Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
d170ec49
Commit
d170ec49
authored
9 years ago
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
9 years ago
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* sv.po: Update.
From-SVN: r223873
parent
cfba236a
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
289 additions
and
430 deletions
+289
-430
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/sv.po
+285
-430
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
d170ec49
2015-05-29 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2015-05-18 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
gcc/po/sv.po
View file @
d170ec49
...
...
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 5.1.0
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2015-05-
17 12:37
+0200
\n
"
"PO-Revision-Date: 2015-05-
24 10:00
+0200
\n
"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
\n
"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>
\n
"
"Language: sv
\n
"
...
...
@@ -20337,16 +20337,14 @@ msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s,
msgstr
"trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
#: tree.c:12131
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is deprecated: %s"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD is deprecated: %s"
msgstr
"%q
E
bör undvikas: %s"
msgstr
"%q
D
bör undvikas: %s"
#: tree.c:12134
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is deprecated"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD is deprecated"
msgstr
"%q
E
bör undvikas"
msgstr
"%q
D
bör undvikas"
#: tree.c:12158 tree.c:12180
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -20499,10 +20497,9 @@ msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr
"ogiltigt startvärde för medlem %qE"
#: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
#, gcc-internal-format
msgid
"%+D declared weak after being used"
msgstr
"%
q+D deklarerad som en vän
"
msgstr
"%
+D deklarerad svag efter att ha använts
"
#: varasm.c:5409
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -20828,10 +20825,9 @@ msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr
"%q+D tar bara noll eller två argument"
#: c-family/c-common.c:2341
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qE declared as a function"
#, gcc-internal-format
msgid
"%q+D declared as variadic function"
msgstr
"
fältet %qE deklarerat som en
funktion"
msgstr
"
%q+D deklarerat som en variadisk
funktion"
#: c-family/c-common.c:2409
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -21104,16 +21100,14 @@ msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr
"attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
#: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr
"attributet %qE
står i konflikt attributet %
s"
msgstr
"attributet %qE
ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %q
s"
#: c-family/c-common.c:6897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr
"attributet %qE
står i konflikt attributet %
s"
msgstr
"attributet %qE
ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %q
s"
#: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -21126,10 +21120,9 @@ msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr
"attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
#: c-family/c-common.c:7136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only affects top level objects"
msgstr
"attributet %qE
är bara tillämpligt på variabler
"
msgstr
"attributet %qE
påverkar bara toppnivåobjekt
"
#: c-family/c-common.c:7247
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -21293,16 +21286,14 @@ msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr
"argument till attribut %qE är inte en sträng"
#: c-family/c-common.c:7959
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
#, gcc-internal-format
msgid
"%+D declared alias after being used"
msgstr
"%
q+D deklarerad som en vän
"
msgstr
"%
+D deklarerad som alias efter att ha använts
"
#: c-family/c-common.c:7961
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
#, gcc-internal-format
msgid
"%+D declared ifunc after being used"
msgstr
"%
q+D deklarerad som en vän
"
msgstr
"%
+D deklarerad ifunc efter att ha använts
"
#: c-family/c-common.c:8012
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -21315,10 +21306,9 @@ msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr
"attributet weakref måste vara före attributet alias"
#: c-family/c-common.c:8046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
#, gcc-internal-format
msgid
"%+D declared weakref after being used"
msgstr
"%
q+D deklarerad som en vän
"
msgstr
"%
+D deklarerad weakref efter att ha använts
"
#: c-family/c-common.c:8070
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -21377,16 +21367,14 @@ msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr
"alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
#: c-family/c-common.c:8325
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alloc_size parameter outside range"
#, gcc-internal-format
msgid
"alloc_align parameter outside range"
msgstr
"alloc_
size
-parameter utanför giltigt intervall"
msgstr
"alloc_
align
-parameter utanför giltigt intervall"
#: c-family/c-common.c:8349
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
#, gcc-internal-format
msgid
"assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr
"
begärd minnesjustering
är inte en heltalskonstant"
msgstr
"
assume_aligned-parameter
är inte en heltalskonstant"
#: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -21574,10 +21562,9 @@ msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
msgstr
"argument %u in anrop av funktionen %qE har inte heltalstyp"
#: c-family/c-common.c:9760
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
#, gcc-internal-format
msgid
"argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
msgstr
"argument
1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek
"
msgstr
"argument
3 i anropet av funktionen %qE har inte typen pekare till heltal
"
#: c-family/c-common.c:10071
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -23102,10 +23089,9 @@ msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr
"felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
#: common/config/msp430/msp430-common.c:59
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unrecognized argument in option %qs"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"unrecognised argument of -mcpu: %s"
msgstr
"okänt argument till
flaggan %q
s"
msgstr
"okänt argument till
-mcpu: %
s"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -23552,8 +23538,7 @@ msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
msgstr
"-mmul32x16 stödjs endast för ARC600 eller ARC601"
#: config/arc/arc.c:789
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mno-dpfp-lrsr suppforted only with -mdpfp"
#, gcc-internal-format
msgid
"-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
msgstr
"-mno-dpfp-lrsr stödjs endast med -mdpfp"
...
...
@@ -24088,10 +24073,9 @@ msgstr "stödda kärnarkitekturer:%s"
#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
#. with -mmcu=<device>.
#: config/avr/avr.c:402
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
#, gcc-internal-format
msgid
"unknown core architecture %qs specified with %qs"
msgstr
"okänd
justering %s angiven till flaggan %
s"
msgstr
"okänd
kärnarkitektur %qs angiven till %q
s"
#: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24180,10 +24164,9 @@ msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr
"attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
#: config/avr/avr.c:9049
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute has no effect"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute address out of range"
msgstr
"a
ttributet %qE har ingen effekt
"
msgstr
"a
dressen till attributet %qE är utanför giltigt intervall
"
#: config/avr/avr.c:9062
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24191,22 +24174,19 @@ msgid "both %s and %qE attribute provide address"
msgstr
"både attributet %s och %qE anger en adress"
#: config/avr/avr.c:9072
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute on non-volatile variable"
msgstr
"attributet %qE
är bara tillämpligt på variabler
"
msgstr
"attributet %qE
på en icke-volatile variabel
"
#: config/avr/avr.c:9274
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr
"%qT använder adressrymden %qs bortom flash för %
qs
"
msgstr
"%qT använder adressrymden %qs bortom flash för %
d KiB
"
#: config/avr/avr.c:9277
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
#, gcc-internal-format
msgid
"%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr
"%s %q+D använder adressrymden %qs bortom flash för %
qs
"
msgstr
"%s %q+D använder adressrymden %qs bortom flash för %
d KiB
"
#: config/avr/avr.c:9283
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24219,16 +24199,14 @@ msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr
"pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D"
#: config/avr/avr.c:9324
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
#, gcc-internal-format
msgid
"variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr
"variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %
qs
"
msgstr
"variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %
d KiB
"
#: config/avr/avr.c:9329
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
#, gcc-internal-format
msgid
"variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
msgstr
"variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs
bortom flash för
%qs"
msgstr
"variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs
som inte stödjs för arkitekturen
%qs"
#: config/avr/avr.c:9345
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24236,16 +24214,14 @@ msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by
msgstr
"variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs"
#: config/avr/avr.c:9385
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
#, gcc-internal-format
msgid
"static IO declaration for %q+D needs an address"
msgstr
"
deklaration av %q+D skuggar en parameter
"
msgstr
"
statisk IO-deklaration för %q+D behöver en adress
"
#: config/avr/avr.c:9417
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous definition of %q+D was here"
#, gcc-internal-format
msgid
"IO definition for %q+D needs an address"
msgstr
"
tidigare definition av %q+D var här
"
msgstr
"
IO-definition för %q+D behöver en adress
"
#: config/avr/avr.c:9601
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24258,10 +24234,9 @@ msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr
"den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet"
#: config/avr/avr.c:9752
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
#, gcc-internal-format
msgid
"architecture %qs supported for assembler only"
msgstr
"
MCU
%qs stödjs endast i assembler"
msgstr
"
arkitekturen
%qs stödjs endast i assembler"
#: config/avr/avr.c:12265
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24299,10 +24274,9 @@ msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
msgstr
"du kan ange dina egna specifikationsfiler, se <%s> för detaljer"
#: config/avr/driver-avr.c:79
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown spec function %qs"
#, gcc-internal-format
msgid
"bad usage of spec function %qs"
msgstr
"
okänd specifikationsfunktio
n %qs"
msgstr
"
felaktig användning av specifikationsfunktione
n %qs"
#: config/avr/driver-avr.c:107
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24538,10 +24512,9 @@ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr
"ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
#: config/epiphany/epiphany.c:515
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
#, gcc-internal-format
msgid
"interrupt handlers cannot have arguments"
msgstr
"avbrottshanterare kan inte
vara MIPS16-funktioner
"
msgstr
"avbrottshanterare kan inte
ha argument
"
#: config/epiphany/epiphany.c:539
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24803,16 +24776,14 @@ msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr
"-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
#: config/i386/i386.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
#, gcc-internal-format
msgid
"-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgstr
"-mno
-fentry är inte kompatibelt med SEH
"
msgstr
"-mno
p-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur
"
#: config/i386/i386.c:4060
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
#, gcc-internal-format
msgid
"-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgstr
"
intermoduloptimeringar inte implementerade för C++
"
msgstr
"
-mnop-mcount är inte implementerat för -fPIC
"
#: config/i386/i386.c:4065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
...
@@ -24920,8 +24891,7 @@ msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr
"attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
#: config/i386/i386.c:5652
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is used for none class-method"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute is used for non-class method"
msgstr
"attributet %qE används för annat än klassmetod"
...
...
@@ -24936,16 +24906,14 @@ msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr
"anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
#: config/i386/i386.c:5923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
#, gcc-internal-format
msgid
"calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
msgstr
"anrop av %qD med
attributet sseregparm
utan SSE/SSE2 aktiverat"
msgstr
"anrop av %qD med
SSE-anropskonvention
utan SSE/SSE2 aktiverat"
#: config/i386/i386.c:6210
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
#, gcc-internal-format
msgid
"X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr
"
stödjer inte multilib
"
msgstr
"
X32 stödjer inte attributet ms_abi
"
#: config/i386/i386.c:6239
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24953,16 +24921,14 @@ msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr
"ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
#: config/i386/i386.c:6573
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
#, gcc-internal-format
msgid
"AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr
"AVX
-vektorargument utan AVX
aktiverat ändrar ABI:et"
msgstr
"AVX
512F-vektorargument utan AVX512F
aktiverat ändrar ABI:et"
#: config/i386/i386.c:6579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
#, gcc-internal-format
msgid
"AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr
"AVX
-vektorretur utan AVX
aktiverat ändrar ABI:et"
msgstr
"AVX
512F-vektorretur utan AVX512F
aktiverat ändrar ABI:et"
#: config/i386/i386.c:6593
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25040,8 +25006,7 @@ msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr
"-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
#: config/i386/i386.c:12377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
#, gcc-internal-format
msgid
"-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr
"-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
...
...
@@ -25173,8 +25138,7 @@ msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr
"det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
#: config/i386/i386.c:37675
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorect comparison mode"
#, gcc-internal-format
msgid
"incorrect comparison mode"
msgstr
"felaktigt jämförelsesätt"
...
...
@@ -25234,10 +25198,9 @@ msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr
"det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:40097
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect rounding operand"
#, gcc-internal-format
msgid
"incorrect hint operand"
msgstr
"felaktig
avrundning
soperand"
msgstr
"felaktig
tip
soperand"
#: config/i386/i386.c:40116
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25301,28 +25264,24 @@ msgstr "Pekarkontrolleraren kräver stöd för MPX på detta mål. Använd flag
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "cannot open %s"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"cannot open '%s'"
msgstr
"kan inte öppna
%s
"
msgstr
"kan inte öppna
”%s”
"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no input file specified"
#, gcc-internal-format
msgid
"output file not specified"
msgstr
"
ingen indatafil
angiven"
msgstr
"
utdatafilen inte
angiven"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
#, gcc-internal-format
msgid
"COLLECT_GCC must be set"
msgstr
"COLLECT_
LTO_WRAPPER
måste vara satt"
msgstr
"COLLECT_
GCC
måste vara satt"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "field %qs not found"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"offload compiler %s not found"
msgstr
"
fält %q
s finns inte"
msgstr
"
avlastningskompilatorn %
s finns inte"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25846,10 +25805,9 @@ msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr
"kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
#: config/mips/mips.c:10332
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
#, gcc-internal-format
msgid
"the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
msgstr
"attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor"
msgstr
"attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor
eller bättre
"
#: config/mips/mips.c:10334
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25956,10 +25914,9 @@ msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
msgstr
"%<-march=%s%> kräver %<-mfp32%>"
#: config/mips/mips.c:17432
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
msgstr
"%<-m
ips3d%> kräver %<-mpaired-single
%>"
msgstr
"%<-m
fpxx%> kräver %<-mlra
%>"
#: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25987,10 +25944,9 @@ msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
msgstr
"arkitekturen %qs stödjer inte instruktionerna madd eller msub"
#: config/mips/mips.c:17532
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
#, gcc-internal-format
msgid
"the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
msgstr
"arkitekturen %qs stödjer inte
par-enkel-instruktion
er"
msgstr
"arkitekturen %qs stödjer inte
udda enkelprecisionsregist
er"
#: config/mips/mips.c:17554
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26043,10 +25999,9 @@ msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr
"%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
#: config/mips/mips.c:17683
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
#, gcc-internal-format
msgid
"the %qs architecture does not support DSP instructions"
msgstr
"arkitekturen %qs stödjer inte
instruktionen synci
"
msgstr
"arkitekturen %qs stödjer inte
DSP-instruktioner
"
#: config/mips/mips.c:17785
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26242,10 +26197,9 @@ msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specifi
msgstr
"flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -ffinite-math-only anges"
#: config/nios2/nios2.c:899
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
#, gcc-internal-format
msgid
"switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
msgstr
"flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -f
finite-math-only
anges"
msgstr
"flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -f
no-math-errno
anges"
#: config/nios2/nios2.c:904
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26338,16 +26292,14 @@ msgid "deleting file %s: %m"
msgstr
"raderar filen %s: %m"
#: config/nvptx/mkoffload.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "malformed spec function name"
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed ptx file"
msgstr
"felaktig
t specifikationsfunktionsnamn
"
msgstr
"felaktig
ptx-fil
"
#: config/nvptx/mkoffload.c:911
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
#, gcc-internal-format
msgid
"COLLECT_GCC must be set."
msgstr
"COLLECT_
LTO_WRAPPER måste vara satt
"
msgstr
"COLLECT_
GCC måste vara satt.
"
#: config/nvptx/mkoffload.c:1002
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26360,10 +26312,9 @@ msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
msgstr
"kan inte skicka ut ojusterade pekare i ptx-assembler"
#: config/nvptx/nvptx.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on types"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute requires a void return type"
msgstr
"attributet %qE
ignorerat för typer
"
msgstr
"attributet %qE
kräver returtypen void
"
#: config/pa/pa.c:530
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26397,10 +26348,9 @@ msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:379
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
#, gcc-internal-format
msgid
"-mes0 can only be used with C"
msgstr
"-m
multicore kan endast användas med BF561
"
msgstr
"-m
es0 kan endast användas med C
"
#: config/rl78/rl78.c:757
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26408,10 +26358,9 @@ msgid "naked attribute only applies to functions"
msgstr
"attributet naked är bara tillämpligt på funktioner"
#: config/rl78/rl78.c:781
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute doesn't apply to functions"
msgstr
"attributet %qE är
bara
tillämpligt på funktioner"
msgstr
"attributet %qE är
inte
tillämpligt på funktioner"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
...
...
@@ -26610,16 +26559,14 @@ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
msgstr
"-mvsx-timode behöver -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mcrypto requires -maltivec"
#, gcc-internal-format
msgid
"-mhard-dfp requires -mhard-float"
msgstr
"-m
crypto behöver -maltivec
"
msgstr
"-m
hard-dfp behöver -mhard-float
"
#: config/rs6000/rs6000.c:3636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
#, gcc-internal-format
msgid
"-mupper-regs-df requires -mvsx"
msgstr
"-m
power8-vector
behöver -mvsx"
msgstr
"-m
upper-regs-df
behöver -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:3643
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26657,10 +26604,9 @@ msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr
"målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
#: config/rs6000/rs6000.c:6162
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr
"
ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6
"
msgstr
"
layouten av aggregat som innehåller vektorer med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5
"
#: config/rs6000/rs6000.c:9232
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26673,10 +26619,9 @@ msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are d
msgstr
"det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
#: config/rs6000/rs6000.c:9541
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr
"ABI:et för att skicka
parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6
"
msgstr
"ABI:et för att skicka
aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5
"
#: config/rs6000/rs6000.c:9803
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26684,10 +26629,9 @@ msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are
msgstr
"det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
#: config/rs6000/rs6000.c:10662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
#, gcc-internal-format
msgid
"the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr
"ABI:et för att skicka
en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4
"
msgstr
"ABI:et för att skicka
homgena flyttalsaggregat har ändrats i GCC 5
"
#: config/rs6000/rs6000.c:10833
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26750,22 +26694,19 @@ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr
"argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
#: config/rs6000/rs6000.c:12897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be 0 or 1"
#, gcc-internal-format
msgid
"argument 1 must be 0 or 2"
msgstr
"argument
2 måste vara 0 eller 1
"
msgstr
"argument
1 måste vara 0 eller 2
"
#: config/rs6000/rs6000.c:12909
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
#, gcc-internal-format
msgid
"argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr
"argument
3
måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
msgstr
"argument
1
måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
#: config/rs6000/rs6000.c:12923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
#, gcc-internal-format
msgid
"argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr
"argument 2 måste vara en
5
-bitars literal utan tecken"
msgstr
"argument 2 måste vara en
6
-bitars literal utan tecken"
#: config/rs6000/rs6000.c:12935
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26843,34 +26784,29 @@ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe"
#: config/rs6000/rs6000.c:14018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flagg
an -mpaired
"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flagg
orna -mhard-dfp och -mpower8-vector
"
#: config/rs6000/rs6000.c:14021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -m
paired
"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -m
hard-dfp
"
#: config/rs6000/rs6000.c:14023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -m
spe
"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -m
power8-vector
"
#: config/rs6000/rs6000.c:14026
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flagg
an -mhtm
"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flagg
orna -mhard-float och -mlong-double-128
"
#: config/rs6000/rs6000.c:14029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"Builtin function %s requires the -mhard-float option"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mh
tm
"
msgstr
"Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mh
ard-float
"
#: config/rs6000/rs6000.c:14031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
...
@@ -27214,10 +27150,9 @@ msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr
"RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
#: config/s390/s390.c:503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested %qE attribute is not a non-negative integer constant or too large (max. %d)"
#, gcc-internal-format
msgid
"requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr
"begärt attribut %qE är inte e
n icke-negativ heltalskonstant
eller för stort (max. %d)"
msgstr
"begärt attribut %qE är inte e
tt kommaseparerat par av ickenegativa heltalskonstanter
eller för stort (max. %d)"
#: config/s390/s390.c:7790
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -27251,10 +27186,9 @@ msgstr "Inbyggda för transaktionsvis körning är inte aktiverade (-mhtm)\n"
#. argument is not a plain number
#: config/s390/s390.c:11935
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
#, gcc-internal-format
msgid
"arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr
"argumente
t till %qs skall vara ett ickenegativt
heltal"
msgstr
"argumente
n till %qs skall vara ickenegativa
heltal"
#: config/s390/s390.c:11942
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -27612,10 +27546,9 @@ msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr
"för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
#: config/visium/visium.c:659
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
#, gcc-internal-format
msgid
"an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
msgstr
"
attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact
"
msgstr
"
en avbrottshanterare kan inte kompileras med -muser-mode
"
#: config/vms/vms-c.c:53
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -27735,10 +27668,9 @@ msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
msgstr
"underprogrammet %q+F är inte markerat Inline_Always"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters cannot be friends"
#, gcc-internal-format
msgid
"parent subprogram cannot be inlined"
msgstr
"
mallparametrar kan inte vara vänner
"
msgstr
"
föräldraunderprogrammet kan inte inline:as
"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1534
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -27751,8 +27683,7 @@ msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr
"ogiltig elementtyp för attributet %qs"
#: ada/gcc-interface/utils.c:3655
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number of components of the vector not a power of two"
#, gcc-internal-format
msgid
"number of components of vector not a power of two"
msgstr
"antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
...
...
@@ -27784,10 +27715,9 @@ msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569
#: cp/cp-array-notation.c:264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid arguments"
#, gcc-internal-format
msgid
"Invalid builtin arguments"
msgstr
"
ogiltig
a argument"
msgstr
"
Ogiltiga inbyggd
a argument"
#: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -29367,7 +29297,7 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
#: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C90 does not support complex types"
msgstr
"ISO C90 stödjer inte komplexa type
n
"
msgstr
"ISO C90 stödjer inte komplexa type
r
"
#: c/c-decl.c:9762
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -29385,10 +29315,9 @@ msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr
"%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur"
#: c/c-decl.c:9942
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C90 does not support boolean types"
msgstr
"ISO C90 stödjer inte
komplexa typen
"
msgstr
"ISO C90 stödjer inte
booleska typer
"
#: c/c-decl.c:10116
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -29565,10 +29494,9 @@ msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
#. the declarator in a function definition. Provide
#. some more information for the user.
#: c/c-parser.c:1751
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
#, gcc-internal-format
msgid
"attributes should be specified before the declarator in a function definition"
msgstr
"attribut
är inte tillåtna vid
en funktionsdefinition"
msgstr
"attribut
skall inte anges före deklareraren i
en funktionsdefinition"
#: c/c-parser.c:1771
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -29833,10 +29761,9 @@ msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statem
msgstr
"en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
#: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
#, gcc-internal-format
msgid
"-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
msgstr
"-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_
sync
%>"
msgstr
"-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_
for
%>"
#: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30003,10 +29930,9 @@ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr
"ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
#: c/c-parser.c:7232
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr
"ISO C stödjer inte
typen %<__int128
%>"
msgstr
"ISO C stödjer inte
den fördefinierade identifieraren %<__FUNCTION__
%>"
#: c/c-parser.c:7240
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30014,10 +29940,9 @@ msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr
"ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
#: c/c-parser.c:7248
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr
"ISO C90 stödjer inte
kvalificeraren %<_Atomic
%>"
msgstr
"ISO C90 stödjer inte
den fördefinierade identifieraren %<__func__
%>"
#: c/c-parser.c:7399
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30030,22 +29955,19 @@ msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr
"första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
#: c/c-parser.c:7481
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
#, gcc-internal-format
msgid
"wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr
"fel antal argument till %<__builtin_c
hoose_expr
%>"
msgstr
"fel antal argument till %<__builtin_c
all_with_static_chain
%>"
#: c/c-parser.c:7494
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
#, gcc-internal-format
msgid
"first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr
"
tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant
"
msgstr
"
första argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara ett anropsuttryck
"
#: c/c-parser.c:7498
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
#, gcc-internal-format
msgid
"second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr
"andra argumentet till %<__builtin_
prefetch%> måste vara en konstant
"
msgstr
"andra argumentet till %<__builtin_
call_with_static_chain%> måste vara en pekartyp
"
#: c/c-parser.c:7521
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30163,10 +30085,9 @@ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr
"attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
#: c/c-parser.c:9623
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
msgstr
"%<#pragma
omp target
update%> får bara användas i sammansatta satser"
msgstr
"%<#pragma
acc
update%> får bara användas i sammansatta satser"
#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30219,10 +30140,9 @@ msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr
"%<pragma grainsize%> ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
#: c/c-parser.c:9757
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
msgstr
"%<#pragma
simd
%> måste vara inuti en funktion"
msgstr
"%<#pragma
grainsize
%> måste vara inuti en funktion"
#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30230,10 +30150,9 @@ msgid "too many %qs clauses"
msgstr
"för många %qs-klausuler"
#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
#, gcc-internal-format
msgid
"expected integer expression before ')'"
msgstr
"heltalsuttryck förväntades"
msgstr
"heltalsuttryck förväntades
före ”)”
"
#: c/c-parser.c:10071
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30241,10 +30160,9 @@ msgid "expression must be integral"
msgstr
"uttrycket måste vara ett heltal"
#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D is not const"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD is not a constant"
msgstr
"%q
#D är inte cons
t"
msgstr
"%q
D är inte en konstan
t"
#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30252,10 +30170,9 @@ msgid "%qD is not a variable"
msgstr
"%qD är inte en variabel"
#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD is not a pointer variable"
msgstr
"%qD är inte en variabel"
msgstr
"%qD är inte en
pekar
variabel"
#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30275,10 +30192,9 @@ msgid "expected integer expression"
msgstr
"heltalsuttryck förväntades"
#: c/c-parser.c:10595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_teams%> value must be positive"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<num_gangs%> value must be positive"
msgstr
"%<num_
team
s%>-värdet måste vara positivt"
msgstr
"%<num_
gang
s%>-värdet måste vara positivt"
#: c/c-parser.c:10640
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30286,10 +30202,9 @@ msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr
"%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
#: c/c-parser.c:10685
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<num_workers%> value must be positive"
msgstr
"%<num_
thread
s%>-värdet måste vara positivt"
msgstr
"%<num_
worker
s%>-värdet måste vara positivt"
#: c/c-parser.c:10846
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30312,10 +30227,9 @@ msgid "invalid schedule kind"
msgstr
"ogiltig schedule-sort"
#: c/c-parser.c:11030
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<vector_length%> value must be positive"
msgstr
"%<
thread_limit
%>-värdet måste vara positivt"
msgstr
"%<
vector_length
%>-värdet måste vara positivt"
#: c/c-parser.c:11106
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30373,10 +30287,9 @@ msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr
"ogiltig proc_bind-sort"
#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
#, gcc-internal-format
msgid
"expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr
"%<#pragma
omp
%>-klausul förväntades"
msgstr
"%<#pragma
acc
%>-klausul förväntades"
#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30439,10 +30352,9 @@ msgid "for statement expected"
msgstr
"for-sats förväntades"
#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "for statement expected"
#, gcc-internal-format
msgid
"_Cilk_for statement expected"
msgstr
"for-sats förväntades"
msgstr
"
_Cilk_
for-sats förväntades"
#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30746,10 +30658,9 @@ msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr
"det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
#: c/c-typeck.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer target types incompatible in C++"
#, gcc-internal-format
msgid
"pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
msgstr
"pekare
s måltyper är inkompatibla i C++
"
msgstr
"pekare
till vektorer med olika kvalificerare är inkompatibla i ISO C
"
#: c/c-typeck.c:1279
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30995,16 +30906,14 @@ msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr
"fel typ på argument till minskning"
#: c/c-typeck.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
#, gcc-internal-format
msgid
"increment of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr
"
det går inte att öka en pekare på
en ofullständig typ %qT"
msgstr
"
ökning en pekare till
en ofullständig typ %qT"
#: c/c-typeck.c:4068
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
#, gcc-internal-format
msgid
"decrement of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr
"
det går inte att minska en pekare på
en ofullständig typ %qT"
msgstr
"
minskning av en pekare till
en ofullständig typ %qT"
#: c/c-typeck.c:4173
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -31057,10 +30966,9 @@ msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr
"pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
#: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
#, gcc-internal-format
msgid
"pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr
"pekar
typer stämmer int
e i villkorsuttryck"
msgstr
"pekar
e till vektor tappar kvalificerar
e i villkorsuttryck"
#: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -31097,10 +31005,8 @@ msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr
"typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
#: c/c-typeck.c:4943
#, fuzzy
#| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgid
"cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr
"typkonvertering kastar bort %q
#
v-kvalificerare från pekarmåltyp"
msgstr
"typkonvertering kastar bort %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
#: c/c-typeck.c:4978
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -31674,10 +31580,9 @@ msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr
"ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
#: c/c-typeck.c:9503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function returns address of local variable"
#, gcc-internal-format
msgid
"function returns address of label"
msgstr
"funktionen returnerar adress till en
lokal variabel
"
msgstr
"funktionen returnerar adress till en
etikett
"
#: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32061,10 +31966,9 @@ msgstr " konvertering av argument %d vore felformaterat:"
#. Conversion of conversion function return value failed.
#: cp/call.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " for conversion from %qT to %qT"
#, gcc-internal-format
msgid
" no known conversion from %qT to %qT"
msgstr
"
för
konvertering från %qT till %qT"
msgstr
"
ingen känd
konvertering från %qT till %qT"
#: cp/call.c:3312
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32377,10 +32281,9 @@ msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr
"för många klamrar runt initierare för %qT"
#: cp/call.c:6170
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
#, gcc-internal-format
msgid
"converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
msgstr
"
det går inte att konvertera %qT till %qT i
initiering"
msgstr
"
konvertering till %qT från %qT behöver en direkt
initiering"
#: cp/call.c:6178
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32403,10 +32306,9 @@ msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %q
msgstr
"att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
#: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " initializing argument %P of %qD"
#, gcc-internal-format
msgid
" initializing argument %P of %q+D"
msgstr
" initierar argument %P till %qD"
msgstr
" initierar argument %P till %q
+
D"
#: cp/call.c:6461
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32419,10 +32321,9 @@ msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue
msgstr
"ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
#: cp/call.c:6468
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
#, gcc-internal-format
msgid
"binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
msgstr
"att
skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D
kastar kvalificerare"
msgstr
"att
binda %qT till referens till typen %qT
kastar kvalificerare"
#: cp/call.c:6504
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32445,22 +32346,19 @@ msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT aft
msgstr
"enum %qT med räckvidd skickad vidare … som %qT före -fabi-version=6, %qT efter"
#: cp/call.c:6673
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
#, gcc-internal-format
msgid
"passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr
"
det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>
"
msgstr
"
att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött
"
#: cp/call.c:6704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr
"det går inte att
ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#
T via %<...%>"
msgstr
"det går inte att
referera typen %q
T via %<...%>"
#: cp/call.c:6714
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
#, gcc-internal-format
msgid
"receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr
"
det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>
"
msgstr
"
att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött
"
#: cp/call.c:6774
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32483,10 +32381,9 @@ msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr
"användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
#: cp/call.c:7177
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
#, gcc-internal-format
msgid
"passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr
"att skicka %qT som %<this%>-argument
till %q#D
kastar kvalificerare"
msgstr
"att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
#: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32549,10 +32446,9 @@ msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr
"ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:8130
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
#, gcc-internal-format
msgid
"no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr
"ingen funktion som stämmer för anrop av %<%
D
(%A)%>"
msgstr
"ingen funktion som stämmer för anrop av %<%
s
(%A)%>"
#: cp/call.c:8133
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32710,22 +32606,19 @@ msgid "%qT declared here"
msgstr
"%qT är deklarerad här"
#: cp/class.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
msgstr
"%q
T har inte abi-etiketten %E som %qT (använd i typen av %qD
) har"
msgstr
"%q
D ärver ABI-taggen %E som %qT (använd i dess typ
) har"
#: cp/class.c:1424
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
msgstr
"%qT har inte
abi-etikett
en %E som basen %qT har"
msgstr
"%qT har inte
ABI-tagg
en %E som basen %qT har"
#: cp/class.c:1431
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr
"%qT har inte
abi-etikett
en %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
msgstr
"%qT har inte
ABI-tagg
en %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
#: cp/class.c:1706
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32869,16 +32762,14 @@ msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr
"flera fält i unionen %qT initierade"
#: cp/class.c:3666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
#, gcc-internal-format
msgid
"in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr
"
%q+D får
inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
msgstr
"
i C++98 får %q+D
inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
#: cp/class.c:3672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
#, gcc-internal-format
msgid
"in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr
"
%q+D får
inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
msgstr
"
i C++98 får %q+D
inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
#: cp/class.c:3682
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32976,16 +32867,14 @@ msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr
" den icke-statiska datamedlemmen %q+D har icke-literal typ"
#: cp/class.c:5619
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
#, gcc-internal-format
msgid
" non-static data member %q+D has volatile type"
msgstr
" den icke-statiska datamedlemmen %q+D har
icke-literal
typ"
msgstr
" den icke-statiska datamedlemmen %q+D har
volatile
typ"
#: cp/class.c:5737
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
#, gcc-internal-format
msgid
"base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr
"basklass
%q#T har en
icke-virtuell destruerare"
msgstr
"basklass
en %q#T har en åtkomlig
icke-virtuell destruerare"
#: cp/class.c:5765
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33050,10 +32939,9 @@ msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the
msgstr
"typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet"
#: cp/class.c:6900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
#, gcc-internal-format
msgid
"definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
msgstr
"
härledning från klammeromgiven initierarlista kräver
#include <initializer_list>"
msgstr
"
definitionen av std::initializer_list matchar inte
#include <initializer_list>"
#: cp/class.c:6911
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33121,16 +33009,14 @@ msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr
"typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
#: cp/constexpr.c:114
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
#, gcc-internal-format
msgid
"variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
msgstr
"
temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck
"
msgstr
"
variabeln %qD av den ej literala typen %qT i en %<constexpr%>-funktion
"
#: cp/constexpr.c:189
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
#, gcc-internal-format
msgid
"inherited constructor %qD is not constexpr"
msgstr
"
standarddefinierad konstrerare anropar %q+D som inte är
constexpr"
msgstr
"
ärvd konstrerare %q+D är inte
constexpr"
#: cp/constexpr.c:201
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33163,10 +33049,9 @@ msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-s
msgstr
"%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem"
#: cp/constexpr.c:746
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
#, gcc-internal-format
msgid
"member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
msgstr
"
oinitierad medlem %qD
i %<constexpr%>-konstruerare"
msgstr
"
medlemen %qD måste initieras av en mem-initierare
i %<constexpr%>-konstruerare"
#: cp/constexpr.c:778
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33179,10 +33064,9 @@ msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr
"%q+D är inte användbar som en constexpr-funktion eftersom:"
#: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal function"
#, gcc-internal-format
msgid
"call to internal function"
msgstr
"intern funktion"
msgstr
"
anrop av
intern funktion"
#: cp/constexpr.c:1208
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33226,10 +33110,9 @@ msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr
"%q+E är inte ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
#, gcc-internal-format
msgid
"right operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr
"höger operand av
kommauttryck har ingen effekt
"
msgstr
"höger operand av
skiftuttrycket %q+E är negativ
"
#: cp/constexpr.c:1543
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33237,16 +33120,14 @@ msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the le
msgstr
"högra operanden av skiftuttrycket %q+E är ≥ precisionen på den vänstra operanden"
#: cp/constexpr.c:1560
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
#, gcc-internal-format
msgid
"left operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr
"vänster operand av
kommauttryck har ingen effekt
"
msgstr
"vänster operand av
skiftuttrycket %q+E är negativ
"
#: cp/constexpr.c:1579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "integral expression %qE is not constant"
#, gcc-internal-format
msgid
"shift expression %q+E overflows"
msgstr
"
heltalsuttryck %qE är inte konstant
"
msgstr
"
skiftuttrycket %q+E spiller över
"
#: cp/constexpr.c:1741
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33274,10 +33155,9 @@ msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expres
msgstr
"använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.c:1833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing initializer for member %qD"
#, gcc-internal-format
msgid
"accessing uninitialized member %qD"
msgstr
"
initierare saknas för
medlem %qD"
msgstr
"
använder oinitierad
medlem %qD"
#: cp/constexpr.c:2488
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33320,10 +33200,9 @@ msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr
"%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
#: cp/constexpr.c:2646
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
#, gcc-internal-format
msgid
"modification of %qE is not a constant-expression"
msgstr
"
division med noll
är inte ett konstantuttryck"
msgstr
"
ändring av %qE
är inte ett konstantuttryck"
#: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33341,10 +33220,9 @@ msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr
"uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
#: cp/constexpr.c:3533
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
#, gcc-internal-format
msgid
"statement is not a constant-expression"
msgstr
"
initierarelement är inte ett konstant
uttryck"
msgstr
"
satsen är inte ett konstant
uttryck"
#: cp/constexpr.c:3536
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -33352,10 +33230,9 @@ msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr
"oväntat uttryck %qE av sorten %s"
#: cp/constexpr.c:3603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr
"%q
T kan inte vara typen på ett komplett konstantuttryck eftersom det har muterbara delobjekt
"
msgstr
"%q
E är inte ett konstant uttryck eftersom det har har referenser till muterbara delobjekt av %qT
"
#: cp/constexpr.c:3616
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -34061,10 +33938,9 @@ msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr
"explicit specialisering av %qD efter första användningen"
#: cp/decl.c:2368
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
msgstr
"
attributet ”setter” för egenskap %qD
står i konflikt med tidigare deklaration"
msgstr
"
%qD: synlighetsattributet ignoreras eftersom det
står i konflikt med tidigare deklaration"
#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
...
...
@@ -34222,10 +34098,9 @@ msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr
"%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
#: cp/decl.c:3629
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters do not match template"
#, gcc-internal-format
msgid
"template parameters do not match template %qD"
msgstr
"mallparametrar stämmer inte med mallen"
msgstr
"mallparametrar stämmer inte med mallen
%qD
"
#: cp/decl.c:4354
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -34359,22 +34234,19 @@ msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr
"definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
#: cp/decl.c:4739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
#, gcc-internal-format
msgid
"%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr
"%q
#D är en icke-statisk datamedlem av %q
T"
msgstr
"%q
+#D är inte en statisk datamedlem i %q#
T"
#: cp/decl.c:4748
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template declaration of %q#D"
#, gcc-internal-format
msgid
"non-member-template declaration of %qD"
msgstr
"
malldeklaration av %q#
D"
msgstr
"
icke-medlemsmalldeklaration av %q
D"
#: cp/decl.c:4749
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid member template declaration %qD"
#, gcc-internal-format
msgid
"does not match member template declaration here"
msgstr
"
ogiltig medlemsmalldeklaration %qD
"
msgstr
"
stämmer inte med medlemsmalldeklarationen här
"
#: cp/decl.c:4762
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -34397,16 +34269,14 @@ msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr
"deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
#: cp/decl.c:4852
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
msgstr
"
lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs
"
msgstr
"
%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-funktion
"
#: cp/decl.c:4855
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
msgstr
"%q
+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig
"
msgstr
"%q
DF är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-funktion
"
#: cp/decl.c:4920
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -34449,10 +34319,9 @@ msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr
"icketriviala designerade initierare stödjs inte"
#: cp/decl.c:5051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
#, gcc-internal-format
msgid
"C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr
"
storlek på vektorn %qD
är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
msgstr
"
C99-beteckningen %qE
är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
#: cp/decl.c:5099
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -34483,16 +34352,14 @@ msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr
"lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
#: cp/decl.c:5227
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
#, gcc-internal-format
msgid
"sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr
"tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q
+
#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
msgstr
"tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
#: cp/decl.c:5231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " you can work around this by removing the initializer"
#, gcc-internal-format
msgid
"you can work around this by removing the initializer"
msgstr
"
du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
msgstr
"du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
#: cp/decl.c:5258
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -34500,10 +34367,9 @@ msgid "uninitialized const %qD"
msgstr
"oinitierade const %qD"
#: cp/decl.c:5262
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
#, gcc-internal-format
msgid
"uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr
"oinitierad
medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare
"
msgstr
"oinitierad
variabel %qD i %<constexpr%>-funktion
"
#: cp/decl.c:5272
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -34612,10 +34478,9 @@ msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr
"(en initiering utanför klassen krävs)"
#: cp/decl.c:6222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is initialized with itself"
#, gcc-internal-format
msgid
"reference %qD is initialized with itself"
msgstr
"%qD initieras med sig själv"
msgstr
"
referensen
%qD initieras med sig själv"
#: cp/decl.c:6368
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -34974,10 +34839,9 @@ msgid "overflow in array dimension"
msgstr
"spill i vektordimension"
#: cp/decl.c:8686
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD declared as array of %qT"
msgstr
"%q
+D deklarerad som en vän
"
msgstr
"%q
D är deklarerad som en vektor av %qT
"
#: cp/decl.c:8696
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -35120,10 +34984,9 @@ msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr
"motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
#: cp/decl.c:9260
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr
"ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
msgstr
"ISO C
++
stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
#: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -35131,16 +34994,14 @@ msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr
"ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
#: cp/decl.c:9320
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr
"%<__int
128
%> stödjs inte på denna målarkitektur"
msgstr
"%<__int
%d
%> stödjs inte på denna målarkitektur"
#: cp/decl.c:9326
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr
"ISO C++ stödjer inte %<__int
128
%> för %qs"
msgstr
"ISO C++ stödjer inte %<__int
%d
%> för %qs"
#: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -35288,10 +35149,9 @@ msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr
"funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
#: cp/decl.c:9774
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deduced return type only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
#, gcc-internal-format
msgid
"deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr
"härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++1
y eller -std=gnu++1y
"
msgstr
"härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++1
4 eller -std=gnu++14
"
#: cp/decl.c:9780
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -35447,22 +35307,19 @@ msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr
"parameter får inte ha variabel typ %qT"
#: cp/decl.c:10265
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<explicit%> outside class declaration"
msgstr
"%<
virtual
%> utanför klassdeklaration"
msgstr
"%<
explicit
%> utanför klassdeklaration"
#: cp/decl.c:10267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<explicit%> in friend declaration"
msgstr
"%<
inline%> i tom
deklaration"
msgstr
"%<
explicit%> i vän
deklaration"
#: cp/decl.c:10269
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
#, gcc-internal-format
msgid
"only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr
"endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
msgstr
"endast deklarationer av konstruerare
och konverteringsoperatorer
kan vara %<explicit%>"
#: cp/decl.c:10278
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -35611,16 +35468,14 @@ msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr
"kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
#: cp/decl.c:10742
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specialization of alias template %qD"
#, gcc-internal-format
msgid
"specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr
"specialisering av
aliasmall %qD
"
msgstr
"specialisering av
variabelmall %qD deklarerad som en funktion
"
#: cp/decl.c:10745
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable or field declared void"
#, gcc-internal-format
msgid
"variable template declared here"
msgstr
"variabel
eller fält deklarerad void
"
msgstr
"variabel
mallen är deklarerad här
"
#: cp/decl.c:10797
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -36834,7 +36689,7 @@ msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definit
#: cp/init.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid
"%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr
"%q#D är
en icke-statisk datamedlem av
%qT"
msgstr
"%q#D är
inte en icke-statisk datamedlem i
%qT"
#: cp/init.c:1398
#, gcc-internal-format
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment