Commit e85f8bb8 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* sv.po: Update.

From-SVN: r225130
parent f767f583
2015-06-29 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2015-06-22 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2015-06-22 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update. * sv.po: Update.
......
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n" "Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
...@@ -48571,58 +48571,49 @@ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L" ...@@ -48571,58 +48571,49 @@ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med INDEPENDENT vid %L" msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med INDEPENDENT vid %L"
#: fortran/openmp.c:4500 #: fortran/openmp.c:4500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med GANG vid %L"
#: fortran/openmp.c:4502 #: fortran/openmp.c:4502
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med WORKER vid %L"
#: fortran/openmp.c:4504 #: fortran/openmp.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med VECTOR vid %L"
#: fortran/openmp.c:4506 #: fortran/openmp.c:4506
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med AUTO vid %L"
#: fortran/openmp.c:4511 #: fortran/openmp.c:4511
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L" msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med GANG vid %L"
#: fortran/openmp.c:4513 #: fortran/openmp.c:4513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L" msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med WORKER vid %L"
#: fortran/openmp.c:4515 #: fortran/openmp.c:4515
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L" msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med VECTOR vid %L"
#: fortran/openmp.c:4522 #: fortran/openmp.c:4522
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L" msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" msgstr "Klausulen GANG står i konflikt med WORKER vid %L"
#: fortran/openmp.c:4524 #: fortran/openmp.c:4524
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L" msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" msgstr "Klausulen GANG står i konflikt med VECTOR vid %L"
#: fortran/openmp.c:4528 #: fortran/openmp.c:4528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -48635,22 +48626,19 @@ msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at th ...@@ -48635,22 +48626,19 @@ msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at th
msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L" msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L"
#: fortran/openmp.c:4556 #: fortran/openmp.c:4556
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "TILE requires constant expression at %L" msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck" msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L"
#: fortran/openmp.c:4605 #: fortran/openmp.c:4605
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "sorry, unimplemented: "
msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet" msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
msgstr "ledsen, inte implementerat: " msgstr "Ledsen, !$ACC-cache är fortfarande oimplementerat"
#: fortran/openmp.c:4627 #: fortran/openmp.c:4627
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L" msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L"
#: fortran/openmp.c:4732 #: fortran/openmp.c:4732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -48713,58 +48701,49 @@ msgid "Reading file %qs as free form" ...@@ -48713,58 +48701,49 @@ msgid "Reading file %qs as free form"
msgstr "Läser filen %qs som friform" msgstr "Läser filen %qs som friform"
#: fortran/options.c:314 #: fortran/options.c:314
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form" msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
msgstr "”-fd-lines-as-comments” har ingen effekt i friform" msgstr "%<-fd-lines-as-comments%> har ingen effekt i friform"
#: fortran/options.c:317 #: fortran/options.c:317
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form" msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
msgstr "”-fd-lines-as-code” har ingen effekt i friform" msgstr "%<-fd-lines-as-code%> har ingen effekt i friform"
#: fortran/options.c:348 #: fortran/options.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
#: fortran/options.c:351 #: fortran/options.c:351
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>" msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive" msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%>"
#: fortran/options.c:353 #: fortran/options.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>" msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp" msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>"
#: fortran/options.c:356 #: fortran/options.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "Flaggan %<-frecursive%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
#: fortran/options.c:359 #: fortran/options.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>" msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp" msgstr "Flaggan %<-fmax-stack-var-size=%d%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>"
#: fortran/options.c:391 #: fortran/options.c:391
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgid "Fixed line length must be at least seven" msgid "Fixed line length must be at least seven"
msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju." msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju"
#: fortran/options.c:394 #: fortran/options.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Free line length must be at least three."
msgid "Free line length must be at least three" msgid "Free line length must be at least three"
msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre" msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre."
#: fortran/options.c:397 #: fortran/options.c:397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -48772,34 +48751,29 @@ msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" ...@@ -48772,34 +48751,29 @@ msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d" msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
#: fortran/options.c:416 #: fortran/options.c:416
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed" msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts" msgstr "gfortran: Endast en %<-J%>-flagga tillåts"
#: fortran/options.c:488 #: fortran/options.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s" msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s" msgstr "Argumentet till %<-ffpe-trap%> är inte giltigt: %s"
#: fortran/options.c:490 #: fortran/options.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Argument to -ffpe-summary is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s" msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
msgstr "Argumentet till -ffpe-summary är inte giltigt: %s" msgstr "Argumentet till %<-ffpe-summary%> är inte giltigt: %s"
#: fortran/options.c:530 #: fortran/options.c:530
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s" msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s" msgstr "Argumentet till %<-fcheck%> är inte giltigt: %s"
#: fortran/options.c:579 #: fortran/options.c:579
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration" msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
msgstr "-static-libgfortran stödjs inte i denna konfiguration" msgstr "%<-static-libgfortran%> stödjs inte i denna konfiguration"
#: fortran/options.c:602 #: fortran/options.c:602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -48807,16 +48781,14 @@ msgid "Maximum supported identifier length is %d" ...@@ -48807,16 +48781,14 @@ msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d" msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
#: fortran/options.c:622 #: fortran/options.c:622
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s" msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s" msgstr "Okänd argument till %<-finit-logical%>: %s"
#: fortran/options.c:638 #: fortran/options.c:638
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127" msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127" msgstr "Värdet på n i %<-finit-character=n%> måste vara mellan 0 och 127"
#: fortran/parse.c:556 #: fortran/parse.c:556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -48824,16 +48796,14 @@ msgid "Unclassifiable statement at %C" ...@@ -48824,16 +48796,14 @@ msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Oklassificerbar sats vid %C" msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
#: fortran/parse.c:600 #: fortran/parse.c:600
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures" msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer" msgstr "OpenACC-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE-procedurer"
#: fortran/parse.c:665 #: fortran/parse.c:665
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C" msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C" msgstr "Oklassificerbart OpenACC-direktiv vid %C"
#: fortran/parse.c:688 #: fortran/parse.c:688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -48886,10 +48856,9 @@ msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" ...@@ -48886,10 +48856,9 @@ msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett" msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
#: fortran/parse.c:2147 #: fortran/parse.c:2147
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code" msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" msgstr "gfc_ascii_statement(): Felaktig satskod"
#: fortran/parse.c:2291 #: fortran/parse.c:2291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -48897,10 +48866,9 @@ msgid "Unexpected %s statement at %C" ...@@ -48897,10 +48866,9 @@ msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats vid %C" msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
#: fortran/parse.c:2428 #: fortran/parse.c:2428
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C" msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C" msgstr "Oväntad %s-sats i verify_st_order() vid %C"
#: fortran/parse.c:2439 #: fortran/parse.c:2439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -49143,10 +49111,9 @@ msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" ...@@ -49143,10 +49111,9 @@ msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga" msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
#: fortran/parse.c:3824 #: fortran/parse.c:3824
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C" msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C" msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenACC-region vid %C"
#: fortran/parse.c:3851 #: fortran/parse.c:3851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -49179,28 +49146,24 @@ msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" ...@@ -49179,28 +49146,24 @@ msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C" msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C"
#: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309 #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C" msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C" msgstr "OpenACC-direktiv uniti CRITICAL-block vid %C"
#: fortran/parse.c:4285 #: fortran/parse.c:4285
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expecting %s statement at %L"
msgid "Expecting %s at %C" msgid "Expecting %s at %C"
msgstr "%s-sats förväntades vid %L" msgstr "%s förväntades vid %C"
#: fortran/parse.c:4328 #: fortran/parse.c:4328
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected DO loop at %C" msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr "”(” förväntades vid %C" msgstr "DO-slinga förväntades vid %C"
#: fortran/parse.c:4348 #: fortran/parse.c:4348
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C" msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr "Överflödig ACQUIRED_LOCK-tagg funnen vid %L " msgstr "Överflödig !$ACC END LOOP vid %C"
#: fortran/parse.c:4561 #: fortran/parse.c:4561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -49351,10 +49314,9 @@ msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" ...@@ -49351,10 +49314,9 @@ msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr "exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C" msgstr "exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C"
#: fortran/primary.c:562 #: fortran/primary.c:562
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
msgstr "Utökning: exponentbokstav ”q” i reeel literal konstant vid %C" msgstr "Utökning: exponentbokstav %<q%> i reeel literal konstant vid %C"
#: fortran/primary.c:578 #: fortran/primary.c:578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -49362,22 +49324,19 @@ msgid "Missing exponent in real number at %C" ...@@ -49362,22 +49324,19 @@ msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C" msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
#: fortran/primary.c:634 #: fortran/primary.c:634
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind" msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
msgstr "Reellt tal vid %C har en ”d”-exponent och en explicit sort" msgstr "Reellt tal vid %C har en %<d%>-exponent och en explicit sort"
#: fortran/primary.c:664 #: fortran/primary.c:664
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind" msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
msgstr "Reellt tal vid %C har en ”q”-exponent och en explicit sort" msgstr "Reellt tal vid %C har en %<q%>-exponent och en explicit sort"
#: fortran/primary.c:678 #: fortran/primary.c:678
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
msgstr "Ogiltig exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C" msgstr "Ogiltig exponentbokstav %<q%> i reell literal konstant vid %C"
#: fortran/primary.c:711 #: fortran/primary.c:711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -49510,10 +49469,9 @@ msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type" ...@@ -49510,10 +49469,9 @@ msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
msgstr "Symbolen %qs vid %C har ingen IMPLICIT-typ" msgstr "Symbolen %qs vid %C har ingen IMPLICIT-typ"
#: fortran/primary.c:1926 #: fortran/primary.c:1926
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C"
msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C" msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
msgstr "Oväntat ”%%” för variabel med icke härled typ ”%s” vid %C" msgstr "Oväntat %<%%%> för variabel med icke härled typ %qs vid %C"
#: fortran/primary.c:1944 #: fortran/primary.c:1944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -49536,16 +49494,14 @@ msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" ...@@ -49536,16 +49494,14 @@ msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C" msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
#: fortran/primary.c:2148 #: fortran/primary.c:2148
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "variable symbol is not variable"
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable" msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr "variabelsymbol är inte en variabel" msgstr "gfc_variable_attr(): Uttrycket är inte en variabel"
#: fortran/primary.c:2216 #: fortran/primary.c:2216
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "creating array of references"
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference" msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
msgstr "skapar vektor av referenser" msgstr "gfc_variable_attr(): Felaktig vektorreferns"
#: fortran/primary.c:2386 #: fortran/primary.c:2386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -49553,10 +49509,9 @@ msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C" ...@@ -49553,10 +49509,9 @@ msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C" msgstr "Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
#: fortran/primary.c:2395 #: fortran/primary.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C" msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
msgstr "Ingen initierare för komponent ”%s” angiven i postkonstrueraren vid %C!" msgstr "Ingen initierare för den allokerbara komponenten ”%qs” angiven i postkonstrueraren vid %C"
#: fortran/primary.c:2402 #: fortran/primary.c:2402
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -49724,10 +49679,9 @@ msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified ...@@ -49724,10 +49679,9 @@ msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified
msgstr "Argumentet %qs till pure-subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE" msgstr "Argumentet %qs till pure-subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
#: fortran/resolve.c:421 #: fortran/resolve.c:421
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic" msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
msgstr "”%s”-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt" msgstr "INTENT(OUT)-argumentet ”%s” till den rena proceduren %qs vid %L får inte vara polymorf"
#: fortran/resolve.c:454 #: fortran/resolve.c:454
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -49965,16 +49919,14 @@ msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist" ...@@ -49965,16 +49919,14 @@ msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "%qs deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte" msgstr "%qs deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
#: fortran/resolve.c:1698 #: fortran/resolve.c:1698
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it." msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
msgstr "Den inbyggda ”%s” deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s. Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den." msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s. Använd en lämplig flagga %<-std=*%> eller aktivera %<-fall-intrinsics%> för att använda den."
#: fortran/resolve.c:1734 #: fortran/resolve.c:1734
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>" msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "Icke RECURSIVE procedur ”%s” vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive." msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>."
#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199 #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50087,22 +50039,19 @@ msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type" ...@@ -50087,22 +50039,19 @@ msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
#: fortran/resolve.c:2845 #: fortran/resolve.c:2845
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s" msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s" msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett FORALL-%s"
#: fortran/resolve.c:2852 #: fortran/resolve.c:2852
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s" msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s" msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s"
#: fortran/resolve.c:2859 #: fortran/resolve.c:2859
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure" msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s" msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur"
#: fortran/resolve.c:2922 #: fortran/resolve.c:2922
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -50121,10 +50070,9 @@ msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it i ...@@ -50121,10 +50070,9 @@ msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it i
msgstr "Funktionen %qs är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument" msgstr "Funktionen %qs är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
#: fortran/resolve.c:3007 #: fortran/resolve.c:3007
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_function(): bad function type" msgid "resolve_function(): bad function type"
msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>" msgstr "resolve_function(): felaktig funktionstyp"
#: fortran/resolve.c:3027 #: fortran/resolve.c:3027
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -50192,10 +50140,9 @@ msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE ...@@ -50192,10 +50140,9 @@ msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE
msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE" msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3459 #: fortran/resolve.c:3459
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_subroutine(): bad function type" msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>" msgstr "resolve_subroutine(): felaktig funktionstyp"
#: fortran/resolve.c:3497 #: fortran/resolve.c:3497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50258,10 +50205,9 @@ msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" ...@@ -50258,10 +50205,9 @@ msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4123 #: fortran/resolve.c:4123
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "subscript missing in array reference"
msgid "check_dimension(): Bad array reference" msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr "index saknas i vektorreferens" msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens"
#: fortran/resolve.c:4146 #: fortran/resolve.c:4146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50364,10 +50310,9 @@ msgid "Substring end index at %L is too large" ...@@ -50364,10 +50310,9 @@ msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort" msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
#: fortran/resolve.c:4668 #: fortran/resolve.c:4668
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Bad array reference at %L"
msgid "resolve_ref(): Bad array reference" msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L" msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens"
#: fortran/resolve.c:4682 #: fortran/resolve.c:4682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50494,10 +50439,9 @@ msgid "%qs at %L should be a FUNCTION" ...@@ -50494,10 +50439,9 @@ msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE" msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:6321 #: fortran/resolve.c:6321
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type" msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr "Uttryckstyp förväntades" msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp"
#: fortran/resolve.c:6347 #: fortran/resolve.c:6347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50520,10 +50464,9 @@ msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" ...@@ -50520,10 +50464,9 @@ msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll" msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
#: fortran/resolve.c:6446 #: fortran/resolve.c:6446
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "DO loop at %L will be executed zero times (use -Wno-zerotrip to suppress)"
msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger (använd -Wno-zerotrip för att undertrycka)" msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
#: fortran/resolve.c:6507 #: fortran/resolve.c:6507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50951,10 +50894,9 @@ msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" ...@@ -50951,10 +50894,9 @@ msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L" msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
#: fortran/resolve.c:9453 #: fortran/resolve.c:9453
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires -frealloc-lhs"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>" msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver -frealloc-lhs" msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>"
#. See PR 43366. #. See PR 43366.
#: fortran/resolve.c:9458 #: fortran/resolve.c:9458
...@@ -50968,8 +50910,7 @@ msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment a ...@@ -50968,8 +50910,7 @@ msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment a
msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”" msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
#: fortran/resolve.c:9475 #: fortran/resolve.c:9475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L" msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
...@@ -51019,10 +50960,9 @@ msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" ...@@ -51019,10 +50960,9 @@ msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
#: fortran/resolve.c:10453 #: fortran/resolve.c:10453
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod"
#: fortran/resolve.c:10548 #: fortran/resolve.c:10548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -51929,10 +51869,9 @@ msgid "%qs is not a directory" ...@@ -51929,10 +51869,9 @@ msgid "%qs is not a directory"
msgstr "%qs är inte en katalog" msgstr "%qs är inte en katalog"
#: fortran/scanner.c:742 #: fortran/scanner.c:742
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad" msgstr "!$ACC vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
#: fortran/scanner.c:782 #: fortran/scanner.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -51950,10 +51889,9 @@ msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" ...@@ -51950,10 +51889,9 @@ msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C" msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
#: fortran/scanner.c:1392 #: fortran/scanner.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C" msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
msgstr "”&” saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C" msgstr "%<&%> saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
#: fortran/scanner.c:1642 #: fortran/scanner.c:1642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -51961,10 +51899,9 @@ msgid "Nonconforming tab character at %C" ...@@ -51961,10 +51899,9 @@ msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C" msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
#: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733 #: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d" msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
msgstr "”&” är inte tillåtet ensamt på rad %d" msgstr "%<&%> är inte tillåtet ensamt på rad %d"
#: fortran/scanner.c:1792 #: fortran/scanner.c:1792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -52210,10 +52147,9 @@ msgid "Second argument of MOD at %L is zero" ...@@ -52210,10 +52147,9 @@ msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll" msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
#: fortran/simplify.c:4370 #: fortran/simplify.c:4370
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments" msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts #. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all. #. to not handle it at all.
...@@ -52244,10 +52180,9 @@ msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" ...@@ -52244,10 +52180,9 @@ msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L" msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
#: fortran/simplify.c:5169 #: fortran/simplify.c:5169
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Integer too large at %C"
msgid "Reshaped array too large at %C" msgid "Reshaped array too large at %C"
msgstr "För stort heltal vid %C" msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C"
#: fortran/simplify.c:5280 #: fortran/simplify.c:5280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -52255,10 +52190,9 @@ msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" ...@@ -52255,10 +52190,9 @@ msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L" msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
#: fortran/simplify.c:5940 #: fortran/simplify.c:5940
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign" msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck" msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign"
#: fortran/simplify.c:5969 #: fortran/simplify.c:5969
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -52276,10 +52210,9 @@ msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" ...@@ -52276,10 +52210,9 @@ msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde" msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
#: fortran/simplify.c:6200 #: fortran/simplify.c:6200
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgid "invalid argument of SQRT at %L" msgid "invalid argument of SQRT at %L"
msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE" msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L"
#: fortran/simplify.c:6495 #: fortran/simplify.c:6495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -52292,10 +52225,9 @@ msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COAR ...@@ -52292,10 +52225,9 @@ msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COAR
msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)" msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
#: fortran/simplify.c:6853 #: fortran/simplify.c:6853
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type" msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s" msgstr "gfc_convert_constant(): Oväntad typ"
#: fortran/simplify.c:6939 #: fortran/simplify.c:6939
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -52303,22 +52235,19 @@ msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d" ...@@ -52303,22 +52235,19 @@ msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d" msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
#: fortran/st.c:254 #: fortran/st.c:254
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_free_statement(): Bad statement" msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" msgstr "gfc_free_statement(): Felaktig sats"
#: fortran/symbol.c:131 #: fortran/symbol.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement" msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats" msgstr "IMPLICIT NONE (type)-sats vid %L följer en IMPLICIT-sats"
#: fortran/symbol.c:168 #: fortran/symbol.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C" msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Tecknet ”%c” redan satt i IMPLICIT-sats vid %C" msgstr "Tecknet %<%c%> redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
#: fortran/symbol.c:190 #: fortran/symbol.c:190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -52691,10 +52620,9 @@ msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" ...@@ -52691,10 +52620,9 @@ msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L" msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L"
#: fortran/target-memory.c:136 #: fortran/target-memory.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid expression for min lvalue"
msgid "Invalid expression in gfc_element_size." msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde" msgstr "Ogiltigt uttryck i gfc_element_size."
#: fortran/target-memory.c:356 #: fortran/target-memory.c:356
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -52719,10 +52647,9 @@ msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)" ...@@ -52719,10 +52647,9 @@ msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
#. Problems occur when we get something like #. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/trans-array.c:5482 #: fortran/trans-array.c:5482
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor" msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
#: fortran/trans-array.c:7263 #: fortran/trans-array.c:7263
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -52740,10 +52667,9 @@ msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu ...@@ -52740,10 +52667,9 @@ msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu
msgstr "Namngivet COMMON-block %qs vid %L skall ha samma storlek som på andra håll (%lu mot %lu byte)" msgstr "Namngivet COMMON-block %qs vid %L skall ha samma storlek som på andra håll (%lu mot %lu byte)"
#: fortran/trans-common.c:783 #: fortran/trans-common.c:783
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "requested position is not an integer constant"
msgid "get_mpz(): Not an integer constant" msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant" msgstr "get_mpz(): Inte en heltalskonstant"
#: fortran/trans-common.c:811 #: fortran/trans-common.c:811
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -52797,16 +52723,14 @@ msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" ...@@ -52797,16 +52723,14 @@ msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr "COMMON ”%s” vid %L existerar inte" msgstr "COMMON ”%s” vid %L existerar inte"
#: fortran/trans-common.c:1186 #: fortran/trans-common.c:1186
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
msgstr "COMMON ”%s” vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" msgstr "COMMON %qs vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>"
#: fortran/trans-common.c:1191 #: fortran/trans-common.c:1191
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>"
#: fortran/trans-const.c:335 #: fortran/trans-const.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -52839,10 +52763,9 @@ msgid "Deferred type parameter not yet supported" ...@@ -52839,10 +52763,9 @@ msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu" msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
#: fortran/trans-decl.c:4489 #: fortran/trans-decl.c:4489
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgid "backend decl for module variable %qs already exists" msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan" msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %qs finns redan"
#: fortran/trans-decl.c:4502 #: fortran/trans-decl.c:4502
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -52905,16 +52828,14 @@ msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" ...@@ -52905,16 +52828,14 @@ msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara variabeln vid %L kommer läggas till" msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara variabeln vid %L kommer läggas till"
#: fortran/trans-expr.c:1708 #: fortran/trans-expr.c:1708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported" msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
msgstr "Tilldelning till allokerbar polymorf variabel vid %L stödjs inte ännu" msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst till en pekar- eller allokerbar komponent av den co-indexerade co-vektorn vid %L stödjs inte ännu"
#: fortran/trans-expr.c:1722 #: fortran/trans-expr.c:1722
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported" msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
msgstr "Stöd för argumentet A vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu" msgstr "Ledsen, co-indexerad co-vektor vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
#: fortran/trans-expr.c:1745 #: fortran/trans-expr.c:1745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -52932,23 +52853,20 @@ msgid "Unknown argument list function at %L" ...@@ -52932,23 +52853,20 @@ msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L" msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
#: fortran/trans-intrinsic.c:869 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized" msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen" msgstr "Inbyggd funktion %qs (%d) känns inte igen"
#: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
#: fortran/trans-intrinsic.c:2069 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %s vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
#: fortran/trans-io.c:1861 #: fortran/trans-io.c:1861
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Internal file at %L with namelist"
msgid "build_dt: format with namelist" msgid "build_dt: format with namelist"
msgstr "Intern fil vid %L med namnlista" msgstr "build_dt: format med namnlista"
#: fortran/trans-io.c:2265 #: fortran/trans-io.c:2265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -52966,10 +52884,9 @@ msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" ...@@ -52966,10 +52884,9 @@ msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument" msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
#: fortran/trans-stmt.c:729 #: fortran/trans-stmt.c:729
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported" msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "Teckenkomponenten ”%s” med fördröjd längd vid %L stödjs inte ännu" msgstr "Ledsen, låskomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
#: fortran/trans-stmt.c:994 #: fortran/trans-stmt.c:994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -52977,70 +52894,59 @@ msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" ...@@ -52977,70 +52894,59 @@ msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L" msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L"
#: fortran/trans-stmt.c:2723 #: fortran/trans-stmt.c:2723
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr." msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" msgstr "gfc_trans_select(): Felaktig typ för Bad type for case-uttryck."
#: fortran/trans-types.c:510 #: fortran/trans-types.c:510
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option" msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -fdefault-integer-8" msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan %<-fdefault-integer-8%>"
#: fortran/trans-types.c:519 #: fortran/trans-types.c:519
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option" msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -finteger-4-integer-8" msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-finteger-4-integer-8%>"
#: fortran/trans-types.c:538 #: fortran/trans-types.c:538
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option" msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -fdefault-real-8" msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-fdefault-real-8%>"
#: fortran/trans-types.c:546 #: fortran/trans-types.c:546
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option" msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -freal-4-real-8" msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-8%>"
#: fortran/trans-types.c:554 #: fortran/trans-types.c:554
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option" msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig för flaggan -real-4-real-10" msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-real-4-real-10%>"
#: fortran/trans-types.c:562 #: fortran/trans-types.c:562
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option" msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig för flaggan -freal-4-real-16" msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-16%>"
#: fortran/trans-types.c:577 #: fortran/trans-types.c:577
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>" msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8" msgstr "Användning av %<-fdefault-double-8%> kräver %<-fdefault-real-8%>"
#: fortran/trans-types.c:587 #: fortran/trans-types.c:587
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option" msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-4" msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-4%>"
#: fortran/trans-types.c:595 #: fortran/trans-types.c:595
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option" msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-10" msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-10%>"
#: fortran/trans-types.c:603 #: fortran/trans-types.c:603
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option" msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-16" msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-16%>"
#: fortran/trans-types.c:743 #: fortran/trans-types.c:743
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -53379,22 +53285,19 @@ msgid "bad pc in exception_table" ...@@ -53379,22 +53285,19 @@ msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "felaktig pc i exception_table" msgstr "felaktig pc i exception_table"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments"
msgid "too many open parens" msgid "too many open parens"
msgstr "för många argument" msgstr "för många öppna parenteser"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "mismatched arguments"
msgid "mismatching parens" msgid "mismatching parens"
msgstr "argumenten stämmer inte överens" msgstr "parenteserna stämmer inte överens"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "failed to open %s"
msgid "unable to open file" msgid "unable to open file"
msgstr "det gick inte att öppna %s" msgstr "kan inte att öppna filen"
#: lto/lto-lang.c:812 #: lto/lto-lang.c:812
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -53428,16 +53331,14 @@ msgid "two or more sections for %s" ...@@ -53428,16 +53331,14 @@ msgid "two or more sections for %s"
msgstr "två eller flera sektioner för %s" msgstr "två eller flera sektioner för %s"
#: lto/lto-symtab.c:196 #: lto/lto-symtab.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is initialized with itself"
msgid "%qD is defined with tls model %s" msgid "%qD is defined with tls model %s"
msgstr "%qD initieras med sig själv" msgstr "%qD initieras med tls-modell %s"
#: lto/lto-symtab.c:198 #: lto/lto-symtab.c:198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "previously defined here"
msgid "previously defined here as %s" msgid "previously defined here as %s"
msgstr "tidigare definition här" msgstr "tidigare definierad här som %s"
#: lto/lto-symtab.c:387 #: lto/lto-symtab.c:387
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -53545,10 +53446,9 @@ msgid "lto_obj_file_open() failed" ...@@ -53545,10 +53446,9 @@ msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades" msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
#: lto/lto.c:2520 #: lto/lto.c:2520
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "atexit failed"
msgid "waitpid failed" msgid "waitpid failed"
msgstr "atexit misslyckades" msgstr "waitpid misslyckades"
#: lto/lto.c:2523 #: lto/lto.c:2523
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -54520,600 +54420,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob ...@@ -54520,600 +54420,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE" msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
#~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
#~ msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
#~ msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior"
#~ msgstr "slingutgången kanske endast nås efter odefinierat beteende"
#~ msgid "possible undefined statement is here"
#~ msgstr "möjligen odefinierad sats finns här"
#~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
#~ msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här"
#~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
#~ msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD"
#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
#~ msgstr "%s:%d:%d: Felaktig tillståndsfil; %s"
#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
#~ msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; %s"
#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
#~ msgstr "%s:%d:%d: Ogiltig statusfil: "
#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
#~ msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; "
#~ msgid "Option tag unknown"
#~ msgstr "Okänd alternativtagg"
#~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
#~ msgstr "Oväntad typ i write_state_scalar_type"
#~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
#~ msgstr "Oväntat typ i write_state_state_type"
#~ msgid "failed to write state trailer [%s]"
#~ msgstr "det gick inte att skriva avslutning [%s]"
#~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
#~ msgstr "Det gick inte att öppna filen %s för att skriva tillståndet: %s"
#~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
#~ msgstr "utmatningsfel när tillståndsfilen %s skrevs [%s]"
#~ msgid "failed to close state file %s [%s]"
#~ msgstr "misslyckades med att stänga tillståndsfilen %s [%s]"
#~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
#~ msgstr "misslyckades att byta namn på %s till tillståndsfilen %s [%s]"
#~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
#~ msgstr "Misslyckades att öppna tillståndsfilen %s för läsning [%s]"
#~ msgid "failed to close read state file %s [%s]"
#~ msgstr "misslyckades med att läst tillståndsfil %s [%s]"
#~ msgid "pex_init failed"
#~ msgstr "pex_init misslyckades"
#~ msgid "can't get program status"
#~ msgstr "kan inte ta programstatus"
#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
#~ msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad"
#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
#~ msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]"
#~ msgid "could not write to temporary file %s"
#~ msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
#~ msgid "fopen: %s"
#~ msgstr "fopen: %s"
#~ msgid "enabled by default"
#~ msgstr "aktiverat som standard"
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "slut på minne"
#~ msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddningar introduceras"
#~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddning av packade data introduceras"
#~ msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagring av packade data introduceras"
#~ msgid "environment variable DJGPP not defined"
#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
#~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil ”%s” som saknas"
#~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil ”%s” som är trasig"
#~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
#~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
#~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
#~ msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
#~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
#~ msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
#~ msgid "Bad address, not register:"
#~ msgstr "Felaktig adress, inte register:"
#~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
#~ msgstr "ogiltig operand för kod: ”%c”"
#~ msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared"
#~ msgstr "-fsanitize=thread-länkning måste göra med -pie eller -shared"
#~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
#~ msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
#~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
#~ msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
#~ msgid "Use native format for unformatted files"
#~ msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
#~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
#~ msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
#~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
#~ msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål. Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst."
#~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
#~ msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända. Kan vara mem, mac eller none."
#~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
#~ msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas. Aktiverat som standard."
#~ msgid "Enable debug output to be generated."
#~ msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
#~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
#~ msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
#~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
#~ msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
#~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
#~ msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
#~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
#~ msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
#~ msgid "Disable bcnz instruction"
#~ msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
#~ msgid "Enable unaligned load/store instruction"
#~ msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner"
#~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
#~ msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
#~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
#~ msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
#~ msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
#~ msgstr "Kända SCORE-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
#~ msgid "Put jumps in call delay slots"
#~ msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
#~ msgid "Prepend the function label with 12 two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching."
#~ msgstr "Inled funktionsetiketten med 12 tvåbytes Nop-instruktioner, och lägg till en fyrbytes Nop-instruktion efter etiketten för ändring i drift."
#~ msgid "Prepend the function label with the given number of two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching."
#~ msgstr "Inled funktionsetiketten med det angivna antalet tvåbytes Nop-instruktioner, och lägg till en fyrbytes Nop-instruktion enfter etiketten för ändring i drift."
#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated."
#~ msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning. Denna flagga bör undvikas."
#~ msgid "Generate GP base instructions directly."
#~ msgstr "Generera GP-baserade instruktioner direkt."
#~ msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
#~ msgstr "Hindra $fp från att allokeras under registerallokeringen så att kompilatorn kan tvinga fram att fp-som-gp-optimeringar görs."
#~ msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
#~ msgstr "Förbjud användning av $fp för att komma åt statiska och globala variabler. Denna flagga förbjuder strikt fp-som-gp-optimieringar oavsett ”-mforce-fp-as-gp”."
#~ msgid "Use special directives to guide linker doing ex9 optimization."
#~ msgstr "Kör speciella direktiv för att leda länkaren i att göra ex9-optimeringar."
#~ msgid "Perform Semantic function equality"
#~ msgstr "Utför semantisk funktionslikhet"
#~ msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from"
#~ msgstr "Partitionera symboler och variabler vid länktillfället baserat på vilka objektfiler de härrör från"
#~ msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
#~ msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället i hinkar av ungefär samma storlek"
#~ msgid "Put every symbol into separate partition"
#~ msgstr "Placera varje symbol i en separat partition"
#~ msgid "Disable partioning and streaming"
#~ msgstr "Avaktivera partitionering och strömning"
#~ msgid "invalid operand for unary %<&%>"
#~ msgstr "ogiltig operand till unärt %<&%>"
#~ msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
#~ msgstr "implicit tilldelning av dolt fält %4$s%5$s%6$s i %1$s%2$s%3$s"
#~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
#~ msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_exchange%>"
#~ msgid "invalid entry to Cilk Plus structured block"
#~ msgstr "ogiltig ingång till Cilk Plus-strukturerat block"
#~ msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
#~ msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
#~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
#~ msgstr "okänd kommandoradsflagga ”%s”"
#~ msgid "only one -flto-partition value can be specified"
#~ msgstr "bara ett värde för -flto-partition kan anges"
#~ msgid "node not found in symtab decl hashtable"
#~ msgstr "nod finns inte i hash-tabellen för symboltabelldeklarationer"
#~ msgid "node differs from symtab decl hashtable"
#~ msgstr "nod skiljer från hash-tabellen för symboltabelldeklarationer"
#~ msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
#~ msgstr "icke-DECL_ONE_ONLY-nod i en same_comdat_group-lista"
#~ msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
#~ msgstr "-fstrict-volatile-bitfields avaktiverat; det är inkomatibelt med ABI-versioner < 2"
#~ msgid "static chain in indirect gimple call"
#~ msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
#~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
#~ msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
#~ msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
#~ msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
#~ msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
#~ msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare"
#~ msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
#~ msgstr "cl_optimization-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare"
#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
#~ msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s"
#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
#~ msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)"
#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
#~ msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s"
#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
#~ msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)"
#~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
#~ msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s"
#~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
#~ msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)"
#~ msgid "transaction_wrap argument is not a function"
#~ msgstr "argumentet till transaction_wrap är inte en funktion"
#~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
#~ msgstr "-Werror=normalized=: sätt -Wnormalized=nfc"
#~ msgid "constant out of range"
#~ msgstr "konstant utanför intervall"
#~ msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
#~ msgstr "%<mwords-little-endian%> bör undvikas och kommer tas bort i en framtida utgåva"
#~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
#~ msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
#~ msgid "the last argument must be hint 0 or 1"
#~ msgstr "det sista argumentet måste vara ett tips 0 eller 1"
#~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
#~ msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
#~ msgid "invalid AE type specified (%s)"
#~ msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)"
#~ msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
#~ msgstr "ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
#~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
#~ msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register"
#~ msgid "defaulting to stack for %s register creation"
#~ msgstr "väljer standardläget stack när %s-register skapas"
#~ msgid "LCFI labels have already been deferred"
#~ msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts"
#~ msgid "LM label has already been deferred"
#~ msgstr "LM-etikett har redan fördröjts"
#~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
#~ msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
#~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
#~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s"
#~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
#~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - det går inte att mata ut okänd operator %c"
#~ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
#~ msgstr "%s: åtminstone en operand kan inte hanteras"
#~ msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
#~ msgstr "okänd kort gren i %s (typ %d)"
#~ msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
#~ msgstr "okänd lång gren i %s (typ %d)"
#~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
#~ msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
#~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
#~ msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
#~ msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
#~ msgstr "för många ALU-instruktioner utmatade (%d)"
#~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
#~ msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
#~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
#~ msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
#~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
#~ msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
#~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
#~ msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
#~ msgid "function %qE with the %qs attribute is not hotpatchable"
#~ msgstr "funktionen %qE med attributet %qs går inte att ändra i drift"
#~ msgid "invalid vector type for attribute %qs"
#~ msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs"
#~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
#~ msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas"
#~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
#~ msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
#~ msgid "variable length array %qE is used"
#~ msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for switch statement"
#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett villkor i en switch-sats"
#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for while statement"
#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett vilkor i en while-sats"
#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for a do-while statement"
#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett villkor i en do-while-sats"
#~ msgid "array notations cannot be used in a condition for a for-loop"
#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor i en for-slinga"
#~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "ökning av pekare på okänd post"
#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "minskning av pekare på okänd post"
#~ msgid "array notation expression cannot be used in a loop%'s condition"
#~ msgstr "vektornotationsuttryck kan inte användas i en slingas villkor"
#~ msgid "initializing argument %P of %qD"
#~ msgstr "initierar argument %P till %qD"
#~ msgid "initializing argument %P of %q+D"
#~ msgstr "initierar argument %P till %q+D"
#~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
#~ msgstr "enum %qT med räckvidd kommer inte befordras till en heltalstyp i en framtida version av GCC"
#~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
#~ msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
#~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
#~ msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
#~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
#~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
#~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
#~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
#~ msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
#~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
#~ msgid "%qD cannot be scalar when %qD is not"
#~ msgstr "%qD kan inte vara en skalär när %qD inte är det"
#~ msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
#~ msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
#~ msgid "conflicts with previous declaration here"
#~ msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här"
#~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
#~ msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
#~ msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
#~ msgstr "deklaration av %qD som en vektor av %<auto%>"
#~ msgid "array of array of runtime bound"
#~ msgstr "vektor av vektor av körtidsgräns"
#~ msgid "can%'t initialize friend function %qs"
#~ msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
#~ msgid "reference to array of runtime bound"
#~ msgstr "referens till vektor av körtidsgräns"
#~ msgid "pointer to array of runtime bound"
#~ msgstr "pekare till vektor av körtidsgräns"
#~ msgid "typedef naming array of runtime bound"
#~ msgstr "typedef som namnger vektor av körtidsgräns"
#~ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
#~ msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
#~ msgid "uninitialized reference member %qD"
#~ msgstr "oinitierad referensmedlem %qD"
#~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
#~ msgstr "ISO C++ stödjer inte vektortyper med variabel längd"
#~ msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
#~ msgstr "oinitierad ej statisk const-medlem %q#D"
#~ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
#~ msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D"
#~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
#~ msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
#~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
#~ msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av ”this”"
#~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
#~ msgstr "intervallbaserade %<for%>-slingor är inte tillåtna i C++98-läge"
#~ msgid "invalid type in declaration"
#~ msgstr "ogiltig typ i deklaration"
#~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
#~ msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
#~ msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)"
#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
#~ msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
#~ msgid "cannot declare reference to array of runtime bound"
#~ msgstr "det går inte att deklarera en referens till en vektor av körtidsgräns"
#~ msgid "cannot declare pointer to array of runtime bound"
#~ msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en vektor av körtidsgräns"
#~ msgid "%s %+#T"
#~ msgstr "%s %+#T"
#~ msgid "typeid of array of runtime bound"
#~ msgstr "type-id till vektor av av körtidsgräns"
#~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
#~ msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
#~ msgid "from this location"
#~ msgstr "härifrån"
#~ msgid "use of parameter %qD outside function body"
#~ msgstr "användning av parametern %qD utanför funktionskropp"
#~ msgid "taking decltype of array of runtime bound"
#~ msgstr "tar decltype på en vektor med körtidsbegränsning"
#~ msgid "__is_convertible_to"
#~ msgstr "__is_convertible_to"
#~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
#~ msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
#~ msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
#~ msgstr "anrop av en medlemsfunktion i objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
#~ msgid "taking sizeof array of runtime bound"
#~ msgstr "tar sizeof på vektor av körtidsgräns"
#~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
#~ msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
#~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
#~ msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
#~ msgid "%qD has no member named %qE"
#~ msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
#~ msgid "taking address of array of runtime bound"
#~ msgstr "tar adressen till vektor av körtidsgräns"
#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
#~ msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
#~ msgid "uninitialized const member %qD"
#~ msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
#~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
#~ msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
#~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
#~ msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
#~ msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
#~ msgstr "ATOM- och VALUE-argumenten till den inbyggda funktionen %s måste ha samma typ vid %L"
#~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
#~ msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en icke härledd typ"
#~ msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities"
#~ msgstr "ATT GÖRA: Fördröjd teckenlängdsvariabel vid %C kan inte ännu associeras med obegränsat polymorfa enheter"
#~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
#~ msgstr "Avslutande citationstecken '”' saknas för att binda etikett vid %C"
#~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
#~ msgstr "Avslutande citationstecken ”'” saknas för att binda etikett vid %C"
#~ msgid "Expected ',' at %C"
#~ msgstr "”,” förväntades vid %C"
#~ msgid "Internal Error at (1):"
#~ msgstr "Internt fel vid (1):"
#~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
#~ msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
#~ msgid "Expected ')' or ',' at %C"
#~ msgstr "”)” eller ”,” förväntades vid %C"
#~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
#~ msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
#~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
#~ msgstr "COPYIN-klausulobjekt ”%s” vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
#~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
#~ msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt ”%s” vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
#~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
#~ msgstr "%s-klausulobjekt ”%s” har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
#~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
#~ msgstr "%c REDUCTION-variabel ”%s” vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
#~ msgstr "%s REDUCTION-variabel ”%s” måste vara LOGICAL vid %L"
#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
#~ msgstr "%s REDUCTION-variabel ”%s” måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
#~ msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
#~ msgstr "Argumentet till -fcoarray är inte giltigt: %s"
#~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
#~ msgstr "Funktionsreferens till ”%s” vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment