Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
f22b9137
Commit
f22b9137
authored
Jan 24, 2010
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Jan 24, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* sv.po: Update.
From-SVN: r156198
parent
ff015c5b
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
209 additions
and
203 deletions
+209
-203
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/sv.po
+205
-203
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
f22b9137
2010-01-24 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2010-01-22 Shujing Zhao <pearly.zhao@oracle.com>
2010-01-22 Shujing Zhao <pearly.zhao@oracle.com>
* exgettext: Handle the functions and the macro definitions that the
* exgettext: Handle the functions and the macro definitions that the
...
...
gcc/po/sv.po
View file @
f22b9137
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000
\n
"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2010-01-
17 11:35
+0100
\n
"
"PO-Revision-Date: 2010-01-
24 11:14
+0100
\n
"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
\n
"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
\n
"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>
\n
"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
...
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgstr "Anta att argument inte r alias fr annat lagringsutrymme"
...
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgstr "Anta att argument inte r alias fr annat lagringsutrymme"
#: common.opt:326
#: common.opt:326
msgid
"Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgid
"Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr
"Generera tabeller fr upp
nyst
ning som r exakta vid varje instruktionsgrns"
msgstr
"Generera tabeller fr upp
rull
ning som r exakta vid varje instruktionsgrns"
#: common.opt:330
#: common.opt:330
msgid
"Generate auto-inc/dec instructions"
msgid
"Generate auto-inc/dec instructions"
...
@@ -18912,7 +18912,7 @@ msgstr "attributet %qE krver prototyper med namngivna argument"
...
@@ -18912,7 +18912,7 @@ msgstr "attributet %qE krver prototyper med namngivna argument"
#: c-common.c:7645
#: c-common.c:7645
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to variadic functions"
msgid
"%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr
"attributet %qE
fungerar bara
p funktioner med variabelt antal argument"
msgstr
"attributet %qE
r bara tillmplig
p funktioner med variabelt antal argument"
#: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5321
#: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5321
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24152,9 +24152,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
...
@@ -24152,9 +24152,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr
"iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
msgstr
"iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
#: gimplify.c:5678
#: gimplify.c:5678
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s variable %qE is private in outer context"
msgid
"%s variable %qE is private in outer context"
msgstr
"%s-variabel %q
s
r privat i yttre sammanhang"
msgstr
"%s-variabel %q
E
r privat i yttre sammanhang"
#: gimplify.c:7198
#: gimplify.c:7198
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24248,14 +24248,14 @@ msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
...
@@ -24248,14 +24248,14 @@ msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr
"bytekodstrm: oknd GIMPLE-satstagg %s"
msgstr
"bytekodstrm: oknd GIMPLE-satstagg %s"
#: lto-streamer-in.c:2387
#: lto-streamer-in.c:2387
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"optimization options not supported yet"
msgid
"optimization options not supported yet"
msgstr
"
stackgrnsuttryck stds inte
"
msgstr
"
optimieringsalternativen stds inte nnu
"
#: lto-streamer-in.c:2392
#: lto-streamer-in.c:2392
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"target optimization options not supported yet"
msgid
"target optimization options not supported yet"
msgstr
"ml
formatet stdjer inte ondligheten
"
msgstr
"ml
optimeringsalternativen stds inte nnu
"
#: lto-streamer-in.c:2535
#: lto-streamer-in.c:2535
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24263,9 +24263,9 @@ msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
...
@@ -24263,9 +24263,9 @@ msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr
"bytekodstrm: frskte hoppa baklnges i strmmen"
msgstr
"bytekodstrm: frskte hoppa baklnges i strmmen"
#: lto-streamer-in.c:2579
#: lto-streamer-in.c:2579
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"target specific builtin not available"
msgid
"target specific builtin not available"
msgstr
"mlspecifik
flagga stmmer inte
"
msgstr
"mlspecifik
inbyggd funktion r inte tillgnglig
"
#: lto-streamer-out.c:1173
#: lto-streamer-out.c:1173
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24278,9 +24278,9 @@ msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
...
@@ -24278,9 +24278,9 @@ msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
msgstr
"gimple-bytekodstrmmar stdjer inte mlattributet"
msgstr
"gimple-bytekodstrmmar stdjer inte mlattributet"
#: lto-streamer-out.c:1194
#: lto-streamer-out.c:1194
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"tree code %qs is not supported in gimple streams"
msgid
"tree code %qs is not supported in gimple streams"
msgstr
"
-mcmodel= stds inte p 32-bitars system
"
msgstr
"
trdkod %qs stds inte i gimple-strmmar
"
#: lto-streamer-out.c:1238
#: lto-streamer-out.c:1238
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24298,39 +24298,39 @@ msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected
...
