Commit ebeeb49c by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* es.po: Update.

From-SVN: r250921
parent db440138
2017-08-07 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update.
2017-08-04 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2017-08-04 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* gcc.pot: Regenerate. * gcc.pot: Regenerate.
......
...@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "La notaicón de array de Cilk no puede utilizarse para expresiones throw ...@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "La notaicón de array de Cilk no puede utilizarse para expresiones throw
#: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1144 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1144
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement" msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr "La notaicón de array de Cilk no puede utilizarse para sentencias switch" msgstr "La notación de array de Cilk no puede utilizarse para sentencias switch"
#: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:799 #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:799
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement" msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
...@@ -28985,20 +28985,19 @@ msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments" ...@@ -28985,20 +28985,19 @@ msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
msgstr "__delay_cycles() solo toma argumentos constantes" msgstr "__delay_cycles() solo toma argumentos constantes"
#: config/msp430/msp430.c:2504 #: config/msp430/msp430.c:2504
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts" msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento" msgstr "__delay_cycles solo permite número de ciclos no negativo"
#: config/msp430/msp430.c:2524 #: config/msp430/msp430.c:2524
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts" msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
msgstr "" msgstr "__delay_cycles está limitado a números de bucles de 32 bits"
#: config/msp430/msp430.c:2594 #: config/msp430/msp430.c:2594
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers" msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
msgstr "" msgstr "las funciones internas de MSP430 solo funcionan dentro de manejadores de interrupciones"
#: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
#: config/xtensa/xtensa.c:3401 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
...@@ -29019,10 +29018,9 @@ msgid "multiple nested types attributes to function %qD" ...@@ -29019,10 +29018,9 @@ msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
msgstr "se especificaron múltiples atributos de tipo de función" msgstr "se especificaron múltiples atributos de tipo de función"
#: config/nds32/nds32-isr.c:360 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgid "multiple interrupt attributes to function %qD" msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
msgstr "no se permiten atributos interrupt múltiples" msgstr "atributos interrupt múltiples para la función %qD"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet. #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
...@@ -29030,78 +29028,70 @@ msgstr "no se permiten atributos interrupt múltiples" ...@@ -29030,78 +29028,70 @@ msgstr "no se permiten atributos interrupt múltiples"
#: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
#: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
#: config/nds32/nds32.c:2474 #: config/nds32/nds32.c:2474
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "a nested function is not supported for reduced registers" msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
msgstr "no se admiten funciones anidadas en este objetivo" msgstr "no se admiten funciones anidadas para registros reducidos"
#. The enum index value for array size is out of range. #. The enum index value for array size is out of range.
#: config/nds32/nds32.c:2277 #: config/nds32/nds32.c:2277
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "integer constant out of range"
msgid "intrinsic register index is out of range" msgid "intrinsic register index is out of range"
msgstr "constante entera fuera de rango" msgstr "el índice de registro intrínseco está fuera de rango"
#: config/nds32/nds32.c:2582 #: config/nds32/nds32.c:2582
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute" msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
msgstr "tipo no válido para la variable de iteración %qE" msgstr "valor de id no válido para atributo de interrupción/excepción"
#: config/nds32/nds32.c:2610 #: config/nds32/nds32.c:2610
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid id value for reset attribute" msgid "invalid id value for reset attribute"
msgstr "argumento no válido del atributo %qs" msgstr "valor de id no válido atributo reset"
#: config/nds32/nds32.c:2626 #: config/nds32/nds32.c:2626
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid nmi function for reset attribute" msgid "invalid nmi function for reset attribute"
msgstr "argumento no válido del atributo %qs" msgstr "función nmi no válida para atributo reset"
#: config/nds32/nds32.c:2639 #: config/nds32/nds32.c:2639
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid warm function for reset attribute" msgid "invalid warm function for reset attribute"
msgstr "argumento no válido del atributo %qs" msgstr "función warm no válida para atributo reset"
#: config/nds32/nds32.c:2707 #: config/nds32/nds32.c:2707
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "position-independent code not supported" msgid "position-independent code not supported"
msgstr "Desactiva el código independiente de posición (PIC) para su uso en código de núcleo de SO" msgstr "no se admite código independiente de posición"
#: config/nios2/nios2.c:561 #: config/nios2/nios2.c:561
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Unknown form for stack limit expression" msgid "Unknown form for stack limit expression"
msgstr "" msgstr "Forma desconocida para expresión de límite de pila"
#: config/nios2/nios2.c:1168 #: config/nios2/nios2.c:1168
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point" msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
msgstr "el atributo o pragma target cambia la coma flotante de precisión doble" msgstr "se requiere la opción %<-mcustom-%s%> para la coma flotante de precisión doble"
#: config/nios2/nios2.c:1181 #: config/nios2/nios2.c:1181
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified" msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
msgstr "" msgstr "la opción %<-mcustom-%s%> no produce efecto alguno a menos que se especifique -funsafe-math-optimizations"
#: config/nios2/nios2.c:1190 #: config/nios2/nios2.c:1190
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified" msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
msgstr "" msgstr "la opción %<-mcustom-%s%> no produce efecto alguno a menos que se especifique -ffinite-math-only"
#: config/nios2/nios2.c:1199 #: config/nios2/nios2.c:1199
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified" msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
msgstr "" msgstr "la opción %<-mcustom-%s%> no produce efecto alguno a menos que se especifique -fno-math-errno"
#: config/nios2/nios2.c:1204 #: config/nios2/nios2.c:1204
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions" msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
msgstr "" msgstr "hay un conflicto al usar opciones -mcustom, atributos de objetivo y/o funciones _builtin_custom_"
#: config/nios2/nios2.c:1306 #: config/nios2/nios2.c:1306
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29111,41 +29101,37 @@ msgstr "" ...@@ -29111,41 +29101,37 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1325 #: config/nios2/nios2.c:1325
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255" msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
msgstr "" msgstr "opción %<-mcustom-%s%>: el valor %d tiene que estar entre 0 y 255"
#: config/nios2/nios2.c:1348 #: config/nios2/nios2.c:1348
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "position-independent code requires the Linux ABI" msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
msgstr "Desactiva el código independiente de posición (PIC) para su uso en código de núcleo de SO" msgstr "el código independiente de posición requiere la ABI de Linux"
#: config/nios2/nios2.c:1351 #: config/nios2/nios2.c:1351
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol" msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
msgstr "" msgstr "soporte PIC para -fstack-limit-symbol"
#: config/nios2/nios2.c:1377 #: config/nios2/nios2.c:1377
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture" msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
msgstr "la generación de instrucciones Probables a Ramificar está activada, pero se admite por la arquitectura" msgstr "las instrucciones BMX solo se admiten con la arquitectura R2"
#: config/nios2/nios2.c:1379 #: config/nios2/nios2.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture" msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
msgstr "no se admite la planificación de instrucciones en este objetivo" msgstr "las instrucciones CDX solo se admiten con la arquitectura R2"
#: config/nios2/nios2.c:1384 #: config/nios2/nios2.c:1384
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "R2 architecture is little-endian only" msgid "R2 architecture is little-endian only"
msgstr "Genera código en modo little endian" msgstr "la arquitectura R2 solo es little endian"
#: config/nios2/nios2.c:3130 #: config/nios2/nios2.c:3130
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>" msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "" msgstr "No se puede llamar a %<__builtin_custom_%s%> sin especificar la opción %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:3238 #: config/nios2/nios2.c:3238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -29153,156 +29139,144 @@ msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-25 ...@@ -29153,156 +29139,144 @@ msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-25
msgstr "" msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3384 #: config/nios2/nios2.c:3384
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid argument to built-in function"
msgid "invalid argument to built-in function %s" msgid "invalid argument to built-in function %s"
msgstr "argumento no válido para la función interna" msgstr "argumento no válido para la función interna %s"
#: config/nios2/nios2.c:3443 #: config/nios2/nios2.c:3443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s" msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr "" msgstr "El número del registro de control tiene que estar en el rango 0-31 para %s"
#: config/nios2/nios2.c:3471 #: config/nios2/nios2.c:3471
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "number must be 0 or 1"
msgid "Register number must be in range 0-31 for %s" msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr "el número debe ser 0 ó 1" msgstr "El número de registro tiene que estar en el rango 0-31 para %s"
#: config/nios2/nios2.c:3478 #: config/nios2/nios2.c:3478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s" msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
msgstr "" msgstr "El valor inmediato tiene que caber en un entero de %d bits para %s"
#: config/nios2/nios2.c:3528 #: config/nios2/nios2.c:3528
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1" msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
msgstr "" msgstr "El operando de la instrucción ENI tiene que ser 0 o 1"
#: config/nios2/nios2.c:3556 #: config/nios2/nios2.c:3556
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d" msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
msgstr "La función interna %s requiere la opción -mvsx" msgstr "La función interna %s requiere Nios II R%d"
#: config/nios2/nios2.c:3636 #: config/nios2/nios2.c:3636
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>" msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "la opción -mcpu=%s genera un conflicto con la opción -march=%s" msgstr "la opción %<-mcustom-%s%> genera un conflicto con la opción %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>" msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "" msgstr "la llamada a %<__builtin_custom_%s%> genera un conflicto con la opción %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:3758 #: config/nios2/nios2.c:3758
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>" msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
msgstr "" msgstr "la opción custom-fpu-cfg no admite %<no-%>"
#: config/nios2/nios2.c:3763 #: config/nios2/nios2.c:3763
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument" msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
msgstr "" msgstr "la opción custom-fpu-cfg requiere argumento de configuración"
#: config/nios2/nios2.c:3792 #: config/nios2/nios2.c:3792
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments" msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
msgstr "%s sólo acepta 2 argumentos" msgstr "%<no-custom-%s%> no acepta argumentos"
#: config/nios2/nios2.c:3807 #: config/nios2/nios2.c:3807
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument" msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
msgstr "" msgstr "%<no-custom-%s%> requiere argumento"
#: config/nios2/nios2.c:3817 #: config/nios2/nios2.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits" msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
msgstr "" msgstr "el argumento `custom-%s=' requiere dígitos numéricos"
#: config/nios2/nios2.c:3829 #: config/nios2/nios2.c:3829
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction" msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
msgstr "" msgstr "%<custom-%s=%> no se reconoce como instrucción FPU"
#: config/nios2/nios2.c:3836 #: config/nios2/nios2.c:3836
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "type of %qE is unknown"
msgid "%<%s%> is unknown" msgid "%<%s%> is unknown"
msgstr "el tipo de %qE es desconocido" msgstr "%<%s%> es desconocido"
#: config/nvptx/mkoffload.c:107 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "malformed spec function name"
msgid "malformed ptx file" msgid "malformed ptx file"
msgstr "nombre de la función de especificación malformado" msgstr "fichero ptx mal formado"
#: config/nvptx/mkoffload.c:407 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgid "COLLECT_GCC must be set." msgid "COLLECT_GCC must be set."
msgstr "se debe definir COLLECT_LTO_WRAPPER." msgstr "se debe definir COLLECT_GCC."
#: config/nvptx/mkoffload.c:488 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set" msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
msgstr "" msgstr "se debe definir -fopenacc o -fopenmp"
#: config/nvptx/mkoffload.c:552 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgid "cannot open intermediate ptx file" msgid "cannot open intermediate ptx file"
msgstr "%s:no se puede abrir el fichero de grafo\n" msgstr "no se puede abrir el fichero ptx intermedio"
#: config/nvptx/nvptx.c:159 #: config/nvptx/nvptx.c:159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgid "option %s is not supported together with -fopenacc" msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
msgstr "La función interna %s no se admite con las opciones actuales" msgstr "la función %s no se admite conjuntamente con -fopenacc"
#: config/nvptx/nvptx.c:261 #: config/nvptx/nvptx.c:261
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported" msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
msgstr "" msgstr "no se admite la inicialización estática de la variable %q+D en memoria %<.shared%>"
#: config/nvptx/nvptx.c:1941 #: config/nvptx/nvptx.c:1941
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly" msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
msgstr "" msgstr "no se pueden emitir punteros desalineados en ensamblador ptx"
#: config/nvptx/nvptx.c:2131 #: config/nvptx/nvptx.c:2131
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)" msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
msgstr "" msgstr "PTX no admite declaraciones débiles (solamente definiciones débiles)"
#: config/nvptx/nvptx.c:4283 #: config/nvptx/nvptx.c:4283
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on types"
msgid "%qE attribute requires a void return type" msgid "%qE attribute requires a void return type"
msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos" msgstr "el atributo %qE requiere tipo de retorno void"
#: config/nvptx/nvptx.c:4306 #: config/nvptx/nvptx.c:4306
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class" msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
msgstr "no se permite el atributo __BELOW100__ con una clase de auto almacenamiento" msgstr "no se permite el atributo %qE con una clase de auto almacenamiento"
#: config/nvptx/nvptx.c:4674 #: config/nvptx/nvptx.c:4674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d), ignoring %d" msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
msgstr "" msgstr "se usa vector_length (%d); se hace caso omiso de %d"
#: config/nvptx/nvptx.c:4675 #: config/nvptx/nvptx.c:4675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting" msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
msgstr "" msgstr "se usa vector_length (%d); se hace caso omiso de la configuración de tiempo de ejecución"
#: config/nvptx/nvptx.c:4685 #: config/nvptx/nvptx.c:4685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using num_workers (%d), ignoring %d" msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
msgstr "" msgstr "se usa num_workers (%d); se hace caso omiso de %d"
#: config/pa/pa.c:507 #: config/pa/pa.c:507
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29330,84 +29304,75 @@ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. ...@@ -29330,84 +29304,75 @@ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.
msgstr "la alineación (%u) para %s excede la alineación máxima para los datos comunes globales. Se usará %u" msgstr "la alineación (%u) para %s excede la alineación máxima para los datos comunes globales. Se usará %u"
#: config/riscv/riscv.c:333 #: config/riscv/riscv.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown cpu %qs for -mtune" msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
msgstr "valor %s desconocido para -mfpu" msgstr "cpu %qs desconocida para -mtune"
#: config/riscv/riscv.c:3765 #: config/riscv/riscv.c:3765
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension" msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
msgstr "" msgstr "-mdiv requiere -march para subsumir la extensión %<M%>"
#: config/riscv/riscv.c:3795 #: config/riscv/riscv.c:3795
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension" msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
msgstr "" msgstr "la ABI solicitada requiere -march para subsumir la extensión %qc"
#: config/riscv/riscv.c:3800 #: config/riscv/riscv.c:3800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABI requires -march=rv%d" msgid "ABI requires -march=rv%d"
msgstr "" msgstr "ABI requiere -march=rv%d"
#. Address spaces are currently only supported by C. #. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:367 #: config/rl78/rl78.c:367
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mes0 can only be used with C" msgid "-mes0 can only be used with C"
msgstr "-mmulticore sólo se puede usar con BF561" msgstr "-mes0 solo se puede usar con C"
#: config/rl78/rl78.c:370 #: config/rl78/rl78.c:370
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "mduc registers only saved for G13 target" msgid "mduc registers only saved for G13 target"
msgstr "" msgstr "los registros mduc solo se guardan para el objetivo G13"
#: config/rl78/rl78.c:385 #: config/rl78/rl78.c:385
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10" msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
msgstr "-mmulticore sólo se puede usar con BF561" msgstr "-mmul=g13 no se puede usar con -mcpu=g10"
#: config/rl78/rl78.c:386 #: config/rl78/rl78.c:386
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10" msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
msgstr "-mmulticore sólo se puede usar con BF561" msgstr "-mmul=g14 no se puede usar con -mcpu=g10"
#. The S2 core does not have mul/div instructions. #. The S2 core does not have mul/div instructions.
#: config/rl78/rl78.c:397 #: config/rl78/rl78.c:397
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13" msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
msgstr "-mmulticore sólo se puede usar con BF561" msgstr "-mmul=g14 no se puede usar con -mcpu=g13"
#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware. #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
#: config/rl78/rl78.c:409 #: config/rl78/rl78.c:409
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14" msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
msgstr "-mmulticore sólo se puede usar con BF561" msgstr "-mmul=g13 no se puede usar con -mcpu=g14"
#: config/rl78/rl78.c:804 #: config/rl78/rl78.c:804
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "naked attribute only applies to functions" msgid "naked attribute only applies to functions"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones" msgstr "atributo desnudo se aplica solamente a funciones"
#: config/rl78/rl78.c:828 #: config/rl78/rl78.c:828
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "%qE attribute doesn't apply to functions" msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones" msgstr "el atributo %qE no se aplica a funciones"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits. #. bits.
#: config/rl78/rl78.c:1170 #: config/rl78/rl78.c:1170
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgid "converting far pointer to near pointer" msgid "converting far pointer to near pointer"
msgstr "se convierte %<false%> al tipo puntero %qT" msgstr "se convierte puntero lejano a puntero cercano"
#: config/rs6000/host-darwin.c:59 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29471,36 +29436,32 @@ msgstr "basura al final de #pragma longcall" ...@@ -29471,36 +29436,32 @@ msgstr "basura al final de #pragma longcall"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5575 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5575
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "" msgstr "vec_lvsl está obsoleta para little endian; utilize asignación para cargas y almacenajes no alineados"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5579 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5579
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "" msgstr "vec_lvsr está obsoleta para little endian; utilize asignación para cargas y almacenajes no alineados"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5589 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5589
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgid "vec_mul only accepts 2 arguments" msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
msgstr "vec_extract sólo acepta 2 argumentos" msgstr "vec_mul sólo acepta 2 argumentos"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5640 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5640
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments" msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos" msgstr "vec_cmpne sólo acepta 2 argumentos"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5710 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5710
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgid "vec_adde only accepts 3 arguments" msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos" msgstr "vec_adde sólo acepta 3 argumentos"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5774 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5774
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgid "vec_addec only accepts 3 arguments" msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos" msgstr "vec_addec sólo acepta 3 argumentos"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5862 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -29528,22 +29489,19 @@ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" ...@@ -29528,22 +29489,19 @@ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos" msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6381 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6381
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta los calificadores del tipo del destino del puntero" msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta los calificadores del tipo del destino del puntero"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6435 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6435
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration" msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
msgstr "ifunc no se admite en esta configuración" msgstr "No se admite la función interna %s en esta configuración del compilador"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6443 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s" msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
msgstr "combinación de parámetros no válida para el intrínseco AltiVec" msgstr "combinación de parámetros no válida para el intrínseco AltiVec %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:3642 #: config/rs6000/rs6000.c:3642
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29573,27 +29531,27 @@ msgstr "no se admite -malign-power para Darwin de 64-bit; es incompatible con la ...@@ -29573,27 +29531,27 @@ msgstr "no se admite -malign-power para Darwin de 64-bit; es incompatible con la
#: config/rs6000/rs6000.c:4021 #: config/rs6000/rs6000.c:4021
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support" msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
msgstr "" msgstr "no generará instrucciones power9 porque el ensamblador no las admite"
#: config/rs6000/rs6000.c:4030 #: config/rs6000/rs6000.c:4030
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support" msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
msgstr "" msgstr "no generará instrucciones power8 porque el ensamblador no las admite"
#: config/rs6000/rs6000.c:4039 #: config/rs6000/rs6000.c:4039
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support" msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
msgstr "" msgstr "no generará instrucciones power7 porque el ensamblador no las admite"
#: config/rs6000/rs6000.c:4048 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support" msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
msgstr "" msgstr "no generará instrucciones power6 porque el ensamblador no las admite"
#: config/rs6000/rs6000.c:4057 #: config/rs6000/rs6000.c:4057
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support" msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
msgstr "" msgstr "no generará instrucciones power5 porque el ensamblador no las admite"
#: config/rs6000/rs6000.c:4145 #: config/rs6000/rs6000.c:4145
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29601,10 +29559,9 @@ msgid "not configured for SPE ABI" ...@@ -29601,10 +29559,9 @@ msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr "no se configuró para ABI SPE" msgstr "no se configuró para ABI SPE"
#: config/rs6000/rs6000.c:4150 #: config/rs6000/rs6000.c:4150
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgid "not configured for SPE instruction set" msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "No usa el conjunto de instrucciones PowerPC" msgstr "no configurado para el conjunto de instrucciones SPE"
#: config/rs6000/rs6000.c:4156 #: config/rs6000/rs6000.c:4156
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29634,77 +29591,69 @@ msgstr "no se admite -mstring en sistemas little endian" ...@@ -29634,77 +29591,69 @@ msgstr "no se admite -mstring en sistemas little endian"
#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
#. were explicitly cleared. #. were explicitly cleared.
#: config/rs6000/rs6000.c:4301 config/rs6000/rs6000.c:4312 #: config/rs6000/rs6000.c:4301 config/rs6000/rs6000.c:4312
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options" msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
msgstr "-mcmodel es incompatible con otras opciones toc" msgstr "-mpower9-minmax es incompatible con las opciones desactivadas explícitamente"
#: config/rs6000/rs6000.c:4304 #: config/rs6000/rs6000.c:4304
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9" msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
msgstr "" msgstr "la opción del objetivo Power9 es incompatible con -mcpu=<xxx> para <xxx> menor que power9"
#: config/rs6000/rs6000.c:4336 #: config/rs6000/rs6000.c:4336
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mrecip requires -mfused-madd"
msgid "-mcrypto requires -maltivec" msgid "-mcrypto requires -maltivec"
msgstr "-mrecip requiere -mfused-madd" msgstr "-mcrypto requiere -maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:4343 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mdirect-move requires -mvsx" msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
msgstr "--resource requiere -o" msgstr "-mdirect-move requiere -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4350 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec" msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
msgstr "" msgstr "-mpower8-vector requiere -maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:4358 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mpower8-vector requires -mvsx" msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
msgstr "--resource requiere -o" msgstr "-mpower8-vector requiere -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4377 #: config/rs6000/rs6000.c:4377
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mvsx-timode requires -mvsx" msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
msgstr "--resource requiere -o" msgstr "-mvsx-timode requiere -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4384 #: config/rs6000/rs6000.c:4384
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mrecip requires -mfused-madd"
msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float" msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
msgstr "-mrecip requiere -mfused-madd" msgstr "-mhard-dfp requiere -mhard-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:4437 #: config/rs6000/rs6000.c:4437
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx" msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
msgstr "--resource requiere -o" msgstr "-mupper-regs-df requiere -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4444 #: config/rs6000/rs6000.c:4444
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx" msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
msgstr "--resource requiere -o" msgstr "-mupper-regs-di requiere -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4451 #: config/rs6000/rs6000.c:4451
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector" msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
msgstr "" msgstr "-mupper-regs-sf requiere -mpower8-vector"
#: config/rs6000/rs6000.c:4500 #: config/rs6000/rs6000.c:4500
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion" msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
msgstr "" msgstr "-mpower8-fusion-sign requiere -mpower8-fusion"
#: config/rs6000/rs6000.c:4503 #: config/rs6000/rs6000.c:4503
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion" msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
msgstr "" msgstr "-mtoc-fusion requiere -mpower8-fusion"
#. We prefer to not mention undocumented options in #. We prefer to not mention undocumented options in
#. error messages. However, if users have managed to select #. error messages. However, if users have managed to select
...@@ -29713,32 +29662,32 @@ msgstr "" ...@@ -29713,32 +29662,32 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4520 #: config/rs6000/rs6000.c:4520
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion" msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
msgstr "" msgstr "-mpower9-fusion requiere -mpower8-fusion"
#: config/rs6000/rs6000.c:4573 #: config/rs6000/rs6000.c:4573
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector" msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
msgstr "" msgstr "-mpower9-vector requiere -mpower8-vector"
#: config/rs6000/rs6000.c:4618 #: config/rs6000/rs6000.c:4618
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector" msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
msgstr "" msgstr "-mpower9-dform requiere -mpower9-vector"
#: config/rs6000/rs6000.c:4647 #: config/rs6000/rs6000.c:4647
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move" msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
msgstr "" msgstr "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar requieren -mdirect-move"
#: config/rs6000/rs6000.c:4670 #: config/rs6000/rs6000.c:4670
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df" msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
msgstr "" msgstr "-mpower9-dform requiere -mupper-regs-df"
#: config/rs6000/rs6000.c:4677 #: config/rs6000/rs6000.c:4677
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf" msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
msgstr "" msgstr "-mpower9-dform requiere -mupper-regs-sf"
#: config/rs6000/rs6000.c:4697 #: config/rs6000/rs6000.c:4697
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment