msgstr"%<*%> i boolesk kontext, föreslår %<&&%> istället"
#: c-family/c-common.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
#, gcc-internal-format
msgid"%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
msgstr"%<<<%> i boolesk kontext, menade du %<<%>?"
#: c-family/c-common.c:3389
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
#, gcc-internal-format
msgid"%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
msgstr"?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext, uttrycket kommer alltid beräknas till %<true%>"
msgstr"%<?:%> använder heltalskonstanter i en boolesk kontext, uttrycket kommer alltid beräknas till %<true%>"
#: c-family/c-common.c:3398
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "?: using integer constants in boolean context"
#, gcc-internal-format
msgid"%<?:%> using integer constants in boolean context"
msgstr"?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
msgstr"%<?:%> använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
#: c-family/c-common.c:3434
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -29652,10 +29642,9 @@ msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
msgstr"argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
#: c-family/c-common.c:6046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
#, gcc-internal-format
msgid"argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
msgstr"argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
msgstr"argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till en %<const%>-typ (%qT) "
#: c-family/c-common.c:6070
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -29763,8 +29752,7 @@ msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr"ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
#: c-family/c-common.c:7431
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
#, gcc-internal-format
msgid"this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
msgstr"detta mål definierar inte en spekulationsbarriär; ditt program kommer fortfarande fungera korrekt, men felaktig spekulation kommer kanske inte vara begränsat"
...
...
@@ -29826,10 +29814,9 @@ msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
msgstr"sotrleken på vektorn överskrider maximal objektstorlek %qE"
#: c-family/c-common.c:8363
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
#, gcc-internal-format
msgid"environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
msgstr"miljövariabeln SOURCE_DATE_EPOCH måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
msgstr"miljövariabeln %qs måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
#: c-family/c-format.c:199
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -29877,8 +29864,7 @@ msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr"%qE är en okänd funktionsformattyp"
#: c-family/c-format.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
#, gcc-internal-format
msgid"format string argument follows the arguments to be formatted"
msgstr"formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
...
...
@@ -29908,16 +29894,14 @@ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr"formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
#: c-family/c-format.c:1420
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "$ operand number used after format without operand number"
#, gcc-internal-format
msgid"%<$%>operand number used after format without operand number"
msgstr"$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
msgstr"%<$%>-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
#: c-family/c-format.c:1451
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
#, gcc-internal-format
msgid"format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
msgstr"formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
msgstr"formatargument %d oanvänt för använt argument %d i %<$%>-stilsformat"
#: c-family/c-format.c:1554
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -29940,10 +29924,9 @@ msgid "too many arguments for format"
msgstr"för många argument för formatsträng"
#: c-family/c-format.c:1597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unused arguments in $-style format"
#, gcc-internal-format
msgid"unused arguments in %<$%>-style format"
msgstr"oanvända argument i $-stilsformat"
msgstr"oanvända argument i %<$%>-stilsformat"
#: c-family/c-format.c:1600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
...
@@ -30086,40 +30069,34 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr"operandnummer angivet för format som inte tar argument"
#: c-family/c-format.c:3113
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "repeated %s in format"
#, gcc-internal-format
msgid"unquoted type name %<%.*s%> in format"
msgstr"upprepat %s i format"
msgstr"ej citerat typnamn %<%.*s%> i format"
#: c-family/c-format.c:3115
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "repeated %s in format"
#, gcc-internal-format
msgid"unquoted operator %<%.*s%> in format"
msgstr"upprepat %s i format"
msgstr"ej citerad operator %<%.*s%> i format"
#: c-family/c-format.c:3116
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "embedded %<\\0%> in format"
#, gcc-internal-format
msgid"unquoted keyword %<%.*s%> in format"
msgstr"inbäddade %<\\0%> i format"
msgstr"ej citerat nyckelord %<%.*s%> i format"
#: c-family/c-format.c:3119
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "try using %qE instead"
#, gcc-internal-format
msgid"use %qs instead"
msgstr"försök att använda %qE istället"
msgstr"använd %qs istället"
#: c-family/c-format.c:3171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function attribute mismatch"
#, gcc-internal-format
msgid"unquoted attribute in format"
msgstr"funktionsattributen stämmer inte"
msgstr"attribut utan citationstecken i format"
#: c-family/c-format.c:3184
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument to built-in function %s"
#, gcc-internal-format
msgid"unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
msgstr"ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s"
msgstr"namn utan citationstecken i den inbyggda funktionen %<%.*s%> i format"
#: c-family/c-format.c:3198
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -30142,52 +30119,44 @@ msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
msgstr"sammandragning %<%.*s%> i format; använd %qs istället"
#: c-family/c-format.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
#, gcc-internal-format
msgid"unquoted whitespace character %qc in format"
msgstr"okänd konverteringstyptecken %qc i format"
msgstr"blanktecken utan citationstecken %qc i format"
#: c-family/c-format.c:3330
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
#, gcc-internal-format
msgid"spurious trailing space in format"
msgstr"vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
msgstr"vilsekommet avslutande mellanslag i format"
#: c-family/c-format.c:3351
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-constant initialization expression at %L"
#, gcc-internal-format
msgid"inconsistent capitalization in format"
msgstr"ej konstant initieringsuttryck vid %L"
msgstr"inkonsistent användning av versaler i format"
@@ -32127,10 +32041,9 @@ msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={6
msgstr"flaggan %<-mdouble=64%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
#: common/config/avr/avr-common.c:98
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
#, gcc-internal-format
msgid"option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
msgstr"flaggan %<-mdouble=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
msgstr"flaggan %<-mdouble=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
#: common/config/avr/avr-common.c:114
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -32138,10 +32051,9 @@ msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long
msgstr"flaggan %<-mlong-double=64%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
#: common/config/avr/avr-common.c:123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={|32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
#, gcc-internal-format
msgid"option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
msgstr"flaggan %<-mlong-double=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={|32|32,64|64,32}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
msgstr"flaggan %<-mlong-double=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"