Commit e1224fa5 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* es.po: Update.

From-SVN: r261331
parent 439608b7
2018-06-08 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update.
2018-06-04 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po, fr.po: Update.
......
......@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 8.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
......@@ -35098,27 +35098,24 @@ msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C99 no admite el calificador %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:2798
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C90 no admite %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 no admite el calificador %<_Atomic%>"
#: c/c-parser.c:2825
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "se aplicó %<typeof%> a un campo de bits"
msgstr "se aplicó %<_Atomic%> a un tipo calificado"
#: c/c-parser.c:2855
#, gcc-internal-format
msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
msgstr ""
msgstr "%<__GIMPLE%> solo es válido con -fgimple"
#: c/c-parser.c:2953
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template argument %d is invalid"
#, gcc-internal-format
msgid "empty enum is invalid"
msgstr "el argumento de plantilla %d es no válido"
msgstr "un enum vacío no es válido"
#: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
#: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
......@@ -35281,10 +35278,9 @@ msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "se esperaba %<:%> o %<...%>"
#: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
#, gcc-internal-format
msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clase"
msgstr "solo el atributo %<fallthrough%> se puede aplicar a sentencias nulas"
#: c/c-parser.c:5204
#, gcc-internal-format
......@@ -35356,10 +35352,9 @@ msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "se descarta el calificador %E en asm"
#: c/c-parser.c:6348
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<)%>"
msgstr "se esperaba %<,%> o %<)%>"
msgstr "se esperaba %<:%> o %<)%>"
#: c/c-parser.c:6662
#, gcc-internal-format
......@@ -35371,13 +35366,12 @@ msgstr "ISO C prohíbe la omisión del término medio de una expresión ?:"
#: c/c-parser.c:6868 cp/typeck.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
msgstr ""
msgstr "la división %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> no computa el número de elementos del array"
#: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4478
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type of field declared here"
#, gcc-internal-format
msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
msgstr "el tipo del campo se declaró aquí"
msgstr "el primer operando %<sizeof%> se declaró aquí"
#: c/c-parser.c:7090
#, fuzzy, gcc-internal-format
......@@ -35391,10 +35385,9 @@ msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas"
#: c/c-parser.c:7318
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment specified for typedef %qE"
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
msgstr "se especificó la alineación para la definición de tipo %qE"
msgstr "se especificó la alineación para el nombre de tipo en %<sizeof%>"
#: c/c-parser.c:7334
#, gcc-internal-format
......@@ -35402,10 +35395,9 @@ msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "se aplicó %<sizeof%> a un campo de bits"
#: c/c-parser.c:7403
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment specified for typedef %qE"
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in %qE"
msgstr "se especificó la alineación para la definición de tipo %qE"
msgstr "se especificó la alineación para el nombre de tipo %qE"
#: c/c-parser.c:7426
#, gcc-internal-format
......@@ -35418,96 +35410,84 @@ msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "no se puede tomar la dirección de %qs"
#: c/c-parser.c:7540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C99 no admite %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C99 no admite %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7543
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 no admite %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 no admite %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7611
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cast specifies function type"
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "la conversión especifica el tipo función"
msgstr "la asociación %<_Generic%> tiene tipo función"
#: c/c-parser.c:7614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression statement has incomplete type"
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "la declaración de la expresión tiene tipo de dato incompleto"
msgstr "la asociación %<_Generic%> tiene tipo incompleto"
#: c/c-parser.c:7618
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr ""
msgstr "la asociación %<_Generic%> tiene tipo de longitud variable"
#: c/c-parser.c:7642
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr ""
msgstr "caso %<default%> duplicado en %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7643
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "original label is here"
#, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "la etiqueta original está aquí"
msgstr "el %<default%> original está aquí"
#: c/c-parser.c:7651
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr ""
msgstr "%<_Generic%> especifica dos tipos compatibles"
#: c/c-parser.c:7652
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incompatible types in send"
#, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "tipos incompatibles en send"
msgstr "el tipo compatible está aquí"
#: c/c-parser.c:7675
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
msgstr "Genera múltiples instrucciones load/store"
msgstr "el selector %<_Generic%> concuerda con múltiples asociaciones"
#: c/c-parser.c:7677
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%J other type here"
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr "%J otro tipo aquí"
msgstr "otra coincidencia está aquí"
#: c/c-parser.c:7696
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr ""
msgstr "el selector %<_Generic%> de tipo %qT no es compatible con ninguna asociación"
#: c/c-parser.c:7717
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
msgstr "el argumento de %<__builtin_args_info%> debe ser una constante"
msgstr "el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> no es puntero a función"
#: c/c-parser.c:7725
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
msgstr "el argumento de %<__builtin_args_info%> está fuera de rango"
msgstr "el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> no tiene prototipo"
#: c/c-parser.c:7731
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
msgstr "el argumento de %<__builtin_args_info%> debe ser una constante"
msgstr "el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> tiene argumentos variables"
#: c/c-parser.c:7747
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
msgstr "el argumento de %<__builtin_args_info%> está fuera de rango"
msgstr "el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> no tiene argumentos"
#: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
#: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
......@@ -35526,21 +35506,19 @@ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C prohíbe grupos de llaves dentro de expresiones"
#: c/c-parser.c:7976
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C no admite el tipo %<__int128%>"
msgstr "ISO C no admite el dentificador predefinido %<__FUNCTION__%>"
#: c/c-parser.c:7985
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr ""
msgstr "ISO C no admite el dentificador predefinido %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
#: c/c-parser.c:7994
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C no admite el tipo %<__int128%>"
msgstr "ISO C90 no admite el identificador predefinido %<__func__%>"
#: c/c-parser.c:8158
#, gcc-internal-format
......@@ -35553,16 +35531,14 @@ msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "el primer argumento de %<__builtin_choose_expr%> no es una constante"
#: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "faltan argumentos para la función %<va_start%>"
msgstr "faltan argumentos para %<__builtin_tgmath%>"
#: c/c-parser.c:8289
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L tiene el número erróneo de elementos (%d/%d)"
msgstr "el argumento '%u' de %<__builtin_tgmath%> tiene un número incorrecto de argumentos"
#: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
#, gcc-internal-format
......@@ -35575,10 +35551,9 @@ msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_t
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8408
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
msgstr "Los argumentos '%s' y '%s' del intrínseco '%s' en %L deben tener el mismo tipo"
msgstr "los argumentos de función de %<__builtin_tgmath%> tienen todos el mismo tipo"
#: c/c-parser.c:8427
#, gcc-internal-format
......@@ -35703,10 +35678,9 @@ msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 prohíbe las literales compuestas"
#: c/c-parser.c:9057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
msgstr "los especificadores %<_Alignas%> no pueden reducir la alineación del campo sin nombre"
msgstr "los especificadores %<_Alignas%> no pueden reducir la alineación del literal compuesto"
#: c/c-parser.c:9513
#, gcc-internal-format
......@@ -35776,23 +35750,21 @@ msgstr "el atributo %<getter%> sólo se puede especificar una vez"
#: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38674
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
msgstr ""
msgstr "%<#pragma GCC unroll%> requiere una expresión de asignación que evaluada dé una constante entera no negativa menor que %u"
#: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
#: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:36298 cp/parser.c:36386
#: cp/parser.c:36457 cp/parser.c:38721 cp/parser.c:38736 cp/parser.c:38752
#: cp/parser.c:38768 cp/parser.c:38784 cp/parser.c:38811 cp/parser.c:38824
#: cp/parser.c:38847 cp/parser.c:38860
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas"
msgstr "%<#pragma %s%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas"
#: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38837
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
msgstr "%<#pragma GCC option%> no es una cadena"
msgstr "%<#pragma acc routine%> debe estar en el alcance del fichero"
#: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38918
#, gcc-internal-format
......@@ -35800,10 +35772,9 @@ msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> cons
msgstr "%<#pragma omp section%> sólo se puede usar en construcciones %<#pragma omp sections%>"
#: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38947 cp/parser.c:38980
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "for statement expected"
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "se esperaba una declaración for"
msgstr "se esperaba una declaración for, while o do"
#: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38711
#, gcc-internal-format
......@@ -35816,16 +35787,14 @@ msgid "too many %qs clauses"
msgstr "demasiadas cláusulas %qs"
#: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31994
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression before ')'"
msgstr "se esperaba una expresión entera"
msgstr "se esperaba una expresión entera delante de ')'"
#: c/c-parser.c:11458
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
#, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
msgstr "la expresión debe ser integral"
#: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
#, gcc-internal-format
......@@ -35833,10 +35802,9 @@ msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD no es una variable"
#: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6808
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable"
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD no es una variable"
msgstr "%qD no es una variable puntero"
#: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32073
#, gcc-internal-format
......@@ -35844,10 +35812,9 @@ msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "el argumento de collapse necesita una expresión entera constante positiva"
#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32137
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgstr "se esperaba %<none%> o %<shared%>"
msgstr "se esperaba %<none%> o %<present%>"
#: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32139
#, gcc-internal-format
......@@ -35855,39 +35822,35 @@ msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "se esperaba %<none%> o %<shared%>"
#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32242
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr "se esperaba %<;%>, %<,%> o %<)%>"
msgstr "se esperaba %<data%>, %<update%>, %<enter%> o %<exit%>"
#: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32260
#: cp/parser.c:36290 cp/parser.c:36378
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<catch%>"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "se esperaba %<catch%>"
msgstr "se esperaba %<data%>"
#: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32313
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr ""
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%> con el modificador %qs"
#: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32320
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %qs clauses"
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "demasiadas cláusulas %qs"
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%>"
#: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32322
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %qs clauses"
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr "demasiadas cláusulas %qs"
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%> sin modificador"
#: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32328
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr ""
msgstr "si alguna cláusula %<if%> tiene modificador, entonces todas las cláusulas %<if%> tienen que usar modificador"
#: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
#: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
......@@ -35902,64 +35865,54 @@ msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
#: c/c-parser.c:12183
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
msgstr "el valor de %<num_tasks%> debe ser positivo"
#: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6992
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
msgstr "el valor de %<grainsize%> debe ser positivo"
#: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7021
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr "'%s' en %L debe ser no negativo"
msgstr "el valor de %<priority%> debe ser no negativo"
#: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32545 cp/parser.c:32552
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<throw%>"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<tofrom%>"
msgstr "se esperaba %<throw%>"
msgstr "se esperaba %<tofrom%>"
#: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32561 cp/parser.c:32568
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<class%>"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>"
msgstr "se esperaba %<class%>"
msgstr "se esperaba %<scalar%>"
#: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6299
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
msgstr "la expresión %qs debe ser integral"
#: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
msgstr "el valor de %qs debe ser positivo"
#: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31853
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments"
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
msgstr "demasiados argumentos %<static%>"
#: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31886
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unexpected attribute"
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "atributo inesperado"
msgstr "argumento inesperado"
#: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7120
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera"
msgstr "el argumento de %<tile%> necesita una constante entera positiva"
#: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32626
#, fuzzy, gcc-internal-format
......@@ -35968,16 +35921,14 @@ msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "el argumento de collapse necesita una expresión entera constante positiva"
#: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37643
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "se esperaba %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> o %<max%>"
msgstr "se esperaba %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> o identificador"
#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32840
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
#, gcc-internal-format
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<long%> y %<void%> en los especificadores de declaración"
msgstr "se usaron al mismo tiempo los modificadores %<monotonic%> y %<nonmonotonic%>"
#: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32856
#, gcc-internal-format
......@@ -36001,16 +35952,14 @@ msgid "invalid schedule kind"
msgstr "género de planificador no válido"
#: c/c-parser.c:13181
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
msgstr "el valor de %<num_teams%> debe ser positivo"
#: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6479
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
msgstr "el valor de %<thread_limit%> debe ser positivo"
#: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6589
#, fuzzy, gcc-internal-format
......@@ -36037,16 +35986,14 @@ msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expressio
msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva"
#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33374 cp/parser.c:33599
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid schedule kind"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "género de planificador no válido"
msgstr "tipo de dependencia no válida"
#: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33447
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid mask"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "máscara no válida"
msgstr "tipo de mapa no válida"
#: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33546
#, fuzzy, gcc-internal-format
......@@ -36061,10 +36008,9 @@ msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "género de planificador no válido"
#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33825
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma omp%>"
msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma acc%>"
#: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33836 cp/parser.c:34143
#, gcc-internal-format
......@@ -36072,10 +36018,9 @@ msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs no es válido para %qs"
#: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34010
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs must be used with %qs"
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs se debe usar con %qs"
msgstr "%qs debe ser la primera cláusula de %qs"
#: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34132
#, gcc-internal-format
......@@ -36085,55 +36030,47 @@ msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma omp%>"
#: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36803
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
msgstr "no hay cláusulas válidas especificadas en %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36813
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "Sección de matriz en la llamada '%s' en %L"
msgstr "sección de matriz en %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr "uso no válido de %<--%> en la variable booleana %qD"
msgstr "%qD debe ser una variable global en %<#pragma acc declare link%>"
#: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36844
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type in declaration"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr "tipo no válido en la declaración"
msgstr "cláusula OpenACC no válida en el alcance del fichero"
#: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36851
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "declaración de la variable %<extern%> %qD en la declaración inicial del bucle %<for%>"
msgstr "uso no válido de la variable %<extern%> %qD en %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36859
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "uso no válido de %<--%> en la variable booleana %qD"
msgstr "uso no válido de la variable %<global%> %qD en %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36871
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr "La variable %qs se usa más de una vez en la lista de argumentos del método %qs"
msgstr "La variable %qD se usa más de una vez con %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36957
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
msgstr "se esperaba una cadena después de %<#pragma message%>"
msgstr "se esperaba %<data%> después de %<#pragma acc %s%>"
#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36974
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
msgstr "%<#pragma GCC option%> no es una cadena"
msgstr "%<#pragma acc %s data%> no tiene cláusula de movimiento de datos"
#: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
#, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment