Commit bf3bde19 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* de.po: Update.

From-SVN: r130230
parent b0f4807f
2007-11-16 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
2007-11-15 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2007-11-15 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update. * es.po: Update.
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n" "Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -5236,12 +5236,12 @@ msgstr "''" ...@@ -5236,12 +5236,12 @@ msgstr "''"
#: fortran/dump-parse-tree.c:307 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "' // ACHAR(" msgid "' // ACHAR("
msgstr "" msgstr "' // ACHAR("
#: fortran/dump-parse-tree.c:309 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid ") // '" msgid ") // '"
msgstr "// " msgstr ") // '"
#: fortran/dump-parse-tree.c:337 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
#, c-format #, c-format
...@@ -5295,9 +5295,9 @@ msgid "???" ...@@ -5295,9 +5295,9 @@ msgid "???"
msgstr "???" msgstr "???"
#: fortran/dump-parse-tree.c:414 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " {" msgid " {"
msgstr " " msgstr " {"
#: fortran/dump-parse-tree.c:418 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
#, c-format #, c-format
...@@ -6801,9 +6801,9 @@ msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" ...@@ -6801,9 +6801,9 @@ msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L" msgstr "Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
#: fortran/intrinsic.c:2933 #: fortran/intrinsic.c:2933
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr "Argumentlistenfunktion bei %L ist in diesem Kontext nicht erlaubt" msgstr "Die Argumentlistenfunktionen %%VAL, %%LOC oder %%REF bei %L sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
#: fortran/intrinsic.c:2936 #: fortran/intrinsic.c:2936
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6866,9 +6866,9 @@ msgid "Extension: backslash character at %C" ...@@ -6866,9 +6866,9 @@ msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr "Erweiterung: Zeichen Backslash bei %C" msgstr "Erweiterung: Zeichen Backslash bei %C"
#: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr "Erweiterung: Zeichen Backslash bei %C" msgstr "Erweiterung: Tab-Zeichen im Format bei %C"
#: fortran/io.c:450 #: fortran/io.c:450
msgid "Positive width required" msgid "Positive width required"
...@@ -6949,9 +6949,9 @@ msgid "%s in format string at %C" ...@@ -6949,9 +6949,9 @@ msgid "%s in format string at %C"
msgstr "%s in Formatzeichenkette bei %C" msgstr "%s in Formatzeichenkette bei %C"
#: fortran/io.c:946 #: fortran/io.c:946
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Format statement in module main block at %C" msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr "Formatanweisung im Hauptblock des Modules bei %C." msgstr "Formatanweisung im Hauptblock des Modules bei %C"
#: fortran/io.c:952 #: fortran/io.c:952
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6984,14 +6984,14 @@ msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER ...@@ -6984,14 +6984,14 @@ msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER
msgstr "Konstanter Ausdruck in FORMAT-Markierung bei %L muss vom Standard-CHARACTER-Typ sein" msgstr "Konstanter Ausdruck in FORMAT-Markierung bei %L muss vom Standard-CHARACTER-Typ sein"
#: fortran/io.c:1119 #: fortran/io.c:1119
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
msgstr "%s-Markierung bei %L muss vom Typ %s oder %s sein" msgstr "FORMAT-Markierung bei %L muss vom Typ CHARACTER oder INTEGER sein"
#: fortran/io.c:1125 #: fortran/io.c:1125
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr "Veraltet: ASSIGNED-Variable in FORMAT-Markierung bei %L" msgstr "Gelöschte Funktion: ASSIGNED-Variable in FORMAT-Markierung bei %L"
#: fortran/io.c:1131 #: fortran/io.c:1131
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6999,9 +6999,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" ...@@ -6999,9 +6999,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr "Variable »%s« bei %L wurde keine Formatmarke zugewiesen" msgstr "Variable »%s« bei %L wurde keine Formatmarke zugewiesen"
#: fortran/io.c:1138 #: fortran/io.c:1138
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr "FORMAT-Marke des skalaren »%s« bei %L ist keine ASSIGNED-Variable" msgstr "Skalares »%s« in FORMAT-Marke bei %L ist keine ASSIGNED-Variable"
#: fortran/io.c:1151 #: fortran/io.c:1151