@@ -24298,39 +24298,39 @@ msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected
msgstr
"bytkodstrm genererad med LTO-version %d.%d istllet fr den frvntade %d.%d"
msgstr
"bytkodstrm genererad med LTO-version %d.%d istllet fr den frvntade %d.%d"
#: lto-symtab.c:432
#: lto-symtab.c:432
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD has already been defined"
msgid
"%qD has already been defined"
msgstr
"%qD r redan definierad
i %qT
"
msgstr
"%qD r redan definierad"
#: lto-symtab.c:434
#: lto-symtab.c:434
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"previously defined here"
msgid
"previously defined here"
msgstr
"
%q+#D definierades tidigare
hr"
msgstr
"
tidigare definition
hr"
#: lto-symtab.c:504
#: lto-symtab.c:504
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"type of %qD does not match original declaration"
msgid
"type of %qD does not match original declaration"
msgstr
"
mall-id %qD fr %q+D stmmer inte med ngon malldeklaratio
n"
msgstr
"
typen p %qD stmmer inte med orginaldeklaratione
n"
#: lto-symtab.c:511
#: lto-symtab.c:511
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid
"alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr
"
tilldelning (inte initiering) i deklaratio
n"
msgstr
"
justering av %qD r strre n orginaldeklaratione
n"
#: lto-symtab.c:517 lto-symtab.c:614
#: lto-symtab.c:517 lto-symtab.c:614
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"previously declared here"
msgid
"previously declared here"
msgstr
"
%Jtidigare anvn
d hr"
msgstr
"
tidigare deklarera
d hr"
#: lto-symtab.c:597
#: lto-symtab.c:597
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"variable %qD redeclared as function"
msgid
"variable %qD redeclared as function"
msgstr
"
fltet %qs deklarerat
som en funktion"
msgstr
"
variabeln %qD omdeklarerad
som en funktion"
#: lto-symtab.c:603
#: lto-symtab.c:603
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"function %qD redeclared as variable"
msgid
"function %qD redeclared as variable"
msgstr
"funktionen %q
+D omdeklarerad som
\"
inline
\"
"
msgstr
"funktionen %q
D omdeklarerad som en variabel
"
#: omp-low.c:1837
#: omp-low.c:1837
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24435,14 +24435,14 @@ msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
...
@@ -24435,14 +24435,14 @@ msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr
"sektionsankare mste vara avaktiverade nr ordningsndring p toppniv r avaktiverat"
msgstr
"sektionsankare mste vara avaktiverade nr ordningsndring p toppniv r avaktiverat"
#: opts.c:1054 config/darwin.c:1705 config/sh/sh.c:903
#: opts.c:1054 config/darwin.c:1705 config/sh/sh.c:903
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgid
"-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr
"-freorder-blocks-and-partition fungerar inte p denna arkitektur"
msgstr
"-freorder-blocks-and-partition fungerar inte
med undantag
p denna arkitektur"
#: opts.c:1071 config/sh/sh.c:911
#: opts.c:1071 config/sh/sh.c:911
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgid
"-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr
"-freorder-blocks-and-partition
fungerar inte
p denna arkitektur"
msgstr
"-freorder-blocks-and-partition
stdjer inte upprullningsinformation
p denna arkitektur"
#: opts.c:1090
#: opts.c:1090
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24465,9 +24465,9 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
...
@@ -24465,9 +24465,9 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr
"oknda include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
msgstr
"oknda include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
#: opts.c:1773
#: opts.c:1773
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unknown excess precision style
\"
%s
\"
"
msgid
"unknown excess precision style
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd
ira-reg
ion
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd
stil fr verskjutande precis
ion
\"
%s
\"
"
#: opts.c:1810
#: opts.c:1810
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24510,9 +24510,9 @@ msgid "unknown ira region \"%s\""
...
@@ -24510,9 +24510,9 @@ msgid "unknown ira region \"%s\""
msgstr
"oknd ira-region
\"
%s
\"
"
msgstr
"oknd ira-region
\"
%s
\"
"
#: opts.c:2086
#: opts.c:2086
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"dwarf version %d is not supported"
msgid
"dwarf version %d is not supported"
msgstr
"
stackgrnsuttryck
stds inte"
msgstr
"
dwarf-version %d
stds inte"
#: opts.c:2154
#: opts.c:2154
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24566,29 +24566,29 @@ msgid "invalid parameter %qs"
...
@@ -24566,29 +24566,29 @@ msgid "invalid parameter %qs"
msgstr
"ogiltig parameter %qs"
msgstr
"ogiltig parameter %qs"
#: passes.c:581
#: passes.c:581
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Invalid pass positioning operation"
msgid
"Invalid pass positioning operation"
msgstr
"
ogiltiga operander binr
operation"
msgstr
"
Ogiltig passpositionerings
operation"
#: passes.c:621
#: passes.c:621
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"plugin cannot register a missing pass"
msgid
"plugin cannot register a missing pass"
msgstr
"in
get register i adre
ss"
msgstr
"in
sticksmodulen kan inte registrera ett saknat pa
ss"
#: passes.c:624
#: passes.c:624
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"plugin cannot register an unnamed pass"
msgid
"plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr
"
oknt registernamn: %
s"
msgstr
"
insticksmodulen kan inte registrera ett namnlst pas
s"
#: passes.c:628
#: passes.c:628
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgid
"plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr
"
kan inte skicka rvalue till referensparameter
"
msgstr
"
insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn
"
#: passes.c:640
#: passes.c:640
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgid
"pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr
"
kan inte hitta referenstagg kl
ass %qs"
msgstr
"
pass %qs fanns inte men refereras av nytt p
ass %qs"
#: plugin.c:153
#: plugin.c:153
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24627,11 +24627,13 @@ msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
...
@@ -24627,11 +24627,13 @@ msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr
"Insticksmodul %s registrerade en tom teranropsfunktion fr hndelse %s"
msgstr
"Insticksmodul %s registrerade en tom teranropsfunktion fr hndelse %s"
#: plugin.c:550
#: plugin.c:550
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
""
msgid
""
"Cannot load plugin %s
\n
"
"Cannot load plugin %s
\n
"
"%s"
"%s"
msgstr
"kan inte ppna %s"
msgstr
""
"Kan inte lsa in insticksmodul %s
\n
"
"%s"
#: plugin.c:559
#: plugin.c:559
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24652,9 +24654,9 @@ msgstr ""
...
@@ -24652,9 +24654,9 @@ msgstr ""
"%s"
"%s"
#: plugin.c:576
#: plugin.c:576
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Fail to initialize plugin %s"
msgid
"Fail to initialize plugin %s"
msgstr
"
det gr inte att initiera vnfunktionen %q
s"
msgstr
"
Misslyckades att initiera insticksmodulen %
s"
#: profile.c:414
#: profile.c:414
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24909,9 +24911,9 @@ msgid "matching constraint does not allow a register"
...
@@ -24909,9 +24911,9 @@ msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr
"matchningsbegrnsning tillter inte ett register"
msgstr
"matchningsbegrnsning tillter inte ett register"
#: stmt.c:605
#: stmt.c:605
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgid
"asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr
"asm-specificerare fr variabeln %q
s
str i konflikt med asm-verskrivningslista"
msgstr
"asm-specificerare fr variabeln %q
E
str i konflikt med asm-verskrivningslista"
#: stmt.c:696
#: stmt.c:696
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25029,14 +25031,14 @@ msgid "padding struct size to alignment boundary"
...
@@ -25029,14 +25031,14 @@ msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr
"fyller ut poststorlek till justeringsgrns"
msgstr
"fyller ut poststorlek till justeringsgrns"
#: stor-layout.c:1519
#: stor-layout.c:1519
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgid
"packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr
"attributet packed medfr ineffektiv justering fr %q
s
"
msgstr
"attributet packed medfr ineffektiv justering fr %q
E
"
#: stor-layout.c:1523
#: stor-layout.c:1523
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"packed attribute is unnecessary for %qE"
msgid
"packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr
"attributet packed r ondigt fr %q
s
"
msgstr
"attributet packed r ondigt fr %q
E
"
#: stor-layout.c:1529
#: stor-layout.c:1529
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25059,14 +25061,14 @@ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
...
@@ -25059,14 +25061,14 @@ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr
"__builtin_saveregs stds inte p denna mlarkitektur"
msgstr
"__builtin_saveregs stds inte p denna mlarkitektur"
#: targhooks.c:658
#: targhooks.c:658
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"nested functions not supported on this target"
msgid
"nested functions not supported on this target"
msgstr
"
globala destruerare
stds inte p denna mlarkitektur"
msgstr
"
nstade funktioner
stds inte p denna mlarkitektur"
#: targhooks.c:671
#: targhooks.c:671
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"nested function trampolines not supported on this target"
msgid
"nested function trampolines not supported on this target"
msgstr
"
-ffunction-sections
stds inte fr denna mlarkitektur"
msgstr
"
nstade funktionstrampoliner
stds inte fr denna mlarkitektur"
#: targhooks.c:948
#: targhooks.c:948
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25119,9 +25121,9 @@ msgid "%q+D defined but not used"
...
@@ -25119,9 +25121,9 @@ msgid "%q+D defined but not used"
msgstr
"%q+D r definierad men inte anvnd"
msgstr
"%q+D r definierad men inte anvnd"
#: toplev.c:959
#: toplev.c:959
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgid
"%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr
"%qD br undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
msgstr
"%qD br undvikas (deklarerad vid %s:%d)
: %s
"
#: toplev.c:963
#: toplev.c:963
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25129,19 +25131,19 @@ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
...
@@ -25129,19 +25131,19 @@ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr
"%qD br undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
msgstr
"%qD br undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
#: toplev.c:988
#: toplev.c:988
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgid
"%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr
"%q
D br undvikas (deklarerad vid %s:%d)
"
msgstr
"%q
E br undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s
"
#: toplev.c:992
#: toplev.c:992
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgid
"%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr
"%q
D
br undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
msgstr
"%q
E
br undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
#: toplev.c:999
#: toplev.c:999
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgid
"type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr
"typen br undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
msgstr
"typen br undvikas (deklarerad vid %s:%d)
: %s
"
#: toplev.c:1003
#: toplev.c:1003
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25149,19 +25151,19 @@ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
...
@@ -25149,19 +25151,19 @@ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr
"typen br undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
msgstr
"typen br undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
#: toplev.c:1012
#: toplev.c:1012
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE is deprecated: %s"
msgid
"%qE is deprecated: %s"
msgstr
"%q
s br undvika
s"
msgstr
"%q
E br undvikas: %
s"
#: toplev.c:1015
#: toplev.c:1015
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE is deprecated"
msgid
"%qE is deprecated"
msgstr
"%q
s
br undvikas"
msgstr
"%q
E
br undvikas"
#: toplev.c:1020
#: toplev.c:1020
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"type is deprecated: %s"
msgid
"type is deprecated: %s"
msgstr
"typen br undvikas"
msgstr
"typen br undvikas
: %s
"
#: toplev.c:1023
#: toplev.c:1023
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25204,9 +25206,9 @@ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
...
@@ -25204,9 +25206,9 @@ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr
"-f%sleading-underscore stds inte p denna mlmaskin"
msgstr
"-f%sleading-underscore stds inte p denna mlmaskin"
#: toplev.c:1927
#: toplev.c:1927
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
msgid
"could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
msgstr
"
kunde inte ppna dump-
fil %qs: %s"
msgstr
"
det gick inte att stnga nollstlld instruktionsdump
fil %qs: %s"
#: toplev.c:1992
#: toplev.c:1992
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25289,9 +25291,9 @@ msgid "error closing %s: %m"
...
@@ -25289,9 +25291,9 @@ msgid "error closing %s: %m"
msgstr
"fel nr %s stngdes: %m"
msgstr
"fel nr %s stngdes: %m"
#: tree-cfg.c:1849
#: tree-cfg.c:1849
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"will never be executed"
msgid
"will never be executed"
msgstr
"
%H
kommer aldrig utfras"
msgstr
"kommer aldrig utfras"
#: tree-cfg.c:2535
#: tree-cfg.c:2535
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25439,9 +25441,9 @@ msgid "invalid conversion in gimple call"
...
@@ -25439,9 +25441,9 @@ msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr
"ogiltig convertering i gimple-anrop"
msgstr
"ogiltig convertering i gimple-anrop"
#: tree-cfg.c:2998
#: tree-cfg.c:2998
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"static chain in indirect gimple call"
msgid
"static chain in indirect gimple call"
msgstr
"
ogiltig convertering i
gimple-anrop"
msgstr
"
statisk kedja i indirekt
gimple-anrop"
#: tree-cfg.c:3005
#: tree-cfg.c:3005
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25474,9 +25476,9 @@ msgid "invalid types in nop conversion"
...
@@ -25474,9 +25476,9 @@ msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr
"ogiltiga typer i nop-konvertering"
msgstr
"ogiltiga typer i nop-konvertering"
#: tree-cfg.c:3129
#: tree-cfg.c:3129
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid types in address space conversion"
msgid
"invalid types in address space conversion"
msgstr
"ogiltiga typer
i nop-
konvertering"
msgstr
"ogiltiga typer
adressrymds
konvertering"
#: tree-cfg.c:3143
#: tree-cfg.c:3143
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25529,9 +25531,9 @@ msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
...
@@ -25529,9 +25531,9 @@ msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr
"ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
msgstr
"ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
#: tree-cfg.c:3335
#: tree-cfg.c:3335
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgid
"invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr
"ogiltig
a (pekar)operander till plus/min
us"
msgstr
"ogiltig
operander som inte r vektor till vektorvrt pl
us"
#: tree-cfg.c:3359
#: tree-cfg.c:3359
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25604,9 +25606,9 @@ msgid "Invalid PHI argument"
...
@@ -25604,9 +25606,9 @@ msgid "Invalid PHI argument"
msgstr
"Ogiltigt PHI-argument"
msgstr
"Ogiltigt PHI-argument"
#: tree-cfg.c:3718
#: tree-cfg.c:3718
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Incompatible types in PHI argument %u"
msgid
"Incompatible types in PHI argument %u"
msgstr
"Inkompatibla typer i PHI-argument"
msgstr
"Inkompatibla typer i PHI-argument
%u
"
#: tree-cfg.c:3858
#: tree-cfg.c:3858
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25674,14 +25676,14 @@ msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
...
@@ -25674,14 +25676,14 @@ msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr
"gimple_bb (sats) r satt till ett felaktigt grundblock"
msgstr
"gimple_bb (sats) r satt till ett felaktigt grundblock"
#: tree-cfg.c:4129
#: tree-cfg.c:4129
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"incorrect entry in label_to_block_map"
msgid
"incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr
"felaktig post i label_to_block_map
.
\n
"
msgstr
"felaktig post i label_to_block_map"
#: tree-cfg.c:4139
#: tree-cfg.c:4139
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"incorrect setting of landing pad number"
msgid
"incorrect setting of landing pad number"
msgstr
"f
ormatstrng har ogiltigt operandnummer
"
msgstr
"f
elaktig instllning av nummer p landningsplatta
"
#: tree-cfg.c:4173
#: tree-cfg.c:4173
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25766,9 +25768,9 @@ msgid "missing edge %i->%i"
...
@@ -25766,9 +25768,9 @@ msgid "missing edge %i->%i"
msgstr
"bge saknas %i->%i"
msgstr
"bge saknas %i->%i"
#: tree-cfg.c:7158
#: tree-cfg.c:7158
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<noreturn%> function does return"
msgid
"%<noreturn%> function does return"
msgstr
"%
H%
<noreturn%>-funktion returnerar"
msgstr
"%<noreturn%>-funktion returnerar"
#: tree-cfg.c:7178
#: tree-cfg.c:7178
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25776,19 +25778,19 @@ msgid "control reaches end of non-void function"
...
@@ -25776,19 +25778,19 @@ msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr
"fldet nr slutet p en icke-void-funktion"
msgstr
"fldet nr slutet p en icke-void-funktion"
#: tree-cfg.c:7241
#: tree-cfg.c:7241
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgid
"function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgstr
"
%J
funktionen r en mjlig kandidat fr attributet %<noreturn%>"
msgstr
"funktionen r en mjlig kandidat fr attributet %<noreturn%>"
#: tree-cfg.c:7312
#: tree-cfg.c:7312
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgid
"ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr
"
%H
ignorerar returvrdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
msgstr
"ignorerar returvrdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
#: tree-cfg.c:7317
#: tree-cfg.c:7317
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgid
"ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr
"
%H
ignorerar returvrdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
msgstr
"ignorerar returvrdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
#: tree-dump.c:930
#: tree-dump.c:930
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25801,19 +25803,19 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
...
@@ -25801,19 +25803,19 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr
"ignorerar oknt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
msgstr
"ignorerar oknt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
#: tree-eh.c:3877
#: tree-eh.c:3877
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"BB %i has multiple EH edges"
msgid
"BB %i has multiple EH edges"
msgstr
"BB %i
kan inte kasta men har
EH-bgar"
msgstr
"BB %i
har flera
EH-bgar"
#: tree-eh.c:3889
#: tree-eh.c:3889
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"BB %i can not throw but has an EH edge"
msgid
"BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr
"BB %i kan inte kasta men har
EH-bgar
"
msgstr
"BB %i kan inte kasta men har
en EH-bge
"
#: tree-eh.c:3897
#: tree-eh.c:3897
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgid
"BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr
"BB %i:s sista sats har felaktigt satt
region
"
msgstr
"BB %i:s sista sats har felaktigt satt
lp
"
#: tree-eh.c:3903
#: tree-eh.c:3903
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25821,9 +25823,9 @@ msgid "BB %i is missing an EH edge"
...
@@ -25821,9 +25823,9 @@ msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr
"BB %i sakar en EH-bge"
msgstr
"BB %i sakar en EH-bge"
#: tree-eh.c:3909
#: tree-eh.c:3909
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Incorrect EH edge %i->%i"
msgid
"Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr
"
ond
ig EH-bge %i->%i"
msgstr
"
Felakt
ig EH-bge %i->%i"
#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25831,34 +25833,34 @@ msgid "BB %i is missing an edge"
...
@@ -25831,34 +25833,34 @@ msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr
"BB %i saknar en bge"
msgstr
"BB %i saknar en bge"
#: tree-eh.c:3979
#: tree-eh.c:3979
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"BB %i too many fallthru edges"
msgid
"BB %i too many fallthru edges"
msgstr
"
fel instruktion i fall-igenom-bgen
"
msgstr
"
BB %i har fr mnga fall-igenom-bgar
"
#: tree-eh.c:3988
#: tree-eh.c:3988
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"BB %i has incorrect edge"
msgid
"BB %i has incorrect edge"
msgstr
"BB %i
:s sista sats har felaktigt satt region
"
msgstr
"BB %i
har felaktig bge
"
#: tree-eh.c:3994
#: tree-eh.c:3994
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"BB %i has incorrect fallthru edge"
msgid
"BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr
"
fel instruktion i fall-igenom-bgen
"
msgstr
"
BB %i har felaktig fall-igenom-bge
"
#: tree-inline.c:2773
#: tree-inline.c:2773
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgid
"function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr
"funktion %q+F kan aldrig
inline:
as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
msgstr
"funktion %q+F kan aldrig
kopier
as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
#: tree-inline.c:2790
#: tree-inline.c:2790
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgid
"function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr
"funktion %q+F kan aldrig
inline:
as eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
msgstr
"funktion %q+F kan aldrig
kopier
as eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
#: tree-inline.c:2800
#: tree-inline.c:2800
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
msgid
"function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
msgstr
"funktion %q+F kan aldrig
inline:as eftersom den anvnder varia
ler med variabel storlek"
msgstr
"funktion %q+F kan aldrig
kopieras eftersom den anvnder variab
ler med variabel storlek"
#: tree-inline.c:2838
#: tree-inline.c:2838
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25921,14 +25923,14 @@ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
...
@@ -25921,14 +25923,14 @@ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr
"mudflap-kontroll nnu inte implementerad fr ARRAY_RANGE_REF"
msgstr
"mudflap-kontroll nnu inte implementerad fr ARRAY_RANGE_REF"
#: tree-mudflap.c:1114
#: tree-mudflap.c:1114
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"mudflap cannot track %qE in stub function"
msgid
"mudflap cannot track %qE in stub function"
msgstr
"mudflap kan inte flja %q
s i s
ubbfunktion"
msgstr
"mudflap kan inte flja %q
E i st
ubbfunktion"
#: tree-mudflap.c:1358
#: tree-mudflap.c:1358
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"mudflap cannot track unknown size extern %qE"
msgid
"mudflap cannot track unknown size extern %qE"
msgstr
"mudflap kan inte flja extern %q
s
av oknd storlek"
msgstr
"mudflap kan inte flja extern %q
E
av oknd storlek"
#: tree-nomudflap.c:49
#: tree-nomudflap.c:49
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26092,9 +26094,9 @@ msgid "verify_ssa failed"
...
@@ -26092,9 +26094,9 @@ msgid "verify_ssa failed"
msgstr
"verify_ssa misslyckades"
msgstr
"verify_ssa misslyckades"
#: tree-ssa.c:1673
#: tree-ssa.c:1673
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD was declared here"
msgid
"%qD was declared here"
msgstr
"%
J%
qD deklarerades hr"
msgstr
"%qD deklarerades hr"
#: tree-ssa.c:1745
#: tree-ssa.c:1745
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26107,19 +26109,19 @@ msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
...
@@ -26107,19 +26109,19 @@ msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr
"%qD kan anvndas oinitierad i denna funktion"
msgstr
"%qD kan anvndas oinitierad i denna funktion"
#: tree-vrp.c:5015
#: tree-vrp.c:5015
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"array subscript is outside array bounds"
msgid
"array subscript is outside array bounds"
msgstr
"
%H
vektorindex r utanfr vektorgrnserna"
msgstr
"vektorindex r utanfr vektorgrnserna"
#: tree-vrp.c:5030
#: tree-vrp.c:5030
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"array subscript is above array bounds"
msgid
"array subscript is above array bounds"
msgstr
"
%H
vektorindex r ovanfr vektorgrnsen"
msgstr
"vektorindex r ovanfr vektorgrnsen"
#: tree-vrp.c:5037
#: tree-vrp.c:5037
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"array subscript is below array bounds"
msgid
"array subscript is below array bounds"
msgstr
"
%H
vektorindex r under vektorgrnsen"
msgstr
"vektorindex r under vektorgrnsen"
#: tree-vrp.c:5706
#: tree-vrp.c:5706
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26142,14 +26144,14 @@ msgid "comparison always true due to limited range of data type"
...
@@ -26142,14 +26144,14 @@ msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr
"jmfrelsen r alltid sann p grund av begrnsat intervall fr datatypen"
msgstr
"jmfrelsen r alltid sann p grund av begrnsat intervall fr datatypen"
#: tree-vrp.c:6598
#: tree-vrp.c:6598
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgid
"assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr
"antar att teckenspill inte frekommer vid frenkling av
&& eller || till & eller |
"
msgstr
"antar att teckenspill inte frekommer vid frenkling av
%</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>
"
#: tree-vrp.c:6680
#: tree-vrp.c:6680
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgid
"assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr
"antar att teckenspill inte frekommer vid frenkling av
&& eller || till & eller |
"
msgstr
"antar att teckenspill inte frekommer vid frenkling av
%<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>
"
#: tree.c:4068
#: tree.c:4068
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26187,14 +26189,14 @@ msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
...
@@ -26187,14 +26189,14 @@ msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr
"variabeldefinition %q+D r markerad dllimport"
msgstr
"variabeldefinition %q+D r markerad dllimport"
#: tree.c:5384 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
#: tree.c:5384 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgid
"external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr
"extern lnkklass krvs fr symbol %q+D p grund av attributet %q
s
"
msgstr
"extern lnkklass krvs fr symbol %q+D p grund av attributet %q
E
"
#: tree.c:5398
#: tree.c:5398
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgid
"%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr
"%q
s
implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
msgstr
"%q
E
implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
#: tree.c:6998
#: tree.c:6998
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26273,9 +26275,9 @@ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) doe
...
@@ -26273,9 +26275,9 @@ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) doe
msgstr
"Rttar inkonsistent vrdeprofil: totalt profilerarantal fr %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)"
msgstr
"Rttar inkonsistent vrdeprofil: totalt profilerarantal fr %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)"
#: value-prof.c:477
#: value-prof.c:477
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgid
"Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr
"
%H
Trasig vrdeprofil: totalt profilerarantal fr %s (%d) stmmer inte med BB-antal (%d)"
msgstr
"Trasig vrdeprofil: totalt profilerarantal fr %s (%d) stmmer inte med BB-antal (%d)"
#: varasm.c:580
#: varasm.c:580
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26353,9 +26355,9 @@ msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
...
@@ -26353,9 +26355,9 @@ msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr
"initierare fr flyttalsvrde r inte en flyttalskonstant"
msgstr
"initierare fr flyttalsvrde r inte en flyttalskonstant"
#: varasm.c:4872
#: varasm.c:4872
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid initial value for member %qE"
msgid
"invalid initial value for member %qE"
msgstr
"ogiltigt startvrde fr medlem %q
s
"
msgstr
"ogiltigt startvrde fr medlem %q
E
"
#: varasm.c:5181 varasm.c:5225
#: varasm.c:5181 varasm.c:5225
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26383,19 +26385,19 @@ msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
...
@@ -26383,19 +26385,19 @@ msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr
"bara svaga alias stds i denna konfiguration"
msgstr
"bara svaga alias stds i denna konfiguration"
#: varasm.c:5470
#: varasm.c:5470
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"weakref is not supported in this configuration"
msgid
"weakref is not supported in this configuration"
msgstr
"
%J
weakref stds inte i denna konfiguration"
msgstr
"weakref stds inte i denna konfiguration"
#: varasm.c:5584
#: varasm.c:5584
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgid
"%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr
"%q+D r aliasat till en odefinierad symbol %q
s
"
msgstr
"%q+D r aliasat till en odefinierad symbol %q
E
"
#: varasm.c:5594
#: varasm.c:5594
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%q+D aliased to external symbol %qE"
msgid
"%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr
"%q+D r aliasat till den externa symbolen %q
s
"
msgstr
"%q+D r aliasat till den externa symbolen %q
E
"
#: varasm.c:5633
#: varasm.c:5633
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26408,9 +26410,9 @@ msgid "weakref %q+D must have static linkage"
...
@@ -26408,9 +26410,9 @@ msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr
"weakref %q+D mste ha statisk lnkklass"
msgstr
"weakref %q+D mste ha statisk lnkklass"
#: varasm.c:5649
#: varasm.c:5649
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"alias definitions not supported in this configuration"
msgid
"alias definitions not supported in this configuration"
msgstr
"
%J
aliasdefinitioner stds inte i denna konfiguration"
msgstr
"aliasdefinitioner stds inte i denna konfiguration"
#: varasm.c:5715
#: varasm.c:5715
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26500,14 +26502,14 @@ msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
...
@@ -26500,14 +26502,14 @@ msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr
"Oknt vrde %qs till -mmacosx-version-min"
msgstr
"Oknt vrde %qs till -mmacosx-version-min"
#: config/darwin.c:1410
#: config/darwin.c:1410
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgid
"%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr
"%
<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gller endas
t vid kompilering av en kext"
msgstr
"%
qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut r bara tillmplig
t vid kompilering av en kext"
#: config/darwin.c:1417
#: config/darwin.c:1417
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgid
"%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr
"%
<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gller endast fr
C++-klasser"
msgstr
"%
qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut r bara tillmpligt p
C++-klasser"
#: config/darwin.c:1542
#: config/darwin.c:1542
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26682,14 +26684,14 @@ msgid "bad builtin fcode"
...
@@ -26682,14 +26684,14 @@ msgid "bad builtin fcode"
msgstr
"felaktig inbyggd fcode"
msgstr
"felaktig inbyggd fcode"
#: config/arc/arc.c:393
#: config/arc/arc.c:393
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid
"argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr
"argumentet till attributet %q
s
r inte en strngkonstant"
msgstr
"argumentet till attributet %q
E
r inte en strngkonstant"
#: config/arc/arc.c:401
#: config/arc/arc.c:401
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument of %qE attribute is not
\"
ilink1
\"
or
\"
ilink2
\"
"
msgid
"argument of %qE attribute is not
\"
ilink1
\"
or
\"
ilink2
\"
"
msgstr
"argumentet till attributet %q
s
r inte
\"
ilink1
\"
eller
\"
ilink2
\"
"
msgstr
"argumentet till attributet %q
E
r inte
\"
ilink1
\"
eller
\"
ilink2
\"
"
#: config/arm/arm.c:1337
#: config/arm/arm.c:1337
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26702,9 +26704,9 @@ msgid "bad value (%s) for %s switch"
...
@@ -26702,9 +26704,9 @@ msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr
"ogiltigt vrde (%s) till flagga %s"
msgstr
"ogiltigt vrde (%s) till flagga %s"
#: config/arm/arm.c:1460
#: config/arm/arm.c:1460
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
msgid
"invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
msgstr
"ogiltig
flyttalsflagga: -mfpu
=%s"
msgstr
"ogiltig
__fp16-formatflagga: -mfp16-format
=%s"
#: config/arm/arm.c:1477
#: config/arm/arm.c:1477
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26797,14 +26799,14 @@ msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
...
@@ -26797,14 +26799,14 @@ msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr
"FPA stds inte i AAPCS"
msgstr
"FPA stds inte i AAPCS"
#: config/arm/arm.c:1693
#: config/arm/arm.c:1693
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgid
"AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr
"
mlprocessorn stdjer inte
interworking"
msgstr
"
AAPCS stdjer inte -mcaller-super-
interworking"
#: config/arm/arm.c:1696
#: config/arm/arm.c:1696
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgid
"AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr
"
mlprocessorn stdjer inte
interworking"
msgstr
"
AAPCS stdjer inte -mcallee-super-
interworking"
#: config/arm/arm.c:1703
#: config/arm/arm.c:1703
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26862,9 +26864,9 @@ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
...
@@ -26862,9 +26864,9 @@ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr
"kan inte anvnda
\"
%s
\"
som PIC-register"
msgstr
"kan inte anvnda
\"
%s
\"
som PIC-register"
#: config/arm/arm.c:1871
#: config/arm/arm.c:1871
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgid
"-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr
"-freorder-blocks-and-partition
fungerar
inte p denna arkitektur"
msgstr
"-freorder-blocks-and-partition
stds
inte p denna arkitektur"
#: config/arm/arm.c:3633
#: config/arm/arm.c:3633
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26891,9 +26893,9 @@ msgstr "PCS-variant"
...
@@ -26891,9 +26893,9 @@ msgstr "PCS-variant"
#: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
#: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
#: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
#: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
#: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
#: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to functions"
msgid
"%qE attribute only applies to functions"
msgstr
"attributet %q
s fungerar bara
p funktioner"
msgstr
"attributet %q
E r bara tillmpligt
p funktioner"
#: config/arm/arm.c:16408
#: config/arm/arm.c:16408
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27039,14 +27041,14 @@ msgstr "det gr inte att tillmpa bde attributet longcall och shortcall p samm
...
@@ -27039,14 +27041,14 @@ msgstr "det gr inte att tillmpa bde attributet longcall och shortcall p samm
#: config/bfin/bfin.c:5668 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3965
#: config/bfin/bfin.c:5668 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3965
#: config/mep/mep.c:4103
#: config/mep/mep.c:4103
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to variables"
msgid
"%qE attribute only applies to variables"
msgstr
"attributet %q
s r bara tillmpbar
t p variabler"
msgstr
"attributet %q
E r bara tillmplig
t p variabler"
#: config/bfin/bfin.c:5675
#: config/bfin/bfin.c:5675
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgid
"%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr
"attributet
\"
%s
\"
kan inte anges fr lokala variabler"
msgstr
"attributet
%qE
kan inte anges fr lokala variabler"
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
...
@@ -27299,9 +27301,9 @@ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
...
@@ -27299,9 +27301,9 @@ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr
"felaktigt vrde (%s) till %sarch=%s %s"
msgstr
"felaktigt vrde (%s) till %sarch=%s %s"
#: config/i386/i386.c:2896
#: config/i386/i386.c:2896
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
msgid
"unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
msgstr
"okn
t ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek fr %sveclib
abi=%s %s"
msgstr
"okn
d ABI-typ (%s) fr %s
abi=%s %s"
#: config/i386/i386.c:2911
#: config/i386/i386.c:2911
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27449,14 +27451,14 @@ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
...
@@ -27449,14 +27451,14 @@ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr
"attributen fastcall och regparm r inte kompatibla"
msgstr
"attributen fastcall och regparm r inte kompatibla"
#: config/i386/i386.c:4429
#: config/i386/i386.c:4429
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute requires an integer constant argument"
msgid
"%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr
"attributet %q
s krver ett heltalskonstant
argument"
msgstr
"attributet %q
E krver en heltalskonstant som
argument"
#: config/i386/i386.c:4435
#: config/i386/i386.c:4435
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument to %qE attribute larger than %d"
msgid
"argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr
"argument till attributet %q
s
strre n %d"
msgstr
"argument till attributet %q
E r
strre n %d"
#: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
#: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27564,9 +27566,9 @@ msgid "unsupported operand size for extended register"
...
@@ -27564,9 +27566,9 @@ msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr
"ej stdd operandstorlek fr utkat register"
msgstr
"ej stdd operandstorlek fr utkat register"
#: config/i386/i386.c:11452
#: config/i386/i386.c:11452
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"non-integer operand used with operand code '%c'"
msgid
"non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr
"o
giltig
operandkod
\"
%c
\"
"
msgstr
"o
perand som inte r heltal anvnt med
operandkod
\"
%c
\"
"
#: config/i386/i386.c:22882
#: config/i386/i386.c:22882
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27629,9 +27631,9 @@ msgid "%qE needs isa option %s"
...
@@ -27629,9 +27631,9 @@ msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr
"%qE behver isa-flaggan %s"
msgstr
"%qE behver isa-flaggan %s"
#: config/i386/i386.c:25885
#: config/i386/i386.c:25885
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only available for 64-bit"
msgid
"%qE attribute only available for 64-bit"
msgstr
"attributet %q
s
r bara tillgngligt fr 64 bitar"
msgstr
"attributet %q
E
r bara tillgngligt fr 64 bitar"
#: config/i386/i386.c:25896 config/i386/i386.c:25905
#: config/i386/i386.c:25896 config/i386/i386.c:25905
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27639,14 +27641,14 @@ msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
...
@@ -27639,14 +27641,14 @@ msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr
"attributen ms_abi och sysv_abi r inte kompatibla"
msgstr
"attributen ms_abi och sysv_abi r inte kompatibla"
#: config/i386/i386.c:25943 config/rs6000/rs6000.c:23378
#: config/i386/i386.c:25943 config/rs6000/rs6000.c:23378
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE incompatible attribute ignored"
msgid
"%qE incompatible attribute ignored"
msgstr
"%q
s
-inkompatibelt attribut ignorerat"
msgstr
"%q
E
-inkompatibelt attribut ignorerat"
#: config/i386/i386.c:25966
#: config/i386/i386.c:25966
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only available for 32-bit"
msgid
"%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr
"attributet %q
s r bara tillgngligt fr 64
bitar"
msgstr
"attributet %q
E r bara tillgngligt fr 32
bitar"
#: config/i386/i386.c:25972
#: config/i386/i386.c:25972
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27654,14 +27656,14 @@ msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
...
@@ -27654,14 +27656,14 @@ msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
msgstr
"ms_hook_prologue-attributet behver std fr vxlingssuffix i assembler"
msgstr
"ms_hook_prologue-attributet behver std fr vxlingssuffix i assembler"
#: config/i386/i386.c:30067
#: config/i386/i386.c:30067
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"vector permutation requires vector constant"
msgid
"vector permutation requires vector constant"
msgstr
"
\"
o
\"
-operand r ej
konstant"
msgstr
"
vektorpermutation krver vektor
konstant"
#: config/i386/i386.c:30077
#: config/i386/i386.c:30077
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid vector permutation constant"
msgid
"invalid vector permutation constant"
msgstr
"ogiltig
interpunktion %qc i begrnsning
"
msgstr
"ogiltig
vektorpermutationskonstant
"
#: config/i386/i386.c:30125
#: config/i386/i386.c:30125
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27684,9 +27686,9 @@ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
...
@@ -27684,9 +27686,9 @@ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr
"vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr
"vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
#: config/i386/winnt.c:81
#: config/i386/winnt.c:81
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgid
"%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr
"attributet %q
s r bara tillmpbar
t p initierade variabler med extern lnkning"
msgstr
"attributet %q
E r bara tillmplig
t p initierade variabler med extern lnkning"
#: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
#: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
#: config/sh/symbian-cxx.c:120
#: config/sh/symbian-cxx.c:120
...
@@ -27732,14 +27734,14 @@ msgid "malformed #pragma builtin"
...
@@ -27732,14 +27734,14 @@ msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr
"felformaterat #pragma builtin"
msgstr
"felformaterat #pragma builtin"
#: config/ia64/ia64.c:601
#: config/ia64/ia64.c:601
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid argument of %qE attribute"
msgid
"invalid argument of %qE attribute"
msgstr
"ogiltigt argument till attributet %q
s
"
msgstr
"ogiltigt argument till attributet %q
E
"
#: config/ia64/ia64.c:614
#: config/ia64/ia64.c:614
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgid
"an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr
"
%J
ett adressomrdesattribut kan inte anges fr lokala variabler"
msgstr
"ett adressomrdesattribut kan inte anges fr lokala variabler"
#: config/ia64/ia64.c:621
#: config/ia64/ia64.c:621
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27747,14 +27749,14 @@ msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
...
@@ -27747,14 +27749,14 @@ msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr
"adressomrdet fr %q+D str i konflikt med tidigare deklaration"
msgstr
"adressomrdet fr %q+D str i konflikt med tidigare deklaration"
#: config/ia64/ia64.c:629
#: config/ia64/ia64.c:629
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"address area attribute cannot be specified for functions"
msgid
"address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr
"
%Jadressomrp
desattribut kan inte anges fr funktioner"
msgstr
"
adressomr
desattribut kan inte anges fr funktioner"
#: config/ia64/ia64.c:670
#: config/ia64/ia64.c:670
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute requires a string constant argument"
msgid
"%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr
"attributet %q
s krver ett heltalskonstant
argument"
msgstr
"attributet %q
E krver en strngkonstant som
argument"
#: config/ia64/ia64.c:5391 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
#: config/ia64/ia64.c:5391 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
#: config/spu/spu.c:5051
#: config/spu/spu.c:5051
...
@@ -27829,15 +27831,15 @@ msgid "invalid target memregs value '%d'"
...
@@ -27829,15 +27831,15 @@ msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr
"ogiltigt mlvrde fr memregs
\"
%d
\"
"
msgstr
"ogiltigt mlvrde fr memregs
\"
%d
\"
"
#: config/m32c/m32c.c:2845
#: config/m32c/m32c.c:2845
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute is not supported for R8C target"
msgid
"%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr
"attributet
\"
%s
\"
stds inte fr denna mlarkitekturen R8C"
msgstr
"attributet
%qE
stds inte fr denna mlarkitekturen R8C"
#. The argument must be a constant integer.
#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
#: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute argument not an integer constant"
msgid
"%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr
"a
ttributargument %qs
r inte en heltalskonstant"
msgstr
"a
rgumentet till attribut %qE
r inte en heltalskonstant"
#: config/m32c/m32c.c:2870
#: config/m32c/m32c.c:2870
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment