Commit b7f84beb by Joseph Myers

Update gcc sv.po.

	* sv.po: Update.
parent ecdb4e8d
...@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" ...@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 10.1.0\n" "Project-Id-Version: gcc 10.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-08 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
...@@ -62298,28 +62298,24 @@ msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C" ...@@ -62298,28 +62298,24 @@ msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
msgstr "%<(%> saknas i ELSE IF-uttryck vid %C" msgstr "%<(%> saknas i ELSE IF-uttryck vid %C"
#: fortran/match.c:1766 #: fortran/match.c:1766
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C" msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C" msgstr "%<)%> saknas i ELSE IF-uttryck vid %C"
#: fortran/match.c:1781 #: fortran/match.c:1781
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L" msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
msgstr "%<)%> saknas i sats vid eller före %L" msgstr "THEN saknas i ELSE IF-sats efter %L"
#: fortran/match.c:1789 #: fortran/match.c:1789
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L" msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" msgstr "Syntaxfel i ELSE IF-sats efter %L"
#: fortran/match.c:1795 #: fortran/match.c:1795
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs" msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med IF-etikett %qs" msgstr "Etiketten %qs efter %L stämmer inte med IF-etikett %qs"
#: fortran/match.c:1856 #: fortran/match.c:1856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -62367,10 +62363,9 @@ msgid "Association target at %C must not be coindexed" ...@@ -62367,10 +62363,9 @@ msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat" msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
#: fortran/match.c:1981 #: fortran/match.c:1981
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant" msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
msgstr "FORMAT-taggen vid %C får inte vara en vektor med storlek noll" msgstr "Associationsmålet vid %L får inte vara en BOZ-litteralkonstant"
#: fortran/match.c:2000 #: fortran/match.c:2000
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -62464,10 +62459,9 @@ msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop" ...@@ -62464,10 +62459,9 @@ msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga" msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga"
#: fortran/match.c:2921 #: fortran/match.c:2921
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop" msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst" msgstr "CYCLE vid %C till uppdelad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
#: fortran/match.c:2923 #: fortran/match.c:2923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -62520,10 +62514,9 @@ msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[ ...@@ -62520,10 +62514,9 @@ msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[
msgstr "STOP-kod vid %L måste vara en skalär CHARACTER-konstant eller siffra[siffra[siffra[siffra[siffra]]]]" msgstr "STOP-kod vid %L måste vara en skalär CHARACTER-konstant eller siffra[siffra[siffra[siffra[siffra]]]]"
#: fortran/match.c:3135 #: fortran/match.c:3135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression" msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
msgstr "STOP-kod vid %L måste vara en skalär CHARACTER-konstant eller siffra[siffra[siffra[siffra[siffra]]]]" msgstr "STOP-kod vid %L måste vara ett skalärt standard-CHARACTER- eller -INTEGER-konstantuttryck"
#: fortran/match.c:3142 #: fortran/match.c:3142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -62708,10 +62701,9 @@ msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERR ...@@ -62708,10 +62701,9 @@ msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERR
msgstr "Typparameterspecifikationslistan i typspecifikationen vid %L får inte innehålla DEFERRED-parametrar" msgstr "Typparameterspecifikationslistan i typspecifikationen vid %L får inte innehålla DEFERRED-parametrar"
#: fortran/match.c:4288 fortran/match.c:4725 #: fortran/match.c:4288 fortran/match.c:4725
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgid "Unexpected constant at %C" msgid "Unexpected constant at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats vid %C" msgstr "Oväntad konstant vid %C"
#: fortran/match.c:4298 #: fortran/match.c:4298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -62754,10 +62746,9 @@ msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" ...@@ -62754,10 +62746,9 @@ msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C" msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
#: fortran/match.c:4426 #: fortran/match.c:4426
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
msgid "STAT tag at %L cannot be a constant" msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
msgstr "FORMAT-taggen vid %C får inte vara en vektor med storlek noll" msgstr "STAT-taggen vid %L får inte vara en konstant"
#: fortran/match.c:4442 #: fortran/match.c:4442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -62988,10 +62979,9 @@ msgid "Statement function at %L is recursive" ...@@ -62988,10 +62979,9 @@ msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv" msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
#: fortran/match.c:5893 #: fortran/match.c:5893
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name" msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument" msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L står i konflikt med ett funktionsnamn"
#: fortran/match.c:5904 #: fortran/match.c:5904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -63019,10 +63009,9 @@ msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C" ...@@ -63019,10 +63009,9 @@ msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C" msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
#: fortran/match.c:6393 #: fortran/match.c:6393
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope" msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
msgstr "SUBMODULE-deklarationen vid %C får inte förekomma i en annan räckviddsenhet" msgstr "SELECT SCOP vid %C får inte förekomma i denna räckvidd"
#: fortran/match.c:6434 #: fortran/match.c:6434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -63035,10 +63024,9 @@ msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name ...@@ -63035,10 +63024,9 @@ msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name
msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>" msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
#: fortran/match.c:6615 #: fortran/match.c:6615
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "LOCK statement at %C"
msgid "SELECT RANK statement at %C" msgid "SELECT RANK statement at %C"
msgstr "LOCK-sats vid %C" msgstr "SELECT RANK-sats vid %C"
#: fortran/match.c:6643 fortran/match.c:6696 #: fortran/match.c:6643 fortran/match.c:6696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -63046,10 +63034,9 @@ msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable" ...@@ -63046,10 +63034,9 @@ msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
msgstr "Selektorn SELECT RANK vid %C måste vara en variabel med antagen ordning" msgstr "Selektorn SELECT RANK vid %C måste vara en variabel med antagen ordning"
#: fortran/match.c:6706 #: fortran/match.c:6706
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C" msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
msgstr "parsningsfel i SELECT TYPE-sats vid %C" msgstr "parsningsfel i SELECT RANK-sats vid %C"
#: fortran/match.c:6742 #: fortran/match.c:6742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -63087,16 +63074,14 @@ msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" ...@@ -63087,16 +63074,14 @@ msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C" msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
#: fortran/match.c:6962 #: fortran/match.c:6962
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected END statement at %C"
msgid "Unexpected RANK statement at %C" msgid "Unexpected RANK statement at %C"
msgstr "Oväntad END-sats vid %C" msgstr "Oväntad RANK-sats vid %C"
#: fortran/match.c:7008 #: fortran/match.c:7008
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant" msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s" msgstr "SELECT RANK CASE-uttrycket vid %C måste vara en skalär heltalskonstant"
#: fortran/match.c:7017 #: fortran/match.c:7017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -63104,10 +63089,9 @@ msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than ...@@ -63104,10 +63089,9 @@ msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than
msgstr "Värdet på SELECT RANK CASE-uttrycket vid %C får inte vara mindre än noll eller större än %d" msgstr "Värdet på SELECT RANK CASE-uttrycket vid %C får inte vara mindre än noll eller större än %d"
#: fortran/match.c:7044 #: fortran/match.c:7044
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgid "Syntax error in RANK specification at %C" msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C" msgstr "Syntaxfel i RANK-specifikation vid %C"
#: fortran/match.c:7166 #: fortran/match.c:7166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -63206,16 +63190,14 @@ msgid "Renaming operators in USE statements at %C" ...@@ -63206,16 +63190,14 @@ msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr "Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C" msgstr "Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
#: fortran/module.c:688 #: fortran/module.c:688
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L" msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen från modulen %qs, användningsassocierad vid %L" msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med namnändringssymbolen vid %L"
#: fortran/module.c:691 #: fortran/module.c:691
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L" msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L" msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen vid %L"
#: fortran/module.c:699 #: fortran/module.c:699
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -63463,16 +63445,14 @@ msgid "Cannot USE a module that is currently built" ...@@ -63463,16 +63445,14 @@ msgid "Cannot USE a module that is currently built"
msgstr "Det går inte att göra USE på en modul som just nu byggs" msgstr "Det går inte att göra USE på en modul som just nu byggs"
#: fortran/openmp.c:66 #: fortran/openmp.c:66
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgid "Unexpected junk at %C" msgid "Unexpected junk at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats vid %C" msgstr "Oväntad skräp vid %C"
#: fortran/openmp.c:279 #: fortran/openmp.c:279
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "List item shall not be coindexed at %C" msgid "List item shall not be coindexed at %C"
msgstr "Pekarobjektet vid %C kan inte vara co-indexerat" msgstr "Listobjektet skall inte vara co-indexerat vid %C"
#: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710 #: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710
#: fortran/openmp.c:3340 #: fortran/openmp.c:3340
...@@ -63531,10 +63511,9 @@ msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L" ...@@ -63531,10 +63511,9 @@ msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L" msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L"
#: fortran/openmp.c:1990 #: fortran/openmp.c:1990
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
msgid "Failed to match clause at %C" msgid "Failed to match clause at %C"
msgstr "Misslyckades att skapa en post av typen ”%s” vid %C" msgstr "Misslyckades att matcha klausulen vid %C"
#: fortran/openmp.c:2163 #: fortran/openmp.c:2163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -63547,10 +63526,9 @@ msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L" ...@@ -63547,10 +63526,9 @@ msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Variabel i USE-associated med !$ACC DECLARE vid %L" msgstr "Variabel i USE-associated med !$ACC DECLARE vid %L"
#: fortran/openmp.c:2182 #: fortran/openmp.c:2182
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L" msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Variabel i USE-associated med !$ACC DECLARE vid %L" msgstr "Variabeln %qs skall deklareras i samma räckviddsenhet som !$ACC DECLARE vid %L"
#: fortran/openmp.c:2190 #: fortran/openmp.c:2190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -63899,16 +63877,14 @@ msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L" ...@@ -63899,16 +63877,14 @@ msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L" msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L"
#: fortran/openmp.c:4303 #: fortran/openmp.c:4303
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied" msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L" msgstr "Objektet %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte kopieras"
#: fortran/openmp.c:4307 #: fortran/openmp.c:4307
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped" msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L" msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte mappas"
#: fortran/openmp.c:4312 fortran/openmp.c:6313 #: fortran/openmp.c:4312 fortran/openmp.c:6313
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -63998,10 +63974,9 @@ msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at ...@@ -63998,10 +63974,9 @@ msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at
msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L" msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L"
#: fortran/openmp.c:4560 #: fortran/openmp.c:4560
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgid "Array is not contiguous at %L" msgid "Array is not contiguous at %L"
msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen" msgstr "Vektorn är inte sammanhängande vid %L"
#: fortran/openmp.c:4580 fortran/openmp.c:4598 #: fortran/openmp.c:4580 fortran/openmp.c:4598
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -64045,10 +64020,9 @@ msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L" ...@@ -64045,10 +64020,9 @@ msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L" msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
#: fortran/openmp.c:4703 #: fortran/openmp.c:4703
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L" msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L" msgstr "Objektet %qs är inte en attrapp i %s-klausulen vid %L"
#: fortran/openmp.c:4734 #: fortran/openmp.c:4734
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -64527,10 +64501,9 @@ msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" ...@@ -64527,10 +64501,9 @@ msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C" msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
#: fortran/parse.c:1124 #: fortran/parse.c:1124
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored" msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C" msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C, ignoreras"
#: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411 #: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -64848,10 +64821,9 @@ msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE ...@@ -64848,10 +64821,9 @@ msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE
msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C" msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
#: fortran/parse.c:4385 #: fortran/parse.c:4385
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C" msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C" msgstr "En RANK eller RANK DEFAULT förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
#: fortran/parse.c:4446 #: fortran/parse.c:4446
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -64944,28 +64916,24 @@ msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" ...@@ -64944,28 +64916,24 @@ msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen" msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen"
#: fortran/parse.c:5595 #: fortran/parse.c:5595
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C" msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C" msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> ligger inte i början av en slinga vid %C"
#: fortran/parse.c:5598 #: fortran/parse.c:5598
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C" msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C" msgstr "Direktivet %<GCC ivdep%> ligger inte i början av en slinga vid %C"
#: fortran/parse.c:5601 #: fortran/parse.c:5601
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C" msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C" msgstr "Direktivet %<GCC vector%> ligger inte i början av en slinga vid %C"
#: fortran/parse.c:5604 #: fortran/parse.c:5604
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C" msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C" msgstr "Direktivet %<GCC novector%> ligger inte i början av en slinga vid %C"
#: fortran/parse.c:5720 #: fortran/parse.c:5720
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -65081,10 +65049,9 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" ...@@ -65081,10 +65049,9 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C" msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
#: fortran/primary.c:498 #: fortran/primary.c:498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L" msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
msgstr "BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C" msgstr "BOZ använd utanför en DATA-sats vid %L"
#: fortran/primary.c:589 #: fortran/primary.c:589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -65789,10 +65756,9 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined" ...@@ -65789,10 +65756,9 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad" msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
#: fortran/resolve.c:1949 #: fortran/resolve.c:1949
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L" msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
msgstr "Den interna proceduren %qs används som aktuellt argument vid %L" msgstr "Den härledda typen %qs används som aktuellt argument vid %L"
#: fortran/resolve.c:1967 #: fortran/resolve.c:1967
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -65920,10 +65886,9 @@ msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure" ...@@ -65920,10 +65886,9 @@ msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur" msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur"
#: fortran/resolve.c:3140 #: fortran/resolve.c:3140
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgid "Unexpected junk after %qs at %L" msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C" msgstr "Oväntat skräp efter %qs vid %L"
#: fortran/resolve.c:3151 #: fortran/resolve.c:3151
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -66047,10 +66012,9 @@ msgid "Impure function at %L might not be evaluated" ...@@ -66047,10 +66012,9 @@ msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
msgstr "Den orena funktionen vid %L beräknas eventuellt inte" msgstr "Den orena funktionen vid %L beräknas eventuellt inte"
#: fortran/resolve.c:3983 #: fortran/resolve.c:3983
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs" msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion" msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L får inte vara en operand till den unära operatorn %qs"
#: fortran/resolve.c:4004 #: fortran/resolve.c:4004
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -66238,10 +66202,9 @@ msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L ...@@ -66238,10 +66202,9 @@ msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L
msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L" msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
#: fortran/resolve.c:5448 #: fortran/resolve.c:5448
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs" msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer" msgstr "gfc_expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
#: fortran/resolve.c:5530 #: fortran/resolve.c:5530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -66622,22 +66585,19 @@ msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" ...@@ -66622,22 +66585,19 @@ msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall" msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
#: fortran/resolve.c:8887 #: fortran/resolve.c:8887
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer" msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
msgstr "Inbyggd %qs vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning" msgstr "Den associerande enheten %qs vid %L är en procedurpekare"
#: fortran/resolve.c:8896 #: fortran/resolve.c:8896
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L" msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %C" msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %L"
#: fortran/resolve.c:8913 #: fortran/resolve.c:8913
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name" msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor" msgstr "Den associerande neheten %qs vid %L är ett procedurnamn"
#: fortran/resolve.c:8929 #: fortran/resolve.c:8929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -68150,16 +68110,14 @@ msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type" ...@@ -68150,16 +68110,14 @@ msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
msgstr "i gfc_simplify_asin(): Felaktig typ" msgstr "i gfc_simplify_asin(): Felaktig typ"
#: fortran/simplify.c:1138 #: fortran/simplify.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1" msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1" msgstr "Argument till ACOSD vid %L måste vara mellan -1 och 1"
#: fortran/simplify.c:1164 #: fortran/simplify.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1" msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
msgstr "Argument till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1" msgstr "Argument till ASIND vid %L måste vara mellan -1 och 1"
#: fortran/simplify.c:1216 #: fortran/simplify.c:1216
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -68182,10 +68140,9 @@ msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type" ...@@ -68182,10 +68140,9 @@ msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
msgstr "i gfc_simplify_atanh(): Felaktig typ" msgstr "i gfc_simplify_atanh(): Felaktig typ"
#: fortran/simplify.c:1296 #: fortran/simplify.c:1296
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero" msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr "Om första argumentet till ATAN2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll" msgstr "Om första argumentet till ATAN2 vid %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
#: fortran/simplify.c:1388 #: fortran/simplify.c:1388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -68203,10 +68160,9 @@ msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)" ...@@ -68203,10 +68160,9 @@ msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (y)" msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (y)"
#: fortran/simplify.c:1837 #: fortran/simplify.c:1837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero" msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr "Om första argumentet till ATAN2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll" msgstr "Om första argumentet till ATAN2D vid %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
#: fortran/simplify.c:1872 #: fortran/simplify.c:1872
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -69093,16 +69049,14 @@ msgid "implicit mapping of assumed size array %qD" ...@@ -69093,16 +69049,14 @@ msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
msgstr "implicit avbildning av vektorn %qD med antagen storlek" msgstr "implicit avbildning av vektorn %qD med antagen storlek"
#: fortran/trans-openmp.c:2508 #: fortran/trans-openmp.c:2508
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "optional argument"
msgid "optional class parameter" msgid "optional class parameter"
msgstr "valfritt argument" msgstr "valfri klassparameter"
#: fortran/trans-openmp.c:2751 #: fortran/trans-openmp.c:2751
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "parametrized derived type argument"
msgid "unhandled derived-type component" msgid "unhandled derived-type component"
msgstr "parametriserat härlett typargument" msgstr "ohanterad härledd typ-argument"
#: fortran/trans-openmp.c:5622 #: fortran/trans-openmp.c:5622
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -69255,16 +69209,14 @@ msgid "resolution sub id %wx not in object file" ...@@ -69255,16 +69209,14 @@ msgid "resolution sub id %wx not in object file"
msgstr "upplösnings-under-id %wx är inte en objektfil" msgstr "upplösnings-under-id %wx är inte en objektfil"
#: lto/lto-common.c:2205 #: lto/lto-common.c:2205
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0" msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
msgstr "bytekodströmmen i filen %qs är genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d" msgstr "bytekodströmmen i filen %qs är genererad med en GCC-kompilator äldre än 10.0"
#: lto/lto-common.c:2224 #: lto/lto-common.c:2224
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s" msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s" msgstr "det går inte att läsa %<LTO_section_decls%> från %s"
#: lto/lto-common.c:2345 #: lto/lto-common.c:2345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -69302,10 +69254,9 @@ msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops." ...@@ -69302,10 +69254,9 @@ msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
msgstr "Nivån finns inte, använd none, slim, blocks, vops." msgstr "Nivån finns inte, använd none, slim, blocks, vops."
#: lto/lto-dump.c:273 #: lto/lto-dump.c:273
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "function not inlinable"
msgid "Function not found." msgid "Function not found."
msgstr "funktionen kan inte inline:as" msgstr "Funktionen finns inte."
#: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360 #: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -69423,10 +69374,9 @@ msgid "previously declared here" ...@@ -69423,10 +69374,9 @@ msgid "previously declared here"
msgstr "tidigare deklarerad här" msgstr "tidigare deklarerad här"
#: lto/lto.c:167 #: lto/lto.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed" msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades" msgstr "%<lto_obj_file_open()%> misslyckades"
#: lto/lto.c:199 #: lto/lto.c:199
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -69684,10 +69634,9 @@ msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" ...@@ -69684,10 +69634,9 @@ msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE" msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE"
#: objc/objc-act.c:1750 #: objc/objc-act.c:1750
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "readonly property cannot be set"
msgid "%qs property cannot be set" msgid "%qs property cannot be set"
msgstr "egenskapen readonly kan inte sättas" msgstr "egenskapen %qs kan inte sättas"
#: objc/objc-act.c:2021 #: objc/objc-act.c:2021
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -69860,16 +69809,14 @@ msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" ...@@ -69860,16 +69809,14 @@ msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax" msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
#: objc/objc-act.c:4219 #: objc/objc-act.c:4219
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type" msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp" msgstr "%<@catch%>-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
#: objc/objc-act.c:4225 #: objc/objc-act.c:4225
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified" msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
msgstr "@catch-parameter kan inte vara protokollkvalificerad" msgstr "%<@catch%>-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
#: objc/objc-act.c:4270 #: objc/objc-act.c:4270
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -69887,10 +69834,9 @@ msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" ...@@ -69887,10 +69834,9 @@ msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>" msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
#: objc/objc-act.c:4348 #: objc/objc-act.c:4348
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block" msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block" msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett %<@catch%>-block"
#: objc/objc-act.c:4361 #: objc/objc-act.c:4361
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -69971,10 +69917,9 @@ msgstr "hittade också %<%c%s%>" ...@@ -69971,10 +69917,9 @@ msgstr "hittade också %<%c%s%>"
#. class, or cast the receiver to 'id'. Note that #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point. #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558 #: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "@interface of class %qE not found"
msgid "%<@interface%> of class %qE not found" msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
msgstr "@interface till klassen %qE finns inte" msgstr "%<@interface%> till klassen %qE finns inte"
#: objc/objc-act.c:5432 #: objc/objc-act.c:5432
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -70306,10 +70251,9 @@ msgid "no super class declared in interface for %qE" ...@@ -70306,10 +70251,9 @@ msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE" msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
#: objc/objc-act.c:8859 #: objc/objc-act.c:8859
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context" msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext" msgstr "%<[super ...]%> måste stå i metodkontext"
#: objc/objc-act.c:8899 #: objc/objc-act.c:8899
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -70361,8 +70305,7 @@ msgstr "okänd typ %<%T%> hittades under Objective-C kodning" ...@@ -70361,8 +70305,7 @@ msgstr "okänd typ %<%T%> hittades under Objective-C kodning"
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going. #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:804 #: objc/objc-encoding.c:804
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field" msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält" msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält"
...@@ -70383,16 +70326,14 @@ msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught" ...@@ -70383,16 +70326,14 @@ msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
msgstr "typen %qT som inte är objective-c kan inte fångas" msgstr "typen %qT som inte är objective-c kan inte fångas"
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2" msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2" msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%>-argument mindre än 2"
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1" msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobjc-abi-version%> ≥ 2" msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobjc-abi-version%> är större än 1"
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -70604,10 +70545,9 @@ msgid "unknown offload ABI %qs" ...@@ -70604,10 +70545,9 @@ msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs" msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs"
#: common.opt:2184 #: common.opt:2184
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unknown profile update method %qs"
msgid "unknown profile reproducibility method %qs" msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
msgstr "okänd profiluppdateringsmetod %qs" msgstr "okänd profilreproduceringsmetod %qs"
#: common.opt:2200 #: common.opt:2200
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -70643,741 +70583,3 @@ msgstr "okänt synlighetsvärde %qs" ...@@ -70643,741 +70583,3 @@ msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs" msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
#~ msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
#~ msgstr "Samma som %s. Använd den senare flaggan istället."
#~ msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
#~ msgstr "Versionen av ld64 som används för denna verktygskedja."
#~ msgid "Loads all members of archive libraries"
#~ msgstr "Läser in alla medlemmar av arkivbibliotek"
#~ msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
#~ msgstr "IOMSG måste vara en scalar-default-char-variable vid %L"
#~ msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
#~ msgstr "%s kräver ett scalar-default-char-expr vid %L"
#~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
#~ msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara av standardsorten CHARACTER"
#~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
#~ msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara skalär"
#~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
#~ msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
#~ msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
#~ msgstr "i simplify_trig_call(): Felaktig inbyggd"
#~ msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
#~ msgstr "i gfc_simplify_trigd(): Felaktig typ"
#~ msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
#~ msgstr "i gfc_simplify_atrigd(): Felaktig typ"
#~ msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
#~ msgstr "i gfc_simplify_atan2d(): Felaktig typ"
#~ msgid "Dump internal details about what the analyzer is doing to stderr."
#~ msgstr "Dumpa interna detaljer om vad analyseraren gör till standard fel."
#~ msgid "-msim Use simulator runtime."
#~ msgstr "-msim Använd simulatorkörtider."
#~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
#~ msgstr "-mlong-double-[64,128]\tAnge storlek på long double."
#~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
#~ msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"
#~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
#~ msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
#~ msgid "collect: reading %s\n"
#~ msgstr "collect: läser %s\n"
#~ msgid "collect: recompiling %s\n"
#~ msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
#~ msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
#~ msgid "collect: relinking\n"
#~ msgstr "collect: länkar om\n"
#~ msgid "mismatched arguments"
#~ msgstr "argumenten stämmer inte överens"
#~ msgid "caller is instrumentation thunk"
#~ msgstr "anroparen är en instrumenteringssnutt"
#~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
#~ msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång."
#~ msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
#~ msgstr "Ett grundblocks profilräknare anses het om den bidrar till den givna promillesatsen för hela den profilerade körningen (använt i LTO-läge)."
#~ msgid "Track top N target addresses in indirect-call profile."
#~ msgstr "Spåra topp N måladresser i indirekt-anropsprofil."
#~ msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
#~ msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater som gör ett vektorindex känt."
#~ msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras."
#~ msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
#~ msgstr "Schematyp av omp-schema för slingor parallelliserade av parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
#~ msgid "enters try block"
#~ msgstr "går in i try-block"
#~ msgid "enters catch block"
#~ msgstr "går in i catch-block"
#~ msgid "enters OpenMP structured block"
#~ msgstr "går in i OpenMP-strukturerat block"
#~ msgid "enters synchronized or atomic statement"
#~ msgstr "går in i synkroniserad eller atomär sats"
#~ msgid "enters constexpr if statement"
#~ msgstr "går in constexpr-if-sats"
#~ msgid "Nonnegative width required"
#~ msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
#~ msgid "Unexpected end of format string"
#~ msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
#~ msgid "Expected P edit descriptor"
#~ msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
#~ msgid "Positive exponent width required"
#~ msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
#~ msgid "Period required in format specifier"
#~ msgstr "Period krävs i formatangivelse"
#~ msgid "Allocation would exceed memory limit"
#~ msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
#~ msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
#~ msgstr "Varna om typ och ordning inte stämmer överens mellan argument och parametrar."
#~ msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
#~ msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista."
#~ msgid "Enable automatic template instantiation."
#~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering."
#~ msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
#~ msgstr "Ange om funktioner skall placeras i lågt eller högt minne."
#~ msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
#~ msgstr "Ange om variabler skall placeras i lågt eller högt minne."
#~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
#~ msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras."
#~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
#~ msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras."
#~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
#~ msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)."
#~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
#~ msgstr "Säkerställ att laddningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner."
#~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
#~ msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA."
#~ msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
#~ msgstr "Skjut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)."
#~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
#~ msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart."
#~ msgid "Generate branch hints for branches."
#~ msgstr "Generera grentips för grenar."
#~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
#~ msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)."
#~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
#~ msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]."
#~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
#~ msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering."
#~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
#~ msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering."
#~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
#~ msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU."
#~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
#~ msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)."
#~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
#~ msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt."
#~ msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
#~ msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)."
#~ msgid "Size (in KB) of software data cache."
#~ msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache."
#~ msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
#~ msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)."
#~ msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
#~ msgstr "Använd Neon till att utföra 64-bitars operationer istället för kärnregister."
#~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
#~ msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR."
#~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
#~ msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation."
#~ msgid "For compatibility, it's always newlib for elf now."
#~ msgstr "För kompatibilitet är det alltid newlib för elf nu."
#~ msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
#~ msgstr "Använd divisionsinstruktioner i hårdvara, använd -msoft-div för emulering."
#~ msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
#~ msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner i hårdvara, använd -msoft-mul för emulering."
#~ msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
#~ msgstr "Tillåt att binärer genereras som använder instruktionerna l.rori."
#~ msgid "Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
#~ msgstr "Tillåt generering av binärer som stödjer instruktionen för att skifta och rotera som stödjer omedelbara argument, till exempel l.rori."
#~ msgid "Use divide emulation."
#~ msgstr "Använd divisionsemulering."
#~ msgid "Use multiply emulation."
#~ msgstr "Använd multiplikationsemulering."
#~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
#~ msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde. Se nedan för en komplett lista på parametrar."
#~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
#~ msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning före prolog-/epilogtrådning."
#~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
#~ msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning efter prolog-/epilogtrådning."
#~ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
#~ msgstr "Begränsa migration av målladdning till att inte återanvända register i något grundblock."
#~ msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
#~ msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln."
#~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
#~ msgstr "optimeringen av laddning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
#~ msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
#~ msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant"
#~ msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
#~ msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
#~ msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
#~ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
#~ msgid "can%'t open %s: %m"
#~ msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
#~ msgid "%s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s\n"
#~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
#~ msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
#~ msgid "Lower limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
#~ msgstr "Undre gränsen %d i %<-fdbg-cnt=%s%> måste vara ett icke-negativt tal"
#~ msgid "Upper limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
#~ msgstr "Övre gränsen %d i %<-fdbg-cnt=%s%> måste vara ett icke-negativt tal"
#~ msgid "%<-fdbg-cnt=%s%>"
#~ msgstr "%<-fdbg-cnt=%s%>"
#~ msgid "verify_eh_tree failed"
#~ msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
#~ msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<distribute%> construct"
#~ msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %<distribute%>-konstruktion"
#~ msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
#~ msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln "
#~ msgid "multiple loop axes specified for routine"
#~ msgstr "multipla slingaxlar angivna för rutinen"
#~ msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
#~ msgstr "attributdirektivet %<%s%> ignorerat"
#~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
#~ msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
#~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
#~ msgstr "ogiltigt --param-namn %qs; menade du %qs?"
#~ msgid "invalid --param name %qs"
#~ msgstr "ogiltigt --param-namn %qs"
#~ msgid "invalid --param value %qs"
#~ msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
#~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
#~ msgstr "minimivärde på parameter %qs är %u"
#~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
#~ msgstr "maximivärde på parameter %qs är %u"
#~ msgid "invalid parameter %qs"
#~ msgstr "ogiltig parameter %qs"
#~ msgid "removing .rpo file: %m"
#~ msgstr "tar bort .rpo-fil: %m"
#~ msgid "renaming .rpo file: %m"
#~ msgstr "byter namn på .rpo-fil: %m"
#~ msgid "repository file %qs does not contain command-line arguments"
#~ msgstr "förrådsfilen %qs innehåller inte kommandoradsargument"
#~ msgid "%qs was assigned to %qs, but was not defined during recompilation, or vice versa"
#~ msgstr "%qs tilldelades till %qs, men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
#~ msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
#~ msgstr "%<-fsanitize=address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
#~ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
#~ msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
#~ msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
#~ msgstr "ej skalär BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
#~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
#~ msgstr "typfel i referens till reell-/imaginärdel"
#~ msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
#~ msgstr "ej toppnivå BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
#~ msgid "invalid operands to array reference"
#~ msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
#~ msgid "type mismatch in array range reference"
#~ msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
#~ msgid "type mismatch in component reference"
#~ msgstr "typfel i komponentreferens"
#~ msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
#~ msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
#~ msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
#~ msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
#~ msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
#~ msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
#~ msgid "type mismatch in vector unpack expression"
#~ msgstr "typer stämmer inte i vektorupppaketeringsuttryck"
#~ msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
#~ msgstr "ogiltig typ på ABSU_EXPR"
#~ msgid "type mismatch in complex expression"
#~ msgstr "typfel i komplext uttryck"
#~ msgid "type mismatch in shift expression"
#~ msgstr "typfel i skiftuttryck"
#~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
#~ msgstr "typfel i breddande vektorskiftuttryck"
#~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
#~ msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
#~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
#~ msgstr "typer stämmer inte i pekaradditionsuttryck"
#~ msgid "type mismatch in pointer diff expression"
#~ msgstr "typer stämmer inte i pekarskillnadsuttryck"
#~ msgid "type mismatch in widening sum reduction"
#~ msgstr "typer stämmer inte i breddande summareduktion"
#~ msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
#~ msgstr "typer stämmer inte i vektorbreddande multiplikation"
#~ msgid "type mismatch in vector pack expression"
#~ msgstr "typer stämmer inte i vektorpaketeringsuttryck"
#~ msgid "type mismatch in series expression"
#~ msgstr "typer stämmer inte i serieuttryck"
#~ msgid "vector type expected in series expression"
#~ msgstr "vektortyper förväntades i serieuttryck"
#~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
#~ msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
#~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
#~ msgstr "typfel i vektorpermuteringsuttryck"
#~ msgid "vector types expected in vector permute expression"
#~ msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck"
#~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
#~ msgstr "ogiltig masktyp i vektorpermuteringsuttryck"
#~ msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
#~ msgstr "typen stämmer inte i BIT_INSERT_EXPR"
#~ msgid "type mismatch in dot product reduction"
#~ msgstr "typ stämmer inte skalärproduktsreduktion"
#~ msgid "invalid operand in unary expression"
#~ msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
#~ msgid "type mismatch in address expression"
#~ msgstr "typfel i adressuttryck"
#~ msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
#~ msgstr "TYPE_STRING_FLAG är satt på fel typkod"
#~ msgid "verify_type failed"
#~ msgstr "verify_type misslyckades"
#~ msgid "verify_histograms failed"
#~ msgstr "verify_histograms misslyckades"
#~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
#~ msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
#~ msgid "no_sanitize argument not a string"
#~ msgstr "argument till no_sanitize är inte en sträng"
#~ msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
#~ msgstr "scalar_storage_order-argument måste vara ett av ”big-endian” eller ”little-endian”"
#~ msgid "requested alignment %d is larger than %d"
#~ msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d"
#~ msgid "%+qD declared ifunc after being used"
#~ msgstr "%+qD deklarerad ifunc efter att ha använts"
#~ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
#~ msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
#~ msgid "%+qD declared weakref after being used"
#~ msgstr "%+qD deklarerad weakref efter att ha använts"
#~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
#~ msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”"
#~ msgid "can%'t read %s: %m"
#~ msgstr "kan inte läsa %s: %m"
#~ msgid "%<-msingle-float%> option equivalent to %<-mhard-float%>"
#~ msgstr "flaggan %<-msingle-float%> är likvärdig med %<-mhard-float%>"
#~ msgid "%<-msimple-fpu%> option ignored"
#~ msgstr "flaggan %<-msimple-fpu%> ignoreras"
#~ msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
#~ msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
#~ msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
#~ msgstr "GCN stödjer inte statiska konstruerare eller destruerare"
#~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
#~ msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
#~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
#~ msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
#~ msgstr "den inbyggda funktionen %qs stödjs inte i denna kompilatorkonfiguration"
#~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
#~ msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
#~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
#~ msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
#~ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
#~ msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
#~ msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch"
#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan %<-march=%>"
#~ msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch"
#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan %<-mtune=%>"
#~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
#~ msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
#~ msgid "creating run-time relocation"
#~ msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
#~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
#~ msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
#~ msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
#~ msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
#~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
#~ msgstr "bred stränglitteral i %<asm%>"
#~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
#~ msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__FUNCTION__%>"
#~ msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
#~ msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
#~ msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
#~ msgstr "%<#pragma acc routine%> redan använd på %qD"
#~ msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
#~ msgstr "%<#pragma omp declare target%> med klausuler mellan %<#pragma omp declare target%> utan klausuler och %<#pragma omp end declare target%>"
#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
#~ msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ %qT"
#~ msgid "deducing %qT as %qT"
#~ msgstr "härleder %qT som %qT"
#~ msgid " (you can disable this with %<-fno-deduce-init-list%>)"
#~ msgstr " (du kan avaktivera detta med %<-fno-deduce-init-list%>)"
#~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
#~ msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
#~ msgid " %s"
#~ msgstr " %s"
#~ msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
#~ msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som %<constexpr%>"
#~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
#~ msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
#~ msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
#~ msgstr "%<concept%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
#~ msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
#~ msgstr "en parameter kan inte deklareras %<concept%>"
#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<inline%>"
#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<typedef%>"
#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
#~ msgstr "deklarationen av strukturerad bindning får inte vara %<constexpr%>"
#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<concept%>"
#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<register%>"
#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<static%>"
#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<extern%>"
#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<mutable%>"
#~ msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
#~ msgstr "en destruerare kan inte vara %<concept%>"
#~ msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
#~ msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
#~ msgid "invalid function declaration"
#~ msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
#~ msgid "invalid member function declaration"
#~ msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
#~ msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
#~ msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:"
#~ msgid "junk at end of #pragma %s"
#~ msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
#~ msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
#~ msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin omdeklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita undantagsspecifikationen %qX"
#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
#~ msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id. Försök med %<using %D%>"
#~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
#~ msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
#~ msgid "%qT is not a namespace"
#~ msgstr "%qT är inte en namnrymd"
#~ msgid "%qD is already declared in this scope"
#~ msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
#~ msgid "%qD not declared"
#~ msgstr "%qD inte deklarerad"
#~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
#~ msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
#~ msgid "attributes ignored on local using directive"
#~ msgstr "attributet ignorerat på lokalt using-direktiv"
#~ msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
#~ msgstr "variadisk begränsning introducerad utan %<...%>"
#~ msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
#~ msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion"
#~ msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
#~ msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas utanför en mall"
#~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
#~ msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
#~ msgid " <anonymous>"
#~ msgstr " <anonym>"
#~ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
#~ msgstr "%qT är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ för att den har en muterbar medlem"
#~ msgid "%<-frepo%> must be used with %<-c%>"
#~ msgstr "%<-frepo%> måste användas tillsammans med %<-c%>"
#~ msgid "mysterious repository information in %s"
#~ msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
#~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
#~ msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
#~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
#~ msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
#~ msgid "use of namespace %qD as expression"
#~ msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
#~ msgid "cannot call function %qD"
#~ msgstr "det går inte att anropa funktionen %qD"
#~ msgid "left rotate count is negative"
#~ msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
#~ msgid "right rotate count is negative"
#~ msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
#~ msgid "left rotate count >= width of type"
#~ msgstr "längd att rotera till vänster ≥ storleken på typen"
#~ msgid "right rotate count >= width of type"
#~ msgstr "längd att rotera till höger ≥ storleken på typen"
#~ msgid "\t%#qD"
#~ msgstr "\t%#qD"
#~ msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
#~ msgstr "Den skalära Variabeln %qs vid %L med POINTER eller ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C) stödjs inte ännu"
#~ msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
#~ msgstr "BOZ-litteral vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln %qs"
#~ msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
#~ msgstr "BOZ-litteral vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol %qs"
#~ msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
#~ msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
#~ msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
#~ msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
#~ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
#~ msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
#~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
#~ msgstr "Typen på argument %qs i anrop till %qs vid %L skulle varit %s, inte %s"
#~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
#~ msgstr "%<(%> saknas i sats vid eller före %L"
#~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
#~ msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
#~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
#~ msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
#~ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
#~ msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
#~ msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
#~ msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
#~ msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
#~ msgstr "POINTER-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
#~ msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
#~ msgstr "Osammanhängande vektor med fördröjd form %qs i %s-klausul vid %L"
#~ msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
#~ msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
#~ msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
#~ msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
#~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
#~ msgstr "Co-vektorer stödjs inte i %s-klausul vid %L"
#~ msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
#~ msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L"
#~ msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
#~ msgstr "Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
#~ msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
#~ msgstr "BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
#~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
#~ msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
#~ msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
#~ msgstr "gfc_variable_attr(): Felaktig vektorreferens"
#~ msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
#~ msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
#~ msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
#~ msgstr "new_symbol(): Symbolnamnet är för långt"
#~ msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
#~ msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
#~ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
#~ msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
#~ msgid "(Messages without a matching method signature"
#~ msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
#~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
#~ msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
#~ msgid "%<...%> as arguments.)"
#~ msgstr "%<...%> som argument.)"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment