #: config/bfin/bfin.c:5730 config/bfin/bfin.c:5743 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-common.c:6606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: c-common.c:6614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: c-common.c:6621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-common.c:6653 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-common.c:6658 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: c-common.c:6663 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "gevraagd alignment is te groot" #: c-common.c:6689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD" #: c-common.c:6696 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" #: c-common.c:6700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: c-common.c:6725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D cannot be declared weak" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: c-common.c:6759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgstr "%J%qD is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" #: c-common.c:6775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "het argument van %<alias%> is geen string" #: c-common.c:6841 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-common.c:6870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" #: c-common.c:6876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" # Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'? #: c-common.c:6889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "het argument van %<visibility%> is geen string" #: c-common.c:6901 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" #: c-common.c:6917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "het argument van %<visibility%> moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" #: c-common.c:6928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-common.c:6931 c-common.c:6935 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" #: c-common.c:7019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "het argument van %<tls_model%> is geen string" #: c-common.c:7032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "het argument van %<tls_model%> moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" #: c-common.c:7052 c-common.c:7144 config/m32c/m32c.c:2853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: c-common.c:7058 c-common.c:7150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "%Jkan het %qE attribuut niet instellen na een definitie" #: c-common.c:7104 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" #: c-common.c:7207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: c-common.c:7247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: c-common.c:7307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: c-common.c:7313 ada/gcc-interface/utils.c:5481 #: ada/gcc-interface/utils.c:5575 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-common.c:7319 ada/gcc-interface/utils.c:5487 #: ada/gcc-interface/utils.c:5581 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-common.c:7327 ada/gcc-interface/utils.c:5495 #: ada/gcc-interface/utils.c:5588 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "het aantal componenten van de vector is geen macht van twee" #: c-common.c:7355 ada/gcc-interface/utils.c:5235 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype" #: c-common.c:7370 ada/gcc-interface/utils.c:5250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een ongeldig operandnummer (argument %lu)" #: c-common.c:7389 ada/gcc-interface/utils.c:5269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een operandnummer dat buiten bereik is (argument %lu, operand %lu)" #: c-common.c:7397 ada/gcc-interface/utils.c:5277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "argument van %<nonnull%> verwijst naar niet-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" #: c-common.c:7473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen" # "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing... #: c-common.c:7487 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep" #: c-common.c:7528 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (argument %lu)" #: c-common.c:7593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen naam" #: c-common.c:7600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen functie" #: c-common.c:7639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten" # goede vertaling van variadic? #: c-common.c:7650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" #: c-common.c:7662 ada/gcc-interface/utils.c:5323 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "gevraagde positie is geen integerconstante" #: c-common.c:7670 ada/gcc-interface/utils.c:5330 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "gevraagde positie is kleiner dan nul" #: c-common.c:7794 #, gcc-internal-format msgid "Bad option %s to optimize attribute." msgstr "" #: c-common.c:7797 #, gcc-internal-format msgid "Bad option %s to pragma attribute" msgstr "" #: c-common.c:7994 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" #: c-common.c:8000 c-typeck.c:2818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" #: c-common.c:8030 c-common.c:8076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" #: c-common.c:8053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" #: c-common.c:8069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" #: c-common.c:8359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: c-common.c:8364 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "" #: c-common.c:8371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: c-common.c:8384 cp/typeck.c:5091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "poging om het adres te nemen van lid %qs van een bitveld-structure" #: c-common.c:8443 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "" #: c-common.c:8480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: c-common.c:8483 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-common.c:8486 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-common.c:8489 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-common.c:8492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "ongeldige lvalue in asm-statement" #: c-common.c:8622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: c-common.c:8658 c-common.c:8709 c-typeck.c:3045 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" #: c-common.c:8675 c-typeck.c:5406 config/mep/mep.c:6321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: c-common.c:8872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "array subscript is van het type %<char%>" #: c-common.c:8907 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:8910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:8916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:8919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:8925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: c-common.c:8934 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |" #: c-common.c:8939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-common.c:8943 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-common.c:8953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^" #: c-common.c:8958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^" #: c-common.c:8964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" #: c-common.c:8967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" #: c-common.c:8972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &" #: c-common.c:8976 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-common.c:8984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-common.c:8990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-common.c:9001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis" #: c-common.c:9016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: c-common.c:9018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "%Jlabel %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-common.c:9038 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "deling door nul" #: c-common.c:9070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" #: c-common.c:9121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c-common.c:9172 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "" #: c-common.c:9175 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met constante" #: c-common.c:9185 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4982 cp/typeck.c:1836 #: cp/typeck.c:6415 cp/typeck.c:7040 fortran/convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort" #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" #: c-decl.c:696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "%Jarray %qD wordt aangenomen één element te bevatten" #: c-decl.c:737 #, gcc-internal-format msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:742 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" # goede vertaling voor scopes? #: c-decl.c:954 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)" #: c-decl.c:1102 cp/decl.c:356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:1147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:1159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "%Jniet-gebruikte variabele %qD" #: c-decl.c:1178 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5690 c-decl.c:6475 c-decl.c:7076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" #: c-decl.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1540 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" #: c-decl.c:1587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" #: c-decl.c:1596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" # wringt een beetje... #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "%Jprototype voor %qD volgt niet-prototype definitie" #: c-decl.c:1624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere definitie van %qD was hier" #: c-decl.c:1626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere impliciete declaratie van %qD was hier" #: c-decl.c:1628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere declaratie van %qD was hier" #: c-decl.c:1668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-decl.c:1672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" # "verbergt" is niet verkeerd, maar "schaduwt" of iets dergelijks is misschien toch beter #: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een ingebouwde functie" #: c-decl.c:1684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "%Jherdeclaratie van enum %qD" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "%Jonverenigbare types voor ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD" #: c-decl.c:1759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" msgstr "conflicterende types voor %qs" #: c-decl.c:1763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" msgstr "conflicterende types voor %qs" #: c-decl.c:1767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "conflicterende types voor %qs" # misschien toch houden op type-qualifiers? #: c-decl.c:1776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van typedef %qD" #: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van %qD" #: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als static volgt declaratie als niet-static" #: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static" #: c-decl.c:1917 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "but not here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: c-decl.c:1938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local" #: c-decl.c:1941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local" #: c-decl.c:1971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "%Jdeclaratie van %qD as extern volgt declaratie zonder specifieke linkage" #: c-decl.c:2007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage volgt declaratie als extern" #: c-decl.c:2013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage" #: c-decl.c:2039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "%Jherdeclaratie van %qD met andere zichtbaarheid (oude zichtbaarheid blijft behouden)" #: c-decl.c:2050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als inline volgt declaratie met %<noinline%> attribuut" #: c-decl.c:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "%Jdeclaratie van %qD met %<noinline%> attribuut volgt declaratie als inline" #: c-decl.c:2075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD" #: c-decl.c:2102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "%Joverbodige herdeclaratie van %qD" #: c-decl.c:2501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere niet-variabele" #: c-decl.c:2506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:2509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:2519 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:2523 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083 #: cp/name-lookup.c:1092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "%Jde verborgen declaratie is hier" #: c-decl.c:2650 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "geneste declaratie van %qD als extern" #: c-decl.c:2818 c-decl.c:2821 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "impliciete declaratie van functie %qE" #: c-decl.c:2884 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:2893 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van functie %qD" #: c-decl.c:2946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" #: c-decl.c:2951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: c-decl.c:2954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" #: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:3040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:3043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: c-decl.c:3044 c-decl.c:3100 c-decl.c:3185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: c-decl.c:3045 c-decl.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: c-decl.c:3099 c-decl.c:3184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-decl.c:3121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: c-decl.c:3215 cp/decl.c:2755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "herhaald label %qs" #: c-decl.c:3246 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:3307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "incompatibele types bij %s" #: c-decl.c:3308 c-decl.c:3319 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "" #: c-decl.c:3318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-decl.c:3389 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:3621 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert" #: c-decl.c:3630 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:3665 c-decl.c:3672 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "nutteloze typenaam in lege declaratie" #: c-decl.c:3680 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "%<inline%> bij lege declaratie" # betere vertaling voor "file-scope"? #: c-decl.c:3686 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<auto%> in lege declaratie op bestandsniveau" #: c-decl.c:3692 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<register%> in lege declaratie op bestandsniveau" # vertaling voor "storage class specifier"? #: c-decl.c:3698 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "nutteloze storage class specifier in lege declaratie" #: c-decl.c:3704 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "nutteloze %<__thread%> in lege declaratie" #: c-decl.c:3713 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "nutteloze type-kwalificatie in lege declaratie" #: c-decl.c:3720 c-parser.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "lege declaratie" #: c-decl.c:3791 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<static%> of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" #: c-decl.c:3795 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<[*]%> declaratoren van arrays" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:3802 c-decl.c:6064 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c-decl.c:3915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%J%qD is meestal een functie" #: c-decl.c:3924 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)" #: c-decl.c:3929 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "functie %qD krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3935 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" #: c-decl.c:3960 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variabele %qD heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: c-decl.c:4049 cp/decl.c:4174 cp/decl.c:11712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:4146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: c-decl.c:4151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: c-decl.c:4163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "%Jarray %qD heeft grootte die negatief of nul is" #: c-decl.c:4218 varasm.c:2180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: c-decl.c:4229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" #: c-decl.c:4276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "%Jasm-specificatie wordt genegeerd voor niet-static locale variabele %qD" #: c-decl.c:4304 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden" #: c-decl.c:4394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" # Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? #: c-decl.c:4440 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" #: c-decl.c:4527 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "" #: c-decl.c:4579 c-decl.c:4594 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: c-decl.c:4589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: c-decl.c:4600 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: c-decl.c:4605 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" #: c-decl.c:4615 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" #: c-decl.c:4625 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "het type van bitveld %qs is een uitbreiding van GCC" #: c-decl.c:4631 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" #: c-decl.c:4644 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: c-decl.c:4663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:4667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:4674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-decl.c:4677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-decl.c:4686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:4690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: c-decl.c:4696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable length array %qE is used" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-decl.c:4700 cp/decl.c:7366 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:4878 c-decl.c:5224 c-decl.c:5234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "argument %d is alleen-lezen" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:4880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:4900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs" #: c-decl.c:4904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs" #: c-decl.c:4937 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "herhaalde %<const%>" #: c-decl.c:4939 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "herhaalde %<restrict%>" #: c-decl.c:4941 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "herhaalde %<volatile%>" #: c-decl.c:4945 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: c-decl.c:4967 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "functie-definitie als %<register%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4971 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4973 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" #: c-decl.c:4993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" #: c-decl.c:4997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: c-decl.c:5000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: c-decl.c:5003 cp/decl.c:8294 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" #: c-decl.c:5020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als %<extern%> gedeclareerd" #: c-decl.c:5024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs heeft zowel %<extern%> als een beginwaarde" #: c-decl.c:5029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>" #: c-decl.c:5033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>" #: c-decl.c:5038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: c-decl.c:5041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:5088 c-decl.c:5418 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:5136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" #: c-decl.c:5138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" #: c-decl.c:5145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: c-decl.c:5148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: c-decl.c:5155 c-decl.c:6862 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van strcture met flexibel array-lid" #: c-decl.c:5181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type" #: c-decl.c:5185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type" #: c-decl.c:5195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C verbiedt array %qs met grootte 0" #: c-decl.c:5198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" #: c-decl.c:5207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: c-decl.c:5209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: c-decl.c:5285 c-decl.c:5649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: c-decl.c:5288 c-decl.c:5651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: c-decl.c:5325 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen flexibele array-leden" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:5346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-decl.c:5359 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype" #: c-decl.c:5451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c-decl.c:5454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c-decl.c:5461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: c-decl.c:5464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: c-decl.c:5494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde %<void%> als teruggeeftype" #: c-decl.c:5497 cp/decl.c:8400 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typekwalificaties op teruggeeftypes van functies worden genegeerd" #: c-decl.c:5527 c-decl.c:5665 c-decl.c:5775 c-decl.c:5868 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C verbiedt gekwalificeerde functie-types" # misschien toch houden op type-qualifiers? #: c-decl.c:5594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD" #: c-decl.c:5598 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: c-decl.c:5620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: c-decl.c:5623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: c-decl.c:5629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" #: c-decl.c:5632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" #: c-decl.c:5673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> gedeclareerd" #: c-decl.c:5709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C verbiedt %<const%> of %<volatile%> functie-types" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #. C99 6.7.2.1p8 #: c-decl.c:5719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:5736 cp/decl.c:7580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" #: c-decl.c:5767 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: c-decl.c:5801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "%Jparameter %qD als %<inline%> gedeclareerd" #: c-decl.c:5814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: c-decl.c:5821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:5823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:5840 c-decl.c:5851 c-decl.c:5854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: c-decl.c:5874 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug" #: c-decl.c:5910 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "kan functie %<main%> niet %<inline%> maken" #: c-decl.c:5939 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "eerder als %<static%> gedeclareerde variabele als %<extern%> geherdeclareerd" #: c-decl.c:5949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "%Jvariabele %qD als %<inline%> gedeclareerd" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:5984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:5986 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:6069 c-decl.c:7492 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "functie-declaratie is geen prototype" #: c-decl.c:6077 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-decl.c:6112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:6116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:6127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft %<void%> als type" #: c-decl.c:6131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "%Jparameter %u heeft %<void%> als type" #: c-decl.c:6202 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> als enige parameter mag niet gekwalificeerd worden" #: c-decl.c:6206 c-decl.c:6240 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn" #: c-decl.c:6234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "%Jparameter %qD heeft enkel een voorwaartse declaratie" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:6279 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> gedeclareerd binnen parameterlijst" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:6283 #, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: c-decl.c:6288 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, hetgeen waarschijnlijk niet de bedoeling is" #: c-decl.c:6386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" #: c-decl.c:6392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" #: c-decl.c:6398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" #: c-decl.c:6471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" #: c-decl.c:6473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" #: c-decl.c:6482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "geneste herdefinitie van %<union %s%>" #: c-decl.c:6484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "geneste herdefinitie van %<struct %s%>" #: c-decl.c:6516 c-decl.c:7094 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "" #: c-decl.c:6583 cp/decl.c:3910 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "declaratie declareert niets" #: c-decl.c:6586 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C ondersteunt geen naamloze structs/unions" #: c-decl.c:6649 c-decl.c:6665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "%Jherhaald lid %qD" #: c-decl.c:6768 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "union heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:6770 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "union heeft geen leden" #: c-decl.c:6775 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "struct heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:6777 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "struct heeft geen leden" #: c-decl.c:6842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "%Jflexibel array-lid in union" #: c-decl.c:6848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "%Jflexibel array-lid niet aan het eind van de struct" #: c-decl.c:6854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%Jflexibel array-lid in overigens lege struct" #: c-decl.c:6971 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden" #: c-decl.c:7067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "geneste herdefinitie van %<enum %qs%>" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:7074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "herdeclaratie van %<enum %qs%>" #: c-decl.c:7149 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer" #: c-decl.c:7166 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "opgegeven modus is te klein voor enumeratiewaarden" #: c-decl.c:7270 c-decl.c:7286 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: c-decl.c:7281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: c-decl.c:7305 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "overflow in enumeratiewaarden" #: c-decl.c:7313 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het %<int%> type" #: c-decl.c:7398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:7416 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "teruggeeftype is onvolledig" #: c-decl.c:7426 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "teruggeeftype krijgt standaardwaarde %<int%>" #: c-decl.c:7500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "%Jgeen eerder prototype voor %qD" #: c-decl.c:7509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" #: c-decl.c:7516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD" #: c-decl.c:7526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" #: c-decl.c:7549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "%Jteruggeeftype van %qD is niet %<int%>" #: c-decl.c:7555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie" #: c-decl.c:7590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%Jparameterdeclaraties in oude stijl gebruikt in de definitie van een functie die een prototype heeft" #: c-decl.c:7604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "%Jtraditionele C verwerpt functiedefinities in de stijl van ISO C" #: c-decl.c:7620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "%Jparameternaam weggelaten" #: c-decl.c:7657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "%Jfunctiedefinitie in oude stijl" #: c-decl.c:7666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst" #: c-decl.c:7678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%J%qD als niet-parameter gedeclareerd" #: c-decl.c:7684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD" #: c-decl.c:7693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "%Jparameter %qD als void gedeclareerd" #: c-decl.c:7722 c-decl.c:7726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "%Jtype van %qD krijgt standaardtype %<int%>" #: c-decl.c:7746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:7753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "%Jdeclaratie voor parameter %qD maar er is zo geen parameter" #: c-decl.c:7805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:7816 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:7819 c-decl.c:7861 c-decl.c:7875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "%Hdeclaratie van prototype" #: c-decl.c:7853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:7858 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:7868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:7873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:8059 cp/decl.c:12560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:8132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgstr "initiële declaratie voor %<for%> lus gebruikt buiten C99 modus" #: c-decl.c:8137 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgstr "" #: c-decl.c:8171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:8175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:8182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:8187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:8191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:8195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:8446 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "" #: c-decl.c:8485 c-decl.c:8782 c-decl.c:9148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "herhaalde %qs" #: c-decl.c:8511 c-decl.c:8793 c-decl.c:9025 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "twee of meer data types opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:8523 cp/parser.c:2187 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> is te lang voor GCC" #: c-decl.c:8536 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" #: c-decl.c:8694 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen complexe types" #: c-decl.c:8733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" #: c-decl.c:8984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" #: c-decl.c:9006 c-decl.c:9209 c-parser.c:5372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-decl.c:9008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" #: c-decl.c:9042 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "" # is letterlijke vertaling maar klinkt zo vreemd... #: c-decl.c:9055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qs slaagt er niet in een typedef of ingebouwd type te zijn" #: c-decl.c:9099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-decl.c:9113 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgstr "%<__thread%> samen met %<auto%> gebruikt" #: c-decl.c:9115 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgstr "%<__thread%> samen met %<register%> gebruikt" #: c-decl.c:9117 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgstr "%<__thread%> samen met %<typedef%> gebruikt" #: c-decl.c:9128 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> vóór %<extern%> gebruikt" #: c-decl.c:9137 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> vóór %<static%> gebruikt" #: c-decl.c:9153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: c-decl.c:9160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt" #: c-decl.c:9207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<__thread%> samen met %<auto%> gebruikt" #: c-decl.c:9221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C ondersteunt simpele %<complex%> niet in de betekenis van %<double complex%>" #: c-decl.c:9266 c-decl.c:9292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" #: c-decl.c:9446 toplev.c:866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-format.c:98 c-format.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:115 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "functie geeft geen string-type terug" #: c-format.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "de formaatstring is geen string-type" #: c-format.c:187 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: c-format.c:201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "%qs is een onbekend type formaatfunctie" #: c-format.c:215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten" #: c-format.c:923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" # niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat #: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060 #, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat" #: c-format.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: c-format.c:1052 #, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat" #: c-format.c:1075 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" # moet beter kunnen #: c-format.c:1138 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat" #: c-format.c:1233 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken" #: c-format.c:1248 c-format.c:1251 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten" #: c-format.c:1254 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken" #: c-format.c:1267 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "te veel argumenten voor formaat" #: c-format.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: c-format.c:1273 #, gcc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "%s formaatstring van lengte 0" # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? #: c-format.c:1277 #, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "formaat is een wide-character string" #: c-format.c:1280 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c-format.c:1489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "ingesloten %<\\0%> in formaat" #: c-format.c:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "overbodige %<%%%> achteraan formaat" #: c-format.c:1548 c-format.c:1823 #, gcc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "herhaalde %s in formaat" #: c-format.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat" #: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments for format" msgstr "te weinig argumenten voor formaat" #: c-format.c:1647 #, gcc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "breedte van nul in %s formaat" #: c-format.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1739 #, gcc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "lege precisie in %s formaat" #: c-format.c:1807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "%s ondersteunt de %qs %s lengte-modifier niet" #: c-format.c:1840 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat" #: c-format.c:1851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter %qc in formaat" #: c-format.c:1854 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat" #: c-format.c:1861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt het %<%%%c%> %s formaat niet" #: c-format.c:1877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "%s gebruikt bij %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1886 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: c-format.c:1896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1936 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat" #: c-format.c:1943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat" #: c-format.c:1947 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" #: c-format.c:1969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "geen eind-%<]%> voor %<%%[%> formaat" #: c-format.c:2000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "%qs lengte-modifier samen met typekarakter %<%c%> gebruikt" #: c-format.c:2022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" #: c-format.c:2039 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning" #: c-format.c:2042 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" #: c-format.c:2178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)" #: c-format.c:2186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)" #: c-format.c:2206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: c-format.c:2217 #, gcc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2334 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "%s zou van type %<%s%s%> moeten zijn, maar argument %d heeft %qT als type" #: c-format.c:2338 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2346 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2350 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2422 c-format.c:2576 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" msgstr "" #: c-format.c:2472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<locus%> is not defined as a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..." # Klinkt wat vreemd... #: c-format.c:2830 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren" #: c-lex.c:232 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" #. ... or not. #: c-lex.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %<@%> in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" #: c-lex.c:410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:572 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:576 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: c-lex.c:633 #, gcc-internal-format msgid "unsuffixed float constant" msgstr "" #: c-lex.c:665 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:671 #, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:725 c-lex.c:727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %<float%>" #: c-lex.c:736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" #: c-lex.c:933 cp/parser.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "" #: c-lex.c:955 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" #: c-omp.c:126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: c-omp.c:273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" #: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "Ongeldig token in expressie" # moet beter kunnen... #: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" #: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: c-opts.c:151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" # Assertie? Dat moet beter kunnen! #: c-opts.c:155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "Assertie ontbreekt na -A optie" #: c-opts.c:160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: c-opts.c:178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "beginwaarde ontbreekt" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: c-opts.c:326 #, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- twee keer opgegeven" #: c-opts.c:329 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: c-opts.c:596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-opts.c:703 #, gcc-internal-format msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:911 fortran/cpp.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" #: c-opts.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" msgstr "" #: c-opts.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "" #: c-opts.c:1138 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1140 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1148 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1177 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-opts.c:1261 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-opts.c:1268 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden" #: c-opts.c:1435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: c-opts.c:1465 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-opts.c:1467 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "" #: c-opts.c:1605 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-parser.c:232 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" msgstr "" #: c-parser.c:996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO C verbiedt een leeg bronbestand" #: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C staat geen extra %<;%> buiten een functie toe" #: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: c-parser.c:1234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse" #: c-parser.c:1292 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" #: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450 #: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585 #: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940 #: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366 #: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12734 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" #: c-parser.c:1749 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:1779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse referenties naar %<enum%> types" #: c-parser.c:1893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" #: c-parser.c:1941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union" #: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:2037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: c-parser.c:2113 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2120 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld" #: c-parser.c:2397 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:2600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C heeft een benoemd argument nodig vóór %<...%>" #: c-parser.c:2708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" #: c-parser.c:2759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %<asm%>" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22966 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "" #: c-parser.c:3099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C verbiedt lege initialisatie-accolades" #: c-parser.c:3147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "ISO C staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" #: c-parser.c:3282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parser.c:3295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parser.c:3302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "ISO C staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" #: c-parser.c:3465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C verbiedt labeldeclaraties" #: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 verbiedt labeldeclaraties" #: c-parser.c:3559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7917 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "" #: c-parser.c:3581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "ISO C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" #: c-parser.c:3626 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3659 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c-parser.c:3823 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7999 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parser.c:4144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parser.c:4305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" #: c-parser.c:4656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: c-parser.c:5111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" #: c-parser.c:5235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld" #: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: c-parser.c:5427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: c-parser.c:5440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C verbiedt accolade-groepen in expressies" #: c-parser.c:5645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-parser.c:5806 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:5817 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "" #: c-parser.c:5822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: c-parser.c:6437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "extra puntkomma opgegeven in definitie van methode" #: c-parser.c:6985 cp/parser.c:23010 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23025 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23041 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23069 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c-parser.c:7026 cp/parser.c:23000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "te veel invoerbestanden" #: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c-parser.c:7353 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "" #: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: c-parser.c:7456 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:7539 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "" #: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21691 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21694 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c-parser.c:7649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ongeldige const_double operand" #: c-parser.c:7769 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" #: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: c-parser.c:7882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" #: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:7996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4406 cp/semantics.c:4476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: c-parser.c:8129 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" #: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22547 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22391 cp/parser.c:22429 cp/pt.c:11410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" # dit klinkt niet al te best #: c-parser.c:8665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" #: c-pch.c:132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" #: c-pch.c:154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-pch.c:160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: c-pch.c:189 c-pch.c:204 c-pch.c:218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:194 c-pch.c:211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:202 c-pch.c:244 c-pch.c:285 c-pch.c:336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:467 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-pch.c:468 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "" #: c-pch.c:474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-pch.c:479 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-pch.c:480 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, <n>)" #: c-pragma.c:115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, <n>)" #: c-pragma.c:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(push[,id],<n>)" #: c-pragma.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-pragma.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:215 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: c-pragma.c:268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-pragma.c:463 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "" #: c-pragma.c:482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-pragma.c:549 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:612 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-pragma.c:654 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:692 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" msgstr "" #: c-pragma.c:698 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:707 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "misvormde #pragma pack" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: c-pragma.c:738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: c-pragma.c:751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-pragma.c:778 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>." msgstr "" #: c-pragma.c:784 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" msgstr "" #: c-pragma.c:807 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "" #: c-pragma.c:820 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "" #: c-pragma.c:846 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>." msgstr "" #: c-pragma.c:852 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" msgstr "" #: c-pragma.c:894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:931 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016 #, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "" #: c-pragma.c:1011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:1021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:1024 #, gcc-internal-format msgid "#pragma message: %s" msgstr "" #: c-pragma.c:1061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:1088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:1106 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" msgstr "" #: c-pragma.c:1115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:1121 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "" #: c-typeck.c:215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qs heeft een onvolledig type" #: c-typeck.c:236 cp/call.c:3088 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: c-typeck.c:244 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van flexibel array-lid" #: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen" #: c-typeck.c:258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: c-typeck.c:328 #, gcc-internal-format msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" msgstr "" #: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ISO C" #: c-typeck.c:739 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "" #: c-typeck.c:744 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:749 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c-typeck.c:1194 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "types zijn niet helemaal compatibel" #: c-typeck.c:1198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer target types incompatible in C++" msgstr "types zijn niet helemaal compatibel" #: c-typeck.c:1528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. #: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3257 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:2043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" #: c-typeck.c:2097 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "vraag naar lid %qs in iets dat geen structure of union is" #: c-typeck.c:2146 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:2150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "%<void *%> pointer wordt gederefereerd" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-typeck.c:2172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-typeck.c:2177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-typeck.c:2182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2951 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" #: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2866 cp/typeck.c:2956 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "array subscript is geen integer" #: c-typeck.c:2235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" #: c-typeck.c:2283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van subscripts bij een %<register%> array" #: c-typeck.c:2286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" msgstr "" #: c-typeck.c:2625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "opgeroepen object is geen functie" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2661 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function with qualified void return type called" msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde %<void%> als teruggeeftype" #: c-typeck.c:2820 c-typeck.c:3047 cp/typeck.c:3315 cp/typeck.c:3429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declared here" msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: c-typeck.c:2855 #, gcc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "het type van formele parameter %d is onvolledig" #: c-typeck.c:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s als integer in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van integer ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "%s als %<float%> in plaats van %<double%> ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "%s met andere breedte ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:2979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "%s als unsigned ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:2984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:3127 c-typeck.c:3132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: c-typeck.c:3146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c-typeck.c:3198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" #: c-typeck.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" #: c-typeck.c:3365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet" #: c-typeck.c:3404 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken" #: c-typeck.c:3468 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:3471 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:3484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet" # Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'? #: c-typeck.c:3503 c-typeck.c:3535 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "argument van verkeerd type voor incrementeren" #: c-typeck.c:3505 c-typeck.c:3538 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "argument van verkeerd type voor decrementeren" #: c-typeck.c:3525 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "incrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:3528 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:3605 #, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "" #: c-typeck.c:3774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:3775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:3776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:3777 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-typeck.c:3781 cp/typeck2.c:141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:3783 cp/typeck2.c:147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:3784 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:3788 c-typeck.c:3806 cp/typeck2.c:200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:3789 c-typeck.c:3809 cp/typeck2.c:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:3790 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-typeck.c:3849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen" #: c-typeck.c:3877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:3880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:3885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #: c-typeck.c:3887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" #: c-typeck.c:3982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:4110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde" #: c-typeck.c:4127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:4135 c-typeck.c:4144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen %<void *%> en een functiepointer" #: c-typeck.c:4155 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4175 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen (pointer/integer)" #: c-typeck.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:4283 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" #: c-typeck.c:4351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: c-typeck.c:4357 #, gcc-internal-format msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:4427 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "cast geeft array-type op" #: c-typeck.c:4433 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: c-typeck.c:4449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" #: c-typeck.c:4466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C verbiedt casts naar een union-type" #: c-typeck.c:4476 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "cast naar union-type van een type dat geen deel uitmaakt van de union" #: c-typeck.c:4511 #, gcc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4516 #, gcc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4521 #, gcc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4541 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" #: c-typeck.c:4552 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: c-typeck.c:4557 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:4566 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" #: c-typeck.c:4580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" #: c-typeck.c:4589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" #: c-typeck.c:4671 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:4796 c-typeck.c:4963 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "" #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. #: c-typeck.c:4901 c-typeck.c:5409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:4961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" #: c-typeck.c:4967 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:4996 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "" #: c-typeck.c:5126 c-typeck.c:5331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:5129 c-typeck.c:5334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:5132 c-typeck.c:5336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:5135 c-typeck.c:5338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:5145 c-typeck.c:5299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:5147 c-typeck.c:5301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:5155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C verbiedt conversie van argumenten naar union type" #: c-typeck.c:5191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-typeck.c:5203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:5207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: c-typeck.c:5211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:5215 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c-typeck.c:5233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" #: c-typeck.c:5239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: c-typeck.c:5244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" #: c-typeck.c:5249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" #: c-typeck.c:5273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" #: c-typeck.c:5276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" #: c-typeck.c:5278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" #: c-typeck.c:5280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:5312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:5314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:5316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:5318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" #: c-typeck.c:5346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:5348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:5349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:5351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:5369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:5371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:5373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:5375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:5383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:5385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:5387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:5389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:5412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: c-typeck.c:5417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "incompatibele types bij %s" #: c-typeck.c:5422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: c-typeck.c:5486 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #: c-typeck.c:5659 c-typeck.c:5675 c-typeck.c:5692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: c-typeck.c:6295 cp/decl.c:5227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-typeck.c:6960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" #: c-typeck.c:7939 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:8278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C verbiedt %<goto *expr;%>" #: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:7323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "als %<noreturn%> gedeclareerde functie bevat een %<return%> statement" #: c-typeck.c:8323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: c-typeck.c:8333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" #: c-typeck.c:8335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" #: c-typeck.c:8396 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "functie geeft adres van lokale variabele terug" #: c-typeck.c:8469 cp/semantics.c:951 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-waarde is geen integer" #: c-typeck.c:8482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "%<long%> switch-expressie wordt in ISO C niet naar %<int%> geconverteerd" #: c-typeck.c:8518 c-typeck.c:8526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: c-typeck.c:8532 cp/parser.c:7757 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:8534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "default-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:8617 cp/parser.c:8048 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "" #: c-typeck.c:8726 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8398 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: c-typeck.c:8728 cp/parser.c:8419 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: c-typeck.c:8733 cp/parser.c:8409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: c-typeck.c:8759 cp/cp-gimplify.c:412 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "statement zonder effect" # vertaling voor 'statement'? #: c-typeck.c:8783 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: c-typeck.c:9360 cp/typeck.c:3825 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "teller van rechtse shift is negatief" #: c-typeck.c:9371 cp/typeck.c:3832 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:9397 cp/typeck.c:3854 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: c-typeck.c:9404 cp/typeck.c:3860 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:9424 cp/typeck.c:3906 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: c-typeck.c:9459 c-typeck.c:9465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" #: c-typeck.c:9472 c-typeck.c:9550 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" # is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet? #: c-typeck.c:9486 c-typeck.c:9495 cp/typeck.c:3929 cp/typeck.c:3941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "het adres van %qD, zal altijd %<true%> zijn" #: c-typeck.c:9502 c-typeck.c:9507 c-typeck.c:9572 c-typeck.c:9577 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" #: c-typeck.c:9533 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers" # 'ordered' -> 'bevolen' of 'geordend'? Waarschijnlijk het laatste. #: c-typeck.c:9535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies" #: c-typeck.c:9558 c-typeck.c:9561 c-typeck.c:9567 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: c-typeck.c:9887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "waarde van array-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-typeck.c:9891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "waarde van struct-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-typeck.c:9895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "waarde van union-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-typeck.c:10052 cp/semantics.c:3914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: c-typeck.c:10087 cp/semantics.c:3927 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "" #: c-typeck.c:10104 cp/semantics.c:3937 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "" #: c-typeck.c:10114 cp/semantics.c:3734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10144 c-typeck.c:10166 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c-typeck.c:10137 cp/semantics.c:3757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-typeck.c:10159 cp/semantics.c:3779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-typeck.c:10221 cp/semantics.c:3978 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:10310 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: calls.c:2051 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: cfgexpand.c:984 function.c:919 varasm.c:2208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "variabele %qs is te groot" #: cfgexpand.c:3767 #, gcc-internal-format msgid "not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.c:3770 #, gcc-internal-format msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" msgstr "" #: cfghooks.c:110 #, gcc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:116 #, gcc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:133 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" msgstr "" #: cfghooks.c:145 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:151 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:159 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:165 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:171 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:183 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:217 #, gcc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:246 #, gcc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:259 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: cfghooks.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: cfghooks.c:431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:1009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfgloop.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1360 #, gcc-internal-format msgid "bb %d do not belong to loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1375 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" msgstr "" #: cfgloop.c:1382 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1387 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have header as successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1392 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1404 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" msgstr "" #: cfgloop.c:1437 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1443 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1451 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1458 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1473 #, gcc-internal-format msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1491 #, gcc-internal-format msgid "corrupted exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1500 #, gcc-internal-format msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1526 #, gcc-internal-format msgid "Exit %d->%d not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1544 #, gcc-internal-format msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.c:1553 #, gcc-internal-format msgid "Too many loop exits recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1564 #, gcc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1817 #, gcc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1824 #, gcc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1843 #, gcc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1865 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1880 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1904 #, gcc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many eh edges %i" msgstr "te veel invoerbestanden" #: cfgrtl.c:1917 #, gcc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfgrtl.c:1927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfgrtl.c:1934 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfgrtl.c:1940 #, gcc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1949 #, gcc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1961 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:1965 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2012 #, gcc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157 #, gcc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "" #: cfgrtl.c:2073 #, gcc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:2086 #, gcc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2098 #, gcc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:2117 #, gcc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2133 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2142 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2175 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2212 #, gcc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:1799 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:585 #, gcc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Execution count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:597 #, gcc-internal-format msgid "Externally visible inline clone" msgstr "" #: cgraphunit.c:602 #, gcc-internal-format msgid "Inline clone with address taken" msgstr "" #: cgraphunit.c:607 #, gcc-internal-format msgid "Inline clone is needed" msgstr "" #: cgraphunit.c:614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: cgraphunit.c:650 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: cgraphunit.c:663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: cgraphunit.c:668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: cgraphunit.c:674 #, gcc-internal-format msgid "node not found in cgraph_hash" msgstr "" #: cgraphunit.c:686 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone_of" msgstr "" #: cgraphunit.c:698 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone list" msgstr "" #: cgraphunit.c:704 #, gcc-internal-format msgid "node is in clone list but it is not clone" msgstr "" #: cgraphunit.c:709 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong prev_clone pointer" msgstr "" #: cgraphunit.c:714 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "" #: cgraphunit.c:744 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "edge points to same body alias:" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: cgraphunit.c:758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: cgraphunit.c:768 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:784 #, gcc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraphunit.c:796 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "" #: cgraphunit.c:901 cgraphunit.c:921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: cgraphunit.c:1163 cgraphunit.c:1184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cgraphunit.c:1906 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "" #: collect2.c:1530 opts.c:1134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: collect2.c:1623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: collect2.c:1993 lto/lto.c:1241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" #: collect2.c:2795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "kan %<ldd%> niet vinden" #: convert.c:89 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "" #: convert.c:390 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:394 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:419 #, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "" #: convert.c:854 convert.c:930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: convert.c:860 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:910 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:914 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: convert.c:936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert value to a vector" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: convert.c:975 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "" #: coverage.c:185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: coverage.c:196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "gcc stuurprogramma versie %s voert gcc versie %s uit\n" #: coverage.c:276 coverage.c:284 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" msgstr "" #: coverage.c:278 coverage.c:372 #, gcc-internal-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:286 coverage.c:374 #, gcc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" # 'parser' en 'stack overflow' vertalen? #: coverage.c:313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "stack overflow in parser" #: coverage.c:350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no coverage for function %qE found" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: coverage.c:363 coverage.c:366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: coverage.c:382 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch" msgstr "" #: coverage.c:384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" msgstr "teller van links shift is negatief" #: coverage.c:387 #, gcc-internal-format msgid "this can result in poorly optimized code" msgstr "" #: coverage.c:570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "open %s" #: coverage.c:605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" msgstr "#error %s" #: dbgcnt.c:135 #, gcc-internal-format msgid "Can not find a valid counter:value pair:" msgstr "" #: dbgcnt.c:136 #, gcc-internal-format msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "" #: dbgcnt.c:137 #, gcc-internal-format msgid " %s" msgstr "" #: dbxout.c:3258 #, gcc-internal-format msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" msgstr "" #: diagnostic.c:763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "%s voor %qs" #: dominance.c:1010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: dominance.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:4007 #, gcc-internal-format msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive." msgstr "" #: dwarf2out.c:5393 #, gcc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" msgstr "" #: dwarf2out.c:12859 #, gcc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location" msgstr "" #: emit-rtl.c:2460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ongeldige operand voor %s-code" #: emit-rtl.c:2462 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "" #: emit-rtl.c:3626 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:133 #, gcc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:223 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: except.c:2169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: except.c:3340 except.c:3365 #, gcc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "" #: except.c:3353 except.c:3384 #, gcc-internal-format msgid "lp_array is corrupted for lp %i" msgstr "" #: except.c:3370 #, gcc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3375 #, gcc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "" #: except.c:3389 #, gcc-internal-format msgid "region of lp %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3416 #, gcc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" #: except.c:3421 #, gcc-internal-format msgid "region_array does not match region_tree" msgstr "" #: except.c:3426 #, gcc-internal-format msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "" #: except.c:3433 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "" #: explow.c:1304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: expr.c:9236 #, fuzzy msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: expr.c:9243 #, fuzzy msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: final.c:1460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: final.c:1577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: final.c:4370 toplev.c:1936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open final insn dump file %qs: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: final.c:4428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close final insn dump file %qs: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: fixed-value.c:104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" #: fold-const.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "" #: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: fold-const.c:5627 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" #: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:6172 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:6177 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:9158 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" #: fold-const.c:9530 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" #: fold-const.c:14233 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "total size of local objects too large" msgstr "variabele %qs is te groot" #: function.c:1645 gimplify.c:4983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: function.c:3770 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.c:3791 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.c:4236 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: gcc.c:1376 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "" #: gcc.c:1403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: gcc.c:1414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: gcc.c:1427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extraneous argument to '%s' option" msgstr "overbodig argument voor de '%s' optie" #: gcc.c:4289 #, gcc-internal-format msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:4623 #, gcc-internal-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5877 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "Let Op: verouderde operator %%[ gebruikt in specs" #: gcc.c:5967 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "" #: gcc.c:6703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "kan niet schrijven naar antwoordbestand %s" #: gcc.c:6714 #, gcc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "" #: gcc.c:6724 gcc.c:6765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n" #: gcc.c:6744 gcc.c:6781 #, gcc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "" #: gcc.c:7017 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:7040 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:7148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: gcc.c:7381 gcc.c:7444 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem" #: gcc.c:7468 #, gcc-internal-format msgid "Recompiling with -fcompare-debug" msgstr "" #: gcc.c:7482 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "" #: gcc.c:7491 #, gcc-internal-format msgid "Comparing final insns dumps" msgstr "" #: gcc.c:7615 #, gcc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:7655 #, gcc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: gcc.c:7726 lto/lto.c:1231 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: gcse.c:4918 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:4931 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561 #: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442 #: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-common.c:564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637 #: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-common.c:642 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1524 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't seek PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: gimple.c:1032 #, gcc-internal-format msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: gimplify.c:2373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: gimplify.c:4868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: gimplify.c:4984 #, gcc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.c:4999 #, gcc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "" #: gimplify.c:5500 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5502 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: gimplify.c:5621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: gimplify.c:5624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: gimplify.c:5787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: gimplify.c:7307 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "open %s" #: graphite.c:289 toplev.c:1851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" msgstr "lege declaratie" #: haifa-sched.c:185 #, gcc-internal-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "" #: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: lto-cgraph.c:607 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d" msgstr "" #: lto-cgraph.c:678 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.c:682 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.c:731 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "" #: lto-cgraph.c:797 #, gcc-internal-format msgid "Combining units with different profiles is not supported." msgstr "" #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309 #, gcc-internal-format msgid "compressed stream: %s" msgstr "" #: lto-section-in.c:66 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:81 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:92 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:106 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:150 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: string too long for the string table" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:210 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:1133 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:2418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "optimization options not supported yet" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: lto-streamer-in.c:2423 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target optimization options not supported yet" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: lto-streamer-in.c:2566 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:2610 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "" #: lto-streamer-out.c:1180 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute" msgstr "" #: lto-streamer-out.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute" msgstr "" #: lto-streamer-out.c:1201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams" msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" #: lto-streamer-out.c:1245 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" msgstr "" #: lto-streamer.c:179 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" msgstr "" #: lto-streamer.c:862 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "" #: lto-symtab.c:435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: lto-symtab.c:437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously defined here" msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" #: lto-symtab.c:507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: lto-symtab.c:514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously declared here" msgstr "%Jeerder hier gebruikt" #: lto-symtab.c:600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: lto-symtab.c:606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "functie %qs geherdeclareerd als inline" #: omp-low.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1843 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1861 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1876 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1882 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "" #: omp-low.c:1897 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "" #: omp-low.c:6751 cp/decl.c:2719 cp/parser.c:8406 cp/parser.c:8426 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" #: omp-low.c:6753 omp-low.c:6758 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. #: omp-low.c:6761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: opts.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: opts.c:205 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" msgstr "" #: opts.c:211 #, gcc-internal-format msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:451 #, gcc-internal-format msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" # Moet 'command line' vertaald worden? #: opts.c:482 opts.c:765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" #: opts.c:543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: opts.c:596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"%s\"" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: opts.c:606 #, gcc-internal-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "argument voor \"%s\" moet een niet-negatieve integer zijn" #: opts.c:1007 #, gcc-internal-format msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled." msgstr "" #: opts.c:1011 #, gcc-internal-format msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled." msgstr "" #: opts.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" #: opts.c:1062 config/darwin.c:1723 config/sh/sh.c:907 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "" #: opts.c:1079 config/sh/sh.c:915 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "" #: opts.c:1098 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:1112 #, gcc-internal-format msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:1141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive" msgstr "-G en -static sluiten elkaar uit" #: opts.c:1432 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" #: opts.c:1774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown excess precision style \"%s\"" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: opts.c:1811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: opts.c:1827 opts.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "Plugin support is disabled. Configure with --enable-plugin." msgstr "" #: opts.c:1914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" msgstr "signature-string niet herkend" #: opts.c:1972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: opts.c:1998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "geen argumenten" #: opts.c:2022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: opts.c:2031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ira algorithm \"%s\"" msgstr "onbekende machine-modus %qs" # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie #: opts.c:2042 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ira region \"%s\"" msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" #: opts.c:2087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: opts.c:2157 #, gcc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:2162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: opts.c:2265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: opts.c:2272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: opts.c:2288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "signature-string niet herkend" #: opts.c:2290 #, gcc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:2410 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=%s: No option -%s" msgstr "" #: params.c:68 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.c:73 #, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:85 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: passes.c:599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid pass positioning operation" msgstr "ongeldige const_double operand" #: passes.c:641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "geen register in adres" #: passes.c:644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "geen register in adres" #: passes.c:648 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "" #: passes.c:666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: plugin.c:153 #, gcc-internal-format msgid "" "Plugin %s was specified with different paths:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:199 #, gcc-internal-format msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)" msgstr "" #: plugin.c:215 #, gcc-internal-format msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])" msgstr "" #: plugin.c:277 #, gcc-internal-format msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line" msgstr "" #: plugin.c:397 #, gcc-internal-format msgid "Unknown callback event registered by plugin %s" msgstr "" #: plugin.c:425 #, gcc-internal-format msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s" msgstr "" #: plugin.c:550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "" "Cannot load plugin %s\n" "%s" msgstr "open %s" #: plugin.c:559 #, gcc-internal-format msgid "" "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:568 #, gcc-internal-format msgid "" "Cannot find %s in plugin %s\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fail to initialize plugin %s" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: profile.c:414 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:458 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:464 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:630 #, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent profile data" msgstr "" #: profile.c:640 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" msgstr "" #: profile.c:657 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:678 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: reg-stack.c:537 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:547 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:570 #, gcc-internal-format msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:607 #, gcc-internal-format msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: regcprop.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regcprop.c:1156 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reginfo.c:819 #, gcc-internal-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "" #: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403 #: config/pa/pa.c:383 config/pa/pa.c:390 config/sh/sh.c:8575 #: config/sh/sh.c:8582 config/spu/spu.c:5052 config/spu/spu.c:5059 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "" #: reginfo.c:843 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: reginfo.c:847 #, gcc-internal-format msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: reginfo.c:852 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: reload.c:1262 #, gcc-internal-format msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" msgstr "" #: reload.c:1276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: reload.c:3625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "numerieke constante zonder cijfers" #: reload.c:3822 reload.c:4083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: reload1.c:1385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand has impossible constraints" msgstr "'B' operand is geen constante" #: reload1.c:1405 #, gcc-internal-format msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1408 #, gcc-internal-format msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:2145 #, gcc-internal-format msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgstr "" #: reload1.c:2150 #, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.c:4309 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "" #: reload1.c:5698 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.c:7679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: rtl.c:635 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:645 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:655 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:664 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:674 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:701 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:711 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:722 #, gcc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:312 #, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:327 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:350 #, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:357 stmt.c:456 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:376 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:447 #, gcc-internal-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.c:489 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "twee %<u%>s in integerconstante" #: stmt.c:551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "numerieke constante zonder cijfers" #: stmt.c:605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "type-qualifiers voor %qs geven een conflict met een eerdere declaratie" #: stmt.c:696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "geen argumenten" #: stmt.c:704 #, gcc-internal-format msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:751 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "" #: stmt.c:814 #, gcc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:900 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "" #: stmt.c:910 #, gcc-internal-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1065 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "" #: stmt.c:1070 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "te veel alternatieven in %<asm%>" #: stmt.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "herhaald lid %qs" #: stmt.c:1372 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:1397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "ongeldige operand van %s" #: stmt.c:1542 cp/cvt.c:918 cp/cvt.c:1034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "modus van %qs is geen modus" #: stor-layout.c:160 #, gcc-internal-format msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:162 #, gcc-internal-format msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: stor-layout.c:682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: stor-layout.c:1101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: stor-layout.c:1105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: stor-layout.c:1123 #, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1184 #, gcc-internal-format msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: stor-layout.c:1491 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: stor-layout.c:1525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: stor-layout.c:1531 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: stor-layout.c:2048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "alignment van %qs is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." #: targhooks.c:163 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit doelsysteem" #: targhooks.c:658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested functions not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: targhooks.c:671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: targhooks.c:948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: targhooks.c:958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: tlink.c:483 #, gcc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:731 #, gcc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:801 #, gcc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld gaf exit-status %d terug" #: toplev.c:555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "Ongeldige optie %qs" #: toplev.c:645 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: toplev.c:648 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: toplev.c:896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: toplev.c:963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:1003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:1007 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:1016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:1019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:1027 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "" #: toplev.c:1197 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "" #: toplev.c:1462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "open %s" #: toplev.c:1483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: toplev.c:1881 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: toplev.c:1885 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "deze doelmachine heeft geen delayed branches" #: toplev.c:1899 #, gcc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: toplev.c:1942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: toplev.c:2007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" #: toplev.c:2019 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:2022 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:2050 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" msgstr "" #: toplev.c:2066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "open %s" #: toplev.c:2073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:2078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:2085 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:2092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:2098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: toplev.c:2107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: toplev.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "" #: toplev.c:2134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:2147 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:2372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: toplev.c:2374 java/jcf-parse.c:1767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "#error %s" #: tree-cfg.c:2507 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant." msgstr "" #: tree-cfg.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:2531 #, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples." msgstr "" #: tree-cfg.c:2552 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2557 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2575 tree-ssa.c:826 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:2580 #, gcc-internal-format msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" msgstr "" #: tree-cfg.c:2591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" #: tree-cfg.c:2596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "ongeldige const_double operand" # "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet? #: tree-cfg.c:2643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "ongeldige constraints voor operand" #: tree-cfg.c:2650 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2658 #, gcc-internal-format msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" #: tree-cfg.c:2680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: tree-cfg.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.c:2699 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype." msgstr "" #: tree-cfg.c:2770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: tree-cfg.c:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: tree-cfg.c:2788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in indirect reference" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:2817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C" #: tree-cfg.c:2828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: tree-cfg.c:2837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: tree-cfg.c:2848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:2858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:2875 #, gcc-internal-format msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side." msgstr "" #: tree-cfg.c:2933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: tree-cfg.c:2942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" #: tree-cfg.c:2950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "ongeldige PC in tabel met regelnummers" #: tree-cfg.c:2956 #, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" msgstr "" #: tree-cfg.c:2972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "ongeldig versienummer `%s'" #: tree-cfg.c:2981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid static chain in gimple call" msgstr "ongeldige PC in tabel met regelnummers" #: tree-cfg.c:2993 #, gcc-internal-format msgid "static chain in indirect gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3000 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn't use one" msgstr "" #: tree-cfg.c:3015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" #: tree-cfg.c:3034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: tree-cfg.c:3052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in comparison expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3078 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: tree-cfg.c:3134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: tree-cfg.c:3148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: tree-cfg.c:3161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: tree-cfg.c:3174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: tree-cfg.c:3209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" # Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'? #: tree-cfg.c:3236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "elementaire binaire operatie" #: tree-cfg.c:3243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector shift expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3322 #, gcc-internal-format msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary truth expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: tree-cfg.c:3512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3544 tree-cfg.c:3570 #, gcc-internal-format msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "" #: tree-cfg.c:3634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: tree-cfg.c:3646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: tree-cfg.c:3670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" #: tree-cfg.c:3685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: tree-cfg.c:3705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid PHI result" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: tree-cfg.c:3717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid PHI argument" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: tree-cfg.c:3723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible types in PHI argument %u" msgstr "incompatibele types bij %s" #: tree-cfg.c:3770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid comparison code in gimple cond" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: tree-cfg.c:3778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: tree-cfg.c:3877 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function in call statement" msgstr "twee %<u%>s in integerconstante" #: tree-cfg.c:3923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: tree-cfg.c:3936 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: tree-cfg.c:3956 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" #: tree-cfg.c:3962 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4034 #, gcc-internal-format msgid "Dead STMT in EH table" msgstr "" #: tree-cfg.c:4072 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-cfg.c:4094 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.c:4103 tree-cfg.c:4176 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:4126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid GIMPLE statement" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: tree-cfg.c:4135 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4148 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map" msgstr "" #: tree-cfg.c:4158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: tree-cfg.c:4192 #, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:4215 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4228 #, gcc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4252 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4261 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4270 tree-cfg.c:4279 tree-cfg.c:4304 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4294 #, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4327 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4340 #, gcc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4363 tree-cfg.c:4385 tree-cfg.c:4398 tree-cfg.c:4467 #, gcc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" #: tree-cfg.c:4403 #, gcc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4433 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:4441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: tree-cfg.c:4458 #, gcc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-cfg.c:7109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%<noreturn%> functie keert terug" #: tree-cfg.c:7129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #: tree-cfg.c:7192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: tree-cfg.c:7263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hde returnwaarde van %qD, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd" #: tree-cfg.c:7268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd" #: tree-dump.c:930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: tree-dump.c:1063 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "" #: tree-eh.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "" #: tree-eh.c:3935 #, gcc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: tree-eh.c:3943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: tree-eh.c:3949 #, gcc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.c:3955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-eh.c:3989 tree-eh.c:4008 #, gcc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4025 #, gcc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "" #: tree-eh.c:4034 #, gcc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4040 #, gcc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "" #: tree-inline.c:2751 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:2768 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "" #: tree-inline.c:2806 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:2820 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:2834 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:2846 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:2854 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:2866 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "" #: tree-inline.c:2886 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:2966 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: tree-inline.c:2980 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: tree-inline.c:3551 tree-inline.c:3562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "inline maken mislukt in oproep van %qs" #: tree-inline.c:3553 tree-inline.c:3564 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: tree-mudflap.c:907 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1114 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qE in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1358 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:49 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: tree-optimize.c:441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" #: tree-optimize.c:444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" #: tree-outof-ssa.c:777 tree-outof-ssa.c:834 tree-ssa-coalesce.c:959 #: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-profile.c:396 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" msgstr "" #: tree-ssa.c:581 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:587 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:593 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:599 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:605 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "" #: tree-ssa.c:611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "label niet in een CASE-statement" #: tree-ssa.c:618 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" #: tree-ssa.c:646 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-ssa.c:713 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:721 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:728 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:736 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:748 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:782 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.c:796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: tree-ssa.c:805 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.c:833 #, gcc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "" #: tree-ssa.c:914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: tree-ssa.c:940 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" #: tree-ssa.c:959 #, gcc-internal-format msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" msgstr "" #: tree-ssa.c:974 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF operand not in defs list" msgstr "" #: tree-ssa.c:979 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF but no VUSE operand" msgstr "" #: tree-ssa.c:985 #, gcc-internal-format msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:994 #, gcc-internal-format msgid "statement has VUSE operand not in uses list" msgstr "" #: tree-ssa.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:1677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: tree-ssa.c:1749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: tree-vrp.c:5025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "array subscript is geen integer" #: tree-vrp.c:5040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "array subscript is geen integer" #: tree-vrp.c:5047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "array subscript is geen integer" #: tree-vrp.c:5689 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "" #: tree-vrp.c:5695 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree-vrp.c:5739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: tree-vrp.c:5741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: tree-vrp.c:6589 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "" #: tree-vrp.c:6671 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "" #: tree.c:4084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: tree.c:5220 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:5232 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "" #: tree.c:5247 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:5347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: tree.c:5355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" #: tree.c:5363 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: tree.c:5390 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "" #: tree.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: tree.c:7004 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "arrays van functies zijn niet betekenisvol" #: tree.c:7141 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: tree.c:8361 tree.c:8446 tree.c:8507 #, gcc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8398 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8411 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8460 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8473 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8533 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8547 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8560 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:8573 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: value-prof.c:376 #, gcc-internal-format msgid "Dead histogram" msgstr "" #: value-prof.c:407 #, gcc-internal-format msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" msgstr "" #: value-prof.c:420 #, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" msgstr "" #: value-prof.c:467 #, gcc-internal-format msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: value-prof.c:477 #, gcc-internal-format msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: var-tracking.c:6051 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" msgstr "" #: var-tracking.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "" #: varasm.c:580 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:1130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "alignment van %qs is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." #: varasm.c:1364 varasm.c:1372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #: varasm.c:1374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: varasm.c:1376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "datatype van %qs is niet geschikt voor een register" #: varasm.c:1379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "het registernummer voor %qs is niet geschikt voor dat datatype" #: varasm.c:1389 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "globale registervariabele heeft beginwaarde" #: varasm.c:1393 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" #: varasm.c:1431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" #: varasm.c:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: varasm.c:1614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: varasm.c:2001 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:2030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "het gevraagde alignment voor %s is groter dan het geïmplementeerde aligment van %d." #: varasm.c:4665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "initializer voor integerwaarde is te ingewikkeld" #: varasm.c:4670 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "initializer voor floating-point waarde is geen floating-point constante" #: varasm.c:4976 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: varasm.c:5285 varasm.c:5329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: varasm.c:5293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: varasm.c:5327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" #: varasm.c:5331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" #: varasm.c:5360 varasm.c:5766 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "enkel zwakke aliasen worden in deze configuratie ondersteund" #: varasm.c:5581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: varasm.c:5695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: varasm.c:5705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: varasm.c:5744 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.c:5753 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "" #: varasm.c:5760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: varasm.c:5822 config/sol2.c:156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: varray.c:197 #, gcc-internal-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:207 #, gcc-internal-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: vec.c:523 #, gcc-internal-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:187 #, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "" #: config/darwin-c.c:85 #, gcc-internal-format msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "" #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110 #: config/darwin-c.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/darwin-c.c:115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/darwin-c.c:125 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:137 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:155 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/darwin-c.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/darwin-c.c:169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" #: config/darwin-c.c:177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/darwin-c.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/darwin-c.c:406 #, gcc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin-c.c:589 #, gcc-internal-format msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "" #: config/darwin.c:1428 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "" #: config/darwin.c:1435 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "" #: config/darwin.c:1560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/host-darwin.c:62 #, gcc-internal-format msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/sol2-c.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/sol2-c.c:117 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/sol2-c.c:136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/sol2-c.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" #: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/sol2-c.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/sol2.c:54 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.c:146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #. No profiling. #: config/vx-common.h:89 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/alpha/alpha.c:308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/alpha/alpha.c:319 #, gcc-internal-format msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mtrap-precision" #: config/alpha/alpha.c:350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-rounding-mode" #: config/alpha/alpha.c:365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-trap-mode" #: config/alpha/alpha.c:379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtune switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/alpha/alpha.c:398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/alpha/alpha.c:405 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "fp vervollediging in software heeft -mtrap-precision=i nodig" #: config/alpha/alpha.c:421 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/alpha/alpha.c:426 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/alpha/alpha.c:430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" # goed Nederlands voor 'latency' #: config/alpha/alpha.c:458 #, gcc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "L%d cache-latency niet gekend voor %s" #: config/alpha/alpha.c:473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "slechte waarde %qs voor -mmeroy-latency" #: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8824 #: config/s390/s390.c:8827 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #: config/arc/arc.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/arc/arc.c:401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/arm/arm.c:1337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "optie -mcpu=%s geeft conflicten met optie -mtune=" #: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2363 config/sparc/sparc.c:776 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "slechte waarde (%s) foor optie %s" #: config/arm/arm.c:1460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "Ongeldige optie %qs" #: config/arm/arm.c:1485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/arm/arm.c:1491 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/arm/arm.c:1497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/arm/arm.c:1515 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1518 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1521 #, gcc-internal-format msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1525 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check is niet compatibel met -mno-apcs-frame" #: config/arm/arm.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/arm/arm.c:1536 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: config/arm/arm.c:1544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g met -fomit-frame-pointer geeft mogelijk geen fatsoenlijke debug-mogelijkheden" #: config/arm/arm.c:1547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund" #: config/arm/arm.c:1605 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1608 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1692 #, gcc-internal-format msgid "FPA is unsupported in the AAPCS" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/arm/arm.c:1700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/arm/arm.c:1707 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and hardware floating point" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1711 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1715 #, gcc-internal-format msgid "__fp16 and no ldrh" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1735 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1772 #, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "Grens voor structure-grootte kan enkel op 8 of 32 insgesteld worden" #: config/arm/arm.c:1792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: config/arm/arm.c:1801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: config/arm/arm.c:1813 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1822 #, gcc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: config/arm/arm.c:3630 #, gcc-internal-format msgid "Non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:3632 #, gcc-internal-format msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:3651 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4529 config/arm/arm.c:4547 config/avr/avr.c:4838 #: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5551 config/bfin/bfin.c:5612 #: config/bfin/bfin.c:5641 config/h8300/h8300.c:5343 config/i386/i386.c:4413 #: config/i386/i386.c:25989 config/i386/i386.c:26069 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:806 #: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4042 config/mep/mep.c:4056 #: config/mep/mep.c:4130 config/rs6000/rs6000.c:23490 config/rx/rx.c:2099 #: config/sh/sh.c:8716 config/sh/sh.c:8734 config/sh/sh.c:8763 #: config/sh/sh.c:8845 config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:3851 #: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/arm/arm.c:16401 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:18289 config/arm/arm.c:18326 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:18369 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "" #: config/arm/arm.c:19031 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:19254 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21374 #, gcc-internal-format msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "variable met beginwaarde %qs is als dllimport aangeduid" #: config/arm/pe.c:167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: config/avr/avr.c:425 #, gcc-internal-format msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect." msgstr "" #: config/avr/avr.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1238 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4652 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4661 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." #: config/avr/avr.c:4945 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." #: config/avr/avr.c:4959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/bfin/bfin.c:2555 config/m68k/m68k.c:523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/bfin/bfin.c:2575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s is not valid" msgstr "spec '%s' is ongeldig" #: config/bfin/bfin.c:2611 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2676 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2679 #, gcc-internal-format msgid "Can't use multiple stack checking methods together." msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together." msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/bfin/bfin.c:2687 config/m68k/m68k.c:631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/bfin/bfin.c:2707 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2710 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2713 #, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together" msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/bfin/bfin.c:5556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: config/bfin/bfin.c:5623 #, gcc-internal-format msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:5673 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3946 #: config/mep/mep.c:4084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/bfin/bfin.c:5680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. #: config/cris/cris.c:471 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "" #: config/cris/cris.c:861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "ongeldige operand voor %N-code" #: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: config/cris/cris.c:1615 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie #: config/cris/cris.c:1712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2096 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/cris/cris.c:2416 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/cris/cris.c:2488 #, gcc-internal-format msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown src" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/cris/cris.c:2775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown dest" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/cris/cris.c:3060 #, gcc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3664 #, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, #. 2009 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) #. any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and #. attached declarations described in the info files, the "Using and #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not #. really, but needs an update anyway. #. #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only #. the section-comment is present. #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of #. settings not repeated below. This file contains general CRIS #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:43 #, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " msgstr "" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) #. Node: Function entry #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:929 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/crx/crx.h:363 #, gcc-internal-format msgid "Profiler support for CRX" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/frv/frv.c:8737 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: config/frv/frv.c:8825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: config/frv/frv.c:8848 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" #: config/frv/frv.c:9334 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9346 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9374 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9393 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9402 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9414 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: config/h8300/h8300.c:338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: config/i386/host-cygwin.c:64 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't extend PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: config/i386/host-cygwin.c:75 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't set position in PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: config/i386/i386.c:2832 config/i386/i386.c:3081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:2835 #, gcc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate." msgstr "" #: config/i386/i386.c:2881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:2898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/i386/i386.c:2913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/i386/i386.c:2919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcmodel=" #: config/i386/i386.c:2943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mabi=" #: config/i386/i386.c:2947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" #: config/i386/i386.c:2950 #, gcc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2962 config/i386/i386.c:3066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/i386/i386.c:3038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:3041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:3100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/i386/i386.c:3103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:3116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s" msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:3122 config/i386/i386.c:3137 config/i386/i386.c:3152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:3131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s" msgstr "-malign-jumps=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:3146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s" msgstr "-malign-functions=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:3181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d ligt niet tussen 0 en 5" #: config/i386/i386.c:3189 #, gcc-internal-format msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" #: config/i386/i386.c:3209 #, gcc-internal-format msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/i386/i386.c:3280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred_stack_boundary=%d ligt niet tussen 2 en 31" #: config/i386/i386.c:3299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred_stack_boundary=%d ligt niet tussen 2 en 31" #: config/i386/i386.c:3312 #, gcc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3323 config/i386/i386.c:3337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: config/i386/i386.c:3342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: config/i386/i386.c:3349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:3365 #, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3385 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3398 #, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3809 #, gcc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3831 #, gcc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4426 config/i386/i386.c:4471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/i386/i386.c:4439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" #: config/i386/i386.c:4463 config/i386/i386.c:4498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4481 config/i386/i386.c:4494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4628 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4631 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4836 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4909 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5028 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5210 #, gcc-internal-format msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5326 #, gcc-internal-format msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5441 #, gcc-internal-format msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5587 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5593 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5609 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5979 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6017 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6619 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6629 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11279 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11294 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%c'" #: config/i386/i386.c:22959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23744 config/i386/i386.c:23942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:24006 config/rs6000/rs6000.c:10239 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "" #: config/i386/i386.c:24149 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" #: config/i386/i386.c:24153 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:25996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 64-bit" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/i386.c:26007 config/i386/i386.c:26016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:26054 config/rs6000/rs6000.c:23573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: config/i386/i386.c:26077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/i386.c:26083 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support" msgstr "" #: config/i386/i386.c:30003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector permutation requires vector constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/i386/i386.c:30013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector permutation constant" msgstr "twee %<u%>s in integerconstante" #: config/i386/i386.c:30061 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:30064 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:30068 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:30073 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:81 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96 #: config/sh/symbian-cxx.c:120 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/winnt.c:440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: config/i386/cygming.h:150 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:180 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will #. result otherwise. #: config/i386/netware.h:81 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/ia64/ia64-c.c:51 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "misvormde #pragma weak" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: config/ia64/ia64.c:601 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qE attribute" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/ia64/ia64.c:614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: config/ia64/ia64.c:621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: config/ia64/ia64.c:629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area attribute cannot be specified for functions" msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: config/ia64/ia64.c:670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:371 config/sh/sh.c:8564 #: config/spu/spu.c:5041 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:398 config/sh/sh.c:8590 #: config/spu/spu.c:5067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "leeg bereik" #: config/ia64/ia64.c:5439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/ia64/ia64.c:5464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/ia64/ia64.c:10634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/iq2000/iq2000.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3087 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/m32c/m32c-pragma.c:63 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/m32c/m32c.c:2845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #. The argument must be a constant integer. #: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8771 config/sh/sh.c:8877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/m32c/m32c.c:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/m32c/m32c.c:4001 #, gcc-internal-format msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:4102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored" msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: config/m32r/m32r.c:382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/m68hc11/m68hc11.c:301 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1253 #, gcc-internal-format msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<trap%> attribute is already used" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: config/m68k/m68k.c:572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" msgstr "optie -mcpu=%s geeft conflicten met optie -mtune=" #: config/m68k/m68k.c:643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." #: config/m68k/m68k.c:705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-falign-labels=%d is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/m68k/m68k.c:710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/m68k/m68k.c:813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: config/m68k/m68k.c:820 #, gcc-internal-format msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:1149 config/rs6000/rs6000.c:18071 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/mep/mep-pragma.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma io_volatile" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/mep/mep-pragma.c:79 #, gcc-internal-format msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register range" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: config/mep/mep-pragma.c:138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register %qE" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: config/mep/mep-pragma.c:161 #, gcc-internal-format msgid "malformed coprocessor register" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" msgstr "misvormde #pragma pack" #: config/mep/mep-pragma.c:255 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:275 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:280 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/mep/mep-pragma.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma disinterrupt" msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/mep/mep-pragma.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/mep/mep-pragma.c:339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coprocessor not enabled" msgstr "ingeschakelde opties: " #: config/mep/mep-pragma.c:350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" msgstr "misvormde #pragma pack" #: config/mep/mep-pragma.c:372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma call" msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/mep/mep.c:388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mep/mep.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mep/mep.c:392 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mm may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:394 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -ml may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:396 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -ml may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:398 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:400 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:402 #, gcc-internal-format msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax" msgstr "" #: config/mep/mep.c:409 #, gcc-internal-format msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far" msgstr "" #: config/mep/mep.c:1534 #, gcc-internal-format msgid "unusual TP-relative address" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unconvertible operand %c %qs" msgstr "ongeldige operand van %s" #: config/mep/mep.c:3953 config/mep/mep.c:4016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/mep/mep.c:3959 config/mep/mep.c:4022 #, gcc-internal-format msgid "address region attributes on pointed-to types ignored" msgstr "" # goede vertaling van variadic? #: config/mep/mep.c:4008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables and functions" msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" #: config/mep/mep.c:4028 config/mep/mep.c:4316 #, gcc-internal-format msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot inline interrupt function %qE" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: config/mep/mep.c:4068 #, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have return type of void" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have no arguments" msgstr "de '-%c' moet een argument hebben" #: config/mep/mep.c:4094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/mep/mep.c:4127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/mep/mep.c:4137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: config/mep/mep.c:4138 #, gcc-internal-format msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4145 #, gcc-internal-format msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4146 #, gcc-internal-format msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: config/mep/mep.c:4299 #, gcc-internal-format msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4441 #, gcc-internal-format msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4589 #, gcc-internal-format msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: config/mep/mep.c:4692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: config/mep/mep.c:6145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/mep/mep.c:6148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in VLIW functions" msgstr "%qs is meestal een functie" #: config/mep/mep.c:6151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie" #: config/mep/mep.c:6313 config/mep/mep.c:6431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: config/mep/mep.c:6316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: config/mep/mep.c:6370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %qE" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" #: config/mep/mep.c:6375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %qE" msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: config/mep/mep.c:6393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be an address" msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" #: config/mep/mep.c:7189 #, gcc-internal-format msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode" msgstr "" #: config/mep/mep.c:7195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/mips/mips.c:1355 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/mips/mips.c:2895 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 TLS" msgstr "" #: config/mips/mips.c:6374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" #: config/mips/mips.c:9181 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9183 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9185 #, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" #: config/mips/mips.c:13335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mips/mips.c:13925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: config/mips/mips.c:15129 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15132 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15135 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15266 #, gcc-internal-format msgid "CPU names must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15409 #, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: config/mips/mips.c:15440 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15442 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15444 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "niet-ondersteunde versie" #: config/mips/mips.c:15466 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15469 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/mips/mips.c:15563 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15588 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt" #: config/mips/mips.c:15604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/mips/mips.c:15610 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/mips/mips.c:15719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/mips/mips.c:16186 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mmix/mmix.c:687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" msgstr "geen datatype voor modus %qs" #: config/mmix/mmix.c:701 #, gcc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:871 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:893 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1634 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1920 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2156 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/pa/pa.c:503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" #: config/pa/pa.c:508 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.c:513 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa.c:514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "ingeschakelde opties: " #: config/pa/pa.c:8466 #, gcc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:82 #, gcc-internal-format msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: config/picochip/picochip.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid AE type specified (%s)\n" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/picochip/picochip.c:406 #, gcc-internal-format msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:638 #, gcc-internal-format msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:805 #, gcc-internal-format msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1342 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred." msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1405 #, gcc-internal-format msgid "LM label has already been deferred." msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1685 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1788 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099 #, gcc-internal-format msgid "%s: At least one operand can't be handled" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2180 #, gcc-internal-format msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2217 #, gcc-internal-format msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325 #, gcc-internal-format msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2291 #, gcc-internal-format msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3134 #, gcc-internal-format msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: Second source operand is not a constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819 #: config/picochip/picochip.c:3861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: Third source operand is not a constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/picochip/picochip.c:3822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/picochip/picochip.c:4132 #, gcc-internal-format msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:62 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:132 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:146 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:152 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:52 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" #: config/rs6000/rs6000-c.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: config/rs6000/rs6000-c.c:67 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: config/rs6000/rs6000-c.c:69 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "ontbrekende index-expressie" #: config/rs6000/rs6000-c.c:72 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/rs6000/rs6000-c.c:75 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Betere term voor "mismatched"? #: config/rs6000/rs6000-c.c:3246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s only accepts %d arguments" msgstr "slechte combinatie van argumenten" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s only accepts 1 argument" msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s only accepts 2 arguments" msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3397 #, gcc-internal-format msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3543 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2108 #, gcc-internal-format msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2119 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/rs6000/rs6000.c:2373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Spe not supported in this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/rs6000/rs6000.c:2400 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2407 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2466 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2506 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:3173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %s for -mfpu" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" #: config/rs6000/rs6000.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3517 #, gcc-internal-format msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3522 #, gcc-internal-format msgid "Using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3529 #, gcc-internal-format msgid "Using IBM extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3535 #, gcc-internal-format msgid "Using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:3567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "Pngeldige optie %<-%s%>" #: config/rs6000/rs6000.c:3577 #, gcc-internal-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3598 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:3613 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3629 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6779 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6852 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7111 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8013 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8595 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function to %s already processed." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9534 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9637 config/rs6000/rs6000.c:10609 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: config/rs6000/rs6000.c:9728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: config/rs6000/rs6000.c:9978 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/rs6000/rs6000.c:10008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/rs6000/rs6000.c:10184 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10328 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10419 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: config/rs6000/rs6000.c:10776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: config/rs6000/rs6000.c:10801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: config/rs6000/rs6000.c:10873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: config/rs6000/rs6000.c:12219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: config/rs6000/rs6000.c:12226 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12239 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:18041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "bestand %qs is te groot" #: config/rs6000/rs6000.c:18437 #, gcc-internal-format msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:21332 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23360 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23362 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23364 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23366 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23372 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23375 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23380 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23383 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25785 #, gcc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25789 #, gcc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49 #: config/rs6000/aix61.h:49 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:40 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:42 #, gcc-internal-format msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:44 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit E500 not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/rs6000/e500.h:46 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "E500 and FPRs not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/rs6000/linux64.h:115 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1760 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if #. defined, is executed once just after all the command options have #. been parsed. #. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" #: config/rs6000/sysv4.h:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" #: config/rs6000/sysv4.h:169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:216 #, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/rs6000/sysv4.h:239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/rx/rx.c:425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'" msgstr "geen argumenten" #: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "slechte conditiecode" #: config/rx/rx.c:2164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option" msgstr "overbodig argument voor de '%s' optie" #: config/rx/rx.c:2169 #, gcc-internal-format msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2208 #, gcc-internal-format msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2211 #, gcc-internal-format msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1525 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1532 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/s390/s390.c:1579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/s390/s390.c:1586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/s390/s390.c:1589 #, gcc-internal-format msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1599 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1621 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1627 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1629 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1632 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7096 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7794 config/s390/s390.c:7810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is " msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: config/s390/s390.c:7839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: config/s390/s390.c:7843 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -G are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/sh/sh.c:892 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7499 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit sub-doelsysteem" #: config/sh/sh.c:8652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/sh/sh.c:8710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/sh/sh.c:8740 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/sh/sh.c:8779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:8852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "asm-template is geen stringconstante" #: config/sh/sh.c:11274 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:11295 #, gcc-internal-format msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:11303 #, gcc-internal-format msgid "Need a call-clobbered target register" msgstr "" #: config/sh/symbian-base.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "%qs gedeclareerd als geëxporteerd naar én geïmporteerd uit een DLL." #: config/sh/symbian-base.c:119 #, gcc-internal-format msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian-base.c:210 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561 #: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359 #: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: config/sh/symbian-cxx.c:106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:94 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" msgstr "" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/sparc/sparc.c:713 #, gcc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:720 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:740 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcmodel=" #: config/sparc/sparc.c:745 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "" #: config/spu/spu-c.c:141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" #: config/spu/spu-c.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" msgstr "te veel argumenten voor functie %qs" #: config/spu/spu-c.c:184 #, gcc-internal-format msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" #: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/spu/spu.c:5321 config/spu/spu.c:5324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation for %qD" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: config/spu/spu.c:5329 config/spu/spu.c:5331 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6389 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]." msgstr "" #: config/spu/spu.c:6409 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6439 #, gcc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1090 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: config/stormy16/stormy16.c:1884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "variabele %qs is te groot" #: config/stormy16/stormy16.c:2253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/stormy16/stormy16.c:2260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/v850/v850-c.c:67 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:70 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:96 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "kan geen GOTO uitvoeren naar label %qs dat buiten de huidige functie ligt" #: config/v850/v850-c.c:104 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/v850/v850-c.c:170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name %qE" msgstr "signature-string niet herkend" #: config/v850/v850-c.c:185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/v850/v850.c:212 #, gcc-internal-format msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: config/v850/v850.c:2128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: config/v850/v850.c:2258 #, gcc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385 #, gcc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2365 #, gcc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2664 #, gcc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2683 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2785 #, gcc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2804 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2076 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/xtensa/xtensa.c:2116 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:3175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." #: cp/call.c:2710 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "" #: cp/call.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgstr "" #: cp/call.c:2719 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgstr "" #: cp/call.c:2723 #, gcc-internal-format msgid "%s %T <conversion>" msgstr "" #: cp/call.c:2725 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D <near match>" msgstr "" #: cp/call.c:2727 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D <deleted>" msgstr "" #: cp/call.c:2729 cp/pt.c:1704 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D" msgstr "" #: cp/call.c:3019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/call.c:3181 cp/call.c:3202 cp/call.c:3267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3205 cp/call.c:3270 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:3349 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:3432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/call.c:3487 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3490 #, gcc-internal-format msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3497 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:3500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3506 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:3509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3516 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3519 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %qs in %<%s %E%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3526 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3533 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: cp/call.c:3712 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.c:3717 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.c:3759 cp/call.c:3997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" #: cp/call.c:3944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cp/call.c:3955 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "" #: cp/call.c:4302 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:4304 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "" #: cp/call.c:4398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: cp/call.c:4642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "impliciete declaratie van functie %qE" #: cp/call.c:4643 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "" #: cp/call.c:4722 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "" #: cp/call.c:4727 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/call.c:4747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/call.c:4749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "%s is niet addresseerbaar" #: cp/call.c:4750 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:4798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:4802 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "" #: cp/call.c:4808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:4846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: cp/call.c:4868 cp/cvt.c:218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/call.c:4870 cp/call.c:5039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/call.c:4894 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/call.c:5057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %q+D" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/call.c:5084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/call.c:5087 cp/call.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/call.c:5209 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgstr "" #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:5236 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgstr "" #: cp/call.c:5282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/call.c:5292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" #: cp/call.c:5409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: cp/call.c:5593 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:5615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/call.c:5667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/call.c:5670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %q+D" msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" #: cp/call.c:5672 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr "" #: cp/call.c:5965 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: cp/call.c:6269 cp/typeck.c:2546 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "" #: cp/call.c:6271 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "" #: cp/call.c:6393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:6418 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "" #: cp/call.c:6447 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "" #: cp/call.c:7133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:7135 cp/name-lookup.c:5019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" #: cp/call.c:7192 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.c:7193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/call.c:7196 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:7314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: cp/call.c:7317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr "kandidaat is: %+#D" #: cp/call.c:7319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr "kandidaat is: %+#D" #: cp/call.c:7357 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: cp/call.c:7510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: cp/call.c:7728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/call.c:7732 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:278 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "" #: cp/class.c:972 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:974 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated using declaration %q+D" msgstr "lege declaratie" #: cp/class.c:1077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/class.c:1082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/class.c:1083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "%s voor %qs" #: cp/class.c:1150 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1153 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "Ongeldige optie %qs" #: cp/class.c:1215 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1223 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/class.c:1632 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.c:1644 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1689 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2505 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr "%s voor %qs" #: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/class.c:2552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1333 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: cp/class.c:2766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: cp/class.c:2771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: cp/class.c:2776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" #: cp/class.c:2782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" #: cp/class.c:2792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/class.c:2849 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" #: cp/class.c:2854 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: cp/class.c:2969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/class.c:2991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" #: cp/class.c:3040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: cp/class.c:3123 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "" #: cp/class.c:3154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%s heeft geen benoemde leden" #: cp/class.c:3159 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3161 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3165 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3628 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3755 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld %qs" #: cp/class.c:4426 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:4431 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. #: cp/class.c:4457 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "" #: cp/class.c:4460 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/class.c:4681 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4782 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4794 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4973 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5013 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5041 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5051 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5139 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5292 cp/parser.c:16363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/class.c:5444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/class.c:5549 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:6013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: cp/class.c:6103 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:6227 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:6257 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "" #: cp/class.c:6284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/class.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:6349 cp/class.c:6383 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "" #: cp/class.c:6366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6668 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/class.c:6669 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:94 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: cp/cp-gimplify.c:1201 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" msgstr "" #: cp/cvt.c:91 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/cvt.c:100 #, gcc-internal-format msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "" #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/cvt.c:374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/cvt.c:377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/cvt.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/cvt.c:453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:5919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: cp/cvt.c:499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: cp/cvt.c:670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/cvt.c:685 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:696 cp/cvt.c:716 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:731 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" #: cp/cvt.c:830 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "" #: cp/cvt.c:893 #, gcc-internal-format msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:901 #, gcc-internal-format msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:932 #, gcc-internal-format msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #: cp/cvt.c:982 #, gcc-internal-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:1000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s heeft geen leden" #: cp/cvt.c:1145 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "" #: cp/cvt.c:1259 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1261 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "%qs was als %<extern%> gedeclareerd en daarna als %<static%>" #: cp/decl.c:1059 cp/decl.c:1609 objc/objc-act.c:2986 objc/objc-act.c:7602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:1093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "functie %qs geherdeclareerd als inline" #: cp/decl.c:1151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgstr "eerdere declaratie van functie %qs had het noinline attribuut" #: cp/decl.c:1158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: cp/decl.c:1160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "eerdere declaratie van functie %qs was inline" #: cp/decl.c:1184 cp/decl.c:1258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" #: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" #: cp/decl.c:1192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "bibliotheekfunctie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:1197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:1252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:1342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: cp/decl.c:1345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>" #: cp/decl.c:1365 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812 #: cp/name-lookup.c:823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:1387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:1389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:1457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+#D" msgstr "prototype voor %qs volgt" #: cp/decl.c:1480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: cp/decl.c:1520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1545 cp/decl.c:1551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "eerdere definitie van %qs" #: cp/decl.c:1608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: cp/decl.c:1614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" msgstr "%Jherdefinitie van %qD" #: cp/decl.c:1615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous declaration %q+D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:2063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: cp/decl.c:2065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration here" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #. Reject two definitions. #: cp/decl.c:2216 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2274 cp/decl.c:2291 cp/decl.c:2363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" msgstr "%Jherdefinitie van %qD" #: cp/decl.c:2232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:2242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D not declared in class" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= #: cp/decl.c:2320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:2334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local" #: cp/decl.c:2337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local" #: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:2514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "herhaald label %qs" #: cp/decl.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: cp/decl.c:2537 cp/decl.c:2702 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:2560 cp/decl.c:2676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:2574 cp/decl.c:2681 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr "" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2683 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2586 cp/decl.c:2686 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "herhaald label %qs" #: cp/decl.c:2674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:2751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "er is geen label dat %qs heet" #: cp/decl.c:3022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:3028 cp/parser.c:4240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: cp/decl.c:3037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:3061 cp/decl.c:3148 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:3074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/decl.c:3083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/decl.c:3090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:3157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/decl.c:3158 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/decl.c:3840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: cp/decl.c:3843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: cp/decl.c:3861 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3867 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:3933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" #: cp/decl.c:3940 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:3947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs" #: cp/decl.c:3968 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations" msgstr "%Hdeclaratie van prototype" #: cp/decl.c:3997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:3998 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.c:4043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #. A template type parameter or other dependent type. #: cp/decl.c:4047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/decl.c:4120 cp/decl2.c:820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)" #: cp/decl.c:4138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/decl.c:4163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:4182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/decl.c:4188 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4197 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" #: cp/decl.c:4205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "dubbele beginwaarde" #: cp/decl.c:4210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:4247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: cp/decl.c:4345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "variabele %qs heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: cp/decl.c:4351 cp/decl.c:5102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "elementen van array %qs hebben een onvolledig type" #: cp/decl.c:4358 cp/decl.c:5598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/decl.c:4360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:4396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: cp/decl.c:4421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/decl.c:4485 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4490 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/decl.c:4547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: cp/decl.c:4559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "array %qs heeft grootte die negatief of 0 is" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: cp/decl.c:4625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" #: cp/decl.c:4671 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4675 #, gcc-internal-format msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for constexpr %qD" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/decl.c:4705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/decl.c:4817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" #: cp/decl.c:4859 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:4877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/decl.c:4936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: cp/decl.c:5027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: cp/decl.c:5084 cp/typeck2.c:1019 cp/typeck2.c:1194 cp/typeck2.c:1217 #: cp/typeck2.c:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld %qs" #: cp/decl.c:5104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "elementen van array %qs hebben een onvolledig type" #: cp/decl.c:5113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: cp/decl.c:5115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: cp/decl.c:5169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "%qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:5189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: cp/decl.c:5220 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "" #: cp/decl.c:5252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: cp/decl.c:5266 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/decl.c:5268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/decl.c:5565 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:5738 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5781 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "" #: cp/decl.c:5798 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "overflow in constante expressie" #: cp/decl.c:5865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/decl.c:5929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "typedef %qs krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #: cp/decl.c:6509 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:6511 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:6532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:6534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:6536 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:6546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/decl.c:6580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:6701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. #: cp/decl.c:6711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/decl.c:6741 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6749 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6792 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "" #: cp/decl.c:6794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:6796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:6824 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:6827 cp/decl.c:7110 cp/decl2.c:3480 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:6833 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:6853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:6898 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "" #: cp/decl.c:6938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:6955 cp/decl2.c:730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:7107 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:7116 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7237 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:7251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:7276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:7278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:7327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: cp/decl.c:7329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: cp/decl.c:7337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" #: cp/decl.c:7339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" #: cp/decl.c:7346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:7349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/decl.c:7355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte" #: cp/decl.c:7357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte" #: cp/decl.c:7363 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" #: cp/decl.c:7399 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:7455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" #: cp/decl.c:7457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/decl.c:7462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:7464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/decl.c:7469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:7471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/decl.c:7476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:7478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:7492 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:7496 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:7531 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:7541 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:7554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:7583 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:7762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: cp/decl.c:7765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #: cp/decl.c:7768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #: cp/decl.c:7780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" #: cp/decl.c:7796 cp/decl.c:7888 cp/decl.c:9157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:7802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:7833 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "functie-definitie als %<register%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:7922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: cp/decl.c:7928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002 cp/decl.c:8005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: cp/decl.c:8030 cp/decl.c:8048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:8032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:8034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:8036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:8038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:8040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:8042 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs" #: cp/decl.c:8044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:8050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:8058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor %qs" #: cp/decl.c:8122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:8153 #, gcc-internal-format msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" #: cp/decl.c:8162 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8175 cp/typeck.c:7831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/decl.c:8198 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:8206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:8215 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: cp/decl.c:8226 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:8230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "%Jparameter %qD als %<inline%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" #: cp/decl.c:8265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: cp/decl.c:8288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: cp/decl.c:8292 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: cp/decl.c:8305 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" #: cp/decl.c:8315 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8322 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:8416 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/decl.c:8421 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: cp/decl.c:8442 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type" msgstr "" #: cp/decl.c:8448 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8456 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:8489 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:8494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/decl.c:8512 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:8525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:8529 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:8533 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:8535 #, gcc-internal-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:8553 #, gcc-internal-format msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition" msgstr "" #: cp/decl.c:8571 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:8590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:8603 cp/decl.c:8610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/decl.c:8612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:8633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/decl.c:8634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:8670 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" #: cp/decl.c:8714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/decl.c:8765 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #: cp/decl.c:8770 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/decl.c:8811 #, gcc-internal-format msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class" msgstr "" #: cp/decl.c:8825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/decl.c:8848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8858 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/decl.c:8869 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "argument %d is alleen-lezen" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/decl.c:8871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:8879 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:8946 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:8964 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:9058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cp/decl.c:9060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cp/decl.c:9087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" #: cp/decl.c:9092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" #: cp/decl.c:9100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/decl.c:9102 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9106 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9119 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/decl.c:9147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: cp/decl.c:9176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:9222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: cp/decl.c:9237 #, gcc-internal-format msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "" #: cp/decl.c:9246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:9255 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:9273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: cp/decl.c:9280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/decl.c:9285 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: cp/decl.c:9353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:9355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:9364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:9373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. #. 4 A member-declarator can contain a #. constant-initializer only if it declares a static #. member (_class.static_) of integral or enumeration #. type, see _class.static.data_. #. #. This used to be relatively common practice, but #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. #: cp/decl.c:9426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:9428 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "" #: cp/decl.c:9462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:9497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:9499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:9501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:9513 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9517 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:9532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:9539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" #: cp/decl.c:9572 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:9579 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.c:9609 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:9616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:9622 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:9636 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:9640 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs heeft zowel %<extern%> als een beginwaarde" #: cp/decl.c:9767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" #: cp/decl.c:9770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/decl.c:9786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/decl.c:9874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:9902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:9927 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9929 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:10167 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:10294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:10320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/decl.c:10329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/decl.c:10351 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:10380 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10382 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10389 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10391 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10399 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.c:10401 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:10410 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:10415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10501 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10507 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10516 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10518 cp/decl.c:10527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10538 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:10552 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:10563 cp/decl.c:10568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: cp/decl.c:10642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: cp/decl.c:10643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:10651 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:10652 cp/decl.c:10659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:10658 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template <class T> class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:10673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/decl.c:10721 cp/name-lookup.c:2823 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/decl.c:10751 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098 #: cp/name-lookup.c:3143 cp/parser.c:4245 cp/parser.c:18116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/decl.c:10865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:10886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:10887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:11001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: cp/decl.c:11010 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:11021 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:11041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "%qs is geen typedef of ingebouwd type" #: cp/decl.c:11074 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:11076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "herhaalde case-waarde" #: cp/decl.c:11160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/decl.c:11162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "eerdere definitie van %qs" #: cp/decl.c:11209 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:11343 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:11475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: cp/decl.c:11507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "overflow in enumeratiewaarden" #: cp/decl.c:11527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: cp/decl.c:11628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig" #: cp/decl.c:11630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "teruggeeftype is onvolledig" #: cp/decl.c:11758 cp/typeck.c:7467 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.c:11853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD" #: cp/decl.c:12074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:12158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:12659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:12674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/decl.c:12885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl2.c:315 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "" #: cp/decl2.c:386 cp/decl2.c:400 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:394 #, gcc-internal-format msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#D" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/decl2.c:443 #, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:455 #, gcc-internal-format msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" msgstr "" #: cp/decl2.c:463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl2.c:506 cp/pt.c:4380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl2.c:558 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:575 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/decl2.c:692 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/decl2.c:776 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl2.c:779 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/decl2.c:840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template argument list not allowed" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: cp/decl2.c:846 #, gcc-internal-format msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/decl2.c:917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/decl2.c:923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/decl2.c:946 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "" #: cp/decl2.c:973 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: cp/decl2.c:1031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: cp/decl2.c:1041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: cp/decl2.c:1048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/decl2.c:1055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl2.c:1312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: cp/decl2.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: cp/decl2.c:1444 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.c:1455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "de tweede parameter van %<va_start%> is niet het laatste benoemde argument" #: cp/decl2.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:1500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl2.c:1509 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:2233 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2240 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:2253 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2259 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:3477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: cp/decl2.c:3484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: cp/decl2.c:3793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: cp/decl2.c:3959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. #: cp/decl2.c:4017 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:4022 cp/search.c:1892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D" msgstr "lege declaratie" #: cp/decl2.c:4023 #, gcc-internal-format msgid "used here" msgstr "" #: cp/error.c:2922 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:2937 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:2942 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:2946 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/error.c:2950 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:277 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" msgstr "" #: cp/except.c:288 #, gcc-internal-format msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" #: cp/except.c:357 #, gcc-internal-format msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:630 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:653 cp/init.c:1886 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:751 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:911 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:997 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:1000 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %qT" msgstr "" #: cp/except.c:1029 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/friend.c:156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/friend.c:232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #. template <class U> friend class T::X<U>; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/friend.c:256 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/friend.c:319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "%qs is meestal een functie" #: cp/friend.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #. template <class T> friend class T; #: cp/friend.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #. template <class T> friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/friend.c:368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/friend.c:377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/friend.c:501 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.c:550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/friend.c:573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/friend.c:577 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "" #: cp/init.c:352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference" msgstr "dubbele beginwaarde" #: cp/init.c:431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: cp/init.c:457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "dubbele beginwaarde" #: cp/init.c:498 cp/init.c:515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/init.c:511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member %qD" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/init.c:660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/init.c:663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: cp/init.c:666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr "%s voor %qs" #: cp/init.c:668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr "%s voor %qs" #: cp/init.c:670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " when initialized here" msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/init.c:687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/init.c:691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/init.c:759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/init.c:823 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/init.c:1060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/init.c:1099 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:1107 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1153 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/init.c:1164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/init.c:1245 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/init.c:1510 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: cp/init.c:1601 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/init.c:1607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/init.c:1833 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "" #: cp/init.c:1846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/init.c:1880 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1898 #, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "" #: cp/init.c:1928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/init.c:1935 cp/search.c:1105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/init.c:2125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" #: cp/init.c:2134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades" #: cp/init.c:2360 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:2373 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:2382 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:2426 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "" #: cp/init.c:2444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't find %<class$%> in %qT" msgstr "kan %s niet vinden" #: cp/init.c:2831 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:2889 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:3038 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:3042 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "" #: cp/init.c:3064 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:3319 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: cp/lex.c:321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: cp/lex.c:328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "ongeldige operand van %s" #: cp/lex.c:336 #, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "" #: cp/lex.c:408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "%<#pragma implementation%> voor \"%s\" staat na diens #include" #: cp/lex.c:432 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/lex.c:451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:489 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:498 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:1937 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "" #: cp/mangle.c:2156 #, gcc-internal-format msgid "mangling unknown fixed point type" msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: cp/mangle.c:2561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "let op: " # moet beter kunnen... #: cp/mangle.c:2613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling new-expression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" #: cp/mangle.c:2647 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2955 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/mangle.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling" msgstr "" #: cp/method.c:396 #, gcc-internal-format msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "" #: cp/method.c:577 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:583 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:696 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "" #: cp/method.c:1023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted declaration %q+D" msgstr "lege declaratie" #: cp/method.c:1025 #, gcc-internal-format msgid "does not match expected signature %qD" msgstr "" #: cp/method.c:1057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/method.c:1066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/method.c:1072 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/method.c:1075 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/method.c:1078 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification" msgstr "" #: cp/method.c:1081 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/method.c:1130 #, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" msgstr "herdeclaratie van %qs" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "%s voor %qs" #: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D with C language linkage" msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage" #: cp/name-lookup.c:814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "due to different exception specifications" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/name-lookup.c:905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "type-conflict met eerdere externe declaratie" #: cp/name-lookup.c:906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "eerdere externe declaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" msgstr "externe declaratie van %qs komt niet overeen met de globale declaratie" #: cp/name-lookup.c:998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:1074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:1081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:1090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:1213 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1214 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1216 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1236 #, gcc-internal-format msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1245 #, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10897 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1306 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1309 #, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: cp/name-lookup.c:2058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/name-lookup.c:2081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:2082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "%qs is geen iterator" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2170 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/name-lookup.c:2213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320 #: cp/name-lookup.c:2335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/name-lookup.c:2942 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/name-lookup.c:2954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/name-lookup.c:2959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: cp/name-lookup.c:3009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/name-lookup.c:3077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/name-lookup.c:3085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: cp/name-lookup.c:3168 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: cp/name-lookup.c:3220 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3229 cp/name-lookup.c:3599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" #: cp/name-lookup.c:3274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/name-lookup.c:3587 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/name-lookup.c:5018 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5462 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5471 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/optimize.c:346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "making multiple clones of %qD" msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/parser.c:436 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:2102 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "" #: cp/parser.c:2133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/parser.c:2142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2148 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:2150 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:2152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE %s" msgstr "%s voor %qs" #: cp/parser.c:2190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ ondersteunt %<long long%> niet" #: cp/parser.c:2211 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "herhaalde %qs" #: cp/parser.c:2256 #, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.c:2258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/parser.c:2278 cp/parser.c:4291 cp/pt.c:6335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:2280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:2282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" #: cp/parser.c:2345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/parser.c:2348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qD as a type" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #. Something like 'unsigned A a;' #: cp/parser.c:2351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2403 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "" #. A<T>::A<T>() #: cp/parser.c:2409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: cp/parser.c:2412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "and %qT has no template constructors" msgstr "%qs is meestal een functie" #: cp/parser.c:2417 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.c:2421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:3210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: cp/parser.c:3291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: cp/parser.c:3303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: cp/parser.c:3376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:3597 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:4010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/parser.c:4025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/parser.c:4552 cp/parser.c:6165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:4615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #. Warn the user that a compound literal is not #. allowed in standard C++. #: cp/parser.c:4725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: cp/parser.c:5102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:5187 cp/typeck.c:2325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: cp/parser.c:5770 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5772 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:5976 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:6230 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "" #: cp/parser.c:6361 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:6364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: cp/parser.c:7203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" msgstr "ongeldige operand van %s" #: cp/parser.c:7254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" #: cp/parser.c:7348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/parser.c:7745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: cp/parser.c:7818 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.c:7827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: cp/parser.c:8113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.c:8462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ verbiedt geneste functies" #: cp/parser.c:8607 cp/parser.c:16615 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.c:8828 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "" #: cp/parser.c:8966 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:9107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. #: cp/parser.c:9166 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it" msgstr "" #: cp/parser.c:9288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" #: cp/parser.c:9357 cp/parser.c:16939 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "" #: cp/parser.c:9523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cp/parser.c:9778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/parser.c:9863 #, gcc-internal-format msgid "only constructors take base initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:9885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/parser.c:9940 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.c:10008 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:10353 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:10539 cp/parser.c:10638 cp/parser.c:10745 cp/parser.c:15324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/parser.c:10543 cp/parser.c:15331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/parser.c:10642 cp/parser.c:10749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/parser.c:10889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:10893 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:10971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "%qs is geen iterator" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:11085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/parser.c:11087 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:11220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" #: cp/parser.c:11638 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "" #: cp/parser.c:12454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "declaratie declareert niets" #: cp/parser.c:12540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" #: cp/parser.c:12544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/parser.c:12549 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:12834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:12961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/parser.c:13102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/parser.c:13528 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:13532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: cp/parser.c:13685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: cp/parser.c:13718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: cp/parser.c:14236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/parser.c:14240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:14268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/parser.c:14270 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #: cp/parser.c:14448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:14523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "herhaalde case-waarde" #: cp/parser.c:14645 cp/typeck2.c:501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: cp/parser.c:15039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "%qs is geen iterator" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/parser.c:15257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/parser.c:15303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/parser.c:15307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/parser.c:15593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" #: cp/parser.c:16207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/parser.c:16221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/parser.c:16226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/parser.c:16240 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "" #: cp/parser.c:16252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/parser.c:16282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/parser.c:16365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "eerdere definitie van %qs" #: cp/parser.c:16634 #, gcc-internal-format msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:16649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/parser.c:16831 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:17144 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "" #: cp/parser.c:17147 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.c:17229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/parser.c:17410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/parser.c:18303 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" #: cp/parser.c:18308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/parser.c:18312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); #: cp/parser.c:18319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: cp/parser.c:18607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: cp/parser.c:18687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>" #: cp/parser.c:18696 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "" #: cp/parser.c:18844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/parser.c:18913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/parser.c:19138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:19151 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:19494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "ongeldige linker operand van %s" #: cp/parser.c:19507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> vóór %<extern%> gebruikt" #: cp/parser.c:19828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "Ongeldige optie %qs" #: cp/parser.c:19849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: cp/parser.c:19868 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" #: cp/parser.c:20135 cp/parser.c:21063 cp/parser.c:21196 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "" #: cp/parser.c:20280 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "" #: cp/parser.c:20596 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "" #: cp/parser.c:20927 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22266 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" #: cp/parser.c:22434 cp/pt.c:11413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: cp/parser.c:22501 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "" #: cp/parser.c:22963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: cp/parser.c:23126 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "" #: cp/pt.c:272 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "" #: cp/pt.c:284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/pt.c:651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:665 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "" #: cp/pt.c:751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:760 cp/pt.c:862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " from definition of %q+#D" msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/pt.c:777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/pt.c:795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:861 #, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). #: cp/pt.c:899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:1329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:1787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:1996 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "" #: cp/pt.c:1999 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "" #: cp/pt.c:2008 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); #: cp/pt.c:2244 cp/pt.c:2298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:2257 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:2263 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:2271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: cp/pt.c:2274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: cp/pt.c:2276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:2295 #, gcc-internal-format msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "" #: cp/pt.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.c:2357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "%qs is meestal een functie" #: cp/pt.c:2365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member #. of a class template names an implicitly-declared #. special member function (clause _special_), the #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. #: cp/pt.c:2427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "%qs impliciet als functie gedeclareerd" #: cp/pt.c:2471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/pt.c:3090 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3151 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3153 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3194 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "" #: cp/pt.c:3209 cp/pt.c:3897 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:3211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr "<anoniem>" #: cp/pt.c:3328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/pt.c:3329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:3893 #, gcc-internal-format msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "" #: cp/pt.c:3908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/pt.c:3953 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:3956 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/pt.c:3975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "argument %d is alleen-lezen" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/pt.c:4022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "argument %d is alleen-lezen" msgstr[1] "argument %d is alleen-lezen" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/pt.c:4129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/pt.c:4150 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgstr "" #: cp/pt.c:4153 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" msgstr "" #: cp/pt.c:4190 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "" #: cp/pt.c:4193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/pt.c:4196 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #: cp/pt.c:4199 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "" #: cp/pt.c:4202 cp/pt.c:4253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" #: cp/pt.c:4346 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. #: cp/pt.c:4356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "%<%s %s%> binnen parameterlijst gedeclareerd" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. #: cp/pt.c:4371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/pt.c:4488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" #: cp/pt.c:4531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:4543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:4546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:4548 #, gcc-internal-format msgid " but %d required" msgstr "" #: cp/pt.c:4569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/pt.c:4573 #, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.c:4669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:4682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: cp/pt.c:4693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "macro %qs gebruikt zonder argumenten" msgstr[1] "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: cp/pt.c:4697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" msgstr[0] "eerdere declaratie van %qs" msgstr[1] "eerdere declaratie van %qs" #: cp/pt.c:4734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:4735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "ongeldige naam %qs" #. We have in [temp.param]: #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. #: cp/pt.c:4745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" #: cp/pt.c:4747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" #: cp/pt.c:4851 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:4870 cp/pt.c:5157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" msgstr "" #: cp/pt.c:4908 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "" #: cp/pt.c:4985 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" msgstr "" #: cp/pt.c:5029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:5047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:5054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:5084 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "" #: cp/pt.c:5091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:5108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:5117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:5125 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5158 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:5172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:5174 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "" #: cp/pt.c:5212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:5218 #, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "" #: cp/pt.c:5551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:5576 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "" #: cp/pt.c:5592 cp/pt.c:5611 cp/pt.c:5657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:5596 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5600 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr "" #: cp/pt.c:5602 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr "" #: cp/pt.c:5615 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5617 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. #: cp/pt.c:5693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: cp/pt.c:5715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: cp/pt.c:5780 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "" #: cp/pt.c:5922 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)" msgstr "" #: cp/pt.c:5926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" msgstr "eerdere grant voor %qs" #: cp/pt.c:5993 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:5996 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list" msgstr "" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/pt.c:6019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: cp/pt.c:6347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/pt.c:6349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "lege declaratie" #: cp/pt.c:7060 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:8326 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "" #: cp/pt.c:8330 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "" #: cp/pt.c:9370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #. It may seem that this case cannot occur, since: #. #. typedef void f(); #. void g() { f x; } #. #. declares a function, not a variable. However: #. #. typedef void f(); #. template <typename T> void g() { T t; } #. template void g<f>(); #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. #: cp/pt.c:9515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/pt.c:9678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ongeldige operand voor %p-code" #: cp/pt.c:9680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/pt.c:9757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: cp/pt.c:9759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/pt.c:9786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: cp/pt.c:10016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "array subscript is geen integer" #: cp/pt.c:10036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array with negative size (%qE)" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/pt.c:10285 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "" #: cp/pt.c:10287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/pt.c:10289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/pt.c:10338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/pt.c:10344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/pt.c:10350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/pt.c:10412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/pt.c:10418 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "" #: cp/pt.c:10470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/pt.c:10506 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "" #: cp/pt.c:10509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/pt.c:10630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:10761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: cp/pt.c:10776 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "" #: cp/pt.c:10778 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: cp/pt.c:10924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: cp/pt.c:11254 cp/pt.c:11926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/pt.c:11258 cp/pt.c:11930 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "" #: cp/pt.c:12090 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/pt.c:12630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:12633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:12896 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "" #: cp/pt.c:12898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/pt.c:12908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: cp/pt.c:12919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "beginwaarde-element is niet constant" #: cp/pt.c:12937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr "slechte stringconstante" #: cp/pt.c:16016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/pt.c:16020 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "" #: cp/pt.c:16044 cp/pt.c:16127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:16059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/pt.c:16065 cp/pt.c:16122 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "" #: cp/pt.c:16070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:16078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" #: cp/pt.c:16114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/pt.c:16137 cp/pt.c:16229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" #: cp/pt.c:16142 cp/pt.c:16246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/pt.c:16207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:16216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:16234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" #: cp/pt.c:16280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "herhaalde definitie %qs" #. [temp.explicit] #. #. The definition of a non-exported function template, a #. non-exported member function template, or a non-exported #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. #: cp/pt.c:16744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" #: cp/pt.c:16910 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "" #: cp/pt.c:17265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:18262 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "" #: cp/pt.c:18315 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer" msgstr "" # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? #: cp/pt.c:18337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "kan %qs niet nabootsen" #: cp/pt.c:18348 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "" #: cp/repo.c:119 #, gcc-internal-format msgid "-frepo must be used with -c" msgstr "" #: cp/repo.c:209 #, gcc-internal-format msgid "mysterious repository information in %s" msgstr "" #: cp/repo.c:227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't create repository information file %qs" msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" #: cp/rtti.c:290 #, gcc-internal-format msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "" #: cp/rtti.c:296 #, gcc-internal-format msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" msgstr "" #: cp/rtti.c:393 #, gcc-internal-format msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" msgstr "" #: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666 #, gcc-internal-format msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" msgstr "" #: cp/rtti.c:677 #, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" msgstr "" #: cp/rtti.c:756 #, gcc-internal-format msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "" #: cp/search.c:261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/search.c:279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/search.c:1842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated covariant return type for %q+#D" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/search.c:1844 cp/search.c:1859 cp/search.c:1864 cp/search.c:1883 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#D" msgstr "" #: cp/search.c:1858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/search.c:1863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgstr "conflicterende types voor %qs" #: cp/search.c:1873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "looser throw specifier for %q+#F" msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs" #: cp/search.c:1874 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#F" msgstr "" #: cp/search.c:1882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "conflicterende types voor %qs" #: cp/search.c:1893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding non-deleted function %q+D" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/search.c:1897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-deleted function %q+D" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: cp/search.c:1898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:1990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/search.c:1991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/semantics.c:760 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "" #: cp/semantics.c:1285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "type van parameter %qs is niet gedeclareerd" #: cp/semantics.c:1343 #, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "" #: cp/semantics.c:1441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/semantics.c:1443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/semantics.c:1444 cp/semantics.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "from this location" msgstr "" #: cp/semantics.c:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object missing in reference to %q+D" msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: cp/semantics.c:2063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" #: cp/semantics.c:2121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/semantics.c:2127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/semantics.c:2129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "ongeldig gebruik van %<this%> op hoogste niveau" #: cp/semantics.c:2153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/semantics.c:2158 cp/typeck.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "%<%c%> optie gebruikt bij type %<%c%>" #: cp/semantics.c:2224 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2309 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "" #: cp/semantics.c:2354 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "" #: cp/semantics.c:2371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een symbool uit de parameterlijst" #: cp/semantics.c:2402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #: cp/semantics.c:2618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "ongeldige linker operand van %s" #: cp/semantics.c:2630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %qT has cv qualifiers" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/semantics.c:2655 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "" #: cp/semantics.c:2659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/semantics.c:2664 cp/typeck.c:2151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/semantics.c:2667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/semantics.c:2669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/semantics.c:2886 cp/semantics.c:5637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/semantics.c:2892 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> variable from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.c:2894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+#D declared here" msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/semantics.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/semantics.c:3096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: cp/semantics.c:3104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" #: cp/semantics.c:3109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.c:3115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/semantics.c:3237 cp/semantics.c:5019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: cp/semantics.c:3252 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:3263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/semantics.c:3732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/semantics.c:3741 cp/semantics.c:3763 cp/semantics.c:3785 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "" #: cp/semantics.c:3755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: cp/semantics.c:3777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: cp/semantics.c:3807 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:3821 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:3953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" #: cp/semantics.c:4024 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "" #: cp/semantics.c:4038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" #: cp/semantics.c:4183 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "" #. Report the error. #: cp/semantics.c:4709 #, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" msgstr "" #: cp/semantics.c:4711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static" #: cp/semantics.c:4796 cp/semantics.c:4925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" #: cp/semantics.c:4875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE refers to a set of overloaded functions" msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #: cp/semantics.c:4963 #, gcc-internal-format msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:5224 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "" #: cp/semantics.c:5265 cp/semantics.c:5275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT not allowed" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: cp/semantics.c:5338 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "" #: cp/semantics.c:5373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q#D is not of literal type" msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" #: cp/semantics.c:5386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type" msgstr "%Jteruggeeftype van %qD is niet %<int%>" #: cp/semantics.c:5683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/semantics.c:5706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "already captured %<this%> in lambda expression" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: cp/semantics.c:5837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/tree.c:901 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "" #: cp/tree.c:2492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/tree.c:2521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/tree.c:2527 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "" #: cp/tree.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "" #: cp/tree.c:2572 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "" #: cp/tree.c:2580 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "" #: cp/tree.c:2590 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "" #: cp/tree.c:2601 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: cp/tree.c:3191 #, gcc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: cp/typeck.c:588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" #: cp/typeck.c:593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" #: cp/typeck.c:598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" #: cp/typeck.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: cp/typeck.c:686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: cp/typeck.c:691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: cp/typeck.c:1416 #, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1423 #, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/typeck.c:1604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" #: cp/typeck.c:1612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #: cp/typeck.c:1661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" #: cp/typeck.c:1672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #: cp/typeck.c:1730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/typeck.c:1997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:2120 cp/typeck.c:2495 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/typeck.c:2204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/typeck.c:2207 cp/typeck.c:2238 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "" #: cp/typeck.c:2235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/typeck.c:2363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: cp/typeck.c:2371 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2410 cp/typeck.c:2430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/typeck.c:2534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/typeck.c:2558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/typeck.c:2578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/typeck.c:2594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "%qs is meestal een functie" #: cp/typeck.c:2739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/typeck.c:2770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: cp/typeck.c:2773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: cp/typeck.c:2776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: cp/typeck.c:2785 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/typeck.c:2788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/typeck.c:2791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%>" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/typeck.c:2794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: cp/typeck.c:2824 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: cp/typeck.c:2904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" #: cp/typeck.c:2916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: cp/typeck.c:3008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: cp/typeck.c:3187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies" #: cp/typeck.c:3206 #, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:3221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/typeck.c:3312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %s %q#D" msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: cp/typeck.c:3318 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "te veel argumenten voor functie" #: cp/typeck.c:3353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "parameter heeft een onvolledig type" #: cp/typeck.c:3356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "parameter heeft een onvolledig type" #: cp/typeck.c:3426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %s %q#D" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" #: cp/typeck.c:3432 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "te weinig argumenten voor functie" #: cp/typeck.c:3638 cp/typeck.c:3649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. performed. #: cp/typeck.c:3692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: cp/typeck.c:3883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cp/typeck.c:3884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" msgstr "teller van rechtse shift is negatief" #: cp/typeck.c:3890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type" #: cp/typeck.c:3891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" #: cp/typeck.c:3910 cp/typeck.c:4133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: cp/typeck.c:3950 cp/typeck.c:3958 cp/typeck.c:4153 cp/typeck.c:4161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" #: cp/typeck.c:4178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: cp/typeck.c:4218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: cp/typeck.c:4435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" #: cp/typeck.c:4437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" #: cp/typeck.c:4439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. #: cp/typeck.c:4452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" #: cp/typeck.c:4510 #, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:4511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/typeck.c:4525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: cp/typeck.c:4528 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr "" #: cp/typeck.c:4533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: cp/typeck.c:4556 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "" # DANGER WILL ROBINSON! Dit is nu net hoe gettext NIET gebruikt zou mogen worden... #: cp/typeck.c:4826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een enum" # DANGER WILL ROBINSON! Dit is nu net hoe gettext NIET gebruikt zou mogen worden... #: cp/typeck.c:4827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een enum" #: cp/typeck.c:4843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck.c:4844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck.c:4855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een pointer van type %qT" #: cp/typeck.c:4856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een pointer van type %qT" #: cp/typeck.c:4882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: cp/typeck.c:4917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #. An expression like &memfn. #: cp/typeck.c:4978 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:4983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #: cp/typeck.c:5012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #: cp/typeck.c:5040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/typeck.c:5255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen" #: cp/typeck.c:5278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" #: cp/typeck.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: cp/typeck.c:5350 cp/typeck.c:5377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: cp/typeck.c:5450 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:5481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/typeck.c:5486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/typeck.c:5491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/typeck.c:5834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/typeck.c:5857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:5906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:5973 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "" #: cp/typeck.c:6003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" #. Only issue a warning, as we have always supported this #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. #: cp/typeck.c:6022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ verbiedt voorwaardelijke expressies tussen 0 en een functiepointer" #: cp/typeck.c:6035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/typeck.c:6091 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6125 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:6174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:6251 cp/typeck.c:6259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ verbiedt casts naar een union-type" #: cp/typeck.c:6268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/typeck.c:6514 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr "" #: cp/typeck.c:6572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: cp/typeck.c:6586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" #: cp/typeck.c:6588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: cp/typeck.c:6688 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:6699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: cp/typeck.c:6739 cp/typeck.c:6752 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:6830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:7101 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: cp/typeck.c:7104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: cp/typeck.c:7118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" #: cp/typeck.c:7211 cp/typeck.c:7213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/typeck.c:7268 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "" #: cp/typeck.c:7275 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:7291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #: cp/typeck.c:7294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #: cp/typeck.c:7329 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #: cp/typeck.c:7337 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "" #. You can't return a value from a constructor. #: cp/typeck.c:7340 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "" #: cp/typeck.c:7358 #, gcc-internal-format msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body" msgstr "" #: cp/typeck.c:7364 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "" #: cp/typeck.c:7390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: cp/typeck.c:7411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" #: cp/typeck.c:7441 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "" #: cp/typeck2.c:55 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a base type for type %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/typeck2.c:106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/typeck2.c:108 #, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure" msgstr "" #: cp/typeck2.c:110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of data-member %qD in read-only structure" msgstr "incrementeren van pointer naar onbekend structure" #: cp/typeck2.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure" msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure" #: cp/typeck2.c:116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only data-member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only data-member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only data-member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of constant field %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: cp/typeck2.c:133 #, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of constant field %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: cp/typeck2.c:137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of constant field %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: cp/typeck2.c:143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: cp/typeck2.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only reference %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only reference %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only reference %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: cp/typeck2.c:176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: cp/typeck2.c:178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: cp/typeck2.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: cp/typeck2.c:182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: cp/typeck2.c:186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: cp/typeck2.c:188 #, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: cp/typeck2.c:192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: cp/typeck2.c:198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: cp/typeck2.c:384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "cast geeft functie-type op" #: cp/typeck2.c:387 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "cast geeft functie-type op" #: cp/typeck2.c:394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cp/typeck2.c:396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #. Here we do not have location information. #: cp/typeck2.c:399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type %qT for %qE" msgstr "ongeldige operand voor %p-code" #: cp/typeck2.c:401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck2.c:404 #, gcc-internal-format msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:413 #, gcc-internal-format msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr "" # Moet dit wel vertaalbaar zijn? #: cp/typeck2.c:417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "\t%+#D" msgstr "%J\t%#D" #: cp/typeck2.c:425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " since type %qT has pure virtual functions" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/typeck2.c:455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has incomplete type" msgstr "%qs heeft een onvolledig type" #: cp/typeck2.c:468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/typeck2.c:471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q+#T" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/typeck2.c:474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#T" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/typeck2.c:479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: cp/typeck2.c:495 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)" msgstr "" #: cp/typeck2.c:504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/typeck2.c:509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/typeck2.c:515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of dependent type %qT" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/typeck2.c:523 #, gcc-internal-format msgid "address of overloaded function with no contextual type information" msgstr "" #: cp/typeck2.c:527 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function with no contextual type information" msgstr "" #: cp/typeck2.c:530 #, gcc-internal-format msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "" #: cp/typeck2.c:705 #, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:719 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "" #: cp/typeck2.c:801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck2.c:859 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-array heeft niet-wide string als beginwaarde" #: cp/typeck2.c:864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "int-array heeft niet-wide string als beginwaarde" #: cp/typeck2.c:879 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang" #: cp/typeck2.c:925 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "" #: cp/typeck2.c:942 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1029 cp/typeck2.c:1137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" #: cp/typeck2.c:1161 cp/typeck2.c:1175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/typeck2.c:1166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member %qD" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/typeck2.c:1168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized const fields" msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/typeck2.c:1170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/typeck2.c:1238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" #: cp/typeck2.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1406 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/typeck2.c:1443 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/typeck2.c:1467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck2.c:1476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck2.c:1498 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference types" msgstr "dubbele beginwaarde" #: cp/typeck2.c:1750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck2.c:1753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: fortran/arith.c:44 #, gcc-internal-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "" #: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/arith.c:951 #, gcc-internal-format msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" msgstr "" #: fortran/arith.c:1977 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1981 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:1986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Arithmetische underflow bij conversie van %s naar %s op %L" #: fortran/arith.c:1991 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:1996 #, gcc-internal-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Deling door nul bij conversie van %s naar %s op %L" #: fortran/arith.c:2000 #, gcc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2336 #, gcc-internal-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "" #: fortran/array.c:90 #, gcc-internal-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "Array subscript verwacht op %C" # Wet niet zeker of dit wel de betekenis is... #: fortran/array.c:117 #, gcc-internal-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C" #: fortran/array.c:160 #, gcc-internal-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C" #: fortran/array.c:165 #, gcc-internal-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:216 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:307 #, gcc-internal-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:389 #, gcc-internal-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:399 #, gcc-internal-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:413 #, gcc-internal-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:417 #, gcc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:426 #, gcc-internal-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:432 #, gcc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:438 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:645 #, gcc-internal-format msgid "duplicated initializer" msgstr "herhaalde beginwaarde" #: fortran/array.c:737 #, gcc-internal-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:896 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:916 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:931 #, gcc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" #: fortran/array.c:1028 #, gcc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/array.c:1672 #, gcc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:44 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:59 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:87 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:118 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:147 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" # Ongeldig soort wat? #: fortran/check.c:156 #, gcc-internal-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L" #: fortran/check.c:175 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:192 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:210 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" #: fortran/check.c:225 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:241 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:256 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:275 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:297 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:303 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "" #: fortran/check.c:364 #, gcc-internal-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232 #, gcc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455 #: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:629 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:637 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:653 #, gcc-internal-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:664 #, gcc-internal-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" #: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706 #: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:1061 #, gcc-internal-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:1244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/check.c:1484 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:1788 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/check.c:1821 #, gcc-internal-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:1852 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1859 #, gcc-internal-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:1926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:1940 #, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1959 #, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1968 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:2160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:2169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/check.c:2314 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2343 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:2484 #, gcc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:2501 #, gcc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:2592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" #: fortran/check.c:2627 #, gcc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" #: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" #: fortran/check.c:2768 #, gcc-internal-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" #: fortran/check.c:2809 #, gcc-internal-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:2880 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/check.c:2899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:3152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:3258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:3271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:3554 #, gcc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:3849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/cpp.c:439 #, gcc-internal-format msgid "To enable preprocessing, use -cpp" msgstr "" #: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: fortran/data.c:63 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "niet-constante array in DATA statement %L." #: fortran/data.c:190 #, gcc-internal-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/data.c:294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/data.c:318 #, gcc-internal-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:330 #, gcc-internal-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:435 #, gcc-internal-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "Extensie: herinitialisatie van '%s' op %L" #: fortran/decl.c:259 #, gcc-internal-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:266 #, gcc-internal-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:371 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:499 #, gcc-internal-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:558 #, gcc-internal-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:587 #, gcc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:634 #, gcc-internal-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:658 #, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:690 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: fortran/decl.c:821 #, gcc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/decl.c:906 #, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:936 #, gcc-internal-format msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:943 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:958 #, gcc-internal-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:972 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:981 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:990 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1003 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1013 #, gcc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1090 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1137 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1244 #, gcc-internal-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "beginwaarde ontbreekt in PARAMETER op %L" #: fortran/decl.c:1254 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1406 #, gcc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1414 #, gcc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1489 #, gcc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1498 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1537 #, gcc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:1725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: fortran/decl.c:1741 #, gcc-internal-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" #: fortran/decl.c:1757 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391 #, gcc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544 #, gcc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1799 #, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/decl.c:1815 #, gcc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1828 #, gcc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: fortran/decl.c:1896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074 #, gcc-internal-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1999 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: fortran/decl.c:2012 #, gcc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/decl.c:2094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: fortran/decl.c:2224 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2307 #, gcc-internal-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/decl.c:2388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733 #: fortran/decl.c:2741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/decl.c:2496 #, gcc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2542 #, gcc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2598 #, gcc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2699 #, gcc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:2704 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2719 #, gcc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2747 #, gcc-internal-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:2754 #, gcc-internal-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:2783 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:3048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/decl.c:3125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:3144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: fortran/decl.c:3198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6119 #, gcc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3250 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3281 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3291 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3427 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3448 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3457 #, gcc-internal-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/decl.c:3473 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:3487 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3495 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3507 #, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:3515 #, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:3526 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:3601 #, gcc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3648 #, gcc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:3757 #, gcc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/decl.c:3946 #, gcc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:3958 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3975 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4026 #, gcc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:4103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: fortran/decl.c:4257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/decl.c:4263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/decl.c:4276 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4331 #, gcc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4338 #, gcc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4344 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" # Wet niet zeker of dit wel de betekenis is... #: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C" #: fortran/decl.c:4484 #, gcc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:4563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:4580 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:4645 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4713 #, gcc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940 #: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5130 fortran/decl.c:5134 #: fortran/symbol.c:1520 #, gcc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:4862 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:4865 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4868 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4876 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4880 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4884 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4888 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4892 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4896 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4900 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:4918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5170 #, gcc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:5248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/decl.c:5263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:5272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:5282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:5288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" #: fortran/decl.c:5294 #, gcc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5325 #, gcc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5508 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:5517 #, gcc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5528 #, gcc-internal-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5543 #, gcc-internal-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5560 #, gcc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5569 fortran/decl.c:5577 #, gcc-internal-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5640 #, gcc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:5649 #, gcc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5746 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5783 #, gcc-internal-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5797 fortran/decl.c:5837 #, gcc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5813 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "" #: fortran/decl.c:5817 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.c:5823 #, gcc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5886 #, gcc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5898 #, gcc-internal-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5924 #, gcc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5956 #, gcc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5975 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:6070 #, gcc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6087 #, gcc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6125 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6189 #, gcc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6226 #, gcc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6254 #, gcc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6261 #, gcc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6267 #, gcc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/decl.c:6322 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6346 #, gcc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6358 #, gcc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6405 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6419 #, gcc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6423 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6474 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6592 #, gcc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:6637 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/decl.c:6686 #, gcc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6692 #, gcc-internal-format msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6698 #, gcc-internal-format msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6705 #, gcc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:6712 #, gcc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6735 #, gcc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6747 #, gcc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6872 #, gcc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6883 #, gcc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6893 #, gcc-internal-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:6909 #, gcc-internal-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. #: fortran/decl.c:6945 fortran/symbol.c:4737 #, gcc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:6982 #, gcc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:7002 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7040 #, gcc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7119 #, gcc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:7167 #, gcc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7203 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7250 fortran/decl.c:7265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:7285 #, gcc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7305 #, gcc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:7350 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7366 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "Array subscript verwacht op %C" #: fortran/decl.c:7381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:7389 #, gcc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7401 #, gcc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7442 #, gcc-internal-format msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "')' expected at %C" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/decl.c:7470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/decl.c:7475 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "" #: fortran/decl.c:7496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/decl.c:7508 #, gcc-internal-format msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7514 #, gcc-internal-format msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/decl.c:7536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: fortran/decl.c:7551 #, gcc-internal-format msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/decl.c:7562 #, gcc-internal-format msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7602 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" #: fortran/decl.c:7619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected '::' at %C" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/decl.c:7631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "Array subscript verwacht op %C" #: fortran/decl.c:7657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected '=>' at %C" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/decl.c:7699 #, gcc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7707 #, gcc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:7756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/decl.c:7766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/decl.c:7782 #, gcc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7817 #, gcc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/decl.c:7828 #, gcc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:7850 #, gcc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/decl.c:7867 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected ',' at %C" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/decl.c:7873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: fortran/decl.c:7887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: fortran/decl.c:7956 #, gcc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #. We are told not to check dependencies. #. We do it, however, and issue a warning in case we find one. #. If a dependency is found in the case #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate #. a temporary, so we don't need to bother the user. #: fortran/dependency.c:486 #, gcc-internal-format msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." msgstr "" #: fortran/error.c:301 #, gcc-internal-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" #: fortran/error.c:385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "<During initialization>\n" msgstr "dubbele beginwaarde" #: fortran/error.c:719 #, gcc-internal-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "interne fout" #: fortran/expr.c:1088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: fortran/expr.c:1269 fortran/expr.c:1320 #, gcc-internal-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1933 #, gcc-internal-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:1977 #, gcc-internal-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:2009 #, gcc-internal-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:2019 #, gcc-internal-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:2035 #, gcc-internal-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2046 #, gcc-internal-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2076 #, gcc-internal-format msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2262 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/expr.c:2330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2362 #, gcc-internal-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2400 #, gcc-internal-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2410 #, gcc-internal-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2567 #, gcc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2574 #, gcc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2581 #, gcc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2588 #, gcc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2729 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/expr.c:2817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/expr.c:2827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/expr.c:2836 #, gcc-internal-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: fortran/expr.c:2884 #, gcc-internal-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2930 fortran/expr.c:3180 #, gcc-internal-format msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2982 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:2996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3008 #, gcc-internal-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: fortran/expr.c:3028 #, gcc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3034 fortran/resolve.c:7874 #, gcc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:3044 fortran/resolve.c:7884 #, gcc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3052 fortran/resolve.c:7893 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3056 fortran/resolve.c:7897 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3060 fortran/resolve.c:7901 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: fortran/expr.c:3118 #, gcc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:3158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/expr.c:3163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/expr.c:3169 #, gcc-internal-format msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/expr.c:3189 #, gcc-internal-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3198 #, gcc-internal-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3229 #, gcc-internal-format msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3268 #, gcc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "" #: fortran/expr.c:3299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3317 #, gcc-internal-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3353 #, gcc-internal-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/f95-lang.c:214 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" msgstr "" #: fortran/f95-lang.c:273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open input file: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: fortran/interface.c:175 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:202 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/interface.c:254 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/interface.c:293 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:306 #, gcc-internal-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:317 #, gcc-internal-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:319 #, gcc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:333 #, gcc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:344 #, gcc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/interface.c:603 #, gcc-internal-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:614 #, gcc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/interface.c:636 #, gcc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:645 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:656 #, gcc-internal-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:663 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:672 fortran/resolve.c:12245 #, gcc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:679 fortran/resolve.c:12263 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:784 #, gcc-internal-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/interface.c:1081 #, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1136 fortran/interface.c:1140 #, gcc-internal-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/interface.c:1410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/interface.c:1418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/interface.c:1442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: fortran/interface.c:1462 fortran/interface.c:1502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/interface.c:1489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/interface.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1839 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1849 #, gcc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1861 fortran/interface.c:2097 #, gcc-internal-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1869 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1920 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1973 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1982 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1991 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2013 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2026 #, gcc-internal-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2043 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2055 #, gcc-internal-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2074 #, gcc-internal-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:2290 #, gcc-internal-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2346 #, gcc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2364 #, gcc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/interface.c:2395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/interface.c:2407 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/interface.c:2450 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2929 #, gcc-internal-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:962 #, gcc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: fortran/intrinsic.c:3257 #, gcc-internal-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3260 #, gcc-internal-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3267 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/intrinsic.c:3296 #, gcc-internal-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3353 #, gcc-internal-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/intrinsic.c:3718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/intrinsic.c:3782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/intrinsic.c:3858 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3919 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/intrinsic.c:3994 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/intrinsic.c:4042 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/intrinsic.c:4136 #, gcc-internal-format msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4141 #, gcc-internal-format msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." msgstr "" #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771 #, gcc-internal-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/io.c:452 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:459 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:648 #, gcc-internal-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Extension: $ descriptor at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/io.c:683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "$ should be the last specifier in format at %L" msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn" #: fortran/io.c:781 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:825 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Period required in format specifier %s at %L" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/io.c:948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Period required in format specifier at %L" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/io.c:970 #, gcc-internal-format msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Extension: Missing comma at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/io.c:1140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s in format string at %L" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/io.c:1185 #, gcc-internal-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid value for %s specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:1295 #, gcc-internal-format msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: fortran/io.c:1350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:1370 #, gcc-internal-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/io.c:1392 #, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1405 #, gcc-internal-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1417 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1423 #, gcc-internal-format msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1437 #, gcc-internal-format msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/io.c:1470 #, gcc-internal-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1476 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1484 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1492 #, gcc-internal-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713 #, gcc-internal-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: fortran/io.c:1789 #, gcc-internal-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1800 #, gcc-internal-format msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1808 #, gcc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1842 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1914 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1965 #, gcc-internal-format msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1985 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2198 #, gcc-internal-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/io.c:2245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976 #, gcc-internal-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/io.c:2407 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2540 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2650 #, gcc-internal-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "-I- twee keer opgegeven" #: fortran/io.c:2733 #, gcc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2758 #, gcc-internal-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "" #: fortran/io.c:2769 #, gcc-internal-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/io.c:2798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2832 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2953 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2984 #, gcc-internal-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/io.c:3000 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/io.c:3010 #, gcc-internal-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3027 #, gcc-internal-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/io.c:3173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: fortran/io.c:3227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/io.c:3295 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3316 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3510 #, gcc-internal-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:3662 #, gcc-internal-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3726 #, gcc-internal-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933 #, gcc-internal-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3909 #, gcc-internal-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:3926 #, gcc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:3939 #, gcc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:4102 #, gcc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/match.c:166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/match.c:363 #, gcc-internal-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/match.c:495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/match.c:501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/match.c:532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626 #, gcc-internal-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:556 #, gcc-internal-format msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgstr "" #: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655 #, gcc-internal-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:646 #, gcc-internal-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:971 #, gcc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:977 #, gcc-internal-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:1010 #, gcc-internal-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1022 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1263 #, gcc-internal-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:1445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/match.c:1456 #, gcc-internal-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007 #, gcc-internal-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1584 #, gcc-internal-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1591 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1635 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676 #, gcc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1670 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1862 #, gcc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgstr "" #: fortran/match.c:1878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: fortran/match.c:1889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: fortran/match.c:2007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:2055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:2101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200 #, gcc-internal-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:2210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #. Enforce F03:C476. #: fortran/match.c:2273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/match.c:2351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/match.c:2369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: fortran/match.c:2422 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2454 #, gcc-internal-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2465 #, gcc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:2473 #, gcc-internal-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761 #, gcc-internal-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.c:2507 #, gcc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778 #, gcc-internal-format msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2543 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804 #, gcc-internal-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2566 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2573 #, gcc-internal-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2580 #, gcc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2587 #, gcc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list" msgstr "" #: fortran/match.c:2659 #, gcc-internal-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2745 #, gcc-internal-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2798 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2858 #, gcc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:2863 #, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2893 #, gcc-internal-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "vector overflow in expressie" #: fortran/match.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/match.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3192 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:3251 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:3260 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:3267 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:3275 #, gcc-internal-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:3302 #, gcc-internal-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:3312 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:3344 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:3452 #, gcc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:3487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" #: fortran/match.c:3494 #, gcc-internal-format msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:3621 #, gcc-internal-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:3629 #, gcc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:3657 #, gcc-internal-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:3671 #, gcc-internal-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3684 #, gcc-internal-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3800 #, gcc-internal-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:3806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3924 #, gcc-internal-format msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4045 #, gcc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "" #: fortran/match.c:4053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/match.c:4081 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/match.c:4151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:4184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/match.c:4256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/match.c:4378 #, gcc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:4416 #, gcc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:4516 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:72 #, gcc-internal-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:80 #, gcc-internal-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:177 #, gcc-internal-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "vector overflow in expressie" #: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449 #: fortran/matchexp.c:454 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:39 #, gcc-internal-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:520 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:532 #, gcc-internal-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:545 #, gcc-internal-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.c:554 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:608 #, gcc-internal-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/module.c:658 #, gcc-internal-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:935 #, gcc-internal-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:939 #, gcc-internal-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:943 #, gcc-internal-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:1301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: fortran/module.c:3174 #, gcc-internal-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4483 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4490 #, gcc-internal-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4495 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:5106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: fortran/module.c:5144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" #: fortran/module.c:5153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't delete module file '%s': %s" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n" #: fortran/module.c:5156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n" #: fortran/module.c:5162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n" #: fortran/module.c:5182 fortran/module.c:5265 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." msgstr "" #: fortran/module.c:5300 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:5322 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "" #: fortran/module.c:5377 #, gcc-internal-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5390 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:5398 #, gcc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5426 #, gcc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5442 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:5476 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5484 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5494 #, gcc-internal-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: fortran/module.c:5507 #, gcc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5527 #, gcc-internal-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:5534 #, gcc-internal-format msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5539 #, gcc-internal-format msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5552 #, gcc-internal-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "%qs is geen iterator" #: fortran/openmp.c:293 #, gcc-internal-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:404 #, gcc-internal-format msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:542 #, gcc-internal-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7766 fortran/resolve.c:8162 #, gcc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:768 #, gcc-internal-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:776 #, gcc-internal-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/openmp.c:816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841 #: fortran/openmp.c:851 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:874 #, gcc-internal-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:877 #, gcc-internal-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:885 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:888 #, gcc-internal-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:896 #, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:899 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:907 #, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:910 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:915 #, gcc-internal-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:920 #, gcc-internal-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/openmp.c:923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/openmp.c:927 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:932 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:941 #, gcc-internal-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:952 #, gcc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:963 #, gcc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:972 #, gcc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1084 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1124 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1172 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1186 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1242 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1249 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1265 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1268 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1292 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1427 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1437 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1477 #, gcc-internal-format msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493 #, gcc-internal-format msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:240 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:310 #, gcc-internal-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:320 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:323 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:341 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:344 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:346 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:350 #, gcc-internal-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:354 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:434 #, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" msgstr "" #: fortran/options.c:477 #, gcc-internal-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/options.c:516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/options.c:673 #, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "" #: fortran/options.c:691 #, gcc-internal-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "" #: fortran/options.c:709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: fortran/options.c:757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/options.c:789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/options.c:805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/options.c:821 #, gcc-internal-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:912 #, gcc-internal-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:486 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798 #, gcc-internal-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846 #, gcc-internal-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" msgstr "niet-constante array in DATA statement %L." #: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825 #, gcc-internal-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1072 #, gcc-internal-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:1771 #, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1788 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1820 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1823 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1843 #, gcc-internal-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1857 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1867 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1879 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996 #, gcc-internal-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1916 #, gcc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1921 #, gcc-internal-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1976 #, gcc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1985 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2025 #, gcc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2032 #, gcc-internal-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2048 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2138 #, gcc-internal-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2224 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2250 #, gcc-internal-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:2254 #, gcc-internal-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:2264 #, gcc-internal-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2295 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: fortran/parse.c:2520 #, gcc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2527 #, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/parse.c:2581 #, gcc-internal-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2639 #, gcc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2660 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2719 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2788 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2849 #, gcc-internal-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2994 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3027 #, gcc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3092 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3150 #, gcc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3166 #, gcc-internal-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:3425 #, gcc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3481 #, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3671 #, gcc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:3721 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/parse.c:3822 #, gcc-internal-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:3871 #, gcc-internal-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3918 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3961 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:4278 #, gcc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:93 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/primary.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "functielichaam niet beschikbaar" #: fortran/primary.c:225 #, gcc-internal-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:254 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:266 #, gcc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:272 #, gcc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:289 #, gcc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "" #: fortran/primary.c:370 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/primary.c:386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: fortran/primary.c:409 #, gcc-internal-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:440 #, gcc-internal-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/primary.c:546 #, gcc-internal-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:602 #, gcc-internal-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:615 #, gcc-internal-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:629 #, gcc-internal-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:634 #, gcc-internal-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:726 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:938 #, gcc-internal-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:959 #, gcc-internal-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1000 #, gcc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" msgstr "" #: fortran/primary.c:1083 #, gcc-internal-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1122 #, gcc-internal-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1128 #, gcc-internal-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1138 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1168 #, gcc-internal-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/primary.c:1503 #, gcc-internal-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:1634 #, gcc-internal-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1652 #, gcc-internal-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "%qs is geen iterator" #: fortran/primary.c:1802 #, gcc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:2196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/primary.c:2204 #, gcc-internal-format msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/primary.c:2288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/primary.c:2303 #, gcc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2306 #, gcc-internal-format msgid "Too many components in structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2339 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2395 #, gcc-internal-format msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "" #: fortran/primary.c:2418 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2534 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2653 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2684 #, gcc-internal-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: fortran/primary.c:2734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:2875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:2903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: fortran/primary.c:2971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/primary.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/primary.c:3038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/resolve.c:111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/resolve.c:114 #, gcc-internal-format msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:164 #, gcc-internal-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:168 #, gcc-internal-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:181 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:188 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1432 #, gcc-internal-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:249 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:254 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:263 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:270 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:290 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:300 #, gcc-internal-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:357 #, gcc-internal-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:360 #, gcc-internal-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" #: fortran/resolve.c:559 #, gcc-internal-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "" #: fortran/resolve.c:576 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:603 #, gcc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:607 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:614 #, gcc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:618 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:656 #, gcc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:661 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:723 #, gcc-internal-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:734 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:738 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:772 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:776 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:780 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:785 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:848 #, gcc-internal-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:876 #, gcc-internal-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:889 #, gcc-internal-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:906 #, gcc-internal-format msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:920 #, gcc-internal-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:930 #, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1052 #, gcc-internal-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:1118 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:1244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/resolve.c:1255 #, gcc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." msgstr "" #: fortran/resolve.c:1291 #, gcc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1325 fortran/resolve.c:7333 fortran/resolve.c:8127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" #: fortran/resolve.c:1384 #, gcc-internal-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:1399 #, gcc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1405 #, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:1505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: fortran/resolve.c:1512 #, gcc-internal-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/resolve.c:1538 #, gcc-internal-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1663 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:1964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/resolve.c:1973 #, gcc-internal-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2011 #, gcc-internal-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/resolve.c:2116 fortran/resolve.c:12179 #, gcc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/resolve.c:2325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/resolve.c:2373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/resolve.c:2382 #, gcc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2405 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2422 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2432 #, gcc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2455 fortran/resolve.c:2492 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:2468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:2484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/resolve.c:2514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/resolve.c:2565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "%qs is meestal een functie" #: fortran/resolve.c:2573 fortran/resolve.c:3187 #, gcc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:2619 #, gcc-internal-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2672 #, gcc-internal-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2722 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2729 #, gcc-internal-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:2749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:2797 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2800 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2863 #, gcc-internal-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2872 #, gcc-internal-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/resolve.c:2988 #, gcc-internal-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3055 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3099 #, gcc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3159 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:3201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:3279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" #: fortran/resolve.c:3761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3788 #, gcc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3877 #, gcc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3887 #, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3915 #, gcc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/resolve.c:3927 #, gcc-internal-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3957 #, gcc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3964 #, gcc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4092 #, gcc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4131 #, gcc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4138 #, gcc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4160 #, gcc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4167 #, gcc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4177 #, gcc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "gevraagd alignment is te groot" #: fortran/resolve.c:4323 #, gcc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4330 #, gcc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4349 #, gcc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4532 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4537 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:4921 #, gcc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4929 #, gcc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4937 #, gcc-internal-format msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented" msgstr "" #. Nothing matching found! #: fortran/resolve.c:5039 #, gcc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #. To resolve class member calls, we borrow this bit #. of code to select the specific procedures. #: fortran/resolve.c:5059 fortran/resolve.c:5112 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5104 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/resolve.c:5687 #, gcc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5697 #, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5701 fortran/resolve.c:5708 #, gcc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5728 #, gcc-internal-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5752 #, gcc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5787 #, gcc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5848 #, gcc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5853 #, gcc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5860 #, gcc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5868 #, gcc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5873 #, gcc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:5989 fortran/resolve.c:6205 #, gcc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6096 #, gcc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6216 #, gcc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6229 #, gcc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6238 #, gcc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE=" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6245 #, gcc-internal-format msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6317 #, gcc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6337 #, gcc-internal-format msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6362 #, gcc-internal-format msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6366 #, gcc-internal-format msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:6373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/resolve.c:6378 #, gcc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6386 #, gcc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6390 #, gcc-internal-format msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6394 #, gcc-internal-format msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6402 #, gcc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6407 #, gcc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6425 #, gcc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:6592 #, gcc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:6643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:6654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/resolve.c:6666 #, gcc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6712 #, gcc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6730 #, gcc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6739 #, gcc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6804 fortran/resolve.c:7026 #, gcc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6830 #, gcc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6842 #, gcc-internal-format msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6856 #, gcc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6959 #, gcc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7004 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7014 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7160 #, gcc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7255 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7262 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7269 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7278 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7340 #, gcc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7349 #, gcc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:7377 #, gcc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7452 #, gcc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7468 #, gcc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7476 fortran/resolve.c:7563 #, gcc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7486 fortran/resolve.c:7573 #, gcc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/resolve.c:7526 #, gcc-internal-format msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7774 #, gcc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7926 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7951 #, gcc-internal-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7964 #, gcc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/resolve.c:8090 #, gcc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8093 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8104 #, gcc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8135 #, gcc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8150 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8209 #, gcc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8291 #, gcc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8363 fortran/resolve.c:8419 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:8384 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8431 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:8483 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:8496 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8509 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8587 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: fortran/resolve.c:8891 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8895 #, gcc-internal-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8903 #, gcc-internal-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8914 #, gcc-internal-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8942 #, gcc-internal-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8964 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8975 #, gcc-internal-format msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8985 #, gcc-internal-format msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:9032 #, gcc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9045 #, gcc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9064 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9153 #, gcc-internal-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9176 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9199 fortran/resolve.c:9224 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:9280 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9288 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9292 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9301 #, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:9362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:9368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:9376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:9382 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9428 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:9445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/resolve.c:9453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:9459 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9465 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9473 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:9500 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9533 #, gcc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. #: fortran/resolve.c:9538 #, gcc-internal-format msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/resolve.c:9564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/resolve.c:9576 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9584 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9592 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9601 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9607 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9616 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9627 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9638 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9649 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9678 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9691 #, gcc-internal-format msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9701 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9710 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9721 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9728 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9762 #, gcc-internal-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9771 #, gcc-internal-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9830 #, gcc-internal-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9842 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9872 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9928 #, gcc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/resolve.c:10128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/resolve.c:10142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:10156 fortran/resolve.c:10545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/resolve.c:10164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/resolve.c:10174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:10180 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/resolve.c:10212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: fortran/resolve.c:10221 #, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10308 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10369 #, gcc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10379 #, gcc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10440 #, gcc-internal-format msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10479 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/resolve.c:10509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/resolve.c:10519 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:10528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:10537 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:10578 #, gcc-internal-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10593 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10603 #, gcc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10614 #, gcc-internal-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:10653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:10698 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10708 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10721 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10733 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10742 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10754 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10762 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:10807 #, gcc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10819 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10830 #, gcc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10893 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10899 #, gcc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10952 #, gcc-internal-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11019 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11022 #, gcc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11034 #, gcc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11040 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11050 #, gcc-internal-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11059 #, gcc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11085 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11138 #, gcc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11179 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11198 #, gcc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11272 #, gcc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11360 #, gcc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11366 #, gcc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11382 #, gcc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11428 #, gcc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11441 #, gcc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11535 #, gcc-internal-format msgid "iterator start at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iterator end at %L does not simplify" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/resolve.c:11549 #, gcc-internal-format msgid "iterator step at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11675 #, gcc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11785 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: fortran/resolve.c:11790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: fortran/resolve.c:11874 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11883 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11891 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11907 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12009 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12024 #, gcc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12036 #, gcc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12045 #, gcc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12124 #, gcc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12135 #, gcc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12146 #, gcc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12190 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12203 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12220 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12230 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:12252 #, gcc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12270 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:12349 #, gcc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:760 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221 #, gcc-internal-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177 #, gcc-internal-format msgid "Line truncated at %L" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1137 #, gcc-internal-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1371 #, gcc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462 #, gcc-internal-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1509 #, gcc-internal-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1717 #, gcc-internal-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1751 #, gcc-internal-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1869 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: fortran/simplify.c:86 #, gcc-internal-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:91 #, gcc-internal-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, gcc-internal-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:100 #, gcc-internal-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:123 #, gcc-internal-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" # dit klinkt niet al te best #: fortran/simplify.c:670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is negative" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/simplify.c:677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: fortran/simplify.c:695 #, gcc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" msgstr "" #: fortran/simplify.c:734 #, gcc-internal-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:766 #, gcc-internal-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1031 #, gcc-internal-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1116 #, gcc-internal-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2125 #, gcc-internal-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2132 #, gcc-internal-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:2179 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:2229 #, gcc-internal-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:2284 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2314 #, gcc-internal-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2517 #, gcc-internal-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/simplify.c:2548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:2708 #, gcc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:2792 #, gcc-internal-format msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2811 #, gcc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2882 #, gcc-internal-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: fortran/simplify.c:3280 #, gcc-internal-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3293 #, gcc-internal-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:3692 #, gcc-internal-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:3703 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:3803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:3839 #, gcc-internal-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4212 #, gcc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4267 #, gcc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4539 #, gcc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/simplify.c:5198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/simplify.c:5384 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5839 #, gcc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" #: fortran/symbol.c:134 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:174 #, gcc-internal-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:196 #, gcc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:206 #, gcc-internal-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:262 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:279 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:293 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/symbol.c:414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: fortran/symbol.c:469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/symbol.c:624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:631 #, gcc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:736 fortran/symbol.c:1417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:739 #, gcc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:797 #, gcc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:800 #, gcc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:858 #, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:884 #, gcc-internal-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1002 #, gcc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: fortran/symbol.c:1062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:1447 #, gcc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1506 #, gcc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1530 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1551 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1573 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1580 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/symbol.c:1620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/symbol.c:1632 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1797 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/symbol.c:1884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/symbol.c:1916 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/symbol.c:1969 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/symbol.c:2115 #, gcc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2124 #, gcc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2166 #, gcc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2174 #, gcc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2489 #, gcc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2492 #, gcc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2651 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3485 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3496 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L is empty" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3513 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3523 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3534 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3572 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3581 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3595 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3603 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4535 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/symbol.c:4883 fortran/symbol.c:4957 #, gcc-internal-format msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:616 #, gcc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:703 #, gcc-internal-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4543 #: fortran/trans-array.c:5651 fortran/trans-intrinsic.c:4255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/trans-array.c:4110 #, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:5648 #, gcc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:6199 #, gcc-internal-format msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgstr "" #: fortran/trans-array.c:6682 #, gcc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:400 #, gcc-internal-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: fortran/trans-common.c:850 #, gcc-internal-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:890 #, gcc-internal-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1023 #, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1090 #, gcc-internal-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1105 #, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1120 #, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1125 #, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/trans-common.c:1156 #, gcc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1160 #, gcc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:294 #, gcc-internal-format msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:330 #, gcc-internal-format msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/trans-decl.c:1161 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3088 fortran/trans-decl.c:4439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n" #: fortran/trans-decl.c:3428 #, gcc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3801 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/trans-decl.c:3812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: fortran/trans-decl.c:3860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: fortran/trans-decl.c:3874 #, gcc-internal-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:1342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: fortran/trans-expr.c:2577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/trans-intrinsic.c:738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/trans-intrinsic.c:887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" #: fortran/trans-io.c:2033 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2137 #, gcc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.c:1643 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:513 #, gcc-internal-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:464 #, gcc-internal-format msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:487 #, gcc-internal-format msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:500 #, gcc-internal-format msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:1344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array element size too big" msgstr "case-waarde buiten bereik" #: fortran/trans.c:1278 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "" #: java/class.c:836 #, gcc-internal-format msgid "bad method signature" msgstr "" #: java/class.c:893 #, gcc-internal-format msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "" #: java/class.c:896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgstr "niet-constante waarde voor tagveld %qs" #: java/class.c:907 #, gcc-internal-format msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "" #: java/class.c:1613 #, gcc-internal-format msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "" # goede vertaling voor 'overrides'? #: java/class.c:2689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static method %q+D overrides static method" msgstr "niet-static methode '%s' vervangt static methode" #: java/decl.c:1261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D used prior to declaration" msgstr "%qs gebruikt vóór declaratie" #: java/decl.c:1687 #, gcc-internal-format msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "" #: java/decl.c:1738 #, gcc-internal-format msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "" #: java/decl.c:1747 #, gcc-internal-format msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" msgstr "" #: java/expr.c:378 #, gcc-internal-format msgid "need to insert runtime check for %s" msgstr "" #: java/expr.c:526 java/expr.c:573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: java/expr.c:691 #, gcc-internal-format msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "" #: java/expr.c:1689 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" msgstr "" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar # ik ben van plan daar verandering in te brengen. #: java/expr.c:1717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qs not found" msgstr "veld %qs niet gevonden" #: java/expr.c:2269 #, gcc-internal-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "" #: java/expr.c:2474 #, gcc-internal-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: java/expr.c:2515 #, gcc-internal-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2546 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on non static method" msgstr "" #: java/expr.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "" #: java/expr.c:2559 #, gcc-internal-format msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "" #: java/expr.c:2917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: java/expr.c:2924 #, gcc-internal-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in field's class" msgstr "toekenning aan final-veld %qs niet in constructor" #: java/expr.c:3177 #, gcc-internal-format msgid "invalid PC in line number table" msgstr "ongeldige PC in tabel met regelnummers" #: java/expr.c:3227 #, gcc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "" #: java/expr.c:3269 #, gcc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "" #. duplicate code from LOAD macro #: java/expr.c:3576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "signature-string niet herkend" #: java/jcf-parse.c:508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "<constant pool index %d not in range>" msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" #: java/jcf-parse.c:518 #, gcc-internal-format msgid "<constant pool index %d unexpected type" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1098 #, gcc-internal-format msgid "bad string constant" msgstr "slechte stringconstante" #: java/jcf-parse.c:1116 #, gcc-internal-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "[kan %s niet vinden]" #: java/jcf-parse.c:1427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" msgstr "ongeldige basisklasse" #: java/jcf-parse.c:1430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" msgstr "%s voor stringconstante" #. FIXME - where was first time #: java/jcf-parse.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing fields" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1466 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing methods" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1509 #, gcc-internal-format msgid "duplicate class will only be compiled once" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1604 #, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no input file specified" msgstr "Geen invoerbestanden" #: java/jcf-parse.c:1885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't close input file %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: java/jcf-parse.c:1930 #, gcc-internal-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:2132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jvspec.c:422 #, gcc-internal-format msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" msgstr "" #: java/lang.c:559 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Java" msgstr "" #: java/lang.c:570 #, gcc-internal-format msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "" #: java/lang.c:573 #, gcc-internal-format msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "" #: java/lang.c:584 #, gcc-internal-format msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgstr "" #: java/lang.c:600 #, gcc-internal-format msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgstr "" #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402 #, gcc-internal-format msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: java/typeck.c:427 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of signature string" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: java/verify-glue.c:378 #, gcc-internal-format msgid "verification failed: %s" msgstr "" #: java/verify-glue.c:380 #, gcc-internal-format msgid "verification failed at PC=%d: %s" msgstr "" #: java/verify-glue.c:468 #, gcc-internal-format msgid "bad pc in exception_table" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:114 lto/lto-elf.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not read section header: %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" #: lto/lto-elf.c:234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more sections for %s:" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #. Initialize the section header of section SCN. SH_NAME is the section name #. as an index into the section header string table. SH_TYPE is the section #. type, an SHT_* macro from libelf headers. #: lto/lto-elf.c:259 #, gcc-internal-format msgid "elf32_getshdr() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:261 #, gcc-internal-format msgid "elf64_getshdr() failed: %s" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: lto/lto-elf.c:295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not create a new ELF section: %s" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: lto/lto-elf.c:349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not append data to ELF section: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is #. uninitialized, caches the architecture. #: lto/lto-elf.c:433 #, gcc-internal-format msgid "could not read ELF header: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:439 #, gcc-internal-format msgid "not a relocatable ELF object file" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:447 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent file architecture detected" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:473 #, gcc-internal-format msgid "could not read ELF identification information: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:492 #, gcc-internal-format msgid "unsupported ELF file class" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not locate ELF string table: %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet sluiten" #. Helper functions used by init_ehdr. Initialize ELF_FILE's executable #. header using cached data from previously read files. #: lto/lto-elf.c:549 #, gcc-internal-format msgid "elf32_newehdr() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:551 #, gcc-internal-format msgid "elf64_newehdr() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:635 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open file %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" #: lto/lto-elf.c:642 #, gcc-internal-format msgid "ELF library is older than that used when building GCC" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open ELF file: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: lto/lto-elf.c:661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not seek in archive" msgstr "kon insn niet splitsen" #: lto/lto-elf.c:668 #, gcc-internal-format msgid "could not find archive member" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:716 #, gcc-internal-format msgid "gelf_getehdr() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:725 #, gcc-internal-format msgid "elf_getscn() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:728 #, gcc-internal-format msgid "gelf_getshdr() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:731 #, gcc-internal-format msgid "gelf_update_shdr() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:735 #, gcc-internal-format msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-elf.c:743 #, gcc-internal-format msgid "elf_update() failed: %s" msgstr "" #: lto/lto-lang.c:659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "-G en -static sluiten elkaar uit" #: lto/lto.c:252 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" msgstr "" #: lto/lto.c:276 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" msgstr "" #: lto/lto.c:308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: lto/lto.c:317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" #: lto/lto.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" msgstr "onverwachte operand" #: lto/lto.c:339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid line in the resolution file." msgstr "ongeldig register in de instructie" #: lto/lto.c:352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid resolution in the resolution file." msgstr "ongeldig register in de instructie" #: lto/lto.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "lto_elf_file_open() failed" msgstr "" #: lto/lto.c:1109 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "" #: lto/lto.c:1114 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "" #: lto/lto.c:1123 #, gcc-internal-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "" #: lto/lto.c:1169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: lto/lto.c:1226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %s" msgstr "pex_init mislukt" #: lto/lto.c:1234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't get program status: %s" msgstr "kan programmastatus niet ophalen" #: lto/lto.c:1246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s terminated with status %d" msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" #: lto/lto.c:1255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: lto/lto.c:1747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting LTRANS input file %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: lto/lto.c:1828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" #: objc/objc-act.c:729 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:758 #, gcc-internal-format msgid "method declaration not in @interface context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:769 #, gcc-internal-format msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1029 #, gcc-internal-format msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: objc/objc-act.c:1210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization from distinct Objective-C type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: objc/objc-act.c:1214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from distinct Objective-C type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: objc/objc-act.c:1218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "distinct Objective-C type in return" msgstr "incompatibele types bij %s" #: objc/objc-act.c:1222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: objc/objc-act.c:1378 #, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1455 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qE" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: objc/objc-act.c:1954 objc/objc-act.c:3408 objc/objc-act.c:7297 #: objc/objc-act.c:7631 objc/objc-act.c:7686 objc/objc-act.c:7711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: objc/objc-act.c:1958 #, gcc-internal-format msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find reference tag for class %qE" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: objc/objc-act.c:2600 #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: objc/objc-act.c:2932 objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:7559 #: objc/objc-act.c:7861 objc/objc-act.c:7891 #, gcc-internal-format msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find class %qE" msgstr "kan %s niet vinden" #: objc/objc-act.c:2939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qE already exists" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: objc/objc-act.c:2984 objc/objc-act.c:7600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: objc/objc-act.c:3262 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast may possibly be needed" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable assignment has been intercepted" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: objc/objc-act.c:3333 #, gcc-internal-format msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3339 #, gcc-internal-format msgid "global/static variable assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3828 objc/objc-act.c:3984 #, gcc-internal-format msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3866 #, gcc-internal-format msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3882 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3884 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3937 #, gcc-internal-format msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3995 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %q+D does not have a known size" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: objc/objc-act.c:5029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %qs" msgstr "%s %s%s\n" #: objc/objc-act.c:5052 objc/objc-act.c:5071 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5934 #, gcc-internal-format msgid "can not use an object as parameter to a method" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" # moet dit wel vertaalbaar zijn? #: objc/objc-act.c:6165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" msgstr "%J%s %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:6174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" # moet dit wel vertaalbaar zijn? #: objc/objc-act.c:6177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" msgstr "%J%s %<%c%s%>" # moet dit wel vertaalbaar zijn? #: objc/objc-act.c:6186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" msgstr "%J%s %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:6400 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6438 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "ongeldige operand voor %p-code" #: objc/objc-act.c:6510 #, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6524 #, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6532 #, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6539 #, gcc-internal-format msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6541 #, gcc-internal-format msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6543 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" msgstr "ongeldige naam %qs" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it #. allocated. This would effectively turn the class method into #. an instance method. Following this assignment, the instance #. variables could be accessed. That practice, while safe, #. violates the simple rule that a class method should not refer #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.c:6823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE accessed in class method" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: objc/objc-act.c:7058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: objc/objc-act.c:7119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: objc/objc-act.c:7146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" #: objc/objc-act.c:7157 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor for %qE shall not be run either" msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. #: objc/objc-act.c:7200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: objc/objc-act.c:7201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" #: objc/objc-act.c:7211 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7213 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7217 #, gcc-internal-format msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared private" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: objc/objc-act.c:7337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: objc/objc-act.c:7344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" msgstr "herhaalde definitie %qs" #: objc/objc-act.c:7374 objc/objc-act.c:7462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "herhaalde definitie %qs" #: objc/objc-act.c:7379 objc/objc-act.c:7466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" msgstr "geneste herdefinitie van %<struct %s%>" #: objc/objc-act.c:7507 #, gcc-internal-format msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:9252 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: objc/objc-act.c:7614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" msgstr "herhaalde definitie %qs" #: objc/objc-act.c:7644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: objc/objc-act.c:7647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: objc/objc-act.c:7649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: objc/objc-act.c:7919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: objc/objc-act.c:8736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD" #: objc/objc-act.c:8740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: objc/objc-act.c:8830 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8889 #, gcc-internal-format msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8928 #, gcc-internal-format msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: ada/gcc-interface/misc.c:196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: ada/gcc-interface/misc.c:254 #, gcc-internal-format msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.c:312 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten" # goede vertaling van variadic? #: ada/gcc-interface/utils.c:5311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" #: ada/gcc-interface/utils.c:5474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: ada/gcc-interface/utils.c:5537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: ada/gcc-interface/utils.c:5564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #~ msgid "jump bypassing disabled" #~ msgstr "jump bypassing uitgeschakeld" #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" #~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" #~ msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n" #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" #~ msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor bestand '%s'\n" #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" #~ msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor de directory die bestand '%s' bevat\n" #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n" #~ msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n" #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" #~ msgstr "%s:%d: declaratie of function '%s' neemt verschillende vormen aan\n" #~ msgid "%s: wait: %s\n" #~ msgstr "%s: fout bij wachten op proces: %s\n" # "bestand met aux info"? "bestand met extra informatie"? extra-info-bestand? #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet lezen: %s\n" #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan status van aux-infobestand '%s' niet opvragen: %s\n" #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" #~ msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet openen voor lezen: %s\n" #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: fout bij lezen van aux-infobestand '%s': %s\n" #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: fout bij sluiten van aux-infobestand '%s': %s\n" #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" #~ msgstr "%s: declaratie van functie '%s' niet omgezet\n" #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" #~ msgstr "%s: waarschuwing: te veel parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s: waarschuwing: te weinig parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" #~ msgstr "%s: geen locale declaratie ingevoegd voor functie '%s'\n" #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" #~ msgstr "%s: geen globale declaraties ingevoegd voor bestand '%s'\n" #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" #~ msgstr "%s: definitie van '%s' gevonden op %s(%d)\n" #~ msgid "%s: converting file '%s'\n" #~ msgstr "%s: bestand '%s' wordt omgezet\n" #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan status van bestand '%s' niet ophalen: %s\n" #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" #~ msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s: fout bij lezen van invoerbestand '%s': %s\n" # het gaat om een .clean bestand, dus vertalen leek me niet de beste optie # is trouwens code binnen #if 0/#endif, dus niet zo belangrijk #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan het \"clean\" bestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan geen link leggen van bestand '%s' naar '%s': %s\n" #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan modus van bestand '%s' niet wijzigen: %s\n" # Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). # Maar misschien toch als (C) laten? #, fuzzy #~ msgid "()" #~ msgstr "©" #, fuzzy #~ msgid " %s " #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid " %% %s" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid "''" #~ msgstr "'" #, fuzzy #~ msgid "%s(" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid ".false." #~ msgstr "fclose" #, fuzzy #~ msgid "%dH" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid "%s:" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid "%s[" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid " %s" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid "Formal namespace" #~ msgstr "%qs is geen iterator" #, fuzzy #~ msgid " from namespace %s" #~ msgstr "onbekende machine-modus %qs" #, fuzzy #~ msgid "%s," #~ msgstr "%s\n" #, fuzzy #~ msgid " (%s)" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid " %s(" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid " %d" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid " NML=%s" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid "User operators:\n" #~ msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #, fuzzy #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C" #~ msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #, fuzzy #~ msgid "Unexpected element" #~ msgstr "ongeldige operand van %s" # vertaling voor 'statement'? #, fuzzy #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER" #~ msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #, fuzzy #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist" #~ msgstr "taal %s niet herkend" #, fuzzy #~ msgid "Can't open included file '%s'" #~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #, fuzzy #~ msgid "%s:%3d %s\n" #~ msgstr "%s '%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L" #~ msgstr "eerdere definitie van %qs" #~ msgid "-pg not supported on this platform" #~ msgstr "-pg wordt op dit platform niet ondersteund" #~ msgid "-p and -pp specified - pick one" #~ msgstr "zowel -p als -pp opgegeven - kies één van de twee" #, fuzzy #~ msgid "Warn about implicit conversion" #~ msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #, fuzzy #~ msgid "Treat the input file as preprocessed" #~ msgstr "Geen invoerbestanden" #, fuzzy #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" #~ msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #, fuzzy #~ msgid "Generate SH2a code" #~ msgstr "incompatibele record-modus" #, fuzzy #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" #~ msgstr "lege declaratie" #, fuzzy #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" #~ msgstr "lege declaratie" #, fuzzy #~ msgid "Warn about deprecated compiler features" #~ msgstr "niet-prototype definitie hier" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments to function %qs" #~ msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" #, fuzzy #~ msgid "too many arguments to function %qs" #~ msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" #, fuzzy #~ msgid "%q+D declared inline after being called" #~ msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na oproep" #, fuzzy #~ msgid "%q+D declared inline after its definition" #~ msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na zijn definitie" #, fuzzy #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)" #~ msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #~ msgid "%Hduplicate label %qD" #~ msgstr "%Hherhaald label %qD" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #, fuzzy #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" #~ msgstr "argument %d is alleen-lezen" #~ msgid "variable or field %qs declared void" #~ msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" #~ msgstr "%Jongeldig gebruik van structure met flexibel array-lid" #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long long%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<unsigned%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long long%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" #~ msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie" #, fuzzy #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned" #~ msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #, fuzzy #~ msgid "%Hempty declaration" #~ msgstr "lege declaratie" #, fuzzy #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list" #~ msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" #, fuzzy #~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration" #~ msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #, fuzzy #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs" #~ msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #, fuzzy #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" #~ msgstr "misvormde #pragma pack" #, fuzzy #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" #~ msgstr "misvormde #pragma pack" #, fuzzy #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" #~ msgstr "misvormde #pragma pack" #, fuzzy #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" #~ msgstr "misvormde #pragma pack" #, fuzzy #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" #~ msgstr "misvormde #pragma pack" #, fuzzy #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" #~ msgstr "misvormde #pragma pack" #, fuzzy #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" #~ msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" # Of moet/mag 'boolean' hier vertaald worden? #, fuzzy #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression" #~ msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie" #, fuzzy #~ msgid "incompatible types in return" #~ msgstr "incompatibele types bij %s" #, fuzzy #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" #~ msgstr "case-label niet in een switch-statement" #, fuzzy #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement" #~ msgstr "default-label niet in een switch-statement" #, fuzzy #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" #~ msgstr "case-label niet in een switch-statement" #, fuzzy #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" #~ msgstr "default-label niet in een switch-statement" #~ msgid "comparison between signed and unsigned" #~ msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #, fuzzy #~ msgid "%H%s" #~ msgstr "%s voor %qs" #, fuzzy #~ msgid "can't write PCH fle: %m" #~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" #~ msgstr "-Wuninitialized wordt niet ondersteund zonder -O" #, fuzzy #~ msgid "%Hvalue computed is not used" #~ msgstr "modus van %qs is geen modus" # goede vertaling voor scopes? #, fuzzy #~ msgid "GCC supports only %d input file changes" #~ msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)" #, fuzzy #~ msgid "type mismatch in unary expression" #~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand in conversion" #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand in int to float conversion" #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand in float to int conversion" #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" #, fuzzy #~ msgid "invalid operands in shift expression" #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" #, fuzzy #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression" #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" #, fuzzy #~ msgid "invalid operands in conditional expression" #~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #, fuzzy #~ msgid "invalid operands in truth expression" #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" #, fuzzy #~ msgid "type mismatch in not expression" #~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #, fuzzy #~ msgid "invalid operands in comparison expression" #~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #, fuzzy #~ msgid "unexpected non-tuple" #~ msgstr "ongeldige operand van %s" #, fuzzy #~ msgid "EH edge %i->%i is missing" #~ msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt" #, fuzzy #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag" #~ msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #, fuzzy #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" #~ msgstr "enkel zwakke aliasen worden in deze configuratie ondersteund" #, fuzzy #~ msgid "trampolines not supported" #~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #, fuzzy #~ msgid "bf561 support is incomplete yet." #~ msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions" #~ msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables" #~ msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #, fuzzy #~ msgid "Trampoline support for CRX" #~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #, fuzzy #~ msgid "-mstackrealign ignored for nested functions" #~ msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" #, fuzzy #~ msgid "%s not supported for nested functions" #~ msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs" #, fuzzy #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate" #~ msgstr "%<defined%> zonder een naam" #, fuzzy #~ msgid "shift must be an immediate" #~ msgstr "%<defined%> zonder een naam" #, fuzzy #~ msgid "index mask must be an immediate" #~ msgstr "%<defined%> zonder een naam" #, fuzzy #~ msgid "length mask must be an immediate" #~ msgstr "%<defined%> zonder een naam" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions" #~ msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" #~ msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #, fuzzy #~ msgid "profiling is still experimental for this target" #~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute ignored" #~ msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #, fuzzy #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline" #~ msgstr "%qs werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" #, fuzzy #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here" #~ msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" #, fuzzy #~ msgid "%H from here" #~ msgstr "van hieruit opgeroepen" #, fuzzy #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" #~ msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades" #, fuzzy #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT" #~ msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #, fuzzy #~ msgid "creating %s" #~ msgstr "read %s" #, fuzzy #~ msgid "multiple parameters named %qE" #~ msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD" #, fuzzy #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates" #~ msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" #, fuzzy #~ msgid "%qT is not an aggregate type" #~ msgstr "%qs is geen iterator" #, fuzzy #~ msgid "%q+D is not a function," #~ msgstr "%qs is meestal een functie" #, fuzzy #~ msgid " conflict with %q+D" #~ msgstr "conflicterende types voor %qs" #, fuzzy #~ msgid "%s cannot appear in a constant-expression" #~ msgstr "overflow in constante expressie" #, fuzzy #~ msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument" #~ msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #, fuzzy #~ msgid "%sparameter pack cannot have a default argument" #~ msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #, fuzzy #~ msgid "at this point in file" #~ msgstr "hier in het bestand" #, fuzzy #~ msgid "%s of read-only parameter %qD" #~ msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #, fuzzy #~ msgid "%s of read-only reference %qD" #~ msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #, fuzzy #~ msgid "%s of read-only location %qE" #~ msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #, fuzzy #~ msgid "global register variable %qs used in nested function" #~ msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #, fuzzy #~ msgid "register variable %qs used in nested function" #~ msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #, fuzzy #~ msgid "address of global register variable %qs requested" #~ msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #, fuzzy #~ msgid "address of register variable %qs requested" #~ msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" #, fuzzy #~ msgid "Function does not return a value" #~ msgstr "functie geeft geen string-type terug" #, fuzzy #~ msgid "Function return value not set" #~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s." #~ msgstr "%HDubbele naam %q.*s." #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function." #~ msgstr "Globale registervariabele %qD gebruikt in geneste functie." #~ msgid "Register variable %qD used in nested function." #~ msgstr "Registervariabele %qD gebruikt in geneste functie." #~ msgid "Address of global register variable %qD requested." #~ msgstr "Adres van globale registervariabele %qD gevraagd." #~ msgid "Address of register variable %qD requested." #~ msgstr "Adres van registervariabele %qD gevraagd." #~ msgid "%qD attribute ignored" #~ msgstr "het %qD attribuut wordt genegeerd"