Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
f8a64a9a
Commit
f8a64a9a
authored
Dec 26, 2010
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Dec 26, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* sv.po: Update.
From-SVN: r168250
parent
c5b6bcb9
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
297 additions
and
349 deletions
+297
-349
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/sv.po
+293
-349
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
f8a64a9a
2010-12-26 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2010-12-25 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
2010-12-25 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
* de.po: Update.
...
...
gcc/po/sv.po
View file @
f8a64a9a
...
@@ -8,10 +8,10 @@
...
@@ -8,10 +8,10 @@
#
#
msgid
""
msgid
""
msgstr
""
msgstr
""
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101
113
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101
218
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000
\n
"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2010-12-
19 13:09
+0100
\n
"
"PO-Revision-Date: 2010-12-
26 10:18
+0100
\n
"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
\n
"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
\n
"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>
\n
"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
...
@@ -1131,9 +1131,9 @@ msgid "const/copy propagation disabled"
...
@@ -1131,9 +1131,9 @@ msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr
"const/copy-propagering avslagen"
msgstr
"const/copy-propagering avslagen"
#: gengtype-state.c:150
#: gengtype-state.c:150
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
msgid
"%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
msgstr
"%s:%d:%d:
instantierad frn %qs
\n
"
msgstr
"%s:%d:%d:
Felaktig tillstndsfil; %s
"
#: gengtype-state.c:154
#: gengtype-state.c:154
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1159,54 +1159,54 @@ msgid "Option tag unknown"
...
@@ -1159,54 +1159,54 @@ msgid "Option tag unknown"
msgstr
""
msgstr
""
#: gengtype-state.c:750
#: gengtype-state.c:750
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"Unexpected type in write_state_scalar_type"
msgid
"Unexpected type in write_state_scalar_type"
msgstr
"Ovntad typ i
truthvalue_conversion
"
msgstr
"Ovntad typ i
write_state_scalar_type
"
#: gengtype-state.c:765
#: gengtype-state.c:765
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"Unexpected type in write_state_string_type"
msgid
"Unexpected type in write_state_string_type"
msgstr
"
ovntat bastyp i cris_print_bas
e"
msgstr
"
Ovntat typ i write_state_state_typ
e"
#: gengtype-state.c:969
#: gengtype-state.c:969
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"Unexpected type..."
msgid
"Unexpected type..."
msgstr
"
typnamn frvntades
"
msgstr
"
Ovntad typ ...
"
#: gengtype-state.c:1149
#: gengtype-state.c:1149
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"failed to write state trailer [%s]"
msgid
"failed to write state trailer [%s]"
msgstr
"det gick inte att skriva
till temporrfil %s
"
msgstr
"det gick inte att skriva
avslutning [%s]
"
#: gengtype-state.c:1175
#: gengtype-state.c:1175
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"Failed to open file %s for writing state: %s"
msgid
"Failed to open file %s for writing state: %s"
msgstr
"
Kan inte ppna modulfilen
\"
%s
\"
fr skrivning vid %C
: %s"
msgstr
"
Det gick inte att ppna filen %s fr att skriva tillstndet
: %s"
#: gengtype-state.c:1207
#: gengtype-state.c:1207
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"output error when writing state file %s [%s]"
msgid
"output error when writing state file %s [%s]"
msgstr
"
%s:fel nr utdatafilen
\"
%s
\"
skrevs
\n
"
msgstr
"
utmatningsfel nr tillstndsfilen %s skrevs [%s]
"
#: gengtype-state.c:1210
#: gengtype-state.c:1210
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"failed to close state file %s [%s]"
msgid
"failed to close state file %s [%s]"
msgstr
"
%s: Misslyckades med att stnga utfil %s
\n
"
msgstr
"
misslyckades med att stnga tillstndsfilen %s [%s]
"
#: gengtype-state.c:1213
#: gengtype-state.c:1213
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"failed to rename %s to state file %s [%s]"
msgid
"failed to rename %s to state file %s [%s]"
msgstr
"
%s: frsk att byta namn p specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs
"
msgstr
"
misslyckades att byta namn p %s till tillstndsfilen %s [%s]
"
#: gengtype-state.c:2395
#: gengtype-state.c:2395
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"Failed to open state file %s for reading [%s]"
msgid
"Failed to open state file %s for reading [%s]"
msgstr
"
Kan inte ppna modulfilen
\"
%s
\"
fr lsning vid %C: %s
"
msgstr
"
Misslyckades att ppna tillstndsfilen %s fr lsning [%s]
"
#: gengtype-state.c:2433
#: gengtype-state.c:2433
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"failed to close read state file %s [%s]"
msgid
"failed to close read state file %s [%s]"
msgstr
"
%s: Misslyckades med att stnga utfil %s
\n
"
msgstr
"
misslyckades med att lst tillstndsfil %s [%s]
"
#: incpath.c:76
#: incpath.c:76
#, c-format
#, c-format
...
@@ -2209,9 +2209,8 @@ msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
...
@@ -2209,9 +2209,8 @@ msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
msgstr
""
msgstr
""
#: params.def:863
#: params.def:863
#, fuzzy
msgid
"Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgid
"Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr
"Det maximala antalet n
op-instruktioner att skjuta in fr ett tips (standard 2)
"
msgstr
"Det maximala antalet n
amnrymder att ska i fr alternativ nr namnuppslagning misslyckas
"
#: c-family/c-format.c:368
#: c-family/c-format.c:368
msgid
"format"
msgid
"format"
...
@@ -3801,11 +3800,11 @@ msgid "candidates are:"
...
@@ -3801,11 +3800,11 @@ msgid "candidates are:"
msgstr
"kandidater r:"
msgstr
"kandidater r:"
#: cp/pt.c:16515 cp/call.c:3072
#: cp/pt.c:16515 cp/call.c:3072
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"candidate is:"
msgid
"candidate is:"
msgid_plural
"candidates are:"
msgid_plural
"candidates are:"
msgstr
[
0
]
"kandidat r:"
msgstr
[
0
]
"kandidat r:"
msgstr
[
1
]
"kandidat r:"
msgstr
[
1
]
"kandidat
er
r:"
#: cp/rtti.c:536
#: cp/rtti.c:536
msgid
"target is not pointer or reference to class"
msgid
"target is not pointer or reference to class"
...
@@ -5744,7 +5743,7 @@ msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod fr M32CM-varianter"
...
@@ -5744,7 +5743,7 @@ msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod fr M32CM-varianter"
#: config/m32c/m32c.opt:40
#: config/m32c/m32c.opt:40
msgid
"-mcpu=m32c
\t
Compile code for M32C variants"
msgid
"-mcpu=m32c
\t
Compile code for M32C variants"
msgstr
"-mcpu=m32c
\t
Kompilera kod fr
fr
M32C-varianter"
msgstr
"-mcpu=m32c
\t
Kompilera kod fr M32C-varianter"
#: config/m32c/m32c.opt:44
#: config/m32c/m32c.opt:44
msgid
"-memregs=
\t
Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgid
"-memregs=
\t
Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
...
@@ -9619,18 +9618,16 @@ msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
...
@@ -9619,18 +9618,16 @@ msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr
"Frdefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
msgstr
"Frdefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
#: go/lang.opt:42
#: go/lang.opt:42
#, fuzzy
msgid
"-fgo-dump-<type>
\t
Dump Go frontend internal information"
msgid
"-fgo-dump-<type>
\t
Dump Go frontend internal information"
msgstr
"-f
dump-<typ>
\t
Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil
"
msgstr
"-f
go-dump-<typ>
\t
Skriv ut Go-framndens interna information
"
#: go/lang.opt:46
#: go/lang.opt:46
msgid
"-fgo-prefix=<string>
\t
Set package-specific prefix for exported Go names"
msgid
"-fgo-prefix=<string>
\t
Set package-specific prefix for exported Go names"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/lang.opt:50
#: go/lang.opt:50
#, fuzzy
msgid
"Functions which return values must end with return statements"
msgid
"Functions which return values must end with return statements"
msgstr
"
funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats
"
msgstr
"
Funktioner med returvrden mste sluta med retursatser
"
#: lto/lang.opt:29
#: lto/lang.opt:29
msgid
"Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgid
"Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
...
@@ -10073,9 +10070,9 @@ msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-p
...
@@ -10073,9 +10070,9 @@ msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-p
msgstr
"-fexecc-precision=[fast|standard]
\t
Ange hantering av verskjutande precision p flyttal"
msgstr
"-fexecc-precision=[fast|standard]
\t
Ange hantering av verskjutande precision p flyttal"
#: common.opt:1007
#: common.opt:1007
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"unknown excess precision style %qs"
msgid
"unknown excess precision style %qs"
msgstr
"oknd stil fr verskjutande precision
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd stil fr verskjutande precision
%qs
"
#: common.opt:1020
#: common.opt:1020
msgid
"Assume no NaNs or infinities are generated"
msgid
"Assume no NaNs or infinities are generated"
...
@@ -10098,9 +10095,9 @@ msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction
...
@@ -10098,9 +10095,9 @@ msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction
msgstr
""
msgstr
""
#: common.opt:1043
#: common.opt:1043
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"unknown floating point contraction style %qs"
msgid
"unknown floating point contraction style %qs"
msgstr
"oknd stil fr flyttalssammandragning
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd stil fr flyttalssammandragning
%qs
"
#: common.opt:1060
#: common.opt:1060
msgid
"Allow function addresses to be held in registers"
msgid
"Allow function addresses to be held in registers"
...
@@ -10265,18 +10262,18 @@ msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
...
@@ -10265,18 +10262,18 @@ msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr
"-fira-algorithm=[CB|priority] Bestm den anvnda IRA-algoritmen"
msgstr
"-fira-algorithm=[CB|priority] Bestm den anvnda IRA-algoritmen"
#: common.opt:1240
#: common.opt:1240
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"unknown IRA algorithm %qs"
msgid
"unknown IRA algorithm %qs"
msgstr
"oknd
ira-algoritm
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd
IRA-algoritm %qs
"
#: common.opt:1250
#: common.opt:1250
msgid
"-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgid
"-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr
"-fira-region=[one|all|mixed] Stt regioner fr IRA"
msgstr
"-fira-region=[one|all|mixed] Stt regioner fr IRA"
#: common.opt:1253
#: common.opt:1253
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"unknown IRA region %qs"
msgid
"unknown IRA region %qs"
msgstr
"oknd
ira-region
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd
IRA-region %qs
"
#: common.opt:1266
#: common.opt:1266
msgid
"Use IRA based register pressure calculation"
msgid
"Use IRA based register pressure calculation"
...
@@ -10755,9 +10752,9 @@ msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet t
...
@@ -10755,9 +10752,9 @@ msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet t
msgstr
"-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]
\t
Ange normal kodgenereringsmodell fr trdlokal lagring"
msgstr
"-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]
\t
Ange normal kodgenereringsmodell fr trdlokal lagring"
#: common.opt:1796
#: common.opt:1796
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"unknown TLS model %qs"
msgid
"unknown TLS model %qs"
msgstr
"oknd
tls-modell
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd
TLS-modell %qs
"
#: common.opt:1812
#: common.opt:1812
msgid
"Reorder top level functions, variables, and asms"
msgid
"Reorder top level functions, variables, and asms"
...
@@ -10974,9 +10971,9 @@ msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol
...
@@ -10974,9 +10971,9 @@ msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol
msgstr
"-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]
\t
Ange standardvrde fr symbolsynlighet"
msgstr
"-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]
\t
Ange standardvrde fr symbolsynlighet"
#: common.opt:2066
#: common.opt:2066
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"unrecognized visibility value %qs"
msgid
"unrecognized visibility value %qs"
msgstr
"oknt synlighetsvrde
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknt synlighetsvrde
%qs
"
#: common.opt:2082
#: common.opt:2082
msgid
"Use expression value profiles in optimizations"
msgid
"Use expression value profiles in optimizations"
...
@@ -11095,215 +11092,178 @@ msgid "Create a position independent executable"
...
@@ -11095,215 +11092,178 @@ msgid "Create a position independent executable"
msgstr
"Skapa ett positionsoberoende krbart program"
msgstr
"Skapa ett positionsoberoende krbart program"
#: go/gofrontend/expressions.cc:876
#: go/gofrontend/expressions.cc:876
#, fuzzy
msgid
"invalid use of type"
msgid
"invalid use of type"
msgstr
"ogiltigt anvndning av
%qD
"
msgstr
"ogiltigt anvndning av
typ
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:1974 go/gofrontend/expressions.cc:2628
#: go/gofrontend/expressions.cc:1974 go/gofrontend/expressions.cc:2628
#, fuzzy
msgid
"floating point constant truncated to integer"
msgid
"floating point constant truncated to integer"
msgstr
"flyttalskonstant avkortas till
nol
l"
msgstr
"flyttalskonstant avkortas till
helta
l"
#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2606
#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2606
#, fuzzy
msgid
"constant refers to itself"
msgid
"constant refers to itself"
msgstr
"
inlined_to-pekare
refererar till sig sjlv"
msgstr
"
konstant
refererar till sig sjlv"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3962
#: go/gofrontend/expressions.cc:3962
#, fuzzy
msgid
"expected numeric type"
msgid
"expected numeric type"
msgstr
"
%<decltype%>
frvntades"
msgstr
"
numerisk typ
frvntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3969
#: go/gofrontend/expressions.cc:3969
#, fuzzy
msgid
"expected integer or boolean type"
msgid
"expected integer or boolean type"
msgstr
"heltal
suttryck
frvntades"
msgstr
"heltal
eller boolesk typ
frvntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3974
#: go/gofrontend/expressions.cc:3974
#, fuzzy
msgid
"invalid operand for unary %<&%>"
msgid
"invalid operand for unary %<&%>"
msgstr
"ogiltig operand till
%%R
"
msgstr
"ogiltig operand till
unrt %<&%>
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3982
#: go/gofrontend/expressions.cc:3982
#, fuzzy
msgid
"expected pointer"
msgid
"expected pointer"
msgstr
"
Heltal
frvntades"
msgstr
"
pekare
frvntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5624
#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5624
#, fuzzy
msgid
"incompatible types in binary expression"
msgid
"incompatible types in binary expression"
msgstr
"
typfel
i binrt uttryck"
msgstr
"
inkompatibla typer
i binrt uttryck"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5637
#: go/gofrontend/expressions.cc:5637
#, fuzzy
msgid
"shift of non-integer operand"
msgid
"shift of non-integer operand"
msgstr
"s
torlek p vektorn %qE r inte av heltalstyp
"
msgstr
"s
kift med operand som inte r heltal
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5642
#: go/gofrontend/expressions.cc:5642
#, fuzzy
msgid
"shift count not unsigned integer"
msgid
"shift count not unsigned integer"
msgstr
"s
witch-argument r inte et
t heltal"
msgstr
"s
kiftantal r inte teckenls
t heltal"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5651
#: go/gofrontend/expressions.cc:5651
#, fuzzy
msgid
"negative shift count"
msgid
"negative shift count"
msgstr
"negativ
instruktionslngd
"
msgstr
"negativ
t skiftantal
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6299
#: go/gofrontend/expressions.cc:6299
#, fuzzy
msgid
"object is not a method"
msgid
"object is not a method"
msgstr
"
anropat objekt %qE r inte en funktion
"
msgstr
"
objektet r inte en metod
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6308
#: go/gofrontend/expressions.cc:6308
#, fuzzy
msgid
"method type does not match object type"
msgid
"method type does not match object type"
msgstr
"
argument av typen %qT matchar inte %qT
"
msgstr
"
metodtypen stmmer inte med objekttypen
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6552 go/gofrontend/expressions.cc:6571
#: go/gofrontend/expressions.cc:6552 go/gofrontend/expressions.cc:6571
#: go/gofrontend/expressions.cc:7192 go/gofrontend/expressions.cc:7331
#: go/gofrontend/expressions.cc:7192 go/gofrontend/expressions.cc:7331
#: go/gofrontend/expressions.cc:7374 go/gofrontend/expressions.cc:7409
#: go/gofrontend/expressions.cc:7374 go/gofrontend/expressions.cc:7409
#: go/gofrontend/expressions.cc:8468 go/gofrontend/expressions.cc:8489
#: go/gofrontend/expressions.cc:8468 go/gofrontend/expressions.cc:8489
#, fuzzy
msgid
"not enough arguments"
msgid
"not enough arguments"
msgstr
"in
ga
argument"
msgstr
"in
te tillrckligt med
argument"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6554 go/gofrontend/expressions.cc:7197
#: go/gofrontend/expressions.cc:6554 go/gofrontend/expressions.cc:7197
#: go/gofrontend/expressions.cc:7314 go/gofrontend/expressions.cc:7336
#: go/gofrontend/expressions.cc:7314 go/gofrontend/expressions.cc:7336
#: go/gofrontend/expressions.cc:7411 go/gofrontend/expressions.cc:8157
#: go/gofrontend/expressions.cc:7411 go/gofrontend/expressions.cc:8157
#: go/gofrontend/expressions.cc:8471 go/gofrontend/expressions.cc:8482
#: go/gofrontend/expressions.cc:8471 go/gofrontend/expressions.cc:8482
#, fuzzy
msgid
"too many arguments"
msgid
"too many arguments"
msgstr
"fr mnga argument
till %qE
"
msgstr
"fr mnga argument"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7239
#: go/gofrontend/expressions.cc:7239
#, fuzzy
msgid
"argument must be array or slice or channel"
msgid
"argument must be array or slice or channel"
msgstr
"argumentet mste vara en
konstant
"
msgstr
"argumentet mste vara en
vektor eller skiva eller kanal
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7249
#: go/gofrontend/expressions.cc:7249
msgid
"argument must be string or array or slice or map or channel"
msgid
"argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7290
#: go/gofrontend/expressions.cc:7290
#, fuzzy
msgid
"unsupported argument type to builtin function"
msgid
"unsupported argument type to builtin function"
msgstr
"
ogiltigt argument
inbyggd funktion"
msgstr
"
argumenttyp som inte stdjs till
inbyggd funktion"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7302
#: go/gofrontend/expressions.cc:7302
#, fuzzy
msgid
"argument must be channel"
msgid
"argument must be channel"
msgstr
"argumentet mste vara en k
onstant
"
msgstr
"argumentet mste vara en k
anal
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7322
#: go/gofrontend/expressions.cc:7322
#, fuzzy
msgid
"argument must be a field reference"
msgid
"argument must be a field reference"
msgstr
"
sista argumentet mste vara en omedelbar
"
msgstr
"
argumentet mste vara en fltreferens
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7349
#: go/gofrontend/expressions.cc:7349
#, fuzzy
msgid
"left argument must be a slice"
msgid
"left argument must be a slice"
msgstr
"
sista argumentet mste vara en omedelbar
"
msgstr
"
vnstra argumentet mste vara en skiva
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7360
#: go/gofrontend/expressions.cc:7360
#, fuzzy
msgid
"right argument must be a slice or a string"
msgid
"right argument must be a slice or a string"
msgstr
"
argumentet mste vara en konstant
"
msgstr
"
hgra argumentet mste vara en skiva eller strng
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7365
#: go/gofrontend/expressions.cc:7365
msgid
"element types must be the same"
msgid
"element types must be the same"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7384
#: go/gofrontend/expressions.cc:7384
#, fuzzy
msgid
"arguments 1 and 2 have different types"
msgid
"arguments 1 and 2 have different types"
msgstr
"
Tillt argument till
\"
?
\"
-operatorn att ha
olika typer"
msgstr
"
argument 1 och 2 har
olika typer"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7401
#: go/gofrontend/expressions.cc:7401
#, fuzzy
msgid
"argument must have complex type"
msgid
"argument must have complex type"
msgstr
"
parameter %u har ofullstndig
typ"
msgstr
"
argumentet mste ha komplex
typ"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7419
#: go/gofrontend/expressions.cc:7419
#, fuzzy
msgid
"cmplx arguments must have identical types"
msgid
"cmplx arguments must have identical types"
msgstr
"
sista argumentet mste vara en omedelba
r"
msgstr
"
cmplx-argument mste ha identiska type
r"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7421
#: go/gofrontend/expressions.cc:7421
#, fuzzy
msgid
"cmplx arguments must have floating-point type"
msgid
"cmplx arguments must have floating-point type"
msgstr
"
Anvnd inte hrdvaruflyttal
"
msgstr
"
cmplx-argument mste ha flyttalstyper
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8425
#: go/gofrontend/expressions.cc:8425
#, fuzzy
msgid
"expected function"
msgid
"expected function"
msgstr
"en
deklara
tion frvntades"
msgstr
"en
funk
tion frvntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8436
#: go/gofrontend/expressions.cc:8436
msgid
"method call without object"
msgid
"method call without object"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/expressions.cc:8449
#: go/gofrontend/expressions.cc:8449
#, fuzzy
msgid
"incompatible type for receiver"
msgid
"incompatible type for receiver"
msgstr
"inkompatibel typ fr
argument %d av %qE
"
msgstr
"inkompatibel typ fr
mottagare
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8827
#: go/gofrontend/expressions.cc:8827
#, fuzzy
msgid
"number of results does not match number of values"
msgid
"number of results does not match number of values"
msgstr
"
inkommande bgantal stmmer inte med antalet PHI-argument
"
msgstr
"
antalet resultat stmmer inte med antalet vrden
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9071 go/gofrontend/expressions.cc:9443
#: go/gofrontend/expressions.cc:9071 go/gofrontend/expressions.cc:9443
#, fuzzy
msgid
"index must be integer"
msgid
"index must be integer"
msgstr
"
Cray-pekare vid %C
mste vara ett heltal"
msgstr
"
indexet
mste vara ett heltal"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9075 go/gofrontend/expressions.cc:9447
#: go/gofrontend/expressions.cc:9075 go/gofrontend/expressions.cc:9447
#, fuzzy
msgid
"slice end must be integer"
msgid
"slice end must be integer"
msgstr
"
Cray-pekare vid %C
mste vara ett heltal"
msgstr
"
skivslut
mste vara ett heltal"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9126
#: go/gofrontend/expressions.cc:9126
#, fuzzy
msgid
"array is not addressable"
msgid
"array is not addressable"
msgstr
"
minnesindata %d
r inte direkt adresserbar"
msgstr
"
vektorn
r inte direkt adresserbar"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9654
#: go/gofrontend/expressions.cc:9654
#, fuzzy
msgid
"incompatible type for map index"
msgid
"incompatible type for map index"
msgstr
"inkompatibel typ fr
argument %d av %qE
"
msgstr
"inkompatibel typ fr
map-index
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9933
#: go/gofrontend/expressions.cc:9933
msgid
"expected interface or pointer to interface"
msgid
"expected interface or pointer to interface"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/expressions.cc:10231
#: go/gofrontend/expressions.cc:10231
#, fuzzy
msgid
"invalid new of function type"
msgid
"invalid new of function type"
msgstr
"ogiltig
konvertering till funktionstyp %qT
"
msgstr
"ogiltig
new av funktionstyp
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10332
#: go/gofrontend/expressions.cc:10332
#, fuzzy
msgid
"invalid type for make function"
msgid
"invalid type for make function"
msgstr
"ogiltigt
pure-const-tillstnd fr
funktion"
msgstr
"ogiltigt
typ fr make-
funktion"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10487
#: go/gofrontend/expressions.cc:10487
#, fuzzy
msgid
"too many expressions for struct"
msgid
"too many expressions for struct"
msgstr
"fr mnga
argument fr fr formatstrng
"
msgstr
"fr mnga
uttryck fr post
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10500
#: go/gofrontend/expressions.cc:10500
#, fuzzy
msgid
"too few expressions for struct"
msgid
"too few expressions for struct"
msgstr
"fr f argument
enligt formatstrngen
"
msgstr
"fr f argument
fr post
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10764
#: go/gofrontend/expressions.cc:10764
msgid
"too many elements in composite literal"
msgid
"too many elements in composite literal"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/expressions.cc:11828 go/gofrontend/expressions.cc:11836
#: go/gofrontend/expressions.cc:11828 go/gofrontend/expressions.cc:11836
#, fuzzy
msgid
"invalid unsafe.Pointer conversion"
msgid
"invalid unsafe.Pointer conversion"
msgstr
"ogiltiga
typer i fixdecimals
konvertering"
msgstr
"ogiltiga
unsafe.Pointer-
konvertering"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11841 go/gofrontend/statements.cc:1312
#: go/gofrontend/expressions.cc:11841 go/gofrontend/statements.cc:1312
msgid
"type assertion only valid for interface types"
msgid
"type assertion only valid for interface types"
...
@@ -11314,61 +11274,52 @@ msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
...
@@ -11314,61 +11274,52 @@ msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/expressions.cc:12009 go/gofrontend/statements.cc:1163
#: go/gofrontend/expressions.cc:12009 go/gofrontend/statements.cc:1163
#, fuzzy
msgid
"expected channel"
msgid
"expected channel"
msgstr
"k
lassnamn
frvntades"
msgstr
"k
anal
frvntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12014 go/gofrontend/statements.cc:1168
#: go/gofrontend/expressions.cc:12014 go/gofrontend/statements.cc:1168
msgid
"invalid receive on send-only channel"
msgid
"invalid receive on send-only channel"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/expressions.cc:12101
#: go/gofrontend/expressions.cc:12101
#, fuzzy
msgid
"incompatible types in send"
msgid
"incompatible types in send"
msgstr
"inkompatibla typer i
PHI-argument %u
"
msgstr
"inkompatibla typer i
send
"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12106
#: go/gofrontend/expressions.cc:12106
#, fuzzy
msgid
"invalid send on receive-only channel"
msgid
"invalid send on receive-only channel"
msgstr
"ogiltig
operand i indirektreferens
"
msgstr
"ogiltig
send p kanal endast fr mottagning
"
#: go/gofrontend/statements.cc:488
#: go/gofrontend/statements.cc:488
#, fuzzy
msgid
"invalid left hand side of assignment"
msgid
"invalid left hand side of assignment"
msgstr
"
l-vrde krvs som vnstra operand
i tilldelning"
msgstr
"
ogiltig vnsterhandssida
i tilldelning"
#: go/gofrontend/statements.cc:897
#: go/gofrontend/statements.cc:897
msgid
"expected map index on right hand side"
msgid
"expected map index on right hand side"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/statements.cc:1041
#: go/gofrontend/statements.cc:1041
#, fuzzy
msgid
"expected map index on left hand side"
msgid
"expected map index on left hand side"
msgstr
"
ovntat radslut
"
msgstr
"
map-index p vnster hands sida frvntades
"
#: go/gofrontend/statements.cc:1765
#: go/gofrontend/statements.cc:1765
msgid
"no object for method call"
msgid
"no object for method call"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/statements.cc:2518
#: go/gofrontend/statements.cc:2518
#, fuzzy
msgid
"return with value in function with no return type"
msgid
"return with value in function with no return type"
msgstr
"
%<return%> med vrde i funktion som returnerar void
"
msgstr
"
retur med vrde i funktion utan returtyp
"
#: go/gofrontend/statements.cc:2531
#: go/gofrontend/statements.cc:2531
#, fuzzy
msgid
"too many values in return statement"
msgid
"too many values in return statement"
msgstr
"
ogiltig operand
i retursats"
msgstr
"
fr mnga vrden
i retursats"
#: go/gofrontend/statements.cc:2560
#: go/gofrontend/statements.cc:2560
#, fuzzy
msgid
"not enough values in return statement"
msgid
"not enough values in return statement"
msgstr
"
ogiltig operand
i retursats"
msgstr
"
inte tillrckligt med vrden
i retursats"
#: go/gofrontend/statements.cc:2932
#: go/gofrontend/statements.cc:2932
#, fuzzy
msgid
"expected boolean expression"
msgid
"expected boolean expression"
msgstr
"uttryck frvntades"
msgstr
"
booleskt
uttryck frvntades"
#: go/gofrontend/statements.cc:4517
#: go/gofrontend/statements.cc:4517
msgid
"too many variables for range clause with channel"
msgid
"too many variables for range clause with channel"
...
@@ -11379,34 +11330,30 @@ msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
...
@@ -11379,34 +11330,30 @@ msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/types.cc:559
#: go/gofrontend/types.cc:559
#, fuzzy
msgid
"need explicit conversion"
msgid
"need explicit conversion"
msgstr
"
Varna fr de flesta implicita konvertingar
"
msgstr
"
explicit konverting behvs
"
#: go/gofrontend/types.cc:561
#: go/gofrontend/types.cc:561
msgid
"multiple value function call in single value context"
msgid
"multiple value function call in single value context"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/types.cc:569
#: go/gofrontend/types.cc:569
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"cannot use type %s as type %s"
msgid
"cannot use type %s as type %s"
msgstr
"
kan inte konvertera typ %qT till typ %qT
"
msgstr
"
det gr inte att anvnda typ %s som typ %s
"
#: go/gofrontend/types.cc:2432
#: go/gofrontend/types.cc:2432
#, fuzzy
msgid
"different receiver types"
msgid
"different receiver types"
msgstr
"o
giltig mottagartyp %qs
"
msgstr
"o
lika mottagartyper
"
#: go/gofrontend/types.cc:2452 go/gofrontend/types.cc:2465
#: go/gofrontend/types.cc:2452 go/gofrontend/types.cc:2465
#: go/gofrontend/types.cc:2480
#: go/gofrontend/types.cc:2480
#, fuzzy
msgid
"different number of parameters"
msgid
"different number of parameters"
msgstr
"
maximalt antal parameter i en SCoP
"
msgstr
"
olika antal parametrar
"
#: go/gofrontend/types.cc:2473
#: go/gofrontend/types.cc:2473
#, fuzzy
msgid
"different parameter types"
msgid
"different parameter types"
msgstr
"o
giltig parametertyp %qT
"
msgstr
"o
lika parametertyper
"
#: go/gofrontend/types.cc:2488
#: go/gofrontend/types.cc:2488
msgid
"different varargs"
msgid
"different varargs"
...
@@ -11448,33 +11395,32 @@ msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
...
@@ -11448,33 +11395,32 @@ msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/types.cc:5731 go/gofrontend/types.cc:5866
#: go/gofrontend/types.cc:5731 go/gofrontend/types.cc:5866
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"incompatible type for method %s%s%s"
msgid
"incompatible type for method %s%s%s"
msgstr
"inkompatibel typ fr
argument %d av %qE
"
msgstr
"inkompatibel typ fr
metoden %s%s%s
"
#: go/gofrontend/types.cc:5735 go/gofrontend/types.cc:5870
#: go/gofrontend/types.cc:5735 go/gofrontend/types.cc:5870
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgid
"incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr
"inkompatibel typ fr
argument %d av %qE
"
msgstr
"inkompatibel typ fr
metoden %s%s%s (%s)
"
#: go/gofrontend/types.cc:5807 go/gofrontend/types.cc:5820
#: go/gofrontend/types.cc:5807 go/gofrontend/types.cc:5820
msgid
"pointer to interface type has no methods"
msgid
"pointer to interface type has no methods"
msgstr
""
msgstr
""
#: go/gofrontend/types.cc:5809 go/gofrontend/types.cc:5822
#: go/gofrontend/types.cc:5809 go/gofrontend/types.cc:5822
#, fuzzy
msgid
"type has no methods"
msgid
"type has no methods"
msgstr
"
fel vid tolkning av
metoder"
msgstr
"
typen har inga
metoder"
#: go/gofrontend/types.cc:5843
#: go/gofrontend/types.cc:5843
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"ambiguous method %s%s%s"
msgid
"ambiguous method %s%s%s"
msgstr
"tvetydig
frkortning
%s"
msgstr
"tvetydig
metod %s%s
%s"
#: go/gofrontend/types.cc:5846
#: go/gofrontend/types.cc:5846
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"missing method %s%s%s"
msgid
"missing method %s%s%s"
msgstr
"
argument saknas till %q
s"
msgstr
"
metoden saknas %s%s%
s"
#: go/gofrontend/types.cc:5886
#: go/gofrontend/types.cc:5886
#, c-format
#, c-format
...
@@ -13240,9 +13186,9 @@ msgid "expected declaration specifiers"
...
@@ -13240,9 +13186,9 @@ msgid "expected declaration specifiers"
msgstr
"deklarationsspecificerare frvntades"
msgstr
"deklarationsspecificerare frvntades"
#: c-parser.c:1484 c-parser.c:2578
#: c-parser.c:1484 c-parser.c:2578
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgid
"expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr
"identifierare eller %<(%> frvntades"
msgstr
"
%<;%>,
identifierare eller %<(%> frvntades"
#: c-parser.c:1502 cp/parser.c:22213 cp/parser.c:22286
#: c-parser.c:1502 cp/parser.c:22213 cp/parser.c:22286
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -13571,9 +13517,9 @@ msgid "ISO C90 forbids compound literals"
...
@@ -13571,9 +13517,9 @@ msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr
"ISO C90 frbjuder sammansatta literaler"
msgstr
"ISO C90 frbjuder sammansatta literaler"
#: c-parser.c:6837
#: c-parser.c:6837
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"expected identifier or %<)%>"
msgid
"expected identifier or %<)%>"
msgstr
"identifierare eller %<
(
%> frvntades"
msgstr
"identifierare eller %<
)
%> frvntades"
#: c-parser.c:7163
#: c-parser.c:7163
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -16426,14 +16372,14 @@ msgid "gimplification failed"
...
@@ -16426,14 +16372,14 @@ msgid "gimplification failed"
msgstr
"gimplification misslyckades"
msgstr
"gimplification misslyckades"
#: godump.c:843
#: godump.c:843
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"could not close Go dump file: %m"
msgid
"could not close Go dump file: %m"
msgstr
"det gick inte att
ppna dump-filen %qs
: %m"
msgstr
"det gick inte att
stnga Go-dump-filen
: %m"
#: godump.c:855
#: godump.c:855
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"could not open Go dump file %qs: %m"
msgid
"could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr
"det gick inte att ppna dump-filen %qs: %m"
msgstr
"det gick inte att ppna
Go-
dump-filen %qs: %m"
#: graph.c:411 toplev.c:1513 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
#: graph.c:411 toplev.c:1513 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
#: objc/objc-act.c:591
#: objc/objc-act.c:591
...
@@ -16516,9 +16462,9 @@ msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
...
@@ -16516,9 +16462,9 @@ msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr
"bytekodstrm: tom cgraph-nod funnen"
msgstr
"bytekodstrm: tom cgraph-nod funnen"
#: lto-cgraph.c:1439
#: lto-cgraph.c:1439
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
msgid
"Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
msgstr
"
trasig profileringsinformation: sum_all r mindre n sum_max
"
msgstr
"
Trasig profilinformation i %s: sum_max r mindre n runs
"
#: lto-cgraph.c:1470
#: lto-cgraph.c:1470
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -16587,9 +16533,9 @@ msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
...
@@ -16587,9 +16533,9 @@ msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
msgstr
""
msgstr
""
#: lto-streamer-in.c:992
#: lto-streamer-in.c:992
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"original type declared here"
msgid
"original type declared here"
msgstr
"
ursprungligen defini
erad hr"
msgstr
"
orginaltypen r deklar
erad hr"
#: lto-streamer-in.c:994
#: lto-streamer-in.c:994
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -16597,14 +16543,14 @@ msgid "field in mismatching type declared here"
...
@@ -16597,14 +16543,14 @@ msgid "field in mismatching type declared here"
msgstr
""
msgstr
""
#: lto-streamer-in.c:1000
#: lto-streamer-in.c:1000
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"type of field declared here"
msgid
"type of field declared here"
msgstr
"t
idigare
deklarerad hr"
msgstr
"t
ypen p fltet r
deklarerad hr"
#: lto-streamer-in.c:1007
#: lto-streamer-in.c:1007
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"type of mismatching field declared here"
msgid
"type of mismatching field declared here"
msgstr
"typ
fel i indirektreferens
"
msgstr
"typ
en p fltet som inte stmmer r deklarerad hr
"
#: lto-streamer-in.c:1028
#: lto-streamer-in.c:1028
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -16758,14 +16704,14 @@ msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
...
@@ -16758,14 +16704,14 @@ msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr
"argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
msgstr
"argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
#: opts-common.c:995
#: opts-common.c:995
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unrecognized argument in option %qs"
msgid
"unrecognized argument in option %qs"
msgstr
"okn
d kommandoradsflagga
%qs"
msgstr
"okn
t argument till flaggan
%qs"
#: opts-common.c:1011
#: opts-common.c:1011
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"valid arguments to %qs are: %s"
msgid
"valid arguments to %qs are: %s"
msgstr
"
ogiltigt argument till attributet %q
s"
msgstr
"
giltiga argument till %qs r: %
s"
#: opts-global.c:102
#: opts-global.c:102
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -16784,9 +16730,9 @@ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
...
@@ -16784,9 +16730,9 @@ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr
"oknd kommandoradsflagga
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd kommandoradsflagga
\"
%s
\"
"
#: opts-global.c:375
#: opts-global.c:375
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid
"unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr
"oknd kommandoradsflagga %
qs
"
msgstr
"oknd kommandoradsflagga %
<-fdump-%s%>
"
#: opts-global.c:387 opts-global.c:395
#: opts-global.c:387 opts-global.c:395
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -16794,9 +16740,9 @@ msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
...
@@ -16794,9 +16740,9 @@ msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr
"std fr insticksmoduler r avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin"
msgstr
"std fr insticksmoduler r avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin"
#: opts-global.c:419
#: opts-global.c:419
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unrecognized register name %qs"
msgid
"unrecognized register name %qs"
msgstr
"oknt registernamn
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknt registernamn
%qs
"
#: opts.c:86
#: opts.c:86
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -16864,14 +16810,14 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
...
@@ -16864,14 +16810,14 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr
"oknda include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
msgstr
"oknda include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
#: opts.c:1357
#: opts.c:1357
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgid
"--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr
"
varning: argumentet %.*s till --help r tvetydigt, var mer precis
\n
"
msgstr
"
argumentet %q.*s till --help r tvetydigt, var mer precis
"
#: opts.c:1366
#: opts.c:1366
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgid
"unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr
"
varning: oknt argument till --help=-flagga: %.*s
\n
"
msgstr
"
oknt argument till --help=-flagga: %q.*s
"
#: opts.c:1503
#: opts.c:1503
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -17335,9 +17281,9 @@ msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
...
@@ -17335,9 +17281,9 @@ msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr
"oknt registernamn %qs i %<asm%>"
msgstr
"oknt registernamn %qs i %<asm%>"
#: stmt.c:713
#: stmt.c:713
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgid
"PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr
"PIC-register
%qs skriv ver
i %<asm%>"
msgstr
"PIC-register
skrivs ver av %qs
i %<asm%>"
#: stmt.c:761
#: stmt.c:761
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -19673,24 +19619,24 @@ msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explici
...
@@ -19673,24 +19619,24 @@ msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explici
msgstr
""
msgstr
""
#: c-family/c-common.c:8578
#: c-family/c-common.c:8578
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"assignment of member %qD in read-only object"
msgid
"assignment of member %qD in read-only object"
msgstr
"tilldelning av
datamedlem %qD i endast lsbar pos
t"
msgstr
"tilldelning av
medlem %qD i endast lsbart objek
t"
#: c-family/c-common.c:8580
#: c-family/c-common.c:8580
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"increment of member %qD in read-only object"
msgid
"increment of member %qD in read-only object"
msgstr
"kning av
datamedlem %qD i endast lsbar pos
t"
msgstr
"kning av
medlem %qD i endast lsbart objek
t"
#: c-family/c-common.c:8582
#: c-family/c-common.c:8582
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"decrement of member %qD in read-only object"
msgid
"decrement of member %qD in read-only object"
msgstr
"minskning av
datamedlem %qD i endast lsbar pos
t"
msgstr
"minskning av
medlem %qD i endast lsbart objek
t"
#: c-family/c-common.c:8584
#: c-family/c-common.c:8584
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgid
"member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr
"
endast lsbar plats %qE anvnd
som %<asm%>-utdata"
msgstr
"
medlem %qD i endast lsbart objekt anvnt
som %<asm%>-utdata"
#: c-family/c-common.c:8588
#: c-family/c-common.c:8588
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -19748,9 +19694,9 @@ msgid "decrement of read-only parameter %qD"
...
@@ -19748,9 +19694,9 @@ msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr
"minskning av endast lsbar parameter %qD"
msgstr
"minskning av endast lsbar parameter %qD"
#: c-family/c-common.c:8604
#: c-family/c-common.c:8604
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgid
"read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr
"endast lsbar
medlem
%qD anvnd som %<asm%>-utdata"
msgstr
"endast lsbar
parameter
%qD anvnd som %<asm%>-utdata"
#: c-family/c-common.c:8609
#: c-family/c-common.c:8609
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -19768,9 +19714,9 @@ msgid "decrement of read-only named return value %qD"
...
@@ -19768,9 +19714,9 @@ msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr
"minskning av endast lsbart namngivet returvrde %qD"
msgstr
"minskning av endast lsbart namngivet returvrde %qD"
#: c-family/c-common.c:8615
#: c-family/c-common.c:8615
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgid
"read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr
"endast lsbar variabel %qD anvnd som %<asm%>-utdata"
msgstr
"endast lsbar
namngiven retur
variabel %qD anvnd som %<asm%>-utdata"
#: c-family/c-common.c:8620
#: c-family/c-common.c:8620
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -19788,9 +19734,9 @@ msgid "decrement of function %qD"
...
@@ -19788,9 +19734,9 @@ msgid "decrement of function %qD"
msgstr
"minskning av funktion %qD"
msgstr
"minskning av funktion %qD"
#: c-family/c-common.c:8623
#: c-family/c-common.c:8623
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"function %qD used as %<asm%> output"
msgid
"function %qD used as %<asm%> output"
msgstr
"
endast lsbar plats %qE
anvnd som %<asm%>-utdata"
msgstr
"
funktionen %qD
anvnd som %<asm%>-utdata"
#: c-family/c-common.c:8629
#: c-family/c-common.c:8629
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -19823,9 +19769,9 @@ msgid "lvalue required in asm statement"
...
@@ -19823,9 +19769,9 @@ msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr
"l-vrde krvs i asm-sats"
msgstr
"l-vrde krvs i asm-sats"
#: c-family/c-common.c:8671
#: c-family/c-common.c:8671
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid type argument (have %qT)"
msgid
"invalid type argument (have %qT)"
msgstr
"ogiltigt typargument
till %<->%>
(har %qT)"
msgstr
"ogiltigt typargument (har %qT)"
#: c-family/c-common.c:8675
#: c-family/c-common.c:8675
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -19843,9 +19789,9 @@ msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
...
@@ -19843,9 +19789,9 @@ msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr
"ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
msgstr
"ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
#: c-family/c-common.c:8690
#: c-family/c-common.c:8690
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgid
"invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr
"ogiltigt typargument till implicit konvertering"
msgstr
"ogiltigt typargument till implicit konvertering
(har %qT)
"
#: c-family/c-common.c:8821
#: c-family/c-common.c:8821
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -20095,7 +20041,7 @@ msgstr "formatet r inte en strngliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
...
@@ -20095,7 +20041,7 @@ msgstr "formatet r inte en strngliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
#: c-family/c-format.c:1410
#: c-family/c-format.c:1410
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"too many arguments for format"
msgid
"too many arguments for format"
msgstr
"fr mnga argument fr f
r f
ormatstrng"
msgstr
"fr mnga argument fr formatstrng"
#: c-family/c-format.c:1413
#: c-family/c-format.c:1413
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -20405,9 +20351,9 @@ msgid "floating constant truncated to zero"
...
@@ -20405,9 +20351,9 @@ msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr
"flyttalskonstant avkortas till noll"
msgstr
"flyttalskonstant avkortas till noll"
#: c-family/c-lex.c:938
#: c-family/c-lex.c:938
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"repeated %<@%> before Objective-C string"
msgid
"repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr
"
felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>
"
msgstr
"
upprepat %<@%> fre Objective-C++-strng
"
#: c-family/c-lex.c:957 cp/parser.c:3375
#: c-family/c-lex.c:957 cp/parser.c:3375
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -20901,9 +20847,9 @@ msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
...
@@ -20901,9 +20847,9 @@ msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr
"ISO C stdjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr
"ISO C stdjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
#: c-family/c-semantics.c:167
#: c-family/c-semantics.c:167
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"wrong type argument to %s"
msgid
"wrong type argument to %s"
msgstr
"fel typ p argument till
ab
s"
msgstr
"fel typ p argument till
%
s"
#: config/darwin-c.c:85
#: config/darwin-c.c:85
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22253,9 +22199,9 @@ msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
...
@@ -22253,9 +22199,9 @@ msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr
"attributet %qE r bara tillgngligt fr 32 bitar"
msgstr
"attributet %qE r bara tillgngligt fr 32 bitar"
#: config/i386/i386.c:29117
#: config/i386/i386.c:29117
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgid
"argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr
"argumentet till attributet %qE r
inte en strngkonstan
t"
msgstr
"argumentet till attributet %qE r
varken noll eller et
t"
#: config/i386/i386.c:29147
#: config/i386/i386.c:29147
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23415,14 +23361,14 @@ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
...
@@ -23415,14 +23361,14 @@ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr
"oknt ABI angivet:
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknt ABI angivet:
\"
%s
\"
"
#: config/rs6000/rs6000.c:4493
#: config/rs6000/rs6000.c:4493
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for -mcpu"
msgid
"bad value (%s) for -mcpu"
msgstr
"felaktigt vrde
%qs till flaggan
-mcpu"
msgstr
"felaktigt vrde
(%s) till
-mcpu"
#: config/rs6000/rs6000.c:4500
#: config/rs6000/rs6000.c:4500
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for -mtune"
msgid
"bad value (%s) for -mtune"
msgstr
"felaktigt vrde
%qs till flaggan
-mtune"
msgstr
"felaktigt vrde
(%s) till
-mtune"
#: config/rs6000/rs6000.c:4511
#: config/rs6000/rs6000.c:4511
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23635,19 +23581,19 @@ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
...
@@ -23635,19 +23581,19 @@ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr
"matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s
\t
[%s] nr %d"
msgstr
"matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s
\t
[%s] nr %d"
#: config/rs6000/rs6000.c:27470
#: config/rs6000/rs6000.c:27470
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid cpu
\"
%s
\"
for %s
\"
%s
\"
%s"
msgid
"invalid cpu
\"
%s
\"
for %s
\"
%s
\"
%s"
msgstr
"felaktig
anvndning av
\"
%%%c
\"
"
msgstr
"felaktig
cpu
\"
%s
\"
fr %s
\"
%s
\"
%s
"
#: config/rs6000/rs6000.c:27473
#: config/rs6000/rs6000.c:27473
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s
\"
%s
\"
%s is not allowed"
msgid
"%s
\"
%s
\"
%s is not allowed"
msgstr
"%
<#pragma%> r inte tilltet hr
"
msgstr
"%
s
\"
%s
\"
%s r inte tilltet
"
#: config/rs6000/rs6000.c:27475
#: config/rs6000/rs6000.c:27475
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s
\"
%s
\"
%s is invalid"
msgid
"%s
\"
%s
\"
%s is invalid"
msgstr
"
spec
\"
%s
\"
r ogiltig
"
msgstr
"
%s
\"
%s
\"
%s r ogiltigt
"
#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
...
@@ -23878,14 +23824,14 @@ msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
...
@@ -23878,14 +23824,14 @@ msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr
""
msgstr
""
#: config/s390/s390.c:5203
#: config/s390/s390.c:5203
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgid
"invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr
"ogiltig
operand fr
\"
b
\"
-
modifierare"
msgstr
"ogiltig
jmfrelseoperator fr
\"
E
\"
-utmatnings
modifierare"
#: config/s390/s390.c:5223
#: config/s390/s390.c:5223
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid reference for 'J' output modifier"
msgid
"invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr
"ogiltig
operand fr
\"
b
\"
-
modifierare"
msgstr
"ogiltig
referens fr
\"
J
\"
-utmatnings
modifierare"
#: config/s390/s390.c:5237
#: config/s390/s390.c:5237
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23893,9 +23839,9 @@ msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
...
@@ -23893,9 +23839,9 @@ msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr
""
msgstr
""
#: config/s390/s390.c:5247
#: config/s390/s390.c:5247
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid address for 'O' output modifier"
msgid
"invalid address for 'O' output modifier"
msgstr
"ogiltig
operand fr
\"
O
\"
-
modifierare"
msgstr
"ogiltig
adress fr
\"
O
\"
-utmatnings
modifierare"
#: config/s390/s390.c:5265
#: config/s390/s390.c:5265
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23903,9 +23849,9 @@ msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
...
@@ -23903,9 +23849,9 @@ msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr
""
msgstr
""
#: config/s390/s390.c:5275
#: config/s390/s390.c:5275
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid address for 'R' output modifier"
msgid
"invalid address for 'R' output modifier"
msgstr
"ogiltig
operand fr
\"
b
\"
-
modifierare"
msgstr
"ogiltig
adress fr
\"
R
\"
-utmatnings
modifierare"
#: config/s390/s390.c:5293
#: config/s390/s390.c:5293
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23913,9 +23859,9 @@ msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
...
@@ -23913,9 +23859,9 @@ msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr
""
msgstr
""
#: config/s390/s390.c:5302
#: config/s390/s390.c:5302
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid address for 'S' output modifier"
msgid
"invalid address for 'S' output modifier"
msgstr
"ogiltig
operand fr
\"
b
\"
-
modifierare"
msgstr
"ogiltig
adress fr
\"
S
\"
-utmatnings
modifierare"
#: config/s390/s390.c:5322
#: config/s390/s390.c:5322
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23928,24 +23874,24 @@ msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
...
@@ -23928,24 +23874,24 @@ msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr
""
msgstr
""
#: config/s390/s390.c:5394
#: config/s390/s390.c:5394
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid constant - try using an output modifier"
msgid
"invalid constant - try using an output modifier"
msgstr
"ogiltig
operand i utmatningskod
"
msgstr
"ogiltig
konstant - frsk med att anvnda en utmatningsmodifierare
"
#: config/s390/s390.c:5396
#: config/s390/s390.c:5396
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid constant for output modifier '%c'"
msgid
"invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr
"ogiltig
operand fr
\"
o
\"
-modifierare
"
msgstr
"ogiltig
konstant fr utmatningsmodifierare
\"
%c
\"
"
#: config/s390/s390.c:5402
#: config/s390/s390.c:5402
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid expression - try using an output modifier"
msgid
"invalid expression - try using an output modifier"
msgstr
"ogiltigt uttryck
som min-l-vrd
e"
msgstr
"ogiltigt uttryck
- frsk med att anvnda en utmatningsmodifierar
e"
#: config/s390/s390.c:5404
#: config/s390/s390.c:5404
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid expression for output modifier '%c'"
msgid
"invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr
"ogiltig
operand fr
\"
o
\"
-modifierare
"
msgstr
"ogiltig
t uttryck fr utmatningsmodifierare
\"
%c
\"
"
#: config/s390/s390.c:7324
#: config/s390/s390.c:7324
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24365,51 +24311,51 @@ msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
...
@@ -24365,51 +24311,51 @@ msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr
""
msgstr
""
#: cp/call.c:2952
#: cp/call.c:2952
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgid
" no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr
"
fr konvertering
frn %qT till %qT"
msgstr
"
ingen knd konvertering fr argument %d
frn %qT till %qT"
#: cp/call.c:2974
#: cp/call.c:2974
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgid
"%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr
"%s
%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
msgstr
"%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
#: cp/call.c:2979
#: cp/call.c:2979
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgid
"%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr
"%s
%D(%T, %T) <inbyggd>"
msgstr
"%s%D(%T, %T) <inbyggd>"
#: cp/call.c:2983
#: cp/call.c:2983
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%D(%T) <built-in>"
msgid
"%s%D(%T) <built-in>"
msgstr
"%s
%D(%T) <inbyggd>"
msgstr
"%s%D(%T) <inbyggd>"
#: cp/call.c:2987
#: cp/call.c:2987
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%T <conversion>"
msgid
"%s%T <conversion>"
msgstr
"%s
%T <konvertering>"
msgstr
"%s%T <konvertering>"
#: cp/call.c:2989
#: cp/call.c:2989
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%#D <near match>"
msgid
"%s%#D <near match>"
msgstr
"%s
%+
#D <nra trff>"
msgstr
"%s
%
#D <nra trff>"
#: cp/call.c:2991
#: cp/call.c:2991
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%#D <deleted>"
msgid
"%s%#D <deleted>"
msgstr
"%s
%+
#D <raderad>"
msgstr
"%s
%
#D <raderad>"
#: cp/call.c:2993
#: cp/call.c:2993
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%#D"
msgid
"%s%#D"
msgstr
"%s
%+
#D"
msgstr
"%s
%
#D"
#: cp/call.c:3003
#: cp/call.c:3003
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" candidate expects %d argument, %d provided"
msgid
" candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural
" candidate expects %d arguments, %d provided"
msgid_plural
" candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr
[
0
]
""
msgstr
[
0
]
"
kandidaten frvntade sig %d argument, %d fanns
"
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
1
]
"
kandidaten frvntade sig %d argument, %d fanns
"
#: cp/call.c:3337
#: cp/call.c:3337
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24476,7 +24422,7 @@ msgstr "tvetydig verlagring fr %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
...
@@ -24476,7 +24422,7 @@ msgstr "tvetydig verlagring fr %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
#: cp/call.c:3894
#: cp/call.c:3894
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgid
"no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr
"ingen matchning fr
fr
%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
msgstr
"ingen matchning fr %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
#: cp/call.c:3901
#: cp/call.c:3901
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27069,9 +27015,9 @@ msgid "invalid use of %<::%>"
...
@@ -27069,9 +27015,9 @@ msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr
"ogiltigt anvndning av %<::%>"
msgstr
"ogiltigt anvndning av %<::%>"
#: cp/decl.c:9553
#: cp/decl.c:9553
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"declaration of function %qD in invalid context"
msgid
"declaration of function %qD in invalid context"
msgstr
"deklaration av
C-funktion %q#D str i konflikt med
"
msgstr
"deklaration av
funktionen %qD i ogiltig kontext
"
#: cp/decl.c:9562
#: cp/decl.c:9562
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27139,9 +27085,9 @@ msgid "making %qD static"
...
@@ -27139,9 +27085,9 @@ msgid "making %qD static"
msgstr
"gr %qD statisk"
msgstr
"gr %qD statisk"
#: cp/decl.c:9769
#: cp/decl.c:9769
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgid
"constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr
"
initierare av icke-statiska datamedlemmar
"
msgstr
"
statisk constexpr-datamedlemmen %qD mste ha en initierare
"
#: cp/decl.c:9778
#: cp/decl.c:9778
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28770,9 +28716,9 @@ msgstr[0] ""
...
@@ -28770,9 +28716,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
1
]
""
#: cp/name-lookup.c:3978
#: cp/name-lookup.c:3978
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" %qE"
msgid
" %qE"
msgstr
" %q
+#D
"
msgstr
" %q
E
"
#: cp/name-lookup.c:5161
#: cp/name-lookup.c:5161
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -29696,19 +29642,19 @@ msgid "expected class-name"
...
@@ -29696,19 +29642,19 @@ msgid "expected class-name"
msgstr
"klassnamn frvntades"
msgstr
"klassnamn frvntades"
#: cp/parser.c:16989
#: cp/parser.c:16989
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"expected %<;%> after class definition"
msgid
"expected %<;%> after class definition"
msgstr
"%<;%> frvntades
vid slutet av medlemsdeklara
tion"
msgstr
"%<;%> frvntades
efter klassdefini
tion"
#: cp/parser.c:16991
#: cp/parser.c:16991
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"expected %<;%> after struct definition"
msgid
"expected %<;%> after struct definition"
msgstr
"%<;%> frvntades
vid slutet av medlemsdeklara
tion"
msgstr
"%<;%> frvntades
efter postdefini
tion"
#: cp/parser.c:16993
#: cp/parser.c:16993
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"expected %<;%> after union definition"
msgid
"expected %<;%> after union definition"
msgstr
"%<;%> frvntades
vid slutet av medlemsdeklara
tion"
msgstr
"%<;%> frvntades
efter uniondefini
tion"
#: cp/parser.c:17277
#: cp/parser.c:17277
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -32293,10 +32239,8 @@ msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
...
@@ -32293,10 +32239,8 @@ msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
msgid
"parameter might be a candidate for a format attribute"
msgid
"parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr
"parameter kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
msgstr
"parameter kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
# Upprepningen av "might be" r felrapporterad:
# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46901
#: cp/typeck.c:7324
#: cp/typeck.c:7324
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgid
"target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr
"mlet fr konvertering kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
msgstr
"mlet fr konvertering kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
...
@@ -32400,9 +32344,9 @@ msgid "assignment of constant field %qD"
...
@@ -32400,9 +32344,9 @@ msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr
"tilldelning till konstant flt %qD"
msgstr
"tilldelning till konstant flt %qD"
#: cp/typeck2.c:109
#: cp/typeck2.c:109
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"constant field %qD used as %<asm%> output"
msgid
"constant field %qD used as %<asm%> output"
msgstr
"
endast lsbar variabel %qD anvnd
som %<asm%>-utdata"
msgstr
"
konstant flt %qD anvnt
som %<asm%>-utdata"
#: cp/typeck2.c:111
#: cp/typeck2.c:111
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -32420,9 +32364,9 @@ msgid "assignment of read-only reference %qD"
...
@@ -32420,9 +32364,9 @@ msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr
"tilldelning till endast lsbar referens %qD"
msgstr
"tilldelning till endast lsbar referens %qD"
#: cp/typeck2.c:122
#: cp/typeck2.c:122
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgid
"read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgstr
"endast lsbar
medlem
%qD anvnd som %<asm%>-utdata"
msgstr
"endast lsbar
referens
%qD anvnd som %<asm%>-utdata"
#: cp/typeck2.c:124
#: cp/typeck2.c:124
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -33128,7 +33072,7 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
...
@@ -33128,7 +33072,7 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr
"
\"
%s
\"
-argumentet till inbyggd
\"
%s
\"
vid %L mste vara standard reell"
msgstr
"
\"
%s
\"
-argumentet till inbyggd
\"
%s
\"
vid %L mste vara standard reell"
#: fortran/check.c:1500
#: fortran/check.c:1500
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgid
"GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr
"GNU-utvidgning: INTEGER-sorts argument som inte r standardargument till inbyggd %s vid %L"
msgstr
"GNU-utvidgning: INTEGER-sorts argument som inte r standardargument till inbyggd %s vid %L"
...
@@ -33298,7 +33242,7 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data en
...
@@ -33298,7 +33242,7 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data en
msgstr
"
\"
%s
\"
-argumentet till inbyggd
\"
%s
\"
vid %L mste vara en interoperabel dataenhet"
msgstr
"
\"
%s
\"
-argumentet till inbyggd
\"
%s
\"
vid %L mste vara en interoperabel dataenhet"
#: fortran/check.c:3346
#: fortran/check.c:3346
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgid
"GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr
"GNU-utvidgning: REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
msgstr
"GNU-utvidgning: REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
...
@@ -36799,9 +36743,9 @@ msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses)
...
@@ -36799,9 +36743,9 @@ msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses)
msgstr
"Utkning: Unr operator fljer aritmetisk operator (anvnd parenteser) vid %C"
msgstr
"Utkning: Unr operator fljer aritmetisk operator (anvnd parenteser) vid %C"
#: fortran/misc.c:39
#: fortran/misc.c:39
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
msgid
"Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
msgstr
"
Slut p minne
-- malloc() misslyckades"
msgstr
"
Allokering skulle verskrida minnsesgrnsen
-- malloc() misslyckades"
#: fortran/module.c:522
#: fortran/module.c:522
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -38778,9 +38722,9 @@ msgid "Passed-object at %L must be scalar"
...
@@ -38778,9 +38722,9 @@ msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr
"Skickat objekt vid %L mste vara skalr"
msgstr
"Skickat objekt vid %L mste vara skalr"
#: fortran/resolve.c:5397
#: fortran/resolve.c:5397
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgid
"Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr
"Basobjekt fr
typbundet procedur
anrop vid %L r av ABSTRACT typ
\"
%s
\"
"
msgstr
"Basobjekt fr
procedurpekarkomponent
anrop vid %L r av ABSTRACT typ
\"
%s
\"
"
#: fortran/resolve.c:5429
#: fortran/resolve.c:5429
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -40230,14 +40174,14 @@ msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not
...
@@ -40230,14 +40174,14 @@ msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not
msgstr
"Om frsta argumentet till ATANH2 %L r noll fr inte andra argumentet vara noll"
msgstr
"Om frsta argumentet till ATANH2 %L r noll fr inte andra argumentet vara noll"
#: fortran/simplify.c:1238
#: fortran/simplify.c:1238
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgid
"Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr
"Resultatet av
NEAREST r NaN
vid %L"
msgstr
"Resultatet av
BESSEL_YN r -INF
vid %L"
#: fortran/simplify.c:1903
#: fortran/simplify.c:1903
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
msgid
"Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
msgstr
"Ogiltigt
andra argument till ISHFT
vid %L"
msgstr
"Ogiltigt
SHIFT-argument till DSHIFTL
vid %L"
#: fortran/simplify.c:2342
#: fortran/simplify.c:2342
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -40290,20 +40234,20 @@ msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
...
@@ -40290,20 +40234,20 @@ msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr
"Argument till ICHAR vid %L mste ha lngden ett"
msgstr
"Argument till ICHAR vid %L mste ha lngden ett"
#: fortran/simplify.c:2921
#: fortran/simplify.c:2921
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Invalid second argument of %s at %L"
msgid
"Invalid second argument of %s at %L"
msgstr
"Ogiltigt andra argument till
IBCLR
vid %L"
msgstr
"Ogiltigt andra argument till
%s
vid %L"
#. Left shift, as in SHIFTL.
#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:2947
#: fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:2947
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Second argument of %s is negative at %L"
msgid
"Second argument of %s is negative at %L"
msgstr
"Andra argumentet till
IBCLR verskrider bitstorleken
vid %L"
msgstr
"Andra argumentet till
%s r negativt
vid %L"
#: fortran/simplify.c:2959
#: fortran/simplify.c:2959
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgid
"Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr
"Magnituden p andra argumentet till
ISHFT
verskrider bitstorleken vid %L"
msgstr
"Magnituden p andra argumentet till
%s
verskrider bitstorleken vid %L"
#: fortran/simplify.c:3063
#: fortran/simplify.c:3063
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -40554,9 +40498,9 @@ msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
...
@@ -40554,9 +40498,9 @@ msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr
"ALLOCATABLE angiven utanfr INTERFACE-kropp vid %L"
msgstr
"ALLOCATABLE angiven utanfr INTERFACE-kropp vid %L"
#: fortran/symbol.c:899
#: fortran/symbol.c:899
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgid
"CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr
"DIMENSION angiven fr
\"
%s
\"
utanfr dess INTERFACE-kropp vid %L"
msgstr
"
CO
DIMENSION angiven fr
\"
%s
\"
utanfr dess INTERFACE-kropp vid %L"
#: fortran/symbol.c:925
#: fortran/symbol.c:925
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -40817,7 +40761,7 @@ msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
...
@@ -40817,7 +40761,7 @@ msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr
"Skapar vektortemporr vid %L fr argument
\"
%s
\"
"
msgstr
"Skapar vektortemporr vid %L fr argument
\"
%s
\"
"
#: fortran/trans-array.c:7077
#: fortran/trans-array.c:7077
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgid
"Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr
"Mjligt fel i framnden: Frdrjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller hrledd typ utan allokerbara komponenter."
msgstr
"Mjligt fel i framnden: Frdrjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller hrledd typ utan allokerbara komponenter."
...
@@ -40913,9 +40857,9 @@ msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
...
@@ -40913,9 +40857,9 @@ msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr
"Returvrdet fr funktionen
\"
%s
\"
vid %L r inte satt"
msgstr
"Returvrdet fr funktionen
\"
%s
\"
vid %L r inte satt"
#: fortran/trans-decl.c:3346
#: fortran/trans-decl.c:3346
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Deferred type parameter not yet supported"
msgid
"Deferred type parameter not yet supported"
msgstr
"
Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L
"
msgstr
"
Frdrjd typparameter stdjs inte nnu
"
#: fortran/trans-decl.c:3553
#: fortran/trans-decl.c:3553
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -40928,9 +40872,9 @@ msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
...
@@ -40928,9 +40872,9 @@ msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr
"Attrappargument
\"
%s
\"
vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
msgstr
"Attrappargument
\"
%s
\"
vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
#: fortran/trans-decl.c:3935
#: fortran/trans-decl.c:3935
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgid
"Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr
"Attrappargument
\"
%s
\"
vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes int
e"
msgstr
"Attrappargument
med hrledd typ
\"
%s
\"
vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierar
e"
#: fortran/trans-decl.c:3941
#: fortran/trans-decl.c:3941
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -40963,9 +40907,9 @@ msgid "Unknown argument list function at %L"
...
@@ -40963,9 +40907,9 @@ msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr
"Oknd argumentlistefunktion vid %L"
msgstr
"Oknd argumentlistefunktion vid %L"
#: fortran/trans-expr.c:6003
#: fortran/trans-expr.c:6003
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
msgid
"Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
msgstr
"T
eckenlngdsvariabel
\"
%s
\"
med frmodad eller frdrjd lngd i konstant uttryck vid %L
"
msgstr
"T
illdelning till teckenvariabel med frdrjd lngd vid %L r inte implementerat
"
#: fortran/trans-intrinsic.c:851
#: fortran/trans-intrinsic.c:851
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41138,7 +41082,7 @@ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
...
@@ -41138,7 +41082,7 @@ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr
"signaturen stmmer inte fr flt
\"
%s
\"
i
\"
%s
\"
"
msgstr
"signaturen stmmer inte fr flt
\"
%s
\"
i
\"
%s
\"
"
#: java/expr.c:2922
#: java/expr.c:2922
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"assignment to final field %q+D not in field%'s class"
msgid
"assignment to final field %q+D not in field%'s class"
msgstr
"tilldelning till slutligt flt %q+D som inte r i fltets klass"
msgstr
"tilldelning till slutligt flt %q+D som inte r i fltets klass"
...
@@ -41235,9 +41179,9 @@ msgid "no input file specified"
...
@@ -41235,9 +41179,9 @@ msgid "no input file specified"
msgstr
"ingen indatafil angiven"
msgstr
"ingen indatafil angiven"
#: java/jcf-parse.c:1886
#: java/jcf-parse.c:1886
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"can%'t close input file %s: %m"
msgid
"can%'t close input file %s: %m"
msgstr
"
kan inte
stnga indatafilen %s: %m"
msgstr
"
det gr inte att
stnga indatafilen %s: %m"
#: java/jcf-parse.c:1929
#: java/jcf-parse.c:1929
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41250,14 +41194,14 @@ msgid "error while reading %s from zip file"
...
@@ -41250,14 +41194,14 @@ msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr
"fel nr %s lstes frn zip-fil"
msgstr
"fel nr %s lstes frn zip-fil"
#: java/jvspec.c:396
#: java/jvspec.c:396
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
msgid
"can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
msgstr
"fr inte ange
\"
-D
\"
utan
\"
--main
\"\n
"
msgstr
"fr inte ange
%<-D%> utan %<--main%>
"
#: java/jvspec.c:399
#: java/jvspec.c:399
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qs is not a valid class name"
msgid
"%qs is not a valid class name"
msgstr
"
\"
%s
\"
r inte ett giltigt klassnamn"
msgstr
"
%qs
r inte ett giltigt klassnamn"
#: java/jvspec.c:405
#: java/jvspec.c:405
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41265,9 +41209,9 @@ msgid "--resource requires -o"
...
@@ -41265,9 +41209,9 @@ msgid "--resource requires -o"
msgstr
"--resource krver -o"
msgstr
"--resource krver -o"
#: java/jvspec.c:412
#: java/jvspec.c:412
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"already-compiled .class files ignored with -C"
msgid
"already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr
"
varning:
redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
msgstr
"redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
#: java/jvspec.c:419
#: java/jvspec.c:419
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41285,9 +41229,9 @@ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
...
@@ -41285,9 +41229,9 @@ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr
"anvnder bde @FILE med multipla filer inte implementerade"
msgstr
"anvnder bde @FILE med multipla filer inte implementerade"
#: java/jvspec.c:537
#: java/jvspec.c:537
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot specify %<main%> class when not linking"
msgid
"cannot specify %<main%> class when not linking"
msgstr
"fr inte ange
\"
main
\"
-klass nr lnkning inte grs"
msgstr
"fr inte ange
%<main%>
-klass nr lnkning inte grs"
#: java/lang.c:578
#: java/lang.c:578
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41305,12 +41249,12 @@ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
...
@@ -41305,12 +41249,12 @@ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr
"-fjni r inkompatibel med -freduced-reflection"
msgstr
"-fjni r inkompatibel med -freduced-reflection"
#: java/lang.c:603
#: java/lang.c:603
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgid
"can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr
"det gr inte att spra beroenden med indata frn standard in"
msgstr
"det gr inte att spra beroenden med indata frn standard in"
#: java/lang.c:619
#: java/lang.c:619
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgid
"couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr
"det gick inte att avgra mlnamn fr att spra beroenden"
msgstr
"det gick inte att avgra mlnamn fr att spra beroenden"
...
@@ -41345,9 +41289,9 @@ msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
...
@@ -41345,9 +41289,9 @@ msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr
"-fwpa och -fltrans r msesidigt uteslutande"
msgstr
"-fwpa och -fltrans r msesidigt uteslutande"
#: lto/lto-object.c:112
#: lto/lto-object.c:112
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"open %s failed: %s"
msgid
"open %s failed: %s"
msgstr
"p
ex_init
misslyckades: %s"
msgstr
"p
pning av %s
misslyckades: %s"
#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
#: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
#: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
...
@@ -41356,24 +41300,24 @@ msgid "%s: %s"
...
@@ -41356,24 +41300,24 @@ msgid "%s: %s"
msgstr
"%s: %s"
msgstr
"%s: %s"
#: lto/lto-object.c:155
#: lto/lto-object.c:155
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s: %s: %s"
msgid
"%s: %s: %s"
msgstr
"%s
%s%s
\n
"
msgstr
"%s
: %s: %s
"
#: lto/lto-object.c:195
#: lto/lto-object.c:195
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"close: %s"
msgid
"close: %s"
msgstr
"
fclose
%s"
msgstr
"
stng:
%s"
#: lto/lto-object.c:240
#: lto/lto-object.c:240
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"two or more sections for %s"
msgid
"two or more sections for %s"
msgstr
"tv eller flera sektioner fr %s"
msgstr
"tv eller flera sektioner fr %s"
#: lto/lto.c:161
#: lto/lto.c:161
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s: section %s is missing"
msgid
"%s: section %s is missing"
msgstr
"
argument till
\"
-%s
\"
saknas"
msgstr
"
%s sektion %s
saknas"
#: lto/lto.c:293
#: lto/lto.c:293
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41401,14 +41345,14 @@ msgid "unexpected offset"
...
@@ -41401,14 +41345,14 @@ msgid "unexpected offset"
msgstr
"ovntat avstnd"
msgstr
"ovntat avstnd"
#: lto/lto.c:380
#: lto/lto.c:380
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid line in the resolution file"
msgid
"invalid line in the resolution file"
msgstr
"
Ogiltig rad i upplsningsfilen.
"
msgstr
"
ogiltig rad i upplsningsfilen
"
#: lto/lto.c:393
#: lto/lto.c:393
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid resolution in the resolution file"
msgid
"invalid resolution in the resolution file"
msgstr
"
Ogiltig upplsning i upplsningsfilen.
"
msgstr
"
ogiltig upplsning i upplsningsfilen
"
#: lto/lto.c:399
#: lto/lto.c:399
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41416,14 +41360,14 @@ msgid "resolution sub id %x not in object file"
...
@@ -41416,14 +41360,14 @@ msgid "resolution sub id %x not in object file"
msgstr
""
msgstr
""
#: lto/lto.c:484
#: lto/lto.c:484
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot read LTO decls from %s"
msgid
"cannot read LTO decls from %s"
msgstr
"det g
ick inte att lsa ELF-huvudet:
%s"
msgstr
"det g
r inte att lsa LTO-deklarationer frn
%s"
#: lto/lto.c:1448
#: lto/lto.c:1448
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"no LTRANS output list filename provided"
msgid
"no LTRANS output list filename provided"
msgstr
"
nr utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m
"
msgstr
"
inget filnamn fr LTRANS-utdatalista angivet
"
#: lto/lto.c:1451
#: lto/lto.c:1451
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41431,9 +41375,9 @@ msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
...
@@ -41431,9 +41375,9 @@ msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr
"nr LTRANS-utdatafil %s ppnades: %m"
msgstr
"nr LTRANS-utdatafil %s ppnades: %m"
#: lto/lto.c:1492
#: lto/lto.c:1492
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"lto_obj_file_open() failed"
msgid
"lto_obj_file_open() failed"
msgstr
"lto_
elf
_file_open() misslyckades"
msgstr
"lto_
obj
_file_open() misslyckades"
#: lto/lto.c:1518
#: lto/lto.c:1518
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41446,9 +41390,9 @@ msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
...
@@ -41446,9 +41390,9 @@ msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr
"nr LTRANS-utdatalista %s stngdes: %m"
msgstr
"nr LTRANS-utdatalista %s stngdes: %m"
#: lto/lto.c:2118
#: lto/lto.c:2118
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"could not open symbol resolution file: %m"
msgid
"could not open symbol resolution file: %m"
msgstr
"det gick inte att ppna symbolupplsningsfilen: %
s
"
msgstr
"det gick inte att ppna symbolupplsningsfilen: %
m
"
#: lto/lto.c:2186
#: lto/lto.c:2186
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41476,9 +41420,9 @@ msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (i
...
@@ -41476,9 +41420,9 @@ msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (i
msgstr
""
msgstr
""
#: objc/objc-act.c:760
#: objc/objc-act.c:760
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgid
"class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr
"
snabb upprkning r inte tillgnglig
i Objective-C 1.0"
msgstr
"
klassutvidgningar r inte tillgngliga
i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:772
#: objc/objc-act.c:772
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -41516,29 +41460,29 @@ msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
...
@@ -41516,29 +41460,29 @@ msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr
""
msgstr
""
#: objc/objc-act.c:974
#: objc/objc-act.c:974
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgid
"%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr
"
%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L
"
msgstr
"
attributet %<readonly%> str i konflikt med attributet %<readwrite%>
"
#: objc/objc-act.c:991
#: objc/objc-act.c:991
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgid
"%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr
"
%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L
"
msgstr
"
attributet %<readonly%> str i konflikt med attributet %<setter%>
"
#: objc/objc-act.c:997
#: objc/objc-act.c:997
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgid
"%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr
"
%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L
"
msgstr
"
attribut %<assign%> str i konflikt med attributet %<retain%>
"
#: objc/objc-act.c:1002
#: objc/objc-act.c:1002
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgid
"%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr
"
%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L
"
msgstr
"
attributet %<assign%> str i konflikt med attributet %<copy%>
"
#: objc/objc-act.c:1007
#: objc/objc-act.c:1007
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgid
"%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr
"
%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L
"
msgstr
"
attributet %<retain%> str i konflikt med attributet %<copy%>
"
#: objc/objc-act.c:1024
#: objc/objc-act.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment