Commit c2c71fe2 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* de.po: Update.

From-SVN: r76563
parent ad2768d0
...@@ -2,6 +2,10 @@ ...@@ -2,6 +2,10 @@
* de.po: Update. * de.po: Update.
2004-01-25 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* de.po: Update.
2004-01-17 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk> 2004-01-17 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* de.po: Update. * de.po: Update.
......
...@@ -5029,236 +5029,236 @@ msgstr "»%s« ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" ...@@ -5029,236 +5029,236 @@ msgstr "»%s« ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
#: diagnostic.c:1465 #: diagnostic.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "`%s' is deprecated" msgid "`%s' is deprecated"
msgstr "" msgstr "»%s« ist veraltet"
#: diagnostic.c:1468 #: diagnostic.c:1468
#, c-format #, c-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "" msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)"
#: diagnostic.c:1471 #: diagnostic.c:1471
msgid "type is deprecated" msgid "type is deprecated"
msgstr "" msgstr "Typ ist veraltet"
#: dominance.c:728 #: dominance.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "" msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d"
#: dwarf2out.c:3135 #: dwarf2out.c:3135
#, c-format #, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "" msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert\n"
#: dwarfout.c:2066 #: dwarfout.c:2066
#, c-format #, c-format
msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n" msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
msgstr "" msgstr "interner RegNr-Fehler: »%s« hat RegNr = %d\n"
#: dwarfout.c:6181 #: dwarfout.c:6181
msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated" msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
msgstr "" msgstr "Unterstützung für das DWARF1-Debugging-Format ist veraltet"
#: dwarfout.c:6278 #: dwarfout.c:6278
msgid "can't get current directory" msgid "can't get current directory"
msgstr "" msgstr "kann aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln"
#: emit-rtl.c:1155 #: emit-rtl.c:1155
msgid "can't access real part of complex value in hard register" msgid "can't access real part of complex value in hard register"
msgstr "" msgstr "kann nicht auf realen Teil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
#: emit-rtl.c:1177 #: emit-rtl.c:1177
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "" msgstr "kann nicht auf imaginären Teil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
#: emit-rtl.c:3402 #: emit-rtl.c:3402
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "" msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
#: errors.c:136 #: errors.c:136
#, c-format #, c-format
msgid "abort in %s, at %s:%d" msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "" msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d"
#: except.c:369 #: except.c:369
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "" msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, benutzen Sie -fexeptions zum Anschalten"
#: except.c:2994 #: except.c:2994
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
msgstr "" msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein"
#: except.c:3137 #: except.c:3137
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "" msgstr "__builtin_eh_return für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: explow.c:1408 #: explow.c:1408
msgid "stack limits not supported on this target" msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "" msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
#: expr.c:3355 #: expr.c:3355
msgid "function using short complex types cannot be inline" msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr "" msgstr "Funktion, die komplexe »short«-Typen verwendet, kann nicht »inline« sein"
#: expr.c:6272 expr.c:6281 expr.c:6290 expr.c:6295 expr.c:6604 expr.c:6620 #: expr.c:6272 expr.c:6281 expr.c:6290 expr.c:6295 expr.c:6604 expr.c:6620
msgid "unsupported wide integer operation" msgid "unsupported wide integer operation"
msgstr "" msgstr "breite Ganzzahloperation nicht unterstützt"
#: expr.c:6669 #: expr.c:6669
#, c-format #, c-format
msgid "prior parameter's size depends on `%s'" msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
msgstr "" msgstr "vorherige Parametergröße hängt von »%s« ab"
#: expr.c:7005 #: expr.c:7005
msgid "returned value in block_exit_expr" msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr "" msgstr "zurückgelieferter Wert in block_exit_expr"
#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail. #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
#: expr.c:9202 #: expr.c:9202
msgid "cannot take the address of an unaligned member" msgid "cannot take the address of an unaligned member"
msgstr "" msgstr "die Adresse eines nicht ausgerichteten Members kann nicht ermittelt werden"
#: final.c:1342 #: final.c:1342
msgid "negative insn length" msgid "negative insn length"
msgstr "" msgstr "negative insn-Länge"
#: final.c:2793 #: final.c:2793
msgid "could not split insn" msgid "could not split insn"
msgstr "" msgstr "insn kann nicht aufgeteilt werden"
#: final.c:3141 #: final.c:3141
msgid "invalid `asm': " msgid "invalid `asm': "
msgstr "" msgstr "ungültiges »asm«: "
#: final.c:3328 #: final.c:3328
msgid "nested assembly dialect alternatives" msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "" msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen"
#: final.c:3345 final.c:3357 #: final.c:3345 final.c:3357
msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "" msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative"
#: final.c:3401 #: final.c:3401
#, c-format #, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter" msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "" msgstr "Operandenzahl fehlt hinter %%-Buchstabe"
#: final.c:3404 final.c:3443 #: final.c:3404 final.c:3443
msgid "operand number out of range" msgid "operand number out of range"
msgstr "" msgstr "Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches"
#: final.c:3462 #: final.c:3462
#, c-format #, c-format
msgid "invalid %%-code" msgid "invalid %%-code"
msgstr "" msgstr "ungültiger %%-Code"
#: final.c:3493 #: final.c:3493
#, c-format #, c-format
msgid "`%%l' operand isn't a label" msgid "`%%l' operand isn't a label"
msgstr "" msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
#. We can't handle floating point constants; #. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them. #. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6314 #: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6314
#: config/pdp11/pdp11.c:1573 #: config/pdp11/pdp11.c:1573
msgid "floating constant misused" msgid "floating constant misused"
msgstr "" msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt"
#: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6392 #: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6392
#: config/pdp11/pdp11.c:1620 #: config/pdp11/pdp11.c:1620
msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid expression as operand"
msgstr "" msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand"
#: flow.c:352 #: flow.c:352
msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
msgstr "" msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Attribut »noreturn« sein"
#: flow.c:357 #: flow.c:357
msgid "`noreturn' function does return" msgid "`noreturn' function does return"
msgstr "" msgstr "»noreturn«-Funktion kehrt zurück"
#: flow.c:378 #: flow.c:378
msgid "control reaches end of non-void function" msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "" msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion"
#: flow.c:1642 #: flow.c:1642
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "" msgstr "Versuch, Prolog/Epilog-insn zu löschen"
#: fold-const.c:2546 fold-const.c:2559 #: fold-const.c:2546 fold-const.c:2559
#, c-format #, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "" msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes"
#: fold-const.c:3753 fold-const.c:3770 #: fold-const.c:3753 fold-const.c:3770
#, c-format #, c-format
msgid "comparison is always %d" msgid "comparison is always %d"
msgstr "" msgstr "Vergleich ist immer %d"
#: fold-const.c:3901 #: fold-const.c:3901
msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1" msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "" msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1"
#: fold-const.c:3906 #: fold-const.c:3906
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "" msgstr "»und« gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
#: function.c:884 varasm.c:1503 #: function.c:884 varasm.c:1503
#, c-format #, c-format
msgid "size of variable `%s' is too large" msgid "size of variable `%s' is too large"
msgstr "" msgstr "Größe der Variable »%s« ist zu hoch"
#: function.c:3772 #: function.c:3772
msgid "impossible constraint in `asm'" msgid "impossible constraint in `asm'"
msgstr "" msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«"
#: function.c:5527 #: function.c:5527
#, c-format #, c-format
msgid "`%s' might be used uninitialized in this function" msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
msgstr "" msgstr "»%s« könnte in dieser Funktion uninitialisiert bleiben"
#: function.c:5534 #: function.c:5534
#, c-format #, c-format
msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "" msgstr "Variable »%s« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
#: function.c:5553 #: function.c:5553
#, c-format #, c-format
msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "" msgstr "Argument »%s« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
#: function.c:6420 #: function.c:6420
msgid "function returns an aggregate" msgid "function returns an aggregate"
msgstr "" msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück"
#: function.c:6925 #: function.c:6925
#, c-format #, c-format
msgid "unused parameter `%s'" msgid "unused parameter `%s'"
msgstr "" msgstr "nicht benutzter Parameter »%s«"
#: gcc.c:1107 #: gcc.c:1107
#, c-format #, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s" msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "" msgstr "mehrdeutige Abkürzung %s"
#: gcc.c:1134 #: gcc.c:1134
#, c-format #, c-format
msgid "incomplete `%s' option" msgid "incomplete `%s' option"
msgstr "" msgstr "unvollständige »%s«-Option"
#: gcc.c:1145 #: gcc.c:1145
#, c-format #, c-format
msgid "missing argument to `%s' option" msgid "missing argument to `%s' option"
msgstr "" msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option"
#: gcc.c:1158 #: gcc.c:1158
#, c-format #, c-format
msgid "extraneous argument to `%s' option" msgid "extraneous argument to `%s' option"
msgstr "" msgstr "zusätzliches (belangloses) Argument für »%s«-Option"
#: gcc.c:1486 #: gcc.c:1486
msgid "Using built-in specs.\n" msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "" msgstr "Benutze eingebaute Spezifikationen.\n"
#: gcc.c:1667 #: gcc.c:1667
#, c-format #, c-format
...@@ -5266,41 +5266,43 @@ msgid "" ...@@ -5266,41 +5266,43 @@ msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n" "Setting spec %s to '%s'\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Setze Spezifikation %s auf '%s'\n"
"\n"
#: gcc.c:1774 #: gcc.c:1774
#, c-format #, c-format
msgid "Reading specs from %s\n" msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "" msgstr "Lese Spezifikationen von %s\n"
#: gcc.c:1872 gcc.c:1891 #: gcc.c:1872 gcc.c:1891
#, c-format #, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "" msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
#: gcc.c:1899 #: gcc.c:1899
#, c-format #, c-format
msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "" msgstr "konnte Spezifikationsdatei %s nicht finden\n"
#: gcc.c:1916 gcc.c:1924 gcc.c:1933 gcc.c:1942 #: gcc.c:1916 gcc.c:1924 gcc.c:1933 gcc.c:1942
#, c-format #, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "" msgstr "falsche %%rename-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
#: gcc.c:1951 #: gcc.c:1951
#, c-format #, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "" msgstr "keine %s-Spezifikation zum Umbenennen gefunden"
#: gcc.c:1958 #: gcc.c:1958
#, c-format #, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "" msgstr "%s: Versuch, Spezifikation »%s« in bereits definierte Spezifikation »%s« umzubenennen"
#: gcc.c:1963 #: gcc.c:1963
#, c-format #, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n" msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "" msgstr "benenne Spezifikation %s nach %s um\n"
#: gcc.c:1965 #: gcc.c:1965
#, c-format #, c-format
...@@ -5308,20 +5310,22 @@ msgid "" ...@@ -5308,20 +5310,22 @@ msgid ""
"spec is '%s'\n" "spec is '%s'\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Spezifikation ist '%s'\n"
"\n"
#: gcc.c:1978 #: gcc.c:1978
#, c-format #, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "" msgstr "Spezifikation: unbekannter %%-Befehl nach %ld Zeichen"
#: gcc.c:1989 gcc.c:2002 #: gcc.c:1989 gcc.c:2002
#, c-format #, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters" msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "" msgstr "Fehler in Spezifikationsdatei nach %ld Zeichen"
#: gcc.c:2056 #: gcc.c:2056
msgid "spec file has no spec for linking" msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "" msgstr "Spezifikationsdatei hat keine Spezifikation zum Binden"
#: gcc.c:2554 #: gcc.c:2554
msgid "-pipe not supported" msgid "-pipe not supported"
...@@ -5353,7 +5357,7 @@ msgstr "" ...@@ -5353,7 +5357,7 @@ msgstr ""
#: gcc.c:2753 #: gcc.c:2753
#, c-format #, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "" msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:2883 #: gcc.c:2883
#, c-format #, c-format
...@@ -5366,7 +5370,7 @@ msgstr "Optionen:\n" ...@@ -5366,7 +5370,7 @@ msgstr "Optionen:\n"
#: gcc.c:2886 #: gcc.c:2886
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr "" msgstr " -pass-exit-codes Ende mit höchstem Rückgabe-Code einer Phase\n"
#: gcc.c:2887 #: gcc.c:2887
msgid " --help Display this information\n" msgid " --help Display this information\n"
...@@ -5374,121 +5378,133 @@ msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n" ...@@ -5374,121 +5378,133 @@ msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
#: gcc.c:2888 #: gcc.c:2888
msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr "" msgstr " --target-help Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
#: gcc.c:2890 #: gcc.c:2890
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "" msgstr " ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n"
#: gcc.c:2891 #: gcc.c:2891
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr "" msgstr " -dumpspecs Alle eingebauten Spezifikationszeichenketten anzeigen\n"
#: gcc.c:2892 #: gcc.c:2892
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr "" msgstr " -dumpversion Compilerversion anzeigen\n"
#: gcc.c:2893 #: gcc.c:2893
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr "" msgstr " -dumpmachine Zielprozessor des Compilers anzeigen\n"
#: gcc.c:2894 #: gcc.c:2894
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr "" msgstr " -print-search-dirs Verzeichnisse im Suchpfad des Compilers anzeigen\n"
#: gcc.c:2895 #: gcc.c:2895
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr "" msgstr " -print-libgcc-file-name Name der Begleitbibliothek des Compilers anzeigen\n"
#: gcc.c:2896 #: gcc.c:2896
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr "" msgstr " -print-file-name=<lib> Vollen Pfad zur Bibliothek <lib> anzeigen\n"
#: gcc.c:2897 #: gcc.c:2897
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr "" msgstr " -print-prog-name=<prog> Vollen Pfad zur Compilerkomponente <prog> anzeigen\n"
#: gcc.c:2898 #: gcc.c:2898
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr "" msgstr " -print-multi-directory Wurzelverzeichnis für Versionen von libgcc anzeigen\n"
#: gcc.c:2899 #: gcc.c:2899
msgid "" msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n" " multiple library search directories\n"
msgstr "" msgstr ""
" -print-multi-lib Abbildung zwischen Kommandozeilenoptionen und\n"
" mehreren Suchverzeichnissen für Bibliotheken anzeigen\n"
#: gcc.c:2902 #: gcc.c:2902
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr "" msgstr ""
" -print-multi-os-directory Relativen Pfad zu Betriebssystembibliotheken\n"
" anzeigen\n"
#: gcc.c:2903 #: gcc.c:2903
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr "" msgstr " -Wa,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Assembler übergeben\n"
#: gcc.c:2904 #: gcc.c:2904
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr "" msgstr " -Wp,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Präprozessor übergeben\n"
#: gcc.c:2905 #: gcc.c:2905
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr "" msgstr " -Wl,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Linker übergeben\n"
#: gcc.c:2906 #: gcc.c:2906
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr "" msgstr " -Xlinker <arg> <arg> an den Linker übergeben\n"
#: gcc.c:2907 #: gcc.c:2907
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr "" msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n"
#: gcc.c:2908 #: gcc.c:2908
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr "" msgstr " -pipe Pipes statt temporärer Dateien verwenden\n"
#: gcc.c:2909 #: gcc.c:2909
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr "" msgstr " -time Zeit für Ausführung jedes Subprozesses stoppen\n"
#: gcc.c:2910 #: gcc.c:2910
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr "" msgstr ""
" -specs=<Datei> Eingebaute Spezifikationen mit Inhalt der <Datei>\n"
" überschreiben\n"
#: gcc.c:2911 #: gcc.c:2911
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr "" msgstr " -std=<Standard> Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind\n"
#: gcc.c:2912 #: gcc.c:2912
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr "" msgstr " -B <Verzeichnis> <Verzeichnis> zum Suchpfad des Compilers hinzufügen\n"
#: gcc.c:2913 #: gcc.c:2913
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr "" msgstr ""
" -b <Maschine> GCC für die Ziel-<Maschine> laufen lassen, falls\n"
" installiert\n"
#: gcc.c:2914 #: gcc.c:2914
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr "" msgstr " -V <Version> GCC <Version> laufen lassen, falls installiert\n"
#: gcc.c:2915 #: gcc.c:2915
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr "" msgstr " -v Vom Compiler aufgerufene Programme anzeigen\n"
#: gcc.c:2916 #: gcc.c:2916
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr "" msgstr ""
" -### Wie -v, aber mit zitierten Optionen und nicht\n"
" ausgeführten Befehlen\n"
#: gcc.c:2917 #: gcc.c:2917
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr "" msgstr ""
" -E Nur Präprozessor, kein Compiler, Assembler oder\n"
" Binder\n"
#: gcc.c:2918 #: gcc.c:2918
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr "" msgstr " -S Nur kompilieren, nicht assemblieren oder binden\n"
#: gcc.c:2919 #: gcc.c:2919
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr "" msgstr " -c Nur kompilieren und assemblieren, aber nicht binden\n"
#: gcc.c:2920 #: gcc.c:2920
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
...@@ -5501,6 +5517,11 @@ msgid "" ...@@ -5501,6 +5517,11 @@ msgid ""
" 'none' means revert to the default behavior of\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n" " guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr "" msgstr ""
" -x <Sprache> Sprache der folgenden Eingabedateien angeben\n"
" Zulässige Sprachen sind: c c++ assembler none\n"
" 'none' bedeutet den Rückfall auf das Standard-\n"
" verhalten, die Sprache aufgrund der Dateinamens-\n"
" erweiterung zu vermuten\n"
#: gcc.c:2928 #: gcc.c:2928
#, c-format #, c-format
...@@ -5510,16 +5531,21 @@ msgid "" ...@@ -5510,16 +5531,21 @@ msgid ""
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Optionen, die mit -g, -f, -m, -O, -W, oder --param beginnen, werden automatisch\n"
" an die verschiedenen Subprozesse, die von %s aufgerufen werden, übergeben.\n"
" Um andere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n"
" -W<Buchstabe> verwendet werden.\n"
#: gcc.c:3063 #: gcc.c:3063
#, c-format #, c-format
msgid "`-%c' option must have argument" msgid "`-%c' option must have argument"
msgstr "" msgstr "Die Option »-%c« muss ein Argument haben"
#: gcc.c:3085 #: gcc.c:3085
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't run `%s': %s" msgid "couldn't run `%s': %s"
msgstr "" msgstr "konnte »%s« nicht ausführen: %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion. #. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3262 #: gcc.c:3262
...@@ -5543,63 +5569,63 @@ msgstr "" ...@@ -5543,63 +5569,63 @@ msgstr ""
#: gcc.c:3366 #: gcc.c:3366
msgid "argument to `-Xlinker' is missing" msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "" msgstr "Argument für »-Xlinker« fehlt"
#: gcc.c:3374 #: gcc.c:3374
msgid "argument to `-l' is missing" msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "" msgstr "Argument für »-l« fehlt"
#: gcc.c:3391 #: gcc.c:3391
msgid "argument to `-specs' is missing" msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "" msgstr "Argument für »-specs« fehlt"
#: gcc.c:3406 #: gcc.c:3406
msgid "argument to `-specs=' is missing" msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "" msgstr "Argument für »-specs=« fehlt"
#: gcc.c:3436 #: gcc.c:3436
#, c-format #, c-format
msgid "`-%c' must come at the start of the command line" msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "" msgstr "»-%c« muss am Anfang der Kommandozeile stehen"
#: gcc.c:3445 #: gcc.c:3445
msgid "argument to `-B' is missing" msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "" msgstr "Argument für »-B« fehlt"
#: gcc.c:3618 #: gcc.c:3618
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations" msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
msgstr "" msgstr "kann nicht -o mit -c oder -S und mehrere Kompilierungen angeben"
#: gcc.c:3791 #: gcc.c:3791
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "" msgstr "Warnung: -pipe ignoriert, da -save-temps angegeben"
#: gcc.c:3795 #: gcc.c:3795
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "" msgstr "Warnung: -pipe ignoriert, da -time angegeben"
#: gcc.c:3807 #: gcc.c:3807
msgid "argument to `-x' is missing" msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "" msgstr "Argument für »-x« fehlt"
#: gcc.c:3835 #: gcc.c:3835
#, c-format #, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing" msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "" msgstr "Argument für »-%s« fehlt"
#: gcc.c:3896 #: gcc.c:3896
#, c-format #, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect" msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "" msgstr "Warnung: »-x %s« hinter letzter Eingabedatei hat keine Wirkung"
#: gcc.c:4241 #: gcc.c:4241
msgid "invalid specification! Bug in cc" msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr "" msgstr "ungültige Spezifikation! Fehler in cc"
#: gcc.c:4395 #: gcc.c:4395
#, c-format #, c-format
msgid "%s\n" msgid "%s\n"
msgstr "" msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like #. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
...@@ -5607,69 +5633,69 @@ msgstr "" ...@@ -5607,69 +5633,69 @@ msgstr ""
#: gcc.c:4955 #: gcc.c:4955
#, c-format #, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "" msgstr "Spezifikationsfehler: »%%*« wurde nicht durch Mustererkennung initialisiert"
#: gcc.c:4964 #: gcc.c:4964
#, c-format #, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "" msgstr "Warnung: Verwendung des veralteten Operators %%[ in Spezifikation"
#: gcc.c:4982 #: gcc.c:4982
#, c-format #, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "" msgstr "Verarbeite Spezifikation %c%s%c, welche »%s« ist\n"
#: gcc.c:5107 #: gcc.c:5107
#, c-format #, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "" msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Option »%c«"
#: gcc.c:5188 #: gcc.c:5188
#, c-format #, c-format
msgid "unknown spec function `%s'" msgid "unknown spec function `%s'"
msgstr "" msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion »%s«"
#: gcc.c:5207 #: gcc.c:5207
#, c-format #, c-format
msgid "error in args to spec function `%s'" msgid "error in args to spec function `%s'"
msgstr "" msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion »%s«"
#: gcc.c:5256 #: gcc.c:5256
msgid "malformed spec function name" msgid "malformed spec function name"
msgstr "" msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
#. ) #. )
#: gcc.c:5259 #: gcc.c:5259
msgid "no arguments for spec function" msgid "no arguments for spec function"
msgstr "" msgstr "keine Argumente für Spezifikationsfunktion"
#: gcc.c:5278 #: gcc.c:5278
msgid "malformed spec function arguments" msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "" msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion"
#: gcc.c:5386 #: gcc.c:5386
msgid "mismatched braces in specs" msgid "mismatched braces in specs"
msgstr "" msgstr "unpassende geschweifte Klammern in Spezifikation"
#: gcc.c:6081 #: gcc.c:6081
#, c-format #, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'" msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "" msgstr "nicht erkannte Option »-%s«"
#: gcc.c:6087 #: gcc.c:6087
#, c-format #, c-format
msgid "install: %s%s\n" msgid "install: %s%s\n"
msgstr "" msgstr "installiere: %s%s\n"
#: gcc.c:6088 #: gcc.c:6088
#, c-format #, c-format
msgid "programs: %s\n" msgid "programs: %s\n"
msgstr "" msgstr "Programme: %s\n"
#: gcc.c:6089 #: gcc.c:6089
#, c-format #, c-format
msgid "libraries: %s\n" msgid "libraries: %s\n"
msgstr "" msgstr "Bibliotheken: %s\n"
#: gcc.c:6146 #: gcc.c:6146
msgid "" msgid ""
...@@ -5689,7 +5715,7 @@ msgstr "Konfiguriert mit: %s\n" ...@@ -5689,7 +5715,7 @@ msgstr "Konfiguriert mit: %s\n"
#: gcc.c:6176 #: gcc.c:6176
#, c-format #, c-format
msgid "Thread model: %s\n" msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "" msgstr "Thread-Modell: %s\n"
#: gcc.c:6187 #: gcc.c:6187
#, c-format #, c-format
...@@ -5699,7 +5725,7 @@ msgstr "gcc-Version %s\n" ...@@ -5699,7 +5725,7 @@ msgstr "gcc-Version %s\n"
#: gcc.c:6189 #: gcc.c:6189
#, c-format #, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "" msgstr "gcc-Treiberversion %s führt gcc Version %s aus\n"
#: gcc.c:6197 #: gcc.c:6197
msgid "no input files" msgid "no input files"
...@@ -5713,7 +5739,7 @@ msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert" ...@@ -5713,7 +5739,7 @@ msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert"
#: gcc.c:6310 #: gcc.c:6310
#, c-format #, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "" msgstr "%s: Eingabedateien des Binders unbenutzt, da keine Bindung geschieht"
#: gcc.c:6353 #: gcc.c:6353
#, c-format #, c-format
...@@ -5722,11 +5748,11 @@ msgstr "Sprache %s nicht erkannt" ...@@ -5722,11 +5748,11 @@ msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
#: gcc.c:6456 #: gcc.c:6456
msgid "internal gcc abort" msgid "internal gcc abort"
msgstr "" msgstr "interner Abruch des gcc"
#: gcov.c:325 #: gcov.c:325
msgid "Internal gcov abort.\n" msgid "Internal gcov abort.\n"
msgstr "" msgstr "Interner gcov-Abbruch.\n"
#: gcov.c:338 #: gcov.c:338
msgid "" msgid ""
...@@ -5741,6 +5767,8 @@ msgid "" ...@@ -5741,6 +5767,8 @@ msgid ""
"Print code coverage information.\n" "Print code coverage information.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Information zur Code-Überdeckung ausgeben.\n"
"\n"
#: gcov.c:340 #: gcov.c:340
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
...@@ -5752,13 +5780,13 @@ msgstr " -v, --version Versionsnummer anzeigen\n" ...@@ -5752,13 +5780,13 @@ msgstr " -v, --version Versionsnummer anzeigen\n"
#: gcov.c:342 #: gcov.c:342
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr "" msgstr " -b, --branch-probabilities Zweigwahrscheinlichkeiten in Ausgabe aufnehmen\n"
#: gcov.c:343 #: gcov.c:343
msgid "" msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n" " rather than percentages\n"
msgstr "" msgstr " -c, --branch-counts Angegebene Zweigzahlen statt Anteilen nehmen\n"
#: gcov.c:345 #: gcov.c:345
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
...@@ -5769,18 +5797,22 @@ msgid "" ...@@ -5769,18 +5797,22 @@ msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n" " source files\n"
msgstr "" msgstr ""
" -l, --long-file-names Lange Dateinamen für Ausgabedateien für\n"
" eingefügte Quelldateien verwenden\n"
#: gcov.c:348 #: gcov.c:348
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr "" msgstr " -f, --function-summaries Ausgabezusammenfassungen für jede Funktion\n"
#: gcov.c:349 #: gcov.c:349
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr "" msgstr ""
" -o, --object-directory DIR|FILE In DIR oder aufgerufener Datei FILE nach\n"
" Objektdateien suchen\n"
#: gcov.c:350 #: gcov.c:350
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr "" msgstr " -p, --preserve-paths Alle Pfadnamenskomponenten bewahren\n"
#: gcov.c:351 #: gcov.c:351
#, c-format #, c-format
...@@ -5806,201 +5838,201 @@ msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" ...@@ -5806,201 +5838,201 @@ msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: gcov.c:500 #: gcov.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open basic block file %s.\n" msgid "Could not open basic block file %s.\n"
msgstr "" msgstr "Konnte einfache Blockdatei %s nicht öffnen.\n"
#: gcov.c:507 #: gcov.c:507
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open program flow graph file %s.\n" msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
msgstr "" msgstr "Konnte Programmflussgraphdatei %s nicht öffnen.\n"
#: gcov.c:524 #: gcov.c:524
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open data file %s.\n" msgid "Could not open data file %s.\n"
msgstr "" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen.\n"
#: gcov.c:525 #: gcov.c:525
msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n" msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
msgstr "" msgstr "Angenommen, dass alle Ausführungszähler null sind.\n"
#: gcov.c:534 #: gcov.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "No executable code associated with file %s.\n" msgid "No executable code associated with file %s.\n"
msgstr "" msgstr "Kein ausführbarer Code mit Datei %s verbunden.\n"
#: gcov.c:1186 #: gcov.c:1186
#, c-format #, c-format
msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n" msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n"
msgstr "" msgstr "%s von %d Zeilen in %s %s ausgeführt\n"
#: gcov.c:1191 #: gcov.c:1191
#, c-format #, c-format
msgid "No executable lines in %s %s\n" msgid "No executable lines in %s %s\n"
msgstr "" msgstr "Keine ausführbaren Zeilen in %s %s\n"
#: gcov.c:1198 #: gcov.c:1198
#, c-format #, c-format
msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n" msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n"
msgstr "" msgstr "%s von %d Zweigen in %s %s ausgeführt\n"
#: gcov.c:1203 #: gcov.c:1203
#, c-format #, c-format
msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n" msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n"
msgstr "" msgstr "%s von %d Zweigen mindestens einmal in %s %s genommen\n"
#: gcov.c:1209 #: gcov.c:1209
#, c-format #, c-format
msgid "No branches in %s %s\n" msgid "No branches in %s %s\n"
msgstr "" msgstr "Keine Zweige in %s %s\n"
#: gcov.c:1211 #: gcov.c:1211
#, c-format #, c-format
msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n" msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n"
msgstr "" msgstr "%s von %d Aufrufe in %s %s ausgeführt\n"
#: gcov.c:1216 #: gcov.c:1216
#, c-format #, c-format
msgid "No calls in %s %s\n" msgid "No calls in %s %s\n"
msgstr "" msgstr "Keine Aufrufe in %s %s\n"
#: gcov.c:1351 #: gcov.c:1351
#, c-format #, c-format
msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
msgstr "" msgstr "nicht alle bb-Einträge des Graphen wurden benutzt, Funktion %s\n"
#: gcov.c:1353 #: gcov.c:1353
#, c-format #, c-format
msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
msgstr "" msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
#: gcov.c:1367 #: gcov.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n" msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
msgstr "" msgstr "FEHLER: nicht erwartete Zeilennummer %ld\n"
#: gcov.c:1383 #: gcov.c:1383
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n" msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
msgstr "" msgstr "FEHLER: zu viele Basis-Blöcke in Funktion %s\n"
#: gcov.c:1398 #: gcov.c:1398
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n" msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
msgstr "" msgstr "FEHLER: Zeilennummer außerhalb des Wertebereiches in Funktion %s\n"
#: gcov.c:1470 #: gcov.c:1470
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open source file %s.\n" msgid "Could not open source file %s.\n"
msgstr "" msgstr "Konnte Quelldatei %s nicht öffnen.\n"
#: gcov.c:1480 #: gcov.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n" msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n"
msgstr "" msgstr "Warnung: Quelldatei %s ist neuer als %s\n"
#: gcov.c:1510 #: gcov.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n" msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
msgstr "" msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen der Quelldatei %s.\n"
#: gcov.c:1532 #: gcov.c:1532
#, c-format #, c-format
msgid "call %2d never executed\n" msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "" msgstr "Aufruf %2d niemals ausgeführt\n"
#: gcov.c:1535 #: gcov.c:1535
#, c-format #, c-format
msgid "call %2d returns %s\n" msgid "call %2d returns %s\n"
msgstr "" msgstr "Aufruf %2d gibt %s zurück\n"
#: gcov.c:1543 #: gcov.c:1543
#, c-format #, c-format
msgid "branch %2d never executed\n" msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "" msgstr "Zweig %2d niemals ausgeführt\n"
#: gcov.c:1546 #: gcov.c:1546
#, c-format #, c-format
msgid "branch %2d taken %s\n" msgid "branch %2d taken %s\n"
msgstr "" msgstr "Zweig %2d genommen %s\n"
#: gcov.c:1610 #: gcov.c:1610
#, c-format #, c-format
msgid "Creating %s.\n" msgid "Creating %s.\n"
msgstr "" msgstr "Erzeuge %s.\n"
#: gcov.c:1613 #: gcov.c:1613
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing output file %s.\n" msgid "Error writing output file %s.\n"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei %s.\n"
#: gcov.c:1618 #: gcov.c:1618
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open output file %s.\n" msgid "Could not open output file %s.\n"
msgstr "" msgstr "Konnte Ausgabedatei %s nicht öffnen.\n"
#: gcse.c:763 #: gcse.c:763
#, c-format #, c-format
msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block" msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
msgstr "" msgstr "GCSE ausgeschaltet: %d > 1000 Basis-Blöcke und %d >= 20 Kanten/Basis-Blöcke"
#: gcse.c:775 #: gcse.c:775
#, c-format #, c-format
msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers" msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "" msgstr "GCSE ausgeschaltet: %d Basis-Blöcke und %d Register"
#: genautomata.c:1490 #: genautomata.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Name `%s' contains quotes" msgid "Name `%s' contains quotes"
msgstr "" msgstr "Name »%s« enthält Anführungszeichen"
#: genautomata.c:1621 #: genautomata.c:1621
#, c-format #, c-format
msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit" msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
msgstr "" msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_cpu_unit"
#: genautomata.c:1650 #: genautomata.c:1650
#, c-format #, c-format
msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit" msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
msgstr "" msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_query_cpu_unit"
#: genautomata.c:1682 genautomata.c:1685 #: genautomata.c:1682 genautomata.c:1685
#, c-format #, c-format
msgid "invalid string `%s' in define_bypass" msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
msgstr "" msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_bypass"
#: genautomata.c:1720 #: genautomata.c:1720
#, c-format #, c-format
msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set" msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
msgstr "" msgstr "ungültige erste Zeichenkette »%s« in exclusion_set"
#: genautomata.c:1724 #: genautomata.c:1724
#, c-format #, c-format
msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set" msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
msgstr "" msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in exclusion_set"
#: genautomata.c:1760 #: genautomata.c:1760
#, c-format #, c-format
msgid "invalid first string `%s' in presence_set" msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
msgstr "" msgstr "ungültige erste Zeichenkette »%s« in presence_set"
#: genautomata.c:1764 #: genautomata.c:1764
#, c-format #, c-format
msgid "invalid second string `%s' in presence_set" msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
msgstr "" msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in presence_set"
#: genautomata.c:1800 #: genautomata.c:1800
#, c-format #, c-format
msgid "invalid first string `%s' in absence_set" msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
msgstr "" msgstr "ungültige erste Zeichenkette »%s« in absence_set"
#: genautomata.c:1804 #: genautomata.c:1804
#, c-format #, c-format
msgid "invalid second string `%s' in absence_set" msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
msgstr "" msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in absence_set"
#: genautomata.c:1837 #: genautomata.c:1837
#, c-format #, c-format
msgid "invalid string `%s' in define_automaton" msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
msgstr "" msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_automaton"
#: genautomata.c:1868 #: genautomata.c:1868
#, c-format #, c-format
...@@ -6010,12 +6042,12 @@ msgstr "ungültige Option »%s« in automata_option" ...@@ -6010,12 +6042,12 @@ msgstr "ungültige Option »%s« in automata_option"
#: genautomata.c:1890 #: genautomata.c:1890
#, c-format #, c-format
msgid "garbage after ) in reservation `%s'" msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
msgstr "" msgstr "Müll hinter ) in Reservierung »%s«"
#: genautomata.c:1921 genautomata.c:1954 genautomata.c:1981 #: genautomata.c:1921 genautomata.c:1954 genautomata.c:1981
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid `%s' in reservation `%s'" msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
msgstr "ungültige Option »%s«" msgstr "ungültiges »%s« in Reservierung »%s«"
#: genautomata.c:1932 #: genautomata.c:1932
#, c-format #, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment