"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"Language: es\n"
...
@@ -1961,16 +1961,14 @@ msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo sche
...
@@ -1961,16 +1961,14 @@ msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo sche
msgstr"Umbral en el número promedio de bucles considerado por el planificador de cambio de módulo."
msgstr"Umbral en el número promedio de bucles considerado por el planificador de cambio de módulo."
#: params.def:430
#: params.def:430
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgid"Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
msgid"Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
msgstr"La selección de fracción de la cuenta maximal de repeticiones del bloque básico en el bloque básico dado de programa que necesita para ser considerado caliente"
msgstr"La selección de fracción de la cuenta maximal de repeticiones del bloque básico en el bloque básico dado de programa que necesita para ser considerado caliente (utilizado en modo no LTO)."
#: params.def:435
#: params.def:435
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
msgid"A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
msgid"A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
msgstr"El número de perfiles de bloque básicos se considera caliente si contribuye al pormillaje dado de la ejecución perfilada completa."
msgstr"El número de perfiles de bloque básicos se considera caliente si contribuye al pormillaje dado de la ejecución perfilada completa (utilizado en modo LTO)."
#: params.def:440
#: params.def:440
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -1988,8 +1986,7 @@ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in
...
@@ -1988,8 +1986,7 @@ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in
msgstr"Selección de fracción de la frecuencia máxima de ejecuciones de bloque básico en la función dada para la que el bloque básico consigue alinear."
msgstr"Selección de fracción de la frecuencia máxima de ejecuciones de bloque básico en la función dada para la que el bloque básico consigue alinear."
#: params.def:455
#: params.def:455
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
msgid"Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
msgid"Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
msgstr"Iterar ciclos por lo menos el número seleccionado de iteraciones que logrará alineación de bucles."
msgstr"Iterar ciclos por lo menos el número seleccionado de iteraciones que logrará alineación de bucles."
...
@@ -2100,10 +2097,9 @@ msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimina
...
@@ -2100,10 +2097,9 @@ msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimina
msgstr"Número máximo (en bytes) de objetos rastreados en btyes por la eliminación de almacenamiento muerto."
msgstr"Número máximo (en bytes) de objetos rastreados en btyes por la eliminación de almacenamiento muerto."
#: params.def:593
#: params.def:593
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
msgid"Maximum number of queries into the alias oracle per store."
msgid"Maximum number of queries into the alias oracle per store."
msgstr"El número máximo de veces que se puede planificar una insns."
msgstr"El número máximo de consultas al oráculo de alias por almacenamiento."
#: params.def:598
#: params.def:598
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -2474,22 +2470,19 @@ msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for inter
...
@@ -2474,22 +2470,19 @@ msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for inter
msgstr"Tamaño máximo de una lista de valores asociada con cada parámetro para propagación constante entre procedimientos."
msgstr"Tamaño máximo de una lista de valores asociada con cada parámetro para propagación constante entre procedimientos."
#: params.def:1092
#: params.def:1092
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
msgid"Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgid"Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr"Rango de evaluación de oportunidad ipa-cp que aún se considera beneficioso para clonar.."
msgstr"Rango de evaluación de oportunidad ipa-cp que aún se considera beneficioso para clonar."
#: params.def:1098
#: params.def:1098
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
msgid"Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
msgid"Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
msgstr"Penalización porcentual que recibirán las funciones recursivas cuando se evalúen para clonación.."
msgstr"Penalización porcentual que recibirán las funciones recursivas cuando se evalúen para clonación."
#: params.def:1104
#: params.def:1104
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
msgid"Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
msgid"Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
msgstr"Penalización porcentual que recibirán las funciones que contien una sola llamada a otra función cuando se evalúen para clonación.."
msgstr"Penalización porcentual que recibirán las funciones que contien una sola llamada a otra función cuando se evalúen para clonación."
#: params.def:1110
#: params.def:1110
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -2497,16 +2490,14 @@ msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functio
...
@@ -2497,16 +2490,14 @@ msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functio
msgstr"Número máximo de elementos de contenido agregado de un parámetro en funciones de salto y celosías."
msgstr"Número máximo de elementos de contenido agregado de un parámetro en funciones de salto y celosías."
#: params.def:1116
#: params.def:1116
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
msgid"Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgid"Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgstr"Bonificación de tiempo de compilación que IPA-CP asigna a los candidatos que dan a conocer los límites o los pasos de los bucles.."
msgstr"Bonificación de tiempo de compilación que IPA-CP asigna a los candidatos que dan a conocer los límites o los pasos de los bucles."
#: params.def:1122
#: params.def:1122
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
msgid"Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
msgid"Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
msgstr"Bonificación de tiempo de compilación que IPA-CP asigna a los candidatos que dan conocer el índice de un array.."
msgstr"Bonificación de tiempo de compilación que IPA-CP asigna a los candidatos que dan conocer el índice de un array."
#: params.def:1128
#: params.def:1128
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -2555,10 +2546,9 @@ msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
...
@@ -2555,10 +2546,9 @@ msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
msgstr"Permite que se introduzcan carreras de datos nuevos en stores."
msgstr"Permite que se introduzcan carreras de datos nuevos en stores."
#: params.def:1187
#: params.def:1187
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
msgid"Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgid"Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr"Establece el número máximo de instrucciones ejecutadas en paralelo en el árbol de reasociación. Si es 0, usa la heurística dependiente del objetivo.."
msgstr"Establece el número máximo de instrucciones ejecutadas en paralelo en el árbol de reasociación. Si es 0, usa la heurística dependiente del objetivo."
#: params.def:1193
#: params.def:1193
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -2727,10 +2717,9 @@ msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
...
@@ -2727,10 +2717,9 @@ msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
msgstr"Número máximo de definiciones posibles visitadas cuando se desvirtualiza especulativamente."
msgstr"Número máximo de definiciones posibles visitadas cuando se desvirtualiza especulativamente."
#: params.def:1375
#: params.def:1375
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
msgid"Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
msgid"Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
msgstr"Número máximo de almacenamientos constantes que hay que mezclar en el paso de mezcla de almacenamientos."
msgstr"Número máximo de aserciones que hay que añadir a lo largo del borde predefinido de una sentencia switch durante VRP."
#: params.def:1381
#: params.def:1381
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -2745,7 +2734,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2745,7 +2734,7 @@ msgstr ""
#: params.def:1391
#: params.def:1391
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid"Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
msgid"Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
msgstr""
msgstr"Máximo factor de desenrrollado para la transformación unroll-and-jam."
#: params.def:1396
#: params.def:1396
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -2755,19 +2744,17 @@ msgstr "Número máximo de bits para el cual evitamos crear FMAs."
...
@@ -2755,19 +2744,17 @@ msgstr "Número máximo de bits para el cual evitamos crear FMAs."
#: params.def:1401
#: params.def:1401
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid"True if a non-short-circuit operation is optimal."
msgid"True if a non-short-circuit operation is optimal."
msgstr""
msgstr"Verdadero si una operación de non-short-circuit es óptima."
#: params.def:1406
#: params.def:1406
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
msgid"The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
msgid"The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
msgstr"El número máximo de instrucciones en bloque básico que se consideran para vectorización SLP."
msgstr"El número máximo de instrucciones en un bucle interior que se consideran para versionar."
#: params.def:1412
#: params.def:1412
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
msgid"The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
msgid"The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
msgstr"El número máximo de instrucciones para considerar el desenrollo en un bucle."
msgstr"El número máximo de instrucciones ien un bucle exterior que se consideran para versionar, por encima de las instrucciones en los bucles interiores."
#| msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
msgid"Deprecated in GCC 9. This switch has no effect."
msgid"Deprecated in GCC 9. This switch has no effect."
msgstr"Obsoleto en GCC 8. Esta opción no tiene efecto."
msgstr"Obsoleto en GCC 9. Esta opción no tiene efecto."
#: c-family/c.opt:429
#: c-family/c.opt:429
msgid"Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
msgid"Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
...
@@ -6655,7 +6607,7 @@ msgstr "Avisa cuando todos los constructores y destructores son privados."
...
@@ -6655,7 +6607,7 @@ msgstr "Avisa cuando todos los constructores y destructores son privados."
#: c-family/c.opt:461
#: c-family/c.opt:461
msgid"Warn about dangling else."
msgid"Warn about dangling else."
msgstr"Avisa sobre else colgados."
msgstr"Avisa sobre else congante."
#: c-family/c.opt:465
#: c-family/c.opt:465
msgid"Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
msgid"Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
...
@@ -6675,11 +6627,11 @@ msgstr "Avisa al borrar objetos polimórficos con destructores que no son virtua
...
@@ -6675,11 +6627,11 @@ msgstr "Avisa al borrar objetos polimórficos con destructores que no son virtua
#: c-family/c.opt:485
#: c-family/c.opt:485
msgid"Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
msgid"Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
msgstr""
msgstr"Marca las operaciones de copia declaradas implícitamente como obsoletas si la clase tiene una operación de copia definida por el usuario."
#: c-family/c.opt:490
#: c-family/c.opt:490
msgid"Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
msgid"Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
msgstr""
msgstr"Marca las operaciones de copia declaradas implícitamente como obsoletas si la clase tiene una operación de copia o un destructor definidos por el usuario."
#: c-family/c.opt:495
#: c-family/c.opt:495
msgid"Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
msgid"Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
...
@@ -6755,7 +6707,7 @@ msgstr "Avisa sobre el uso de cadenas de formato que no son literales."
...
@@ -6755,7 +6707,7 @@ msgstr "Avisa sobre el uso de cadenas de formato que no son literales."
#: c-family/c.opt:575
#: c-family/c.opt:575
msgid"Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
msgid"Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
msgstr""
msgstr"Advierte de llamadas a función con cadenas de formato que escriben más allá del final de la región de destino. Igual que -Wformat-overflow=1."
#: c-family/c.opt:580
#: c-family/c.opt:580
msgid"Warn about possible security problems with format functions."
msgid"Warn about possible security problems with format functions."
...
@@ -6767,7 +6719,7 @@ msgstr "Advierte de diferencias de signo en funciones de formato."
...
@@ -6767,7 +6719,7 @@ msgstr "Advierte de diferencias de signo en funciones de formato."
#: c-family/c.opt:588
#: c-family/c.opt:588
msgid"Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
msgid"Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
msgstr""
msgstr"Advierte de llamadas a snprintf y funciones similares que truncan la salida. Igual que -Wformat-truncation=1."
#: c-family/c.opt:593
#: c-family/c.opt:593
msgid"Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
msgid"Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
...
@@ -6803,7 +6755,7 @@ msgstr "Avisa cuando hay conversión entre punteros de tipos incompatibles."
...
@@ -6803,7 +6755,7 @@ msgstr "Avisa cuando hay conversión entre punteros de tipos incompatibles."
#: c-family/c.opt:630
#: c-family/c.opt:630
msgid"Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
msgid"Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
msgstr""
msgstr"Avisa cuando se toma la dirección del miembro empaquetado de una estructura o unión."
#: c-family/c.opt:634
#: c-family/c.opt:634
msgid"Warn about variables which are initialized to themselves."
msgid"Warn about variables which are initialized to themselves."
...
@@ -6811,7 +6763,7 @@ msgstr "Avisa sobre variables que se inicialicen ellas mismas."
...
@@ -6811,7 +6763,7 @@ msgstr "Avisa sobre variables que se inicialicen ellas mismas."
#: c-family/c.opt:638
#: c-family/c.opt:638
msgid"Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
msgid"Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
msgstr""
msgstr"Avisa sobre usos de std::initializer_list que pueden resultar en punteros "
#: c-family/c.opt:642
#: c-family/c.opt:642
msgid"Warn about implicit declarations."
msgid"Warn about implicit declarations."
...
@@ -7018,14 +6970,12 @@ msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template
...
@@ -7018,14 +6970,12 @@ msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template
msgstr"Avisa cuando las funciones friend sin plantillas se declaran dentro de una plantilla."
msgstr"Avisa cuando las funciones friend sin plantillas se declaran dentro de una plantilla."
#: c-family/c.opt:868
#: c-family/c.opt:868
#, fuzzy
#| msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgid"Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
msgid"Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
msgstr"la conversión a void nunca usará un operador de conversión de tipo"
msgstr"Avisa cuando una función de conversión nunca será llamada debido al tipo al que convierte."
#: c-family/c.opt:872
#: c-family/c.opt:872
msgid"Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
msgid"Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
msgstr""
msgstr"Avisa en caso de escrituras de memoria en bruto no seguras a objetivos de tipos de clase."
#: c-family/c.opt:876
#: c-family/c.opt:876
msgid"Warn about non-virtual destructors."
msgid"Warn about non-virtual destructors."
...
@@ -7272,14 +7222,12 @@ msgid "Warn if a variable length array is used."
...
@@ -7272,14 +7222,12 @@ msgid "Warn if a variable length array is used."
msgstr"Avisa si se usa una matriz de longitud variable."
msgstr"Avisa si se usa una matriz de longitud variable."
#: c-family/c.opt:1199
#: c-family/c.opt:1199
#, fuzzy
#| msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
msgid"-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
msgid"-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
msgstr"-Wvla-larger-than=<número>\tAdvierte de usos no acotados de arrays de longitud variable y de usos acotados de arrays de longitud variable cuyo límite pueda ser más grande que <número> bytes."
msgstr"-Wvla-larger-than=<número>\tAdvierte de usos no acotados de arrays de longitud variable y de usos acotados de arrays de longitud variable cuyo límite pueda ser más grande que <número> bytes. <número> bytes"
#: c-family/c.opt:1206
#: c-family/c.opt:1206
msgid"-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgid"-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr""
msgstr"-Wno-vla-larger-than Desactiva el aviso Wvla-larger-than=. Equivalente a Wvla-larger-than=<MAX_TAMAÑO> o mayor."
#: c-family/c.opt:1210
#: c-family/c.opt:1210
msgid"Warn when a register variable is declared volatile."
msgid"Warn when a register variable is declared volatile."
...
@@ -7391,10 +7339,8 @@ msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration
...
@@ -7391,10 +7339,8 @@ msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration
msgstr"-fconstexpr-loop-limit=<número>\tEspecifica el número de iteraciones de bucle constexpr máximo."
msgstr"-fconstexpr-loop-limit=<número>\tEspecifica el número de iteraciones de bucle constexpr máximo."
#: c-family/c.opt:1421
#: c-family/c.opt:1421
#, fuzzy
#| msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
msgid"-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
msgid"-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
msgstr"-fconstexpr-loop-limit=<número>\tEspecifica el número de iteraciones de bucle constexpr máximo."
msgstr"-fconstexpr-ops-limit=<número>\tEspecifica el número máximo de operaciones constexpr durante una evaluación de constexpr."
#: c-family/c.opt:1425
#: c-family/c.opt:1425
msgid"Emit debug annotations during preprocessing."
msgid"Emit debug annotations during preprocessing."
...
@@ -7830,16 +7776,12 @@ msgstr "Obsoleto en favor de -std=c11."
...
@@ -7830,16 +7776,12 @@ msgstr "Obsoleto en favor de -std=c11."