msgstr"%<*%> i boolesk kontext, föreslår %<&&%> istället"
msgstr"%<*%> i boolesk kontext, föreslår %<&&%> istället"
#: c-family/c-common.c:3373
#: c-family/c-common.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
msgid"%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
msgid"%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
msgstr"%<<<%> i boolesk kontext, menade du %<<%>?"
msgstr"%<<<%> i boolesk kontext, menade du %<<%>?"
#: c-family/c-common.c:3389
#: c-family/c-common.c:3389
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
msgid"%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
msgid"%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
msgstr"?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext, uttrycket kommer alltid beräknas till %<true%>"
msgstr"%<?:%> använder heltalskonstanter i en boolesk kontext, uttrycket kommer alltid beräknas till %<true%>"
#: c-family/c-common.c:3398
#: c-family/c-common.c:3398
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "?: using integer constants in boolean context"
msgid"%<?:%> using integer constants in boolean context"
msgid"%<?:%> using integer constants in boolean context"
msgstr"?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
msgstr"%<?:%> använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
#: c-family/c-common.c:3434
#: c-family/c-common.c:3434
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -29652,10 +29642,9 @@ msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
...
@@ -29652,10 +29642,9 @@ msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
msgstr"argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
msgstr"argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
#: c-family/c-common.c:6046
#: c-family/c-common.c:6046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
msgid"argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
msgid"argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
msgstr"argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
msgstr"argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till en %<const%>-typ (%qT) "
#: c-family/c-common.c:6070
#: c-family/c-common.c:6070
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -29763,8 +29752,7 @@ msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
...
@@ -29763,8 +29752,7 @@ msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr"ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
msgstr"ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
#: c-family/c-common.c:7431
#: c-family/c-common.c:7431
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
msgid"this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
msgid"this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
msgstr"detta mål definierar inte en spekulationsbarriär; ditt program kommer fortfarande fungera korrekt, men felaktig spekulation kommer kanske inte vara begränsat"
msgstr"detta mål definierar inte en spekulationsbarriär; ditt program kommer fortfarande fungera korrekt, men felaktig spekulation kommer kanske inte vara begränsat"
...
@@ -29826,10 +29814,9 @@ msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
...
@@ -29826,10 +29814,9 @@ msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
msgstr"sotrleken på vektorn överskrider maximal objektstorlek %qE"
msgstr"sotrleken på vektorn överskrider maximal objektstorlek %qE"
#: c-family/c-common.c:8363
#: c-family/c-common.c:8363
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
msgid"environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
msgid"environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
msgstr"miljövariabeln SOURCE_DATE_EPOCH måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
msgstr"miljövariabeln %qs måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
#: c-family/c-format.c:199
#: c-family/c-format.c:199
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -29877,8 +29864,7 @@ msgid "%qE is an unrecognized format function type"
...
@@ -29877,8 +29864,7 @@ msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr"%qE är en okänd funktionsformattyp"
msgstr"%qE är en okänd funktionsformattyp"
#: c-family/c-format.c:393
#: c-family/c-format.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgid"format string argument follows the arguments to be formatted"
msgid"format string argument follows the arguments to be formatted"
msgstr"formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
msgstr"formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
...
@@ -29908,16 +29894,14 @@ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
...
@@ -29908,16 +29894,14 @@ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr"formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
msgstr"formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
#: c-family/c-format.c:1420
#: c-family/c-format.c:1420
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgid"%<$%>operand number used after format without operand number"
msgid"%<$%>operand number used after format without operand number"
msgstr"$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
msgstr"%<$%>-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
#: c-family/c-format.c:1451
#: c-family/c-format.c:1451
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgid"format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
msgid"format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
msgstr"formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
msgstr"formatargument %d oanvänt för använt argument %d i %<$%>-stilsformat"
#: c-family/c-format.c:1554
#: c-family/c-format.c:1554
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -29940,10 +29924,9 @@ msgid "too many arguments for format"
...
@@ -29940,10 +29924,9 @@ msgid "too many arguments for format"
msgstr"för många argument för formatsträng"
msgstr"för många argument för formatsträng"
#: c-family/c-format.c:1597
#: c-family/c-format.c:1597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "unused arguments in $-style format"
msgid"unused arguments in %<$%>-style format"
msgid"unused arguments in %<$%>-style format"
msgstr"oanvända argument i $-stilsformat"
msgstr"oanvända argument i %<$%>-stilsformat"
#: c-family/c-format.c:1600
#: c-family/c-format.c:1600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -30086,40 +30069,34 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument"
...
@@ -30086,40 +30069,34 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr"operandnummer angivet för format som inte tar argument"
msgstr"operandnummer angivet för format som inte tar argument"
#: c-family/c-format.c:3113
#: c-family/c-format.c:3113
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "repeated %s in format"
msgid"unquoted type name %<%.*s%> in format"
msgid"unquoted type name %<%.*s%> in format"
msgstr"upprepat %s i format"
msgstr"ej citerat typnamn %<%.*s%> i format"
#: c-family/c-format.c:3115
#: c-family/c-format.c:3115
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "repeated %s in format"
msgid"unquoted operator %<%.*s%> in format"
msgid"unquoted operator %<%.*s%> in format"
msgstr"upprepat %s i format"
msgstr"ej citerad operator %<%.*s%> i format"
#: c-family/c-format.c:3116
#: c-family/c-format.c:3116
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgid"unquoted keyword %<%.*s%> in format"
msgid"unquoted keyword %<%.*s%> in format"
msgstr"inbäddade %<\\0%> i format"
msgstr"ej citerat nyckelord %<%.*s%> i format"
#: c-family/c-format.c:3119
#: c-family/c-format.c:3119
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "try using %qE instead"
msgid"use %qs instead"
msgid"use %qs instead"
msgstr"försök att använda %qE istället"
msgstr"använd %qs istället"
#: c-family/c-format.c:3171
#: c-family/c-format.c:3171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "function attribute mismatch"
msgid"unquoted attribute in format"
msgid"unquoted attribute in format"
msgstr"funktionsattributen stämmer inte"
msgstr"attribut utan citationstecken i format"
#: c-family/c-format.c:3184
#: c-family/c-format.c:3184
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument to built-in function %s"
msgid"unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
msgid"unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
msgstr"ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s"
msgstr"namn utan citationstecken i den inbyggda funktionen %<%.*s%> i format"
#: c-family/c-format.c:3198
#: c-family/c-format.c:3198
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -30142,52 +30119,44 @@ msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
...
@@ -30142,52 +30119,44 @@ msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
msgstr"sammandragning %<%.*s%> i format; använd %qs istället"
msgstr"sammandragning %<%.*s%> i format; använd %qs istället"
#: c-family/c-format.c:3317
#: c-family/c-format.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgid"unquoted whitespace character %qc in format"
msgid"unquoted whitespace character %qc in format"
msgstr"okänd konverteringstyptecken %qc i format"
msgstr"blanktecken utan citationstecken %qc i format"
#: c-family/c-format.c:3330
#: c-family/c-format.c:3330
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgid"spurious trailing space in format"
msgid"spurious trailing space in format"
msgstr"vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
msgstr"vilsekommet avslutande mellanslag i format"
#: c-family/c-format.c:3351
#: c-family/c-format.c:3351
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgid"inconsistent capitalization in format"
msgid"inconsistent capitalization in format"
msgstr"ej konstant initieringsuttryck vid %L"
msgstr"inkonsistent användning av versaler i format"
@@ -32127,10 +32041,9 @@ msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={6
...
@@ -32127,10 +32041,9 @@ msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={6
msgstr"flaggan %<-mdouble=64%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
msgstr"flaggan %<-mdouble=64%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
#: common/config/avr/avr-common.c:98
#: common/config/avr/avr-common.c:98
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
msgid"option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
msgid"option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
msgstr"flaggan %<-mdouble=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
msgstr"flaggan %<-mdouble=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
#: common/config/avr/avr-common.c:114
#: common/config/avr/avr-common.c:114
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -32138,10 +32051,9 @@ msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long
...
@@ -32138,10 +32051,9 @@ msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long
msgstr"flaggan %<-mlong-double=64%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
msgstr"flaggan %<-mlong-double=64%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
#: common/config/avr/avr-common.c:123
#: common/config/avr/avr-common.c:123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
#| msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={|32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
msgid"option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
msgid"option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
msgstr"flaggan %<-mlong-double=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={|32|32,64|64,32}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
msgstr"flaggan %<-mlong-double=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"