Commit f985cc7e by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* de.po, sv.po: Update.

From-SVN: r176573
parent 9ca1483b
2011-07-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po, sv.po: Update.
2011-07-13 Rainer Orth <ro@CeBiTec.Uni-Bielefeld.DE> 2011-07-13 Rainer Orth <ro@CeBiTec.Uni-Bielefeld.DE>
* EXCLUDES (config/darwin-crt2.c): Remove. * EXCLUDES (config/darwin-crt2.c): Remove.
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
...@@ -8,10 +8,10 @@ ...@@ -8,10 +8,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n" "Project-Id-Version: gcc 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
...@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut fr att vervgas u ...@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut fr att vervgas u
#: params.def:704 #: params.def:704
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
msgstr "" msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av dda lagringar"
#: params.def:714 #: params.def:714
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
...@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Inbyggd fr inbyggda om inte r med i den valda standarden" ...@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Inbyggd fr inbyggda om inte r med i den valda standarden"
#: fortran/lang.opt:243 #: fortran/lang.opt:243
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter" msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
msgstr "" msgstr "Varna fr reella literala konstanter med exponentbokstav \"q\""
#: fortran/lang.opt:251 #: fortran/lang.opt:251
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
...@@ -9330,10 +9330,8 @@ msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" ...@@ -9330,10 +9330,8 @@ msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvnd klassen <namn> fr konstanta strngar" msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvnd klassen <namn> fr konstanta strngar"
#: c-family/c.opt:724 #: c-family/c.opt:724
#, fuzzy
#| msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup fr mallar" msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup fr konstantuttryck"
#: c-family/c.opt:728 #: c-family/c.opt:728
msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
...@@ -9662,10 +9660,8 @@ msgid "Remap file names when including files" ...@@ -9662,10 +9660,8 @@ msgid "Remap file names when including files"
msgstr "verstt filnamn nr filer inkluderas" msgstr "verstt filnamn nr filer inkluderas"
#: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1144 #: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1144
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum" msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgstr "Flj standarden ISO 1998 C++ med GNU-utkningar" msgstr "Flj standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 rs tekniska rttelser"
#: c-family/c.opt:1148 #: c-family/c.opt:1148
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
...@@ -21614,7 +21610,7 @@ msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesomrdet" ...@@ -21614,7 +21610,7 @@ msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesomrdet"
#: config/avr/avr.c:5065 #: config/avr/avr.c:5065
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %<__attribute__((progmem))%>" msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %<__attribute__((progmem))%>"
msgstr "" msgstr "variabeln %q+D mste vara const fr att kunna lggas i en endast lsbar sektion med hjlp av %<__attribute__((progmem))%>"
#: config/avr/avr.c:5106 #: config/avr/avr.c:5106
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22305,14 +22301,12 @@ msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" ...@@ -22305,14 +22301,12 @@ msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet mste vara en 2-bitars omedelbar" msgstr "det sista argumentet mste vara en 2-bitars omedelbar"
#: config/i386/i386.c:26380 #: config/i386/i386.c:26380
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det femte argumentet mste vara en 8-bitars omedelbar" msgstr "det femte argumentet mste vara en 8-bitars omedelbar"
#: config/i386/i386.c:26475 #: config/i386/i386.c:26475
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det tredje argumentet mste vara en 8-bitars omedelbar" msgstr "det tredje argumentet mste vara en 8-bitars omedelbar"
...@@ -24698,10 +24692,9 @@ msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" ...@@ -24698,10 +24692,9 @@ msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "det gr inte att binda rvalue %qE till %qT" msgstr "det gr inte att binda rvalue %qE till %qT"
#: cp/call.c:5730 cp/cvt.c:1625 #: cp/call.c:5730 cp/cvt.c:1625
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC" msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
msgstr "klass %qT kommer betraktas som nstan tom i en framtida version av GCC" msgstr "enum %qT med rckvidd kommer inte befordras till en heltalstyp i en framtida version av GCC"
#: cp/call.c:5760 #: cp/call.c:5760
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24840,10 +24833,9 @@ msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion f ...@@ -24840,10 +24833,9 @@ msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion f
msgstr "ISO C++ sger att dessa r tvetydiga, trots att den smsta konverteringen fr den frsta r bttre n den smsta konverteringen fr den andra:" msgstr "ISO C++ sger att dessa r tvetydiga, trots att den smsta konverteringen fr den frsta r bttre n den smsta konverteringen fr den andra:"
#: cp/call.c:8070 #: cp/call.c:8070
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "could not convert %qE to %qT"
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT" msgstr "kunde inte konvertera %qE frn %qT till %qT"
#: cp/call.c:8313 #: cp/call.c:8313
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25102,10 +25094,9 @@ msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" ...@@ -25102,10 +25094,9 @@ msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "initierare angiven fr icke-virtuell metod %q+D" msgstr "initierare angiven fr icke-virtuell metod %q+D"
#: cp/class.c:4563 cp/semantics.c:5455 #: cp/class.c:4563 cp/semantics.c:5455
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
msgid "enclosing class of %q+#D is not a literal type" msgid "enclosing class of %q+#D is not a literal type"
msgstr "omslutande klass till %q+D r inte en literal typ" msgstr "omslutande klass till %q+#D r inte en literal typ"
#: cp/class.c:4670 #: cp/class.c:4670
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27050,10 +27041,9 @@ msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" ...@@ -27050,10 +27041,9 @@ msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>" msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:9308 #: cp/decl.c:9308
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "parameter declared %<auto%>"
msgid "typedef declared %<auto%>" msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "parametern deklarerad %<auto%>" msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
#: cp/decl.c:9318 #: cp/decl.c:9318
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28558,10 +28548,9 @@ msgid "%qD cannot be declared as constexpr" ...@@ -28558,10 +28548,9 @@ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
msgstr "%qD fr inte deklareras som constexpr" msgstr "%qD fr inte deklareras som constexpr"
#: cp/method.c:1599 #: cp/method.c:1599
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qD cannot be defaulted"
msgid "a template cannot be defaulted" msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "%qD kan inte ha standardvrde" msgstr "en mall kan inte ha standardvrde"
#: cp/method.c:1627 #: cp/method.c:1627
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29102,10 +29091,9 @@ msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" ...@@ -29102,10 +29091,9 @@ msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<typename%> behvs fre %<%T::%E%> fr att %qT r en beroende rckvidd" msgstr "%<typename%> behvs fre %<%T::%E%> fr att %qT r en beroende rckvidd"
#: cp/parser.c:2791 #: cp/parser.c:2791
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgid "%qE in %q#T does not name a type" msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "%qE i klassen %qT r inte namnet p en typ" msgstr "%qE i %q#T r inte namnet p en typ"
#: cp/parser.c:3340 #: cp/parser.c:3340
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31469,16 +31457,14 @@ msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" ...@@ -31469,16 +31457,14 @@ msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "typen %qT fr constexpr-variabeln %qD r inte en literal" msgstr "typen %qT fr constexpr-variabeln %qD r inte en literal"
#: cp/semantics.c:5434 #: cp/semantics.c:5434
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D" msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "ogiltig typ fr parameter %q#D till constexpr-funktion" msgstr "ogiltig typ fr parameter %d till constexpr-funktion %q+#D"
#: cp/semantics.c:5445 #: cp/semantics.c:5445
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D" msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "ogiltig returtyp %qT fr constexpr-funktionen %qD" msgstr "ogiltig returtyp %qT fr constexpr-funktionen %q+D"
#: cp/semantics.c:5610 #: cp/semantics.c:5610
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31511,10 +31497,9 @@ msgid "call has circular dependency" ...@@ -31511,10 +31497,9 @@ msgid "call has circular dependency"
msgstr "anrop har cirkulrt beroende" msgstr "anrop har cirkulrt beroende"
#: cp/semantics.c:6111 #: cp/semantics.c:6111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet verskrider maxvrdet p %d (anvnd -ftemplate-depth= fr att ka maxvrdet) vid instansiering av %qD" msgstr "berkning av constexpr verskrider maxvrdet p %d (anvnd -fconstexpr-depth= fr att ka maxvrdet)"
#: cp/semantics.c:6189 #: cp/semantics.c:6189
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31627,10 +31612,9 @@ msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a ...@@ -31627,10 +31612,9 @@ msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a
msgstr "adress-av p ett objekt %qE med trdlokal eller automatisk lagring r inte ett konstant uttryck" msgstr "adress-av p ett objekt %qE med trdlokal eller automatisk lagring r inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7621 #: cp/semantics.c:7621
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgstr "vrdet p %qD r inte anvndbart i ett konstant uttryck" msgstr "anvndning av vrdet p objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7670 #: cp/semantics.c:7670
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34506,10 +34490,9 @@ msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" ...@@ -34506,10 +34490,9 @@ msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C mste vara i ett generiskt modulgrnssnitt" msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C mste vara i ett generiskt modulgrnssnitt"
#: fortran/decl.c:7042 #: fortran/decl.c:7042
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C" msgstr "Fortran 2008: dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
#: fortran/decl.c:7076 #: fortran/decl.c:7076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -35427,10 +35410,9 @@ msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs" ...@@ -35427,10 +35410,9 @@ msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr "I %s vid %L mste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION" msgstr "I %s vid %L mste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
#: fortran/interface.c:1133 #: fortran/interface.c:1133
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L" msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
msgstr "Utkning: Konvertering frn %s till %s vid %L" msgstr "Utkning: Intern procedur \"%s\" i %s vid %L"
#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1192 #: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -37932,10 +37914,9 @@ msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" ...@@ -37932,10 +37914,9 @@ msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: BOZ anvnd utanfr en DATA-sats vid %C" msgstr "Fortran 2003: BOZ anvnd utanfr en DATA-sats vid %C"
#: fortran/primary.c:547 fortran/primary.c:551 #: fortran/primary.c:547 fortran/primary.c:551
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr "Utkning: Hollerithkonstant vid %C" msgstr "Utkning: exponentbokstav \"q\" i reeel literal konstant vid %C"
#: fortran/primary.c:567 #: fortran/primary.c:567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -37948,16 +37929,14 @@ msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" ...@@ -37948,16 +37929,14 @@ msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort" msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
#: fortran/primary.c:633 #: fortran/primary.c:633
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort" msgstr "Reellt tal vid %C har en \"q\"-exponent och en explicit sort"
#: fortran/primary.c:647 #: fortran/primary.c:647
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr "Ogiltig initierare %s p DATA-sats vid %C" msgstr "Ogiltig exponentbokstav \"q\" i reell literal konstant vid %C"
#: fortran/primary.c:660 #: fortran/primary.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -42574,12 +42553,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras fr %<-fnext-runtime%> nr %<-fobj- ...@@ -42574,12 +42553,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras fr %<-fnext-runtime%> nr %<-fobj-
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar selektor fr icke existerande metod %qE" msgstr "skapar selektor fr icke existerande metod %qE"
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
#~ msgstr "Flj standarden ISO 1998 C++"
#~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
#~ msgstr "parameterpaket mste vara vid slutet av parameterlistan"
#~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
#~ msgstr "omslutande klass till %q#D r inte en literal typ"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment