"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Language: sv\n"
...
@@ -9748,16 +9748,12 @@ msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
...
@@ -9748,16 +9748,12 @@ msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
msgstr"Konvertera indirekta anrop och hopp till anrop- och retursnuttar."
msgstr"Konvertera indirekta anrop och hopp till anrop- och retursnuttar."
#: config/i386/i386.opt:1031
#: config/i386/i386.opt:1031
#, fuzzy
#| msgid "function return type cannot be function"
msgid"Convert function return to call and return thunk."
msgid"Convert function return to call and return thunk."
msgstr"funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
msgstr"Konvertera funktionsreturer till anrops- och returstycken."
#: config/i386/i386.opt:1035
#: config/i386/i386.opt:1035
#, fuzzy
#| msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
msgid"Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
msgid"Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
msgstr"Kända val av datajustering (att användas med flaggan -malign-data=):"
msgstr"Kända indirekta grenval (att användas med flaggan -mindirect-branch=/-mfunction-return=):"
#: config/i386/i386.opt:1051
#: config/i386/i386.opt:1051
msgid"Force indirect call and jump via register."
msgid"Force indirect call and jump via register."
...
@@ -10648,10 +10644,8 @@ msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
...
@@ -10648,10 +10644,8 @@ msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
msgstr"-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n."
msgstr"-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n."
#: config/avr/avr.opt:31
#: config/avr/avr.opt:31
#, fuzzy
#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
msgid"Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
msgid"Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
msgstr"Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger."
msgstr"Tillåt använding av pseudoinstruktionen __gcc_isr i ISR-prologer och -epiloger."
#: config/avr/avr.opt:35
#: config/avr/avr.opt:35
msgid"Set the number of 64 KiB flash segments."
msgid"Set the number of 64 KiB flash segments."
...
@@ -11030,10 +11024,8 @@ msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
...
@@ -11030,10 +11024,8 @@ msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
msgstr"Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens."
msgstr"Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens."
#: config/arm/arm.opt:195
#: config/arm/arm.opt:195
#, fuzzy
#| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
msgid"Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
msgid"Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
msgstr"Ange den minsta justeringen i bitar för poster."
msgstr"Ange den minsta justeringen i bitar för poster. (Avrådes)."
#: config/arm/arm.opt:199
#: config/arm/arm.opt:199
msgid"Generate code for Thumb state."
msgid"Generate code for Thumb state."
...
@@ -11269,16 +11261,12 @@ msgid "Specify the memory model in effect for the program."
...
@@ -11269,16 +11261,12 @@ msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr"Ange minnesmodellen som skall gälla för programmet."
msgstr"Ange minnesmodellen som skall gälla för programmet."
#: config/rs6000/rs6000.opt:165
#: config/rs6000/rs6000.opt:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable tail merging on trees."
msgid"Enable early gimple folding of builtins."
msgid"Enable early gimple folding of builtins."
msgstr"Aktivera svanssammanslagning av träd."
msgstr"Aktivera tidig gimple-vikning av inbyggda."
#: config/rs6000/rs6000.opt:188
#: config/rs6000/rs6000.opt:188
#, fuzzy
#| msgid "%qs is deprecated"
msgid"%<-mstring%> is deprecated"
msgid"%<-mstring%> is deprecated"
msgstr"%qs bör undvikas"
msgstr"%<-mstring%> bör undvikas"
#: config/rs6000/rs6000.opt:338
#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid"Specify the maximum number of bytes to compare inline with non-looping code. If this is set to 0, all inline expansion (non-loop and loop) of memcmp is disabled."
msgid"Specify the maximum number of bytes to compare inline with non-looping code. If this is set to 0, all inline expansion (non-loop and loop) of memcmp is disabled."
#| msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
msgid"Print fix-it hints in machine-readable form."
msgid"Print fix-it hints in machine-readable form."
msgstr"Skriv fixit-tips i maskinläsbar form."
msgstr"Skriv fixit-tips i maskinläsbar form."
...
@@ -14288,16 +14252,12 @@ msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
...
@@ -14288,16 +14252,12 @@ msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
msgstr"Aktivera transformationer av slingutbyten. Samma som -floop-nest-optimize."
msgstr"Aktivera transformationer av slingutbyten. Samma som -floop-nest-optimize."
#: common.opt:1512
#: common.opt:1512
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop header copying on trees."
msgid"Enable loop interchange on trees."
msgid"Enable loop interchange on trees."
msgstr"Aktivera slinghuvudkopiering av träd."
msgstr"Aktivera slingutbyten i träd."
#: common.opt:1520
#: common.opt:1520
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unrolling for all loops."
msgid"Perform unroll-and-jam on loops."
msgid"Perform unroll-and-jam on loops."
msgstr"Utför slingutrullning för alla slingor."
msgstr"Utför unroll-and-jam på slingor."
#: common.opt:1524
#: common.opt:1524
msgid"Enable support for GNU transactional memory."
msgid"Enable support for GNU transactional memory."
...
@@ -14385,10 +14345,9 @@ msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with chec
...
@@ -14385,10 +14345,9 @@ msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with chec
msgstr"-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrumentera funktioner med kontroller för att verifiera att jump/call/return-instruktioner för styrflödesövergångar har giltiga mål."
msgstr"-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrumentera funktioner med kontroller för att verifiera att jump/call/return-instruktioner för styrflödesövergångar har giltiga mål."
#: common.opt:1640
#: common.opt:1640
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgid"unknown Cotrol-Flow Protection Level %qs"
msgid"unknown Cotrol-Flow Protection Level %qs"
msgstr"okänd stackåteranvändningsmodell %qs"
msgstr"okänd nivå för kontrollflödesskydd %qs"
#: common.opt:1656
#: common.opt:1656
msgid"Instrument function entry and exit with profiling calls."
msgid"Instrument function entry and exit with profiling calls."
...
@@ -14712,10 +14671,8 @@ msgid "Enable basic program profiling code."
...
@@ -14712,10 +14671,8 @@ msgid "Enable basic program profiling code."
msgid"Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
msgid"Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
msgstr"Behandla spill med tecken som odefinierat."
msgstr"Behandla spill med tecken som odefinierat. Negeras som -fwrapv -fwrapv-pointer."
#: common.opt:2423
#: common.opt:2423
msgid"Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
msgid"Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
...
@@ -15157,8 +15110,6 @@ msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to derefere
...
@@ -15157,8 +15110,6 @@ msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to derefere
msgstr"Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av dereferering av nollpekare. Isolera dessa vägar från huvudsakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga eller odefinierade beteendet till en fälla."
msgstr"Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av dereferering av nollpekare. Isolera dessa vägar från huvudsakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga eller odefinierade beteendet till en fälla."
#: common.opt:2568
#: common.opt:2568
#, fuzzy
#| msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgid"Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgid"Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr"Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av att ett nollvärde används på ett sätt som förbjuds av ett returns_nonnull- eller nonnull-attribut. Isolera dessa vägar från huvudsakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga eller odefinierade beteendet till en fälla."
msgstr"Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av att ett nollvärde används på ett sätt som förbjuds av ett returns_nonnull- eller nonnull-attribut. Isolera dessa vägar från huvudsakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga eller odefinierade beteendet till en fälla."
...
@@ -15378,10 +15329,8 @@ msgid "Perform whole program optimizations."
...
@@ -15378,10 +15329,8 @@ msgid "Perform whole program optimizations."
msgstr"Utför optimering av hela program."
msgstr"Utför optimering av hela program."
#: common.opt:2869
#: common.opt:2869
#, fuzzy
#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgid"Assume pointer overflow wraps around."
msgid"Assume pointer overflow wraps around."
msgstr"Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt."
msgstr"Anta att pekarspill slår runt."
#: common.opt:2873
#: common.opt:2873
msgid"Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgid"Assume signed arithmetic overflow wraps around."
...
@@ -15396,8 +15345,7 @@ msgid "Generate debug information in default format."
...
@@ -15396,8 +15345,7 @@ msgid "Generate debug information in default format."
msgstr"Generera felsökningsinformation i standardformat."
msgstr"Generera felsökningsinformation i standardformat."