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7029,9 +7029,9 @@ msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" ...@@ -7029,9 +7029,9 @@ msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L" msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
#: fortran/io.c:1203 #: fortran/io.c:1203
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr "Fortran 95 erfordert Standard INTEGER in SIZE-Marke bei %L" msgstr "Fortran 95 erfordert Standard INTEGER in %s-Marke bei %L"
#: fortran/io.c:1211 #: fortran/io.c:1211
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7175,9 +7175,9 @@ msgid "Syntax error in %s statement at %C" ...@@ -7175,9 +7175,9 @@ msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C" msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C"
#: fortran/io.c:2670 #: fortran/io.c:2670
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr "Interne Datei bei %L ist mit Namensliste unverträglich" msgstr "Fortran 2003: Interne Datei bei %L mit Namensliste"
#: fortran/io.c:2833 #: fortran/io.c:2833
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7185,9 +7185,9 @@ msgid "PRINT namelist at %C is an extension" ...@@ -7185,9 +7185,9 @@ msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung" msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung"
#: fortran/io.c:2965 #: fortran/io.c:2965
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C" msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
msgstr "Erweiterung: Komma vor Ausgabeelementliste bei %C ist eine Erweiterung" msgstr "Erweiterung: Komma vor Ein-/Ausgabeelementliste bei %C"
#: fortran/io.c:2974 #: fortran/io.c:2974
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7245,9 +7245,9 @@ msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" ...@@ -7245,9 +7245,9 @@ msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "Doppelte Aufbau-Marke »%s« bei %C" msgstr "Doppelte Aufbau-Marke »%s« bei %C"
#: fortran/match.c:438 #: fortran/match.c:438
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Invalid character in name at %C" msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Ungültiges Zeichen »%c« in OPERATOR-Name bei %C" msgstr "Ungültiges Zeichen in Name bei %C"
#: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523 #: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7255,14 +7255,14 @@ msgid "Name at %C is too long" ...@@ -7255,14 +7255,14 @@ msgid "Name at %C is too long"
msgstr "Name bei %C ist zu lang" msgstr "Name bei %C ist zu lang"
#: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552 #: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr "Formatspezifikation bei %C erfordert Punkt" msgstr "Ungültiger C-Name in NAME=-Spezifizierung bei %C"
#: fortran/match.c:543 #: fortran/match.c:543
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr "Formatspezifikation bei %C erfordert Punkt" msgstr "Eingeschlossenes Leerzeichen in NAME=-Spezifizierung bei %C"
#: fortran/match.c:868 #: fortran/match.c:868
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7380,19 +7380,19 @@ msgid "Too many digits in STOP code at %C" ...@@ -7380,19 +7380,19 @@ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
msgstr "Zu viele Ziffern in STOP-Code bei %C" msgstr "Zu viele Ziffern in STOP-Code bei %C"
#: fortran/match.c:1872 #: fortran/match.c:1872
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr "Veraltet: PAUSE-Anweisung bei %C" msgstr "Gelöschte Funktion: PAUSE-Anweisung bei %C"
#: fortran/match.c:1920 #: fortran/match.c:1920
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr "Veraltet: ASSIGN-Anweisung bei %C" msgstr "Gelöschte Funktion: ASSIGN-Anweisung bei %C"
#: fortran/match.c:1966 #: fortran/match.c:1966
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "Veraltet: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C" msgstr "Gelöschte Funktion: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C"
#: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065 #: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7518,14 +7518,14 @@ msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be re ...@@ -7518,14 +7518,14 @@ msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be re
msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C ist bereits USE-verbunden und kann nicht respezifiziert werden." msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C ist bereits USE-verbunden und kann nicht respezifiziert werden."
#: fortran/match.c:3006 #: fortran/match.c:3006
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt." msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
#: fortran/match.c:3013 #: fortran/match.c:3013
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "Vermutete Zeichenlänge »%s« in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt." msgstr "Vermutete Zeichenlänge »%s« in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
#: fortran/match.c:3140 #: fortran/match.c:3140
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" ...@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C" msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C"
#: fortran/match.c:3462 #: fortran/match.c:3462
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C" msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
msgstr "Name des select-case-Konstrukts bei %C erwartet" msgstr "Name des select-case-Konstrukts bei %C erwartet"
...@@ -7628,24 +7628,24 @@ msgid "Out of memory-- malloc() failed" ...@@ -7628,24 +7628,24 @@ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
msgstr "Speicher voll -- malloc() gescheitert" msgstr "Speicher voll -- malloc() gescheitert"
#: fortran/module.c:516 #: fortran/module.c:516
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C" msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
#: fortran/module.c:528 #: fortran/module.c:528
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr "" msgstr "Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C sollte entweder INTRINSIC oder NON_INTRINSIC sein"
#: fortran/module.c:541 #: fortran/module.c:541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr "" msgstr "\"::\" nach Modul-Eigenschaft bei %C erwartet, aber nicht gefunden"
#: fortran/module.c:550 #: fortran/module.c:550
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C" msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" bei %C"
#: fortran/module.c:602 #: fortran/module.c:602
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7653,14 +7653,14 @@ msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" ...@@ -7653,14 +7653,14 @@ msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr "Fehlende allgemeine Spezifikation in USE-Anweisung bei %C" msgstr "Fehlende allgemeine Spezifikation in USE-Anweisung bei %C"
#: fortran/module.c:610 #: fortran/module.c:610
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C" msgstr "Fortran 2003: Umbenennungsoperatoren in USE-Anweisungen bei %C"
#: fortran/module.c:652 #: fortran/module.c:652
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet" msgstr "Der Name »%s« bei %C wurde bereits als ein externer Modulname verwendet."
#: fortran/module.c:930 #: fortran/module.c:930
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7755,9 +7755,9 @@ msgid "Bad type in constant expression" ...@@ -7755,9 +7755,9 @@ msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck" msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck"
#: fortran/module.c:2898 #: fortran/module.c:2898
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden." msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden"
#: fortran/module.c:3723 #: fortran/module.c:3723
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7785,59 +7785,59 @@ msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" ...@@ -7785,59 +7785,59 @@ msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei »%s«: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei »%s«: %s"
#: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363 #: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« existiert nicht im intrinsischen Modul ISO_C_BINDING."
#: fortran/module.c:4394 #: fortran/module.c:4394
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul ISO_C_BINDING gefunden"
#: fortran/module.c:4416 #: fortran/module.c:4416
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Symbol '%s' already declared" msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert" msgstr "Symbol »%s« bereits deklariert"
#: fortran/module.c:4471 #: fortran/module.c:4471
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "" msgstr "Verwendung des intrinsischen Moduls »%s« bei »%C« steht mit nicht-intrinsischem vorher verwendeten Modulnamen in Konflikt"
#: fortran/module.c:4484 #: fortran/module.c:4484
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« existiert nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV"
#: fortran/module.c:4492 #: fortran/module.c:4492
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr "" msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %L ist mit Option %s unverträglich"
#: fortran/module.c:4520 #: fortran/module.c:4520
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "" msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C ist mit Option %s unverträglich"
#: fortran/module.c:4536 #: fortran/module.c:4536
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV gefunden"
#: fortran/module.c:4569 #: fortran/module.c:4569
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: Intrinsisches Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C"
#: fortran/module.c:4577 #: fortran/module.c:4577
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L" msgstr "Fortran 2003: Modul ISO_C_BINDING bei %C"
#: fortran/module.c:4587 #: fortran/module.c:4587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr "" msgstr "Intrinsisches Modul »%s« bei %C nicht gefunden"
#: fortran/module.c:4592 #: fortran/module.c:4592
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7920,9 +7920,9 @@ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" ...@@ -7920,9 +7920,9 @@ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Klausel COPYIN - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE" msgstr "Klausel COPYIN - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE"
#: fortran/openmp.c:782 #: fortran/openmp.c:782
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr "Klausel COPYIN - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE" msgstr "Klausel COPYIN - Objekt »%s« hat bei %L ALLOCATABLE-Komponenten"
#: fortran/openmp.c:790 #: fortran/openmp.c:790
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7935,9 +7935,9 @@ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" ...@@ -7935,9 +7935,9 @@ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Klausel COPYPRIVATE - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE" msgstr "Klausel COPYPRIVATE - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE"
#: fortran/openmp.c:796 #: fortran/openmp.c:796
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr "Klausel COPYPRIVATE - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE" msgstr "Klausel COPYPRIVATE - Objekt »%s« hat bei %L ALLOCATABLE-Komponenten"
#: fortran/openmp.c:804 #: fortran/openmp.c:804
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7970,9 +7970,9 @@ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" ...@@ -7970,9 +7970,9 @@ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Klausel %s - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE" msgstr "Klausel %s - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE"
#: fortran/openmp.c:831 #: fortran/openmp.c:831
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr "Klausel %s - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE" msgstr "Klausel %s - Objekt »%s« hat bei %L ALLOCATABLE-Komponenten"
#: fortran/openmp.c:834 #: fortran/openmp.c:834
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7990,9 +7990,9 @@ msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" ...@@ -7990,9 +7990,9 @@ msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "Variable »%s« in Klausel %s wird in NAMELIST-Anweisung bei %L verwendet" msgstr "Variable »%s« in Klausel %s wird in NAMELIST-Anweisung bei %L verwendet"
#: fortran/openmp.c:852 #: fortran/openmp.c:852
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr "%s REDUCTION-Variable »%s« muss bei %L INTEGER oder REAL sein" msgstr "%c REDUCTION-Variable »%s« muss bei %L numerischen Typ haben, %s erhalten"
#: fortran/openmp.c:863 #: fortran/openmp.c:863
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cann ...@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cann
msgstr "Ausdruck in Zuweisung !$OMP ATOMIC »var = var op expr« muss skalar sein und kann keine Variable bei %L referenzieren" msgstr "Ausdruck in Zuweisung !$OMP ATOMIC »var = var op expr« muss skalar sein und kann keine Variable bei %L referenzieren"
#: fortran/openmp.c:1153 #: fortran/openmp.c:1153
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "Eingebaute Zuweisung !$OMP ATOMIC IAND, IOR oder IEOR muss bei %L zwei Argumente haben" msgstr "Eingebaute Zuweisung !$OMP ATOMIC IAND, IOR oder IEOR muss bei %L zwei Argumente haben"
...@@ -8090,44 +8090,44 @@ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" ...@@ -8090,44 +8090,44 @@ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
msgstr "" msgstr ""
#: fortran/options.c:273 #: fortran/options.c:273
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reading file '%s' as free form" msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr "Datei »%s« wird in Freiform gelesen." msgstr "Datei »%s« wird in Freiform gelesen"
#: fortran/options.c:283 #: fortran/options.c:283
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr "»-fd-lines-as-comments« hat keine Auswirkung in Freiform." msgstr "»-fd-lines-as-comments« hat keine Auswirkung in Freiform"
#: fortran/options.c:286 #: fortran/options.c:286
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr "»-fd-lines-as-code« hat keine Auswirkung in Freiform." msgstr "»-fd-lines-as-code« hat keine Auswirkung in Freiform"
#: fortran/options.c:312 #: fortran/options.c:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "" msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -fmax-stack-var-size=%d"
#: fortran/options.c:315 #: fortran/options.c:315
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr "" msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -frecursive"
#: fortran/options.c:317 #: fortran/options.c:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "" msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -frecursive (ausgelöst durch -fopenmp)"
#: fortran/options.c:321 #: fortran/options.c:321
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "" msgstr "Schalter -frecursive überschreibt -fmax-stack-var-size=%d"
#: fortran/options.c:325 #: fortran/options.c:325
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "" msgstr "Schalter -fmax-stack-var-size=%d überschreibt -frecursive (ausgelöst durch -fopenmp)"
#: fortran/options.c:392 #: fortran/options.c:392
#, c-format #, c-format
...@@ -8150,14 +8150,14 @@ msgid "Fixed line length must be at least seven." ...@@ -8150,14 +8150,14 @@ msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "Feste Zeilenlänge muss mindestens sieben sein." msgstr "Feste Zeilenlänge muss mindestens sieben sein."
#: fortran/options.c:591 #: fortran/options.c:591
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Free line length must be at least three." msgid "Free line length must be at least three."
msgstr "Feste Zeilenlänge muss mindestens sieben sein." msgstr "Freie Zeilenlänge muss mindestens drei sein."
#: fortran/options.c:605 #: fortran/options.c:605
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" msgstr "-static-libgfortran wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
#: fortran/options.c:649 #: fortran/options.c:649
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8165,19 +8165,19 @@ msgid "Maximum supported identifier length is %d" ...@@ -8165,19 +8165,19 @@ msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "Höchste unterstützte Bezeichnerlänge ist %d" msgstr "Höchste unterstützte Bezeichnerlänge ist %d"
#: fortran/options.c:681 #: fortran/options.c:681
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "nicht erkannte Option »-%s«" msgstr "Nicht erkannte Option für -finit-logical: %s"
#: fortran/options.c:695 #: fortran/options.c:695
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "nicht erkannte Option »-%s«" msgstr "Nicht erkannte Option für -finit-real: %s"
#: fortran/options.c:711 #: fortran/options.c:711
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr "" msgstr "Der Wert von n in -finit-character=n muss zwischen 0 und 127 liegen"
#: fortran/options.c:794 #: fortran/options.c:794
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8286,9 +8286,9 @@ msgid "Unexpected end of file in '%s'" ...@@ -8286,9 +8286,9 @@ msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr "Unerwartetes Dateiende in »%s«" msgstr "Unerwartetes Dateiende in »%s«"
#: fortran/parse.c:1558 #: fortran/parse.c:1558
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr "Definition des abgeleiteten Typs bei %C hat keine Komponenten" msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten"
#: fortran/parse.c:1569 #: fortran/parse.c:1569
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8341,9 +8341,9 @@ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" ...@@ -8341,9 +8341,9 @@ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
msgstr "FUNCTION bei %C gehört nicht in eine allgemeine Unterprogrammschnittstelle" msgstr "FUNCTION bei %C gehört nicht in eine allgemeine Unterprogrammschnittstelle"
#: fortran/parse.c:1818 #: fortran/parse.c:1818
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Typname »%s« bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein" msgstr "Name »%s« des ABSTRACT INTERFACE bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein"
#: fortran/parse.c:1849 #: fortran/parse.c:1849
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8366,14 +8366,14 @@ msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" ...@@ -8366,14 +8366,14 @@ msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "Anweisung %s bei %C folgt einer anderen Zugriffsspezifikation" msgstr "Anweisung %s bei %C folgt einer anderen Zugriffsspezifikation"
#: fortran/parse.c:2015 #: fortran/parse.c:2015
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden" msgstr "Falscher Art-Ausdruck für Funktion »%s« bei %L"
#: fortran/parse.c:2018 #: fortran/parse.c:2018
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in Funktion »%s« bei %L ist nicht erlaubt" msgstr "Der Typ für Funktion »%s« bei %L ist nicht erreichbar"
#: fortran/parse.c:2070 #: fortran/parse.c:2070
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8655,9 +8655,9 @@ msgid "Too many components in structure constructor at %C" ...@@ -8655,9 +8655,9 @@ msgid "Too many components in structure constructor at %C"
msgstr "Zu viele Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C" msgstr "Zu viele Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
#: fortran/primary.c:1974 #: fortran/primary.c:1974
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components" msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
msgstr "Komponente »%s« bei %C ist eine PRIVATE-Komponente von »%s«" msgstr "Struktur-Konstruktor für »%s« bei %C hat PRIVATE-Komponenten"
#: fortran/primary.c:1984 #: fortran/primary.c:1984
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8690,9 +8690,9 @@ msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" ...@@ -8690,9 +8690,9 @@ msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C" msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C"
#: fortran/primary.c:2267 #: fortran/primary.c:2267
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option" msgstr "Fehlendes Argument für »%s« bei %C"
#: fortran/primary.c:2408 #: fortran/primary.c:2408
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8705,9 +8705,9 @@ msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" ...@@ -8705,9 +8705,9 @@ msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Symbol bei %C passt nicht zu einem Ausdruck" msgstr "Symbol bei %C passt nicht zu einem Ausdruck"
#: fortran/primary.c:2504 #: fortran/primary.c:2504
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L" msgstr "Zuweisung an PROTECTED-Variable bei %C"
#: fortran/primary.c:2520 #: fortran/primary.c:2520
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8780,9 +8780,9 @@ msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" ...@@ -8780,9 +8780,9 @@ msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Enthaltene Funktion »%s bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«" msgstr "Enthaltene Funktion »%s bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
#: fortran/resolve.c:302 #: fortran/resolve.c:302
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Enthaltene Funktion »%s bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«" msgstr "Ergebnis »%s« der enthaltenen Funktion »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
#: fortran/resolve.c:319 #: fortran/resolve.c:319
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8825,44 +8825,44 @@ msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" ...@@ -8825,44 +8825,44 @@ msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein" msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
#: fortran/resolve.c:643 #: fortran/resolve.c:643
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr "Variable abgeleiteten Typs in COMMON bei %C hat kein SEQUENCE-Attribut" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L hat weder das SEQUENCE- noch das BIND(C)-Attribut"
#: fortran/resolve.c:647 #: fortran/resolve.c:647
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr "Variable abgeleiteten Typs in COMMON bei %C hat kein SEQUENCE-Attribut" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L hat eine endgültige Komponente, die allozierbar ist"
#: fortran/resolve.c:651 #: fortran/resolve.c:651
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "Variable abgeleiteten Typs in COMMON bei %C hat kein SEQUENCE-Attribut" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L darf nicht Standardinitialisierung haben"
#: fortran/resolve.c:661 #: fortran/resolve.c:661
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr "Benannter COMMON-Block »%s« bei %L sollte die gleiche Größe haben" msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L wird bei %L als PARAMETER verwendet"
#: fortran/resolve.c:665 #: fortran/resolve.c:665
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist kein intrinsisches Unterprogramm" msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L ist auch eine intrinsische Prozedur"
#: fortran/resolve.c:669 #: fortran/resolve.c:669
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch ein Funktionsergebnis ist"
#: fortran/resolve.c:674 #: fortran/resolve.c:674
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch eine globale Prozedur ist"
#: fortran/resolve.c:736 #: fortran/resolve.c:736
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C" msgstr "Komponenten des Strukturkonstruktors »%s« bei %L sind PRIVATE"
#: fortran/resolve.c:756 #: fortran/resolve.c:756
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8880,9 +8880,9 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component ...@@ -8880,9 +8880,9 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component
msgstr "Das Element im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« sollte ein POINTER oder ein TARGET sein" msgstr "Das Element im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« sollte ein POINTER oder ein TARGET sein"
#: fortran/resolve.c:913 #: fortran/resolve.c:913
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr "Die obere Schranke in der letzten Dimension muss in der Referenz auf das Feld »%s« vermuteter Größe bei %L auftreten." msgstr "Die obere Schranke in der letzten Dimension muss in der Referenz auf das Feld »%s« vermuteter Größe bei %L auftreten"
#: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098 #: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8890,9 +8890,9 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined" ...@@ -8890,9 +8890,9 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert" msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert"
#: fortran/resolve.c:986 #: fortran/resolve.c:986
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "Symbol »%s« bei %L ist mehrdeutig" msgstr "»%s« bei %L ist mehrdeutig"
#: fortran/resolve.c:1018 #: fortran/resolve.c:1018
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8915,9 +8915,9 @@ msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argume ...@@ -8915,9 +8915,9 @@ msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argume
msgstr "Elementare nicht-intrinsische Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt" msgstr "Elementare nicht-intrinsische Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
#: fortran/resolve.c:1059 #: fortran/resolve.c:1059
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "Allgemeine nicht-intrinsische Prozedur »%s« ist bei %L nicht als effektives Argument erlaubt" msgstr "GENERIC-Prozedur »%s« ist bei %L nicht als effektives Argument erlaubt"
#: fortran/resolve.c:1098 #: fortran/resolve.c:1098
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8945,19 +8945,18 @@ msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" ...@@ -8945,19 +8945,18 @@ msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "Übergabe der eingebauten Prozedur über die Speicherstelle ist bei %L nicht erlaubt" msgstr "Übergabe der eingebauten Prozedur über die Speicherstelle ist bei %L nicht erlaubt"
#: fortran/resolve.c:1293 #: fortran/resolve.c:1293
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr "»%s« bei %L ist ein Feld und optional; wenn es fehlt, kann es nicht das das effektive Argument einer elementaren Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit dem selben Rang (12.4.1.5)" msgstr "»%s« bei %L ist ein Feld und optional; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer elementaren Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit dem selben Rang (12.4.1.5)"
#: fortran/resolve.c:1315 #: fortran/resolve.c:1315
#, fuzzy
msgid "elemental procedure" msgid "elemental procedure"
msgstr "Elementares Unterprogramm" msgstr "Elementares Unterprogramm"
#: fortran/resolve.c:1332 #: fortran/resolve.c:1332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "" msgstr "Effektives Argument bei %L für INTENT(%s)-Dummy »%s« von ELEMENTAL-Unterprogramm »%s« ist skalar, aber ein anderes effektives Argument ist ein Feld"
#: fortran/resolve.c:1466 #: fortran/resolve.c:1466
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8985,19 +8984,19 @@ msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" ...@@ -8985,19 +8984,19 @@ msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ" msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ"
#: fortran/resolve.c:1799 #: fortran/resolve.c:1799
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "Argument von %s bei %L hat keinen gültigen Typ" msgstr "Argument von »%s« bei %L ist keine Variable"
#: fortran/resolve.c:1871 #: fortran/resolve.c:1871
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Prozeduraufruf bei %L" msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
#: fortran/resolve.c:1883 #: fortran/resolve.c:1883
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr "" msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss entweder ein TARGET oder ein zugeordneter Zeiger sein"
#: fortran/resolve.c:1909 #: fortran/resolve.c:1909
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -9015,33 +9014,33 @@ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '% ...@@ -9015,33 +9014,33 @@ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%
msgstr "" msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998 #: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr "Argument von %s bei %L muss von der Länge eins sein" msgstr "CHARACTER-Argument »%s« von »%s« bei %L muss Länge 1 haben"
#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer. #. scalar pointer.
#: fortran/resolve.c:1974 #: fortran/resolve.c:1974
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein" msgstr "Argument »%s« für »%s« bei %L muss ein zugeordneter skalarer POINTER sein"
#: fortran/resolve.c:1990 #: fortran/resolve.c:1990
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Skalar sein" msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
#. TODO: Update this error message to allow for procedure #. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented. #. pointers once they are implemented.
#: fortran/resolve.c:2012 #: fortran/resolve.c:2012
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "Name »%s« bei %C ist der Name der Prozedur" msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss eine Prozedur sein"
#: fortran/resolve.c:2020 #: fortran/resolve.c:2020
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein" msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss BIND(C) sein"
#: fortran/resolve.c:2062 #: fortran/resolve.c:2062
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -9051,7 +9050,7 @@ msgstr "»%s« bei %L ist keine Funktion" ...@@ -9051,7 +9050,7 @@ msgstr "»%s« bei %L ist keine Funktion"
#: fortran/resolve.c:2068 #: fortran/resolve.c:2068
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr "" msgstr "ABSTRACT INTERFACE »%s« darf bei %L nicht referenziert werden"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2111 #: fortran/resolve.c:2111
...@@ -9105,14 +9104,14 @@ msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subrout ...@@ -9105,14 +9104,14 @@ msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subrout
msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar" msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar"
#: fortran/resolve.c:2468 #: fortran/resolve.c:2468
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr "Fehlendes effektives Argument »%s« in Aufruf von »%s« bei %L" msgstr "Fehlender SHAPE-Parameter für Aufruf von »%s« bei %L"
#: fortran/resolve.c:2476 #: fortran/resolve.c:2476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr "" msgstr "SHAPE-Parameter für Aufruf von %s bei %L muss ein INTEGER-Feld mit Rang 1 sein"
#: fortran/resolve.c:2543 #: fortran/resolve.c:2543
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -9145,9 +9144,9 @@ msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" ...@@ -9145,9 +9144,9 @@ msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein" msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein"
#: fortran/resolve.c:2792 #: fortran/resolve.c:2792
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Ungültige Art für %s bei %L" msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %%L"
#: fortran/resolve.c:2808 #: fortran/resolve.c:2808
#, c-format #, c-format
...@@ -9170,9 +9169,9 @@ msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" ...@@ -9170,9 +9169,9 @@ msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des logischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s" msgstr "Operanden des logischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
#: fortran/resolve.c:2871 #: fortran/resolve.c:2871
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "Operand des Operators .NOT. bei %%L ist %s" msgstr "Operand des Operators .not. bei %%L ist %s"
#: fortran/resolve.c:2885 #: fortran/resolve.c:2885
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
...@@ -9189,9 +9188,9 @@ msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" ...@@ -9189,9 +9188,9 @@ msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des Vergleichsoperators »%s« bei %%L sind %s/%s" msgstr "Operanden des Vergleichsoperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
#: fortran/resolve.c:2927 #: fortran/resolve.c:2927
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "unbekannter Operator »%s« in %%:version-compare" msgstr "Unbekannter Operator »%s« bei %%L"
#: fortran/resolve.c:2929 #: fortran/resolve.c:2929
#, c-format #, c-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment