Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
b51dcb59
Commit
b51dcb59
authored
Jun 23, 2011
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Jun 23, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* de.po: Update.
From-SVN: r175355
parent
b0c11403
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
157 additions
and
153 deletions
+157
-153
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/de.po
+153
-153
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
b51dcb59
2011-06-23 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
2011-06-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
2011-06-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* gcc.pot: Regenerate.
* gcc.pot: Regenerate.
...
...
gcc/po/de.po
View file @
b51dcb59
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6.0
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 4.6.0
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000
\n
"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2011-0
4-25 19:50
+0100
\n
"
"PO-Revision-Date: 2011-0
6-23 18:05
+0100
\n
"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>
\n
"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>
\n
"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
\n
"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
\n
"
"Language: de
\n
"
"Language: de
\n
"
...
@@ -22763,154 +22763,154 @@ msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
...
@@ -22763,154 +22763,154 @@ msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr
"doppeltes Attribut %qE für Adressregion in Deklaration von %qE in Zeile %d"
msgstr
"doppeltes Attribut %qE für Adressregion in Deklaration von %qE in Zeile %d"
#: config/mep/mep.c:3996
#: config/mep/mep.c:3996
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot inline interrupt function %qE"
msgid
"cannot inline interrupt function %qE"
msgstr
"
va_start in Unterbrechungsfunktion kann nicht verwendet werde
n"
msgstr
"
Interruptfunktion %qE kann nicht »inline« sei
n"
#: config/mep/mep.c:4002
#: config/mep/mep.c:4002
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"interrupt function must have return type of void"
msgid
"interrupt function must have return type of void"
msgstr
""
msgstr
"
Interruptfunktion muss Rückgabetyp »void« haben
"
#: config/mep/mep.c:4007
#: config/mep/mep.c:4007
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"interrupt function must have no arguments"
msgid
"interrupt function must have no arguments"
msgstr
"
Die Option »-%c« muss ein Argument
haben"
msgstr
"
Interruptfunktion darf keine Argumente
haben"
#: config/mep/mep.c:4028
#: config/mep/mep.c:4028
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgid
"%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr
"Attribut %q
s benötigt
eine Ganzzahlkonstante als Argument"
msgstr
"Attribut %q
E erlaubt nur
eine Ganzzahlkonstante als Argument"
#: config/mep/mep.c:4061
#: config/mep/mep.c:4061
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgid
"%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgstr
"Attribut %q
s gilt nur für Funktionen
"
msgstr
"Attribut %q
E gilt nur für Funktionen, nicht %s
"
#: config/mep/mep.c:4071
#: config/mep/mep.c:4071
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
msgid
"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
msgstr
"
Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet
"
msgstr
"
um Zeiger auf VLIW-Funktion zu beschreiben, folgende Syntax verwenden:
"
#: config/mep/mep.c:4072
#: config/mep/mep.c:4072
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
msgid
" typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
msgstr
""
msgstr
"
typedef int (__vliw *vfuncptr) ();
"
#: config/mep/mep.c:4079
#: config/mep/mep.c:4079
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
msgid
"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
msgstr
""
msgstr
"
um Feld von VLIW-Funktionszeigern zu beschreiben, folgende Syntax verwenden:
"
#: config/mep/mep.c:4080
#: config/mep/mep.c:4080
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
msgid
" typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
msgstr
""
msgstr
"
typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();
"
#: config/mep/mep.c:4085
#: config/mep/mep.c:4085
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgid
"VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr
"
bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute
erlaubt"
msgstr
"
VLIW-Funktionen ohne VLIW-Konfiguration sind nicht
erlaubt"
#: config/mep/mep.c:4233
#: config/mep/mep.c:4233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"
\"
#pragma disinterrupt %s
\"
not used"
msgid
"
\"
#pragma disinterrupt %s
\"
not used"
msgstr
""
msgstr
"
»#pragma disinterrupt %s« nicht verwendet
"
#: config/mep/mep.c:4399
#: config/mep/mep.c:4399
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgid
"__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr
""
msgstr
"
__io-Adresse 0x%x ist die selbe für %qE und %qE
"
#: config/mep/mep.c:4547
#: config/mep/mep.c:4547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgid
"variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgstr
""
msgstr
"
Variable %s (%ld Bytes) ist zu groß für Abschnitt %s (%d Bytes)
"
#: config/mep/mep.c:4645
#: config/mep/mep.c:4645
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
msgid
"variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
msgstr
"
Objekt variabler Größe vom Typ %qT kann nicht
initialisiert sein"
msgstr
"
Variable %D des Typs %<io%> muss un
initialisiert sein"
#: config/mep/mep.c:4650
#: config/mep/mep.c:4650
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
msgid
"variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
msgstr
"
Objekt variabler Größe vom Typ %qT kann nicht
initialisiert sein"
msgstr
"
Variable %D des Typs %<cb%> muss un
initialisiert sein"
#: config/mep/mep.c:6100
#: config/mep/mep.c:6100
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
msgid
"coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
msgstr
"Ko
mmandozeilenoption %qs wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt
"
msgstr
"Ko
prozessor-eigenes %qs ist in dieser Konfiguration nicht verfügbar
"
#: config/mep/mep.c:6103
#: config/mep/mep.c:6103
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qs is not available in VLIW functions"
msgid
"%qs is not available in VLIW functions"
msgstr
"%q
D ist keine Templatefunktion
"
msgstr
"%q
s ist in VLIW-Funktionen nicht verfügbar
"
#: config/mep/mep.c:6106
#: config/mep/mep.c:6106
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qs is not available in non-VLIW functions"
msgid
"%qs is not available in non-VLIW functions"
msgstr
"%q
+D ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion
"
msgstr
"%q
s ist in Nicht-VLIW-Funktionen nicht verfügbar
"
#: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
#: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgid
"argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgstr
"Argument
von ATANH bei %L muss im Bereich -1 bis 1
liegen"
msgstr
"Argument
%d von %qE muss im Bereich %d...%d
liegen"
#: config/mep/mep.c:6271
#: config/mep/mep.c:6271
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgid
"argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgstr
"A
usrichtung für %q+D muss mindestens
%d sein"
msgstr
"A
rgument %d von %qE muss ein Vielfaches von
%d sein"
#: config/mep/mep.c:6324
#: config/mep/mep.c:6324
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"too few arguments to %qE"
msgid
"too few arguments to %qE"
msgstr
"zu wenige Argumente für %
s %q+#D
"
msgstr
"zu wenige Argumente für %
qE
"
#: config/mep/mep.c:6329
#: config/mep/mep.c:6329
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"too many arguments to %qE"
msgid
"too many arguments to %qE"
msgstr
"zu viele Argumente für %
s %q+#D
"
msgstr
"zu viele Argumente für %
qE
"
#: config/mep/mep.c:6347
#: config/mep/mep.c:6347
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument %d of %qE must be an address"
msgid
"argument %d of %qE must be an address"
msgstr
"Argument
dim bei %L muss skalar
sein"
msgstr
"Argument
%d von %qE muss eine Adresse
sein"
#: config/mep/mep.c:7143
#: config/mep/mep.c:7143
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgid
"2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgstr
"
Angeben, wann Befehle zum Codezugriff erlaubt sind
"
msgstr
"
2-Byte-Cop-Anweisungen sind im 64-Bit VLIW-Modus nicht erlaubt
"
#: config/mep/mep.c:7149
#: config/mep/mep.c:7149
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"unexpected %d byte cop instruction"
msgid
"unexpected %d byte cop instruction"
msgstr
"
angegebene Thumb
-Anweisung"
msgstr
"
unerwartete %d-Byte-Cop
-Anweisung"
#: config/microblaze/microblaze.c:1283
#: config/microblaze/microblaze.c:1283
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgid
"-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr
""
msgstr
"
-mno-clearbss ist veraltet; stattdessen -fno-zero-initialized-in-bss verwenden
"
#: config/microblaze/microblaze.c:1286
#: config/microblaze/microblaze.c:1286
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
msgid
"-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
msgstr
""
msgstr
"
-mxl_stack_check ist veraltet; stattdessen -fstack-check verwenden
"
#: config/microblaze/microblaze.c:1311
#: config/microblaze/microblaze.c:1311
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgid
"%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr
"
ungültiges Argument für eingebaute Funktion
"
msgstr
"
%qs ist ein ungültiges Argument für -mcpu=
"
#: config/microblaze/microblaze.c:1360
#: config/microblaze/microblaze.c:1360
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgid
"-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr
""
msgstr
"
-mxl-multiply-high kann nur mit -mcpu=v6.00.a oder höher verwendet werden
"
#: config/microblaze/microblaze.c:1364
#: config/microblaze/microblaze.c:1364
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgid
"-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr
""
msgstr
"
-mxl-multiply-high erfordert -mno-xl-soft-mul
"
#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22918,14 +22918,14 @@ msgid "%qs attribute only applies to functions"
...
@@ -22918,14 +22918,14 @@ msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr
"Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
msgstr
"Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
#: config/mips/mips.c:1382
#: config/mips/mips.c:1382
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgid
"%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr
"%q
s
kann nicht gleichzeitig die Attribute %<mips16%> und %<nomips16%> haben"
msgstr
"%q
E
kann nicht gleichzeitig die Attribute %<mips16%> und %<nomips16%> haben"
#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgid
"%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr
"%q
s
mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
msgstr
"%q
E
mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
#: config/mips/mips.c:2921
#: config/mips/mips.c:2921
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23674,9 +23674,9 @@ msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
...
@@ -23674,9 +23674,9 @@ msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr
"Verwendung dezimaler Gleitkommatypen in AltiVec-Typen ist ungültig"
msgstr
"Verwendung dezimaler Gleitkommatypen in AltiVec-Typen ist ungültig"
#: config/rs6000/rs6000.c:25073
#: config/rs6000/rs6000.c:25073
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgid
"use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr
"Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ungültig"
msgstr
"Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code
ohne -mvsx
ungültig"
#: config/rs6000/rs6000.c:25076
#: config/rs6000/rs6000.c:25076
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23684,39 +23684,39 @@ msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
...
@@ -23684,39 +23684,39 @@ msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr
"Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden"
msgstr
"Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden"
#: config/rs6000/rs6000.c:25081
#: config/rs6000/rs6000.c:25081
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgid
"use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr
"Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
msgstr
"Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist
ohne -mvsx
ungültig"
#: config/rs6000/rs6000.c:25084
#: config/rs6000/rs6000.c:25084
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgid
"use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr
"Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
msgstr
"Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist
ohne -mvsx
ungültig"
#: config/rs6000/rs6000.c:27560
#: config/rs6000/rs6000.c:27560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"emitting microcode insn %s
\t
[%s] #%d"
msgid
"emitting microcode insn %s
\t
[%s] #%d"
msgstr
""
msgstr
"
Ausgabe der Mikrocode-Anweisung %s
\t
[%s] #%d
"
#: config/rs6000/rs6000.c:27564
#: config/rs6000/rs6000.c:27564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"emitting conditional microcode insn %s
\t
[%s] #%d"
msgid
"emitting conditional microcode insn %s
\t
[%s] #%d"
msgstr
""
msgstr
"
Ausgabe der bedingten Mikrocode-Anweisung %s
\t
[%s] #%d
"
#: config/rs6000/rs6000.c:27767
#: config/rs6000/rs6000.c:27767
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"invalid cpu
\"
%s
\"
for %s
\"
%s
\"
%s"
msgid
"invalid cpu
\"
%s
\"
for %s
\"
%s
\"
%s"
msgstr
"ungültige
Verwendung von »%%%c«
"
msgstr
"ungültige
CPU »%s« für %s
\"
%s
\"
%s
"
#: config/rs6000/rs6000.c:27770
#: config/rs6000/rs6000.c:27770
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%s
\"
%s
\"
%s is not allowed"
msgid
"%s
\"
%s
\"
%s is not allowed"
msgstr
"
»%s« ist nicht definier
t"
msgstr
"
%s
\"
%s
\"
%s ist nicht erlaub
t"
#: config/rs6000/rs6000.c:27772
#: config/rs6000/rs6000.c:27772
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%s
\"
%s
\"
%s is invalid"
msgid
"%s
\"
%s
\"
%s is invalid"
msgstr
"
Spezifikation »%s«
ist ungültig"
msgstr
"
%s
\"
%s
\"
%s
ist ungültig"
#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
...
@@ -23748,9 +23748,9 @@ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
...
@@ -23748,9 +23748,9 @@ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr
"AltiVec- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
msgstr
"AltiVec- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
#: config/rs6000/e500.h:42
#: config/rs6000/e500.h:42
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"VSX and E500 instructions cannot coexist"
msgid
"VSX and E500 instructions cannot coexist"
msgstr
"
AltiVec
- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
msgstr
"
VSX
- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
#: config/rs6000/e500.h:44
#: config/rs6000/e500.h:44
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23773,9 +23773,9 @@ msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
...
@@ -23773,9 +23773,9 @@ msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr
"-m64 benötigt eine PowerPC64-CPU"
msgstr
"-m64 benötigt eine PowerPC64-CPU"
#: config/rs6000/linux64.h:130
#: config/rs6000/linux64.h:130
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mcmodel incompatible with other toc options"
msgid
"-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr
"
Mit TI-Werkzeugen kompatiblen Code erzeug
en"
msgstr
"
-mcmodel unverträglich mit anderen TOC-Option
en"
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
...
@@ -23852,19 +23852,19 @@ msgid "-m%s not supported in this configuration"
...
@@ -23852,19 +23852,19 @@ msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr
"-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
msgstr
"-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
#: config/rx/rx.c:508
#: config/rx/rx.c:508
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
msgid
"unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr
"unbekannte
r Registername:
\"
%s
\"
"
msgstr
"unbekannte
Steuerregisterzahl: %d - 'psw' wird verwendet
"
#: config/rx/rx.c:2106
#: config/rx/rx.c:2106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgid
"__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr
""
msgstr
"
__builtin_rx_%s benötigt 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I' oder 'U'
"
#: config/rx/rx.c:2108
#: config/rx/rx.c:2108
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgid
"use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr
""
msgstr
"
__builtin_rx_mvtc (0, ... ) verwenden, um beliebige Werte in PSW zu schreiben
"
#: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
#: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23872,19 +23872,19 @@ msgid "bad builtin code"
...
@@ -23872,19 +23872,19 @@ msgid "bad builtin code"
msgstr
"Falscher eingebauter Code"
msgstr
"Falscher eingebauter Code"
#: config/rx/rx.c:2289
#: config/rx/rx.c:2289
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
msgid
"unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
msgstr
"
belangloses Argument für »%s«-Option
"
msgstr
"
unbekanntes Argument »%s« für Option -mcpu=
"
#: config/rx/rx.c:2294
#: config/rx/rx.c:2294
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgid
"the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr
""
msgstr
"
Die RX200-CPU hat keine FPU-Hardware
"
#: config/rx/rx.c:2327
#: config/rx/rx.c:2327
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgid
"RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr
""
msgstr
"
RX-FPU-Befehle unterstützen keine NaNs und Unendlichkeiten
"
#: config/s390/s390.c:1602
#: config/s390/s390.c:1602
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23907,17 +23907,17 @@ msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
...
@@ -23907,17 +23907,17 @@ msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr
"64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus"
msgstr
"64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus"
#: config/s390/s390.c:1669
#: config/s390/s390.c:1669
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgid
"hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr
"Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind auf %s nicht verfügbar"
msgstr
"Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind auf %s nicht verfügbar"
#: config/s390/s390.c:1672
#: config/s390/s390.c:1672
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgid
"hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr
"Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind im ESA/390-Modus nicht verfügbar"
msgstr
"Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind im ESA/390-Modus nicht verfügbar"
#: config/s390/s390.c:1682
#: config/s390/s390.c:1682
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgid
"-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr
"-mhard-dfp kann nicht in Verbindung mit -msoft-float verwendet werden"
msgstr
"-mhard-dfp kann nicht in Verbindung mit -msoft-float verwendet werden"
...
@@ -23977,14 +23977,14 @@ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
...
@@ -23977,14 +23977,14 @@ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr
"__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt"
msgstr
"__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt"
#: config/sh/sh.c:8945
#: config/sh/sh.c:8945
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgid
"%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr
"Attribut %q
s bezieht sich nur auf Unterbrechungs
funktionen"
msgstr
"Attribut %q
E bezieht sich nur auf Interrupt
funktionen"
#: config/sh/sh.c:9003
#: config/sh/sh.c:9003
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute is supported only for SH2A"
msgid
"%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr
"Attribut %qE wird
auf dieser Plattform nicht
unterstützt"
msgstr
"Attribut %qE wird
nur auf SH2A
unterstützt"
#: config/sh/sh.c:9033
#: config/sh/sh.c:9033
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23992,20 +23992,20 @@ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
...
@@ -23992,20 +23992,20 @@ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr
"Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich"
msgstr
"Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich"
#: config/sh/sh.c:9050
#: config/sh/sh.c:9050
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to SH2A"
msgid
"%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr
"Attribut %q
s gilt nur für Funktionen
"
msgstr
"Attribut %q
E gilt nur für SH2A
"
#: config/sh/sh.c:9072
#: config/sh/sh.c:9072
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgid
"%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr
"Argument des Attributs
»%s« sollte zwischen 18
und 255 sein"
msgstr
"Argument des Attributs
%qE sollte zwischen 0
und 255 sein"
#. The argument must be a constant string.
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:9145
#: config/sh/sh.c:9145
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute argument not a string constant"
msgid
"%qE attribute argument not a string constant"
msgstr
"A
ttributargument %qs
ist keine Zeichenkettenkonstante"
msgstr
"A
rgument des Attributs %qE
ist keine Zeichenkettenkonstante"
#: config/sh/sh.c:11709
#: config/sh/sh.c:11709
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24013,22 +24013,22 @@ msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
...
@@ -24013,22 +24013,22 @@ msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr
"r0 muss als aufrufzerstörtes Register verfügbar sein"
msgstr
"r0 muss als aufrufzerstörtes Register verfügbar sein"
#: config/sh/sh.c:11730
#: config/sh/sh.c:11730
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"need a second call-clobbered general purpose register"
msgid
"need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr
"
E
in zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt"
msgstr
"
e
in zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt"
#: config/sh/sh.c:11738
#: config/sh/sh.c:11738
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"need a call-clobbered target register"
msgid
"need a call-clobbered target register"
msgstr
"
A
ufrufzerstörtes Zielregister erforderlich"
msgstr
"
a
ufrufzerstörtes Zielregister erforderlich"
#: config/sh/symbian-base.c:112
#: config/sh/symbian-base.c:112
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
msgid
"%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr
"%q
s
sowohl als »exportiert in« als auch als »importiert aus DLL« deklariert"
msgstr
"%q
E
sowohl als »exportiert in« als auch als »importiert aus DLL« deklariert"
#: config/sh/symbian-base.c:119
#: config/sh/symbian-base.c:119
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
msgid
"failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
msgstr
"Fehler in Redeklaration von %q+D: »dllimport«-iertem Symbol fehlt externe Bindung"
msgstr
"Fehler in Redeklaration von %q+D: »dllimport«-iertem Symbol fehlt externe Bindung"
...
@@ -24103,39 +24103,39 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
...
@@ -24103,39 +24103,39 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr
"Parameterliste passt zu keiner gültigen Signatur für %s()"
msgstr
"Parameterliste passt zu keiner gültigen Signatur für %s()"
#: config/spu/spu.c:548
#: config/spu/spu.c:548
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for -march= switch"
msgid
"bad value (%s) for -march= switch"
msgstr
"
Falscher Wert (%s) für Schalter -masm
="
msgstr
"
falscher Wert (%s) für Schalter -march
="
#: config/spu/spu.c:559
#: config/spu/spu.c:559
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for -mtune= switch"
msgid
"bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr
"
F
alscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
msgstr
"
f
alscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"creating run-time relocation for %qD"
msgid
"creating run-time relocation for %qD"
msgstr
"
Schnittstellendeklaration für %qs kann nicht gefunden werden
"
msgstr
"
Laufzeit-Relocation für %qD wird erzeugt
"
#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398
#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"creating run-time relocation"
msgid
"creating run-time relocation"
msgstr
""
msgstr
"
Laufzeit-Relocation wird erzeugt
"
#: config/spu/spu.c:6470
#: config/spu/spu.c:6470
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgid
"%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr
"%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]
.
"
msgstr
"%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]"
#: config/spu/spu.c:6490
#: config/spu/spu.c:6490
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgid
"%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr
"%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]. ("
msgstr
"%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]. (
%wd)
"
#: config/spu/spu.c:6519
#: config/spu/spu.c:6519
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%d least significant bits of %s are ignored"
msgid
"%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr
"%d niederwertigste Bits von %s werden ignoriert
.
"
msgstr
"%d niederwertigste Bits von %s werden ignoriert"
#: config/stormy16/stormy16.c:1035
#: config/stormy16/stormy16.c:1035
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24193,9 +24193,9 @@ msgid "junk at end of #pragma ghs section"
...
@@ -24193,9 +24193,9 @@ msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr
"Ausschuss am Ende von #pragma ghs section"
msgstr
"Ausschuss am Ende von #pragma ghs section"
#: config/v850/v850-c.c:170
#: config/v850/v850-c.c:170
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unrecognized section name %qE"
msgid
"unrecognized section name %qE"
msgstr
"nicht erkannter Abschnittsname
»%s«
"
msgstr
"nicht erkannter Abschnittsname
%qE
"
#: config/v850/v850-c.c:185
#: config/v850/v850-c.c:185
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24243,14 +24243,14 @@ msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
...
@@ -24243,14 +24243,14 @@ msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
msgstr
"an %<-m%s%> übergebener Wert ist zu groß"
msgstr
"an %<-m%s%> übergebener Wert ist zu groß"
#: config/v850/v850.c:2171
#: config/v850/v850.c:2171
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"data area attributes cannot be specified for local variables"
msgid
"data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr
"
%JDatenabschnitt
sattribute können nicht für lokale Variablen angegeben werden"
msgstr
"
Datenbereich
sattribute können nicht für lokale Variablen angegeben werden"
#: config/v850/v850.c:2182
#: config/v850/v850.c:2182
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgid
"data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr
"Daten
abschnitt
von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
msgstr
"Daten
bereich
von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
#: config/v850/v850.c:2313
#: config/v850/v850.c:2313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -24263,9 +24263,9 @@ msgid "bad amount of stack space removal: %d"
...
@@ -24263,9 +24263,9 @@ msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr
"Falscher Betrag der Stapelspeicherentfernung: %d"
msgstr
"Falscher Betrag der Stapelspeicherentfernung: %d"
#: config/v850/v850.c:2418
#: config/v850/v850.c:2418
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bogus JARL construction: %d"
msgid
"bogus JARL construction: %d"
msgstr
"
nur simulierte JARL-Konstruktion: %d
\n
"
msgstr
"
falsche JARL-Konstruktion: %d
"
#: config/v850/v850.c:2715
#: config/v850/v850.c:2715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -24318,87 +24318,87 @@ msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
...
@@ -24318,87 +24318,87 @@ msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr
""
msgstr
""
#: ada/gcc-interface/utils.c:5164
#: ada/gcc-interface/utils.c:5164
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgid
"%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr
"Attribut %q
E
benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
msgstr
"Attribut %q
s
benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5176
#: ada/gcc-interface/utils.c:5176
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qs attribute only applies to variadic functions"
msgid
"%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr
"Attribut %q
E
gilt nur für variadische Funktionen"
msgstr
"Attribut %q
s
gilt nur für variadische Funktionen"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5247
#: ada/gcc-interface/utils.c:5247
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute has no effect"
msgid
"%qE attribute has no effect"
msgstr
"Attribut %qE
wird ignorier
t"
msgstr
"Attribut %qE
hat keinen Effek
t"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5359
#: ada/gcc-interface/utils.c:5359
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid vector type for attribute %qs"
msgid
"invalid vector type for attribute %qs"
msgstr
"
Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE
"
msgstr
"
ungültiger Vektortyp für Attribut %qs
"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"attribute %qs applies to array types only"
msgid
"attribute %qs applies to array types only"
msgstr
"Attribut %qs bezieht sich nur auf
Variabl
en"
msgstr
"Attribut %qs bezieht sich nur auf
Feldtyp
en"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5449
#: ada/gcc-interface/utils.c:5449
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid element type for attribute %qs"
msgid
"invalid element type for attribute %qs"
msgstr
"
Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE
"
msgstr
"
ungültiger Elementtyp für Attribut %qs
"
#. Conversion of implicit `this' argument failed.
#. Conversion of implicit `this' argument failed.
#: cp/call.c:2960
#: cp/call.c:2960
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgid
" no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr
""
msgstr
"
keine bekannte Umwandlung für impliziten %<this%>-Parameter von %qT nach %qT
"
#: cp/call.c:2964
#: cp/call.c:2964
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgid
" no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr
"
für Umwandlung von %qT in
%qT"
msgstr
"
keine bekannte Umwandlung für Argument %d von %qT nach
%qT"
#: cp/call.c:2986
#: cp/call.c:2986
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgid
"%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr
"%s
%D(%T, %T, %T) <eingebaut>"
msgstr
"%s%D(%T, %T, %T) <eingebaut>"
#: cp/call.c:2991
#: cp/call.c:2991
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgid
"%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr
"%s
%D(%T, %T) <eingebaut>"
msgstr
"%s%D(%T, %T) <eingebaut>"
#: cp/call.c:2995
#: cp/call.c:2995
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%D(%T) <built-in>"
msgid
"%s%D(%T) <built-in>"
msgstr
"%s
%D(%T) <eingebaut>"
msgstr
"%s%D(%T) <eingebaut>"
#: cp/call.c:2999
#: cp/call.c:2999
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%T <conversion>"
msgid
"%s%T <conversion>"
msgstr
"%s
%T <Umformung>"
msgstr
"%s%T <Umformung>"
#: cp/call.c:3001
#: cp/call.c:3001
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%#D <near match>"
msgid
"%s%#D <near match>"
msgstr
"%s
%+
#D <nahe Übereinstimmung>"
msgstr
"%s
%
#D <nahe Übereinstimmung>"
#: cp/call.c:3003
#: cp/call.c:3003
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%#D <deleted>"
msgid
"%s%#D <deleted>"
msgstr
"%s
%+#D <nahe Übereinstimmung
>"
msgstr
"%s
%#D <gelöscht
>"
#: cp/call.c:3005
#: cp/call.c:3005
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s%#D"
msgid
"%s%#D"
msgstr
"%s
%+
#D"
msgstr
"%s
%
#D"
#: cp/call.c:3015
#: cp/call.c:3015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
" candidate expects %d argument, %d provided"
msgid
" candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural
" candidate expects %d arguments, %d provided"
msgid_plural
" candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr
[
0
]
""
msgstr
[
0
]
"
Kandidat erwartet %d Argument, %d angegeben
"
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
1
]
"
Kandidat erwartet %d Argumente, %d angegeben
"
#: cp/call.c:3349
#: cp/call.c:3349
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24406,9 +24406,9 @@ msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
...
@@ -24406,9 +24406,9 @@ msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr
"Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
msgstr
"Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
#: cp/call.c:3454
#: cp/call.c:3454
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgid
"conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr
"Umwandlung von %qT in
nicht-skalaren Typen %qT angeforder
t"
msgstr
"Umwandlung von %qT in
%qT für Nicht-Typ-Templateargument nicht betrachte
t"
#: cp/call.c:3564
#: cp/call.c:3564
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment