msgid"-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr"Lgg till <kat> till slutet av skvgen fr systeminkluderingar"
msgstr"-idirafter <kat>\tLgg till <kat> till slutet av skvgen fr systeminkluderingar"
#: c.opt:874
#, fuzzy
msgid"-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr"Tag med definitioner av makron i <fil>"
msgstr"-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
#: c.opt:878
#, fuzzy
msgid"-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr"-imultilib <kat>Stt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket fr multibibliotek"
msgstr"-imultilib <kat>\tStt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket fr multibibliotek"
#: c.opt:882
#, fuzzy
msgid"-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr"Inkludera innehllet i <fil> fre andra filer"
msgstr"-include <fil>\tInkludera innehllet i <fil> fre andra filer"
#: c.opt:886
#, fuzzy
msgid"-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr"Ange <skvg> som ett prefix fr de fljande tv flaggorna"
msgstr"-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix fr de fljande tv flaggorna"
#: c.opt:890
#, fuzzy
msgid"-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr"Stt <kat> som rotkatalog fr systemet"
msgstr"-isysroot <kat>\tStt <kat> som rotkatalog fr systemet"
#: c.opt:894
#, fuzzy
msgid"-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr"Lgg till <kat> till brjan av skvgen fr systeminkluderingar"
msgstr"-isystem <kat>\tLgg till <kat> till brjan av skvgen fr systeminkluderingar"
#: c.opt:898
#, fuzzy
msgid"-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr"Lgg till <kat> till slutet av skvgen fr citerade inkluderingar"
msgstr"-iquote <kat>\tLgg till <kat> till slutet av skvgen fr citerade inkluderingar"
#: c.opt:902
#, fuzzy
msgid"-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr"Lgg till <kat> till slutet av skvgen fr systeminkluderingar"
msgstr"-iwithprefix <kat>\tLgg till <kat> till slutet av skvgen fr systeminkluderingar"
#: c.opt:906
#, fuzzy
msgid"-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr"Lgg till <kat> till slutet av huvudskvgen"
msgstr"-iwithprefixbefore <kat>\tLgg till <kat> till slutet av huvudskvgen"
#: c.opt:916
msgid"Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
...
...
@@ -9739,9 +9655,8 @@ msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr"Aktivera traditionell preprocessning"
#: c.opt:1014
#, fuzzy
msgid"-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr"Std trigrafer enligt ISO C"
msgstr"-trigraphs\tStd trigrafer enligt ISO C"
#: c.opt:1018
msgid"Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
...
...
@@ -9772,28 +9687,24 @@ msgid "Display this information"
msgstr"Visa den hr informationen"
#: common.opt:32
#, fuzzy
msgid"--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr"Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. <class> r en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params"
msgstr"--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. <klass> r en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params"
#: common.opt:36
msgid"Alias for --help=target"
msgstr"Alias fr --help=target"
#: common.opt:55
#, fuzzy
msgid"--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr"Stt parameter <param> till vrde. Se nedan fr en komplett lista p parametrar"
msgstr"--param <param>=<vrde>\tStt parameter <param> till vrde. Se nedan fr en komplett lista p parametrar"
#: common.opt:62
#, fuzzy
msgid"-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr"Placera globala and statiska data mindre n <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
msgstr"-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre n <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
#: common.opt:66
#, fuzzy
msgid"-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr"Stt optimeringsniv till <nummer>"
msgstr"-O<nummer>\tStt optimeringsniv till <nummer>"
#: common.opt:70
msgid"Optimize for space rather than speed"
...
...
@@ -9844,18 +9755,16 @@ msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr"Avsluta vid frsta felet som uppstr"
#: common.opt:118
#, fuzzy
msgid"-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr"-Wframe-larger-than=<antal>Varna om en funktions stackram krver mer en <antal> byte"
msgstr"-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram krver mer en <antal> byte"
#: common.opt:122
msgid"Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr"Varna nr en inline:ad funktion inte kan inline:as"
#: common.opt:129
#, fuzzy
msgid"-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr"Varna fr ett objekt r strre n <antal> byte"
msgstr"-Wlarger-than=<antal>\tVarna fr ett objekt r strre n <antal> byte"
#: common.opt:133
msgid"Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
...
...
@@ -9922,7 +9831,6 @@ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"