Commit ae046fa2 by Joseph Myers

Update gcc sv.po.

	* sv.po: Update.
parent e1e9e8d7
2020-04-14 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2020-04-06 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2020-04-06 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update. * sv.po: Update.
......
...@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" ...@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200322\n" "Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200322\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 23:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-20 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 10:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
...@@ -20340,13 +20340,11 @@ msgstr[0] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" ...@@ -20340,13 +20340,11 @@ msgstr[0] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
msgstr[1] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" msgstr[1] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
#: builtins.c:3663 #: builtins.c:3663
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E" msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E" msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
msgstr[0] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" msgstr[0] "%Kläser %E byte från en region av storlek %E"
msgstr[1] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" msgstr[1] "%Kläser %E byte från en region av storlek %E"
#: builtins.c:3671 #: builtins.c:3671
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20354,10 +20352,9 @@ msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E" ...@@ -20354,10 +20352,9 @@ msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E" msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E"
#: builtins.c:3675 #: builtins.c:3675
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E" msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E" msgstr "%Kläser %E eller fler byte till en region av storlek %E"
#: builtins.c:3682 #: builtins.c:3682
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20365,10 +20362,9 @@ msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" ...@@ -20365,10 +20362,9 @@ msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
#: builtins.c:3686 #: builtins.c:3686
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E" msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" msgstr "%Kläser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
#: builtins.c:4706 builtins.c:4780 #: builtins.c:4706 builtins.c:4780
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20443,16 +20439,14 @@ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>" ...@@ -20443,16 +20439,14 @@ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>" msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>"
#: builtins.c:7288 #: builtins.c:7288
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "non-constant argument 0 to %qs"
msgid "non-constant argument 1 to %qs" msgid "non-constant argument 1 to %qs"
msgstr "icke-konstant argument 0 till %qs" msgstr "icke-konstant argument 1 till %qs"
#: builtins.c:7330 #: builtins.c:7330
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "non-constant argument 0 to %qs"
msgid "non-integer argument 1 to %qs" msgid "non-integer argument 1 to %qs"
msgstr "icke-konstant argument 0 till %qs" msgstr "icke-heltals-argument 1 till %qs"
#: builtins.c:7394 #: builtins.c:7394
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20504,10 +20498,9 @@ msgid "target format does not support infinity" ...@@ -20504,10 +20498,9 @@ msgid "target format does not support infinity"
msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten" msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
#: builtins.c:10785 #: builtins.c:10785
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments" msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar" msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal argument"
#: builtins.c:10793 #: builtins.c:10793
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20640,10 +20633,9 @@ msgid "cannot tail-call: %s" ...@@ -20640,10 +20633,9 @@ msgid "cannot tail-call: %s"
msgstr "kan inte göra svansanrop: %s" msgstr "kan inte göra svansanrop: %s"
#: calls.c:2061 #: calls.c:2061
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgid "%Kargument %i value %E is negative" msgid "%Kargument %i value %E is negative"
msgstr "%Kargument %i:s värde %qE är negativt" msgstr "%Kargument %i:s värde %E är negativt"
#: calls.c:2108 #: calls.c:2108
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20656,16 +20648,14 @@ msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E ...@@ -20656,16 +20648,14 @@ msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E
msgstr "%Kargument %i är null men intervallet för det motsvarande storleksargumentet %i är [%E, %E]" msgstr "%Kargument %i är null men intervallet för det motsvarande storleksargumentet %i är [%E, %E]"
#: calls.c:2165 #: calls.c:2165
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "in a call to function %qD declared here"
msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs" msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad här" msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad med attributet %qs"
#: calls.c:2169 #: calls.c:2169
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgid "in a call with type %qT and attribute %qs" msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs" msgstr "i ett anrop med typen %qT och attributet %qs"
#: calls.c:3755 #: calls.c:3755
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20688,10 +20678,9 @@ msgid "size of variable %q+D is too large" ...@@ -20688,10 +20678,9 @@ msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor" msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
#: cfgexpand.c:1714 #: cfgexpand.c:1714
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function" msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion." msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion"
#: cfgexpand.c:2794 #: cfgexpand.c:2794
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20704,10 +20693,9 @@ msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" ...@@ -20704,10 +20693,9 @@ msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ" msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
#: cfgexpand.c:2822 #: cfgexpand.c:2822
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list" msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista" msgstr "%<asm%>-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med %<asm%>-överskrivningslista"
#. ??? Diagnose during gimplification? #. ??? Diagnose during gimplification?
#: cfgexpand.c:2854 #: cfgexpand.c:2854
...@@ -20717,10 +20705,9 @@ msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>" ...@@ -20717,10 +20705,9 @@ msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>"
#. ??? Diagnose during gimplification? #. ??? Diagnose during gimplification?
#: cfgexpand.c:2861 #: cfgexpand.c:2861
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target" msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet" msgstr "registret %qs kan inte skrivas över i %<asm%> för det aktuella målet"
#: cfgexpand.c:2872 #: cfgexpand.c:2872
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20764,22 +20751,19 @@ msgid "output number %d not directly addressable" ...@@ -20764,22 +20751,19 @@ msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar" msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
#: cfgexpand.c:3244 #: cfgexpand.c:3244
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints" msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna" msgstr "%<asm%>-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
#: cfgexpand.c:3428 #: cfgexpand.c:3428
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand" msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand" msgstr "%<asm%>-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
#: cfgexpand.c:3433 #: cfgexpand.c:3433
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand" msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand" msgstr "%<asm%>-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
#: cfgexpand.c:6420 #: cfgexpand.c:6420
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21097,10 +21081,9 @@ msgid "exit %d->%d not recorded" ...@@ -21097,10 +21081,9 @@ msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr "utgång %d->%d inte noterad" msgstr "utgång %d->%d inte noterad"
#: cfgloop.c:1707 #: cfgloop.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge %d->%d" msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge %d%d"
#: cfgloop.c:1716 #: cfgloop.c:1716
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21323,46 +21306,39 @@ msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag" ...@@ -21323,46 +21306,39 @@ msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekven har ingen spekulativ flagga" msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekven har ingen spekulativ flagga"
#: cgraph.c:3267 cgraph.c:3297 #: cgraph.c:3267 cgraph.c:3297
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_uid %i out of range"
msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range" msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
msgstr "direkt anrop av %s i en spekulati anropssekven har speculative_uid %i utanför intervallet" msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens har speculative_id %i utanför intervallet"
#: cgraph.c:3274 #: cgraph.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_uid %i"
msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i" msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
msgstr "dubblerat direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens med spekulativ_uid %i" msgstr "dubblerat direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens med spekulativ_id %i"
#: cgraph.c:3285 #: cgraph.c:3285
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence "
msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence" msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
msgstr "call stmt-hachen pekar inte på den första direkta bågen av en spekulativ anropssekvens " msgstr "call stmt-hachen pekar inte på den första direkta bågen av en spekulativ anropssekvens"
#: cgraph.c:3304 #: cgraph.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_uid %i"
msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i" msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
msgstr "dubblerad referens %s i en spekulativ anropssekvens med spekulativ_uid %i" msgstr "dubblerad referens %s i en spekulativ anropssekvens med spekulativ_id %i"
#: cgraph.c:3317 #: cgraph.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Missing counts for called function %s"
msgid "missing direct call for speculation %i" msgid "missing direct call for speculation %i"
msgstr "Räknare saknas för den anropade funktionen %s" msgstr "saknade direkta anrop för spekulation %i"
#: cgraph.c:3322 #: cgraph.c:3322
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "missing barrier after block %i"
msgid "missing ref for speculation %i" msgid "missing ref for speculation %i"
msgstr "barriär saknas efter block %i" msgstr "referens saknas för spekulation %i"
#: cgraph.c:3331 #: cgraph.c:3331
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_targets %i"
msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i" msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
msgstr "antalet spekulativa mål %i stämmer inte med num_speculative_targets %i" msgstr "antalet spekulativa mål %i stämmer inte med num_speculative_call_targets %i"
#: cgraph.c:3360 #: cgraph.c:3360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -21380,16 +21356,14 @@ msgid "inline clone in same comdat group list" ...@@ -21380,16 +21356,14 @@ msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista" msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
#: cgraph.c:3377 #: cgraph.c:3377
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "inline clone is forced to output"
msgid "inline clone count is not compatible" msgid "inline clone count is not compatible"
msgstr "inline-klon tvingas till utdata" msgstr "inline-klonantal är inte kompatibelt"
#: cgraph.c:3384 #: cgraph.c:3384
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgid "tp_first_run must be non-negative" msgid "tp_first_run must be non-negative"
msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt" msgstr "tp_first_run måste vara icke-negativt"
#: cgraph.c:3389 #: cgraph.c:3389
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21422,10 +21396,9 @@ msgid "invalid calls_comdat_local flag" ...@@ -21422,10 +21396,9 @@ msgid "invalid calls_comdat_local flag"
msgstr "felaktig flagga till calls_comdat_local" msgstr "felaktig flagga till calls_comdat_local"
#: cgraph.c:3423 #: cgraph.c:3423
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer" msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare" msgstr "attributet malloc skall användas på en funktion som returnerar en pekare"
#: cgraph.c:3431 #: cgraph.c:3431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -21433,10 +21406,9 @@ msgid "aux field set for indirect edge from %s" ...@@ -21433,10 +21406,9 @@ msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s" msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
#: cgraph.c:3437 cgraph.c:3497 #: cgraph.c:3437 cgraph.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
msgid "edge count is not compatible with function count" msgid "edge count is not compatible with function count"
msgstr "%<-mnop-mcount%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur" msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med funktionsräknaren"
#: cgraph.c:3445 #: cgraph.c:3445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -21444,10 +21416,9 @@ msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indi ...@@ -21444,10 +21416,9 @@ msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indi
msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: " msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
#: cgraph.c:3453 cgraph.c:3524 #: cgraph.c:3453 cgraph.c:3524
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "edge has both cal_stmt and lto_stmt_uid set"
msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set" msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
msgstr "bågen har både cal_stmt och lto_stmt_uid satta" msgstr "bågen har både call_stmt och lto_stmt_uid satta"
#: cgraph.c:3465 #: cgraph.c:3465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -21480,10 +21451,9 @@ msgid "indirect call count does not match BB count" ...@@ -21480,10 +21451,9 @@ msgid "indirect call count does not match BB count"
msgstr "indirekta anropsantal stämmer inte med GB-antal" msgstr "indirekta anropsantal stämmer inte med GB-antal"
#: cgraph.c:3562 #: cgraph.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "reference has both cal_stmt and lto_stmt_uid set"
msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set" msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
msgstr "referensen har både cal_stmt och lto_stmt_uid satta" msgstr "referensen har både stmt och lto_stmt_uid satta"
#: cgraph.c:3573 #: cgraph.c:3573
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21596,10 +21566,9 @@ msgid "missing origin for a node in a nested list" ...@@ -21596,10 +21566,9 @@ msgid "missing origin for a node in a nested list"
msgstr "ursprung saktas för en nod i en nästad lista" msgstr "ursprung saktas för en nod i en nästad lista"
#: cgraph.c:3783 #: cgraph.c:3783
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conversion of register to a different size"
msgid "origin points to a different parent" msgid "origin points to a different parent"
msgstr "konvertering av register till en annan storlek" msgstr "ursprunget pekar på en annan förälder"
#: cgraph.c:3798 #: cgraph.c:3798
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21607,10 +21576,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed" ...@@ -21607,10 +21576,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node misslyckades" msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
#: cgraph.c:3909 varpool.c:303 #: cgraph.c:3909 varpool.c:303
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: section %s is missing"
msgid "%s: section %s.%d is missing" msgid "%s: section %s.%d is missing"
msgstr "%s sektion %s saknas" msgstr "%s sektion %s.%d saknas"
#: cgraphunit.c:726 #: cgraphunit.c:726
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21618,16 +21586,14 @@ msgid "multiple versions for one symbol" ...@@ -21618,16 +21586,14 @@ msgid "multiple versions for one symbol"
msgstr "multipla versioner för en symbol" msgstr "multipla versioner för en symbol"
#: cgraphunit.c:737 #: cgraphunit.c:737
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate definition of '%s'"
msgid "duplicate definition of a symbol version" msgid "duplicate definition of a symbol version"
msgstr "dubblerad definition av ”%s”" msgstr "dubblerad definition av en symbolversion"
#: cgraphunit.c:739 #: cgraphunit.c:739
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "previously defined here"
msgid "same version was previously defined here" msgid "same version was previously defined here"
msgstr "tidigare definition här" msgstr "samma version definierades tidigare här"
#: cgraphunit.c:745 #: cgraphunit.c:745
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21635,28 +21601,24 @@ msgid "symbol needs to be defined to have a version" ...@@ -21635,28 +21601,24 @@ msgid "symbol needs to be defined to have a version"
msgstr "symbolen behöver definieras för att ha en version" msgstr "symbolen behöver definieras för att ha en version"
#: cgraphunit.c:751 #: cgraphunit.c:751
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "local symbols must be defined"
msgid "common symbol cannot be versioned" msgid "common symbol cannot be versioned"
msgstr "lokala symboler måste vara definierade" msgstr "en common-symbol får inte vara versionerad"
#: cgraphunit.c:757 #: cgraphunit.c:757
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "local symbols must be defined"
msgid "comdat symbol cannot be versioned" msgid "comdat symbol cannot be versioned"
msgstr "lokala symboler måste vara definierade" msgstr "en comdat-symbol får inte vara versionerad"
#: cgraphunit.c:763 #: cgraphunit.c:763
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgid "weakref cannot be versioned" msgid "weakref cannot be versioned"
msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE" msgstr "weakref får inte vara versionerad"
#: cgraphunit.c:769 #: cgraphunit.c:769
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgid "versioned symbol must be public" msgid "versioned symbol must be public"
msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik" msgstr "en versionerad symbol måste vara publik"
#: cgraphunit.c:775 #: cgraphunit.c:775
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21669,10 +21631,9 @@ msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" ...@@ -21669,10 +21631,9 @@ msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>" msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
#: cgraphunit.c:859 #: cgraphunit.c:859
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgid "%<flatten%> attribute attribute is ignored on aliases" msgid "%<flatten%> attribute attribute is ignored on aliases"
msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat" msgstr "attributdirektivet %<flatten%> ignoreras på alias"
#: cgraphunit.c:868 cgraphunit.c:919 #: cgraphunit.c:868 cgraphunit.c:919
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21690,10 +21651,9 @@ msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined" ...@@ -21690,10 +21651,9 @@ msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
msgstr "attributet %<alias%> ignorerat för att funktionen är definierad" msgstr "attributet %<alias%> ignorerat för att funktionen är definierad"
#: cgraphunit.c:902 #: cgraphunit.c:902
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable" msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
msgstr "always_inline-funktion kanske inte kan inline:as" msgstr "%<always_inline%>-funktion kanske inte kan inline:as"
#: cgraphunit.c:927 #: cgraphunit.c:927
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21787,8 +21747,7 @@ msgid "nodes with unreleased memory found" ...@@ -21787,8 +21747,7 @@ msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "noder med ej frigjort minne funna" msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
#: collect-utils.c:68 #: collect-utils.c:68
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t get program status: %m"
msgid "cannot get program status: %m" msgid "cannot get program status: %m"
msgstr "kan inte ta programstatus: %m" msgstr "kan inte ta programstatus: %m"
...@@ -21823,10 +21782,9 @@ msgid "cannot find %qs" ...@@ -21823,10 +21782,9 @@ msgid "cannot find %qs"
msgstr "kan inte hitta %qs" msgstr "kan inte hitta %qs"
#: collect-utils.c:183 collect2.c:2378 gcc.c:3200 gcc.c:6963 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2378 gcc.c:3200 gcc.c:6963
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "pex_init failed: %m"
msgid "%<pex_init%> failed: %m" msgid "%<pex_init%> failed: %m"
msgstr "pex_init misslyckades: %m" msgstr "%<pex_init%> misslyckades: %m"
#: collect-utils.c:192 collect2.c:2387 collect2.c:2556 gcc.c:2498 gcc.c:4599 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2387 collect2.c:2556 gcc.c:2498 gcc.c:4599
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21834,10 +21792,9 @@ msgid "%s: %m" ...@@ -21834,10 +21792,9 @@ msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m" msgstr "%s: %m"
#: collect2.c:621 #: collect2.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set" msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt" msgstr "miljövariabeln %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> måste vara satt"
#: collect2.c:762 #: collect2.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -21894,8 +21851,7 @@ msgid "cannot find %<nm%>" ...@@ -21894,8 +21851,7 @@ msgid "cannot find %<nm%>"
msgstr "kan inte hitta %<nm%>" msgstr "kan inte hitta %<nm%>"
#: collect2.c:2400 #: collect2.c:2400
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t open nm output: %m"
msgid "cannot open nm output: %m" msgid "cannot open nm output: %m"
msgstr "kan inte öppna nm-utdata: %m" msgstr "kan inte öppna nm-utdata: %m"
...@@ -21920,8 +21876,7 @@ msgid "pex_init failed: %m" ...@@ -21920,8 +21876,7 @@ msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init misslyckades: %m" msgstr "pex_init misslyckades: %m"
#: collect2.c:2569 #: collect2.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t open ldd output: %m"
msgid "cannot open ldd output: %m" msgid "cannot open ldd output: %m"
msgstr "kan inte öppna ldd-utdata: %m" msgstr "kan inte öppna ldd-utdata: %m"
...@@ -21956,16 +21911,14 @@ msgid "cannot convert to a pointer type" ...@@ -21956,16 +21911,14 @@ msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: convert.c:332 #: convert.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgid "pointer value used where a floating-point was expected" msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades" msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
#: convert.c:336 #: convert.c:336
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgid "aggregate value used where a floating-point was expected" msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades" msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
#: convert.c:471 #: convert.c:471
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21973,8 +21926,7 @@ msgid "conversion to incomplete type" ...@@ -21973,8 +21926,7 @@ msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "konvertering till ofullständig typ" msgstr "konvertering till ofullständig typ"
#: convert.c:946 #: convert.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar" msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar"
...@@ -21994,16 +21946,14 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected" ...@@ -21994,16 +21946,14 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades" msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
#: convert.c:1083 #: convert.c:1083
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek" msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek"
#: convert.c:1091 #: convert.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t convert value to a vector"
msgid "cannot convert value to a vector" msgid "cannot convert value to a vector"
msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor" msgstr "det går inte att konvertera värdet till en vektor"
#: convert.c:1130 #: convert.c:1130
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22021,10 +21971,9 @@ msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" ...@@ -22021,10 +21971,9 @@ msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades" msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
#: coverage.c:268 #: coverage.c:268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Profile data for function %u is corrupted"
msgid "profile data for function %u is corrupted" msgid "profile data for function %u is corrupted"
msgstr "Profildata för funktion %u är trasig" msgstr "profildata för funktion %u är trasig"
#: coverage.c:269 #: coverage.c:269
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22102,28 +22051,24 @@ msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n" ...@@ -22102,28 +22051,24 @@ msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n"
msgstr "Intervallen överlappar i %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] och [%u, %u]\n" msgstr "Intervallen överlappar i %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] och [%u, %u]\n"
#: dbgcnt.c:143 #: dbgcnt.c:143
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower"
msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower" msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
msgstr "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> har mindre övre gräns än den undre" msgstr "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> har mindre övre gräns än den undre"
#: dbgcnt.c:155 #: dbgcnt.c:155
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option" msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:" msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknarenamn %qs till flaggan %<-fdbg-cnt=%>"
#: dbgcnt.c:226 #: dbgcnt.c:226
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Runtime name."
msgid "counter name" msgid "counter name"
msgstr "Körtidsnamn." msgstr "räknarnamn"
#: dbgcnt.c:226 #: dbgcnt.c:226
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "enclosing task"
msgid "closed intervals" msgid "closed intervals"
msgstr "omgivande uppgift" msgstr "slutna intervall"
#: dbxout.c:3380 #: dbxout.c:3380
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22146,10 +22091,9 @@ msgid "in %s, at %s:%d" ...@@ -22146,10 +22091,9 @@ msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "i %s, vid %s:%d" msgstr "i %s, vid %s:%d"
#: diagnostic.c:1894 #: diagnostic.c:1894
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "debug: "
msgid "debug path" msgid "debug path"
msgstr "felsökning: " msgstr "felsökväg"
#: dominance.c:1170 #: dominance.c:1170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -22167,10 +22111,9 @@ msgid "could not open dump file %qs: %m" ...@@ -22167,10 +22111,9 @@ msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m" msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
#: dumpfile.c:1826 #: dumpfile.c:1826
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgid "ignoring unknown option %q.*s" msgid "ignoring unknown option %q.*s"
msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>" msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s"
#: dumpfile.c:1972 #: dumpfile.c:1972
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22183,10 +22126,9 @@ msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>" ...@@ -22183,10 +22126,9 @@ msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt" msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt"
#: dwarf2out.c:1117 #: dwarf2out.c:1117
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive" msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality." msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet %<.cfi.personality%>."
#: dwarf2out.c:10989 #: dwarf2out.c:10989
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22234,16 +22176,14 @@ msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target" ...@@ -22234,16 +22176,14 @@ msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
msgstr "%<__builtin_eh_return%> stödjs inte på denna målarkitektur" msgstr "%<__builtin_eh_return%> stödjs inte på denna målarkitektur"
#: except.c:3424 except.c:3449 #: except.c:3424 except.c:3449
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i" msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
msgstr "region_array är trasig för region %i" msgstr "%<region_array%> är trasig för region %i"
#: except.c:3437 except.c:3468 #: except.c:3437 except.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i" msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
msgstr "lp_array är trasig för region %i" msgstr "%<lp_array%> är trasig för region %i"
#: except.c:3454 #: except.c:3454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -22266,22 +22206,19 @@ msgid "tree list ends on depth %i" ...@@ -22266,22 +22206,19 @@ msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr "trädlista slutar på djup %i" msgstr "trädlista slutar på djup %i"
#: except.c:3505 #: except.c:3505
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "region_array does not match region_tree"
msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>" msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
msgstr "region_array stämmer inte med region_tree" msgstr "%<region_array%> stämmer inte med %<region_tree%>"
#: except.c:3510 #: except.c:3510
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "lp_array does not match region_tree"
msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>" msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree" msgstr "%<lp_array%> stämmer inte med %<region_tree%>"
#: except.c:3517 tree.c:14679 value-prof.c:517 #: except.c:3517 tree.c:14679 value-prof.c:517
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "open %s failed: %s"
msgid "%qs failed" msgid "%qs failed"
msgstr "öppning av %s misslyckades: %s" msgstr "%qs misslyckades"
#: explow.c:1529 #: explow.c:1529
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22516,8 +22453,7 @@ msgid "%s signal terminated program %s" ...@@ -22516,8 +22453,7 @@ msgid "%s signal terminated program %s"
msgstr "%s-signal avslutade programmet %s" msgstr "%s-signal avslutade programmet %s"
#: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396 #: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %qs"
msgid "unrecognized command-line option %qs" msgid "unrecognized command-line option %qs"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs" msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
...@@ -22610,8 +22546,7 @@ msgid "unknown spec function %qs" ...@@ -22610,8 +22546,7 @@ msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs" msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
#: gcc.c:6172 #: gcc.c:6172
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "error in args to spec function %qs"
msgid "error in arguments to spec function %qs" msgid "error in arguments to spec function %qs"
msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs" msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
...@@ -22667,26 +22602,22 @@ msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure" ...@@ -22667,26 +22602,22 @@ msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> misslyckades" msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> misslyckades"
#: gcc.c:7652 #: gcc.c:7652
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>" msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
#: gcc.c:7677 #: gcc.c:7677
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>" msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
#: gcc.c:7883 #: gcc.c:7883
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?"
#: gcc.c:7887 #: gcc.c:7887
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>" msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>"
...@@ -22816,10 +22747,9 @@ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" ...@@ -22816,10 +22747,9 @@ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:9878 #: gcc.c:9878
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>" msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>"
msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk" msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte med %<.gk%>"
#: gcc.c:9952 #: gcc.c:9952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -22832,10 +22762,9 @@ msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt" ...@@ -22832,10 +22762,9 @@ msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
msgstr "fel antal argument till %%:debug-level-gt" msgstr "fel antal argument till %%:debug-level-gt"
#: gcov-tool.c:73 #: gcov-tool.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "error in removing %s\n"
msgid "error in removing %s" msgid "error in removing %s"
msgstr "fel när %s togs bort\n" msgstr "fel när %s togs bort"
#: gcov-tool.c:104 #: gcov-tool.c:104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -22858,16 +22787,14 @@ msgid "output file %s already exists in folder %s" ...@@ -22858,16 +22787,14 @@ msgid "output file %s already exists in folder %s"
msgstr "utdatafilen %s finns redan i mappen %s" msgstr "utdatafilen %s finns redan i mappen %s"
#: gcov-tool.c:223 #: gcov-tool.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "weights need to be non-negative\n"
msgid "weights need to be non-negative" msgid "weights need to be non-negative"
msgstr "vikter behöver vara ickenegativa\n" msgstr "vikter behöver vara ickenegativa"
#: gcov-tool.c:358 #: gcov-tool.c:358
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "scale needs to be non-negative\n"
msgid "scale needs to be non-negative" msgid "scale needs to be non-negative"
msgstr "skalan måste vara ickenegativ\n" msgstr "skalan måste vara ickenegativ"
#: gcse.c:4001 #: gcse.c:4001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -22875,10 +22802,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" ...@@ -22875,10 +22802,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock" msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
#: gcse.c:4013 #: gcse.c:4013
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d" msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d"
msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka --param max-gcse-memory över %d" msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka %<--param max-gcse-memory%> över %d"
#: gencfn-macros.c:195 #: gencfn-macros.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -22927,27 +22853,23 @@ msgstr "dubblerad definition av ”%s”" ...@@ -22927,27 +22853,23 @@ msgstr "dubblerad definition av ”%s”"
#: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481 #: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
#: ggc-page.c:2493 ggc-page.c:2524 ggc-page.c:2531 #: ggc-page.c:2493 ggc-page.c:2524 ggc-page.c:2531
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgid "cannot write PCH file: %m" msgid "cannot write PCH file: %m"
msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m" msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
#: ggc-common.c:474 #: ggc-common.c:474
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgid "cannot get position in PCH file: %m" msgid "cannot get position in PCH file: %m"
msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m" msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
#: ggc-common.c:484 #: ggc-common.c:484
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgid "cannot write padding to PCH file: %m" msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m" msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
#: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627 #: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
#: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2595 #: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2595
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgid "cannot read PCH file: %m" msgid "cannot read PCH file: %m"
msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m" msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
...@@ -22962,8 +22884,7 @@ msgid "open /dev/zero: %m" ...@@ -22962,8 +22884,7 @@ msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr "öppna /dev/zero: %m" msgstr "öppna /dev/zero: %m"
#: ggc-page.c:2509 ggc-page.c:2515 #: ggc-page.c:2509 ggc-page.c:2515
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t write PCH file"
msgid "cannot write PCH file" msgid "cannot write PCH file"
msgstr "kan inte skriva PCH-fil" msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
...@@ -23024,10 +22945,9 @@ msgid "declared here" ...@@ -23024,10 +22945,9 @@ msgid "declared here"
msgstr "deklarerad här" msgstr "deklarerad här"
#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL" msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
msgstr "icke-null-argument %qD jämfört med NULL" msgstr "%<nonnull%>-argument %qD jämfört med NULL"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2768 gimple-ssa-sprintf.c:2888 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768 gimple-ssa-sprintf.c:2888
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23341,21 +23261,16 @@ msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE" ...@@ -23341,21 +23261,16 @@ msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
msgstr "argumentet %qE %Z och kanske %Z överlappar destinationsobjektet %qE" msgstr "argumentet %qE %Z och kanske %Z överlappar destinationsobjektet %qE"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3917 #: gimple-ssa-sprintf.c:3917
#, fuzzy
#| msgid "%qD source argument is the same as destination"
msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE" msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE" msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
msgstr[0] "källargumentet %qD är samma som destinationen" msgstr[0] "%qE:s argument %qE överlappar destinationsobjektet %qE"
msgstr[1] "källargumentet %qD är samma som destinationen" msgstr[1] "%qE:s argument %qE överlappar destinationsobjektet %qE"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3928 #: gimple-ssa-sprintf.c:3928
#, fuzzy
#| msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
#| msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE" msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE" msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
msgstr[0] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu" msgstr[0] "%qE:s argument %qE kan överlappa destinationsobjektet %qE"
msgstr[1] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu" msgstr[1] "%qE:s argument %qE kan överlappa destinationsobjektet %qE"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3948 #: gimple-ssa-sprintf.c:3948
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23635,16 +23550,13 @@ msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT" ...@@ -23635,16 +23550,13 @@ msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för %qT" msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för %qT"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1868 gimple-ssa-warn-restrict.c:1889 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1868 gimple-ssa-warn-restrict.c:1889
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "argument %qD declared here"
msgid "subobject %qD declared here" msgid "subobject %qD declared here"
msgstr "argumentet %qD är deklarerat här" msgstr "underobjekt %qD är deklarerat här"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1878 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1878
#, fuzzy
#| msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi" msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för refererat underobjekt %qD med typen %qT på avståndet %wu" msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för refererat underobjekt %qD med typen %qT på avståndet %wi"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:2067 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2067
msgid "%G%qD source argument is the same as destination" msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
...@@ -23693,10 +23605,9 @@ msgid "non-memory output %d must stay in memory" ...@@ -23693,10 +23605,9 @@ msgid "non-memory output %d must stay in memory"
msgstr "icke-minnesutdata %d måste stanna i minnet" msgstr "icke-minnesutdata %d måste stanna i minnet"
#: gimplify.c:6289 #: gimplify.c:6289
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d" msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d" msgstr "ogiltigt l-värde i %<asm%>-utdata %d"
#: gimplify.c:6436 #: gimplify.c:6436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -23709,16 +23620,14 @@ msgid "memory input %d is not directly addressable" ...@@ -23709,16 +23620,14 @@ msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar" msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
#: gimplify.c:7099 #: gimplify.c:7099
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause" msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion" msgstr "trådprivat variabel %qE använd i en region med en %<order(concurrent)%>-klausul"
#: gimplify.c:7101 #: gimplify.c:7101
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "enclosing target region"
msgid "enclosing region" msgid "enclosing region"
msgstr "omgivande målregion" msgstr "omgivande region"
#: gimplify.c:7105 #: gimplify.c:7105
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23816,10 +23725,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be linear" ...@@ -23816,10 +23725,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär" msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär"
#: gimplify.c:8421 gimplify.c:8427 #: gimplify.c:8421 gimplify.c:8427
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<taskloop%> construct"
msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct" msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %<taskloop%>-konstruktion" msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %qs-konstruktion"
#: gimplify.c:8444 #: gimplify.c:8444
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23838,10 +23746,9 @@ msgstr "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%> ...@@ -23838,10 +23746,9 @@ msgstr "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>
#: gimplify.c:8551 gimplify.c:8557 gimplify.c:8563 gimplify.c:8569 #: gimplify.c:8551 gimplify.c:8557 gimplify.c:8563 gimplify.c:8569
#: gimplify.c:12376 #: gimplify.c:12376
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct" msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
msgstr "en %<inscan%>-modifierare på en %<reduction%>-klausul stödjs inte ännu" msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul på en %qs-konstruktion"
#: gimplify.c:8656 #: gimplify.c:8656
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23899,10 +23806,9 @@ msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<d ...@@ -23899,10 +23806,9 @@ msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<d
msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion" msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion"
#: gimplify.c:10349 #: gimplify.c:10349
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>" msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till present_or_copy" msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till %<present_or_copy%>"
#: gimplify.c:10495 #: gimplify.c:10495
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23915,10 +23821,9 @@ msgid "invalid private reduction on %qE" ...@@ -23915,10 +23821,9 @@ msgid "invalid private reduction on %qE"
msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE" msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE"
#: gimplify.c:10613 #: gimplify.c:10613
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator" msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul med en parameter" msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul använd tillsammans med en %<linear%>-klausul för en annan variabel en slingitereraren"
#: gimplify.c:10947 #: gimplify.c:10947
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23926,34 +23831,29 @@ msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct" ...@@ -23926,34 +23831,29 @@ msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
msgstr "%<mutexinoutset%>-sort i %<depend%>-klausul vid %<taskwait%>-konstruktion" msgstr "%<mutexinoutset%>-sort i %<depend%>-klausul vid %<taskwait%>-konstruktion"
#: gimplify.c:11487 gimplify.c:11746 #: gimplify.c:11487 gimplify.c:11746
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<taskloop%> construct"
msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored" msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %<taskloop%>-konstruktion" msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på slingitereraren %qD ignorerad"
#: gimplify.c:12314 #: gimplify.c:12314
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct" msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
msgstr "%<teams%>-konstruktion måste vara nära innesluten inuti en %<target%>-konstruktion eller inte nästad i någon OpenMP-konstruktion" msgstr "%<bind%>-klausul inte angiven på en %<loop%>-konstruktion som inte är nästad inuti en annan OpenMP-konstruktion"
#: gimplify.c:12338 #: gimplify.c:12338
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct" msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
msgstr "en %<distribute%>-region måste vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-konstruktion" msgstr "%<bind(parallel)%> på en %<loop%>-konstruktion nästad inuti en %<simd%>-konstruktion"
#: gimplify.c:12358 #: gimplify.c:12358
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region" msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
msgstr "endast %<distribute%>- eller %<parallel%>-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-region" msgstr "%<bind(teams)%> på en %<loop%>-region som inte är strikt nästad inuti en %<teams%>-region"
#: gimplify.c:12410 #: gimplify.c:12410
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator" msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>" msgstr "%<lastprivate%>-klausul på en %<loop%>-konstruktion refererar till en variabel %qD som inte är slingiteratorn"
#: gimplify.c:13268 omp-low.c:3252 #: gimplify.c:13268 omp-low.c:3252
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24056,22 +23956,19 @@ msgid "expansion point is location %i" ...@@ -24056,22 +23956,19 @@ msgid "expansion point is location %i"
msgstr "expansionspunkt är plats %i" msgstr "expansionspunkt är plats %i"
#: input.c:1236 #: input.c:1236
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>" msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
msgstr "symbol %u har x-plats == y-plats == %u" msgstr "symbol %u har %<x-location == y-location == %u%>"
#: input.c:1245 #: input.c:1245
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "token %u has x-location == %u"
msgid "token %u has %<x-location == %u%>" msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
msgstr "symbol %u har x-plats == %u" msgstr "symbol %u har %<x-location == %u%>"
#: input.c:1246 #: input.c:1246
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "token %u has y-location == %u"
msgid "token %u has %<y-location == %u%>" msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
msgstr "symbol %u har y-plats == %u" msgstr "symbol %u har %<y-location == %u%>"
#: internal-fn.c:504 #: internal-fn.c:504
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24331,16 +24228,14 @@ msgid "a type with different size is defined in another translation unit" ...@@ -24331,16 +24228,14 @@ msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med en annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet" msgstr "en typ med en annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1551 #: ipa-devirt.c:1551
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid " and each type can be converted to the other"
msgid "one type needs to be constructed while the other does not" msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
msgstr " och båda typerna kan konverteras till den andra" msgstr "en typ behöver konstrueras medan den andra inte behöver det"
#: ipa-devirt.c:1564 #: ipa-devirt.c:1564
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "return value type mismatch"
msgid "memory layout mismatch" msgid "memory layout mismatch"
msgstr "returvärdets typ stämmer inte" msgstr "minneslayouten stämmer inte"
#: ipa-devirt.c:1687 #: ipa-devirt.c:1687
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24390,10 +24285,9 @@ msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering ...@@ -24390,10 +24285,9 @@ msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering
msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
#: ipa-fnsummary.c:4259 #: ipa-fnsummary.c:4259
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid jump function in LTO stream"
msgid "invalid fnsummary in LTO stream" msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
msgstr "ogiltig hoppfunktion i LTO-ström" msgstr "ogiltig fnsummary i LTO-ström"
#: ipa-fnsummary.c:4328 #: ipa-fnsummary.c:4328
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24446,10 +24340,9 @@ msgid "Access overlaps with its sibling" ...@@ -24446,10 +24340,9 @@ msgid "Access overlaps with its sibling"
msgstr "Åtkomsten överlappar med sitt syskon" msgstr "Åtkomsten överlappar med sitt syskon"
#: ipa-sra.c:1507 #: ipa-sra.c:1507
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "HSA SSA verification failed"
msgid "IPA-SRA access verification failed" msgid "IPA-SRA access verification failed"
msgstr "HSA SSA-verifiering misslyckades" msgstr "IPA-SRA åtmkomstverifiering misslyckades"
#: ipa-sra.c:2456 #: ipa-sra.c:2456
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24462,10 +24355,9 @@ msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA ...@@ -24462,10 +24355,9 @@ msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA
msgstr "Funktionen %s, parameter %u, används men har inte någon säker IPA-SRA-åtkomst" msgstr "Funktionen %s, parameter %u, används men har inte någon säker IPA-SRA-åtkomst"
#: ira.c:2305 ira.c:2323 #: ira.c:2305 ira.c:2323
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%s cannot be used in asm here"
msgid "%s cannot be used in %<asm%> here" msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
msgstr "%s kan inte användas i en asm här" msgstr "%s kan inte användas i en %<asm%> här"
#: ira.c:5609 #: ira.c:5609
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24483,10 +24375,9 @@ msgid "frame size too large for reliable stack checking" ...@@ -24483,10 +24375,9 @@ msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll" msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
#: lra-assigns.c:1693 #: lra-assigns.c:1693
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)" msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
msgstr "Maximalt antal LRA-tilldelningspass uppnått (%d)\n" msgstr "maximalt antal LRA-tilldelningspass uppnått (%d)"
#: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1243 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1243
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24504,10 +24395,9 @@ msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" ...@@ -24504,10 +24395,9 @@ msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>" msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
#: lra-constraints.c:4948 #: lra-constraints.c:4948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)" msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n" msgstr "maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)"
#: lto-cgraph.c:1110 #: lto-cgraph.c:1110
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24581,16 +24471,14 @@ msgid "original size unknown" ...@@ -24581,16 +24471,14 @@ msgid "original size unknown"
msgstr "originalstorleken är okänd" msgstr "originalstorleken är okänd"
#: lto-compress.c:170 #: lto-compress.c:170
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "compressed stream: %s"
msgid "decompressed stream: %s" msgid "decompressed stream: %s"
msgstr "komprimerad ström: %s" msgstr "dekomprimerad ström: %s"
#: lto-compress.c:413 #: lto-compress.c:413
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "this compiler does not support %s"
msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression" msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s" msgstr "kompilatorn stödjer inte ZSTD LTO-komprimering"
#: lto-section-in.c:459 #: lto-section-in.c:459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -24653,10 +24541,9 @@ msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)" ...@@ -24653,10 +24541,9 @@ msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
msgstr "%s — %u-bitars heltal stödjs inte (läge %qs)" msgstr "%s — %u-bitars heltal stödjs inte (läge %qs)"
#: lto-streamer-in.c:1728 #: lto-streamer-in.c:1728
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unsupported mode %s\n"
msgid "%s - unsupported mode %qs" msgid "%s - unsupported mode %qs"
msgstr "ej stött läge: %s\n" msgstr "%s – ej stött läge: %qs"
#: lto-streamer-out.c:462 lto-streamer-out.c:704 #: lto-streamer-out.c:462 lto-streamer-out.c:704
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24679,16 +24566,14 @@ msgid "deleting LTRANS file %s: %m" ...@@ -24679,16 +24566,14 @@ msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m" msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m"
#: lto-wrapper.c:286 #: lto-wrapper.c:286
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Option %s with different values"
msgid "option %s with different values" msgid "option %s with different values"
msgstr "Flaggan %s med olika värden" msgstr "flaggan %s med olika värden"
#: lto-wrapper.c:370 #: lto-wrapper.c:370
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgid "option %s not used consistently in all LTO input files" msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr "Flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler" msgstr "flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler"
#: lto-wrapper.c:504 lto-wrapper.c:512 #: lto-wrapper.c:504 lto-wrapper.c:512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -24701,16 +24586,14 @@ msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and ...@@ -24701,16 +24586,14 @@ msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and
msgstr "Flaggorna till Xassembler stämmer inte överens: %s, %s, kastar alla -Xassembler- och -Wa-flaggor." msgstr "Flaggorna till Xassembler stämmer inte överens: %s, %s, kastar alla -Xassembler- och -Wa-flaggor."
#: lto-wrapper.c:846 #: lto-wrapper.c:846
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)\n"
msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)" msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
msgstr "kunde inte hitta %s i %s (överväg att använda %<-B%>)\n" msgstr "kunde inte hitta %s i %s (överväg att använda %<-B%>)"
#: lto-wrapper.c:927 #: lto-wrapper.c:927
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "problem with building target image for %s\n"
msgid "problem with building target image for %s" msgid "problem with building target image for %s"
msgstr "problem med att bygga målavbild för %s\n" msgstr "problem med att bygga målavbild för %s"
#: lto-wrapper.c:947 #: lto-wrapper.c:947
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24723,22 +24606,19 @@ msgid "writing output file" ...@@ -24723,22 +24606,19 @@ msgid "writing output file"
msgstr "skriver utdatafil" msgstr "skriver utdatafil"
#: lto-wrapper.c:984 #: lto-wrapper.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "installation error, can%'t find crtoffloadtable.o"
msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>" msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadtable.o" msgstr "installationsfel, kan inte hitta %<crtoffloadtable.o%>"
#: lto-wrapper.c:1299 #: lto-wrapper.c:1299
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set" msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt" msgstr "miljövariabeln %<COLLECT_GCC%> måste vara satt"
#: lto-wrapper.c:1303 #: lto-wrapper.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set" msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt" msgstr "miljövariabeln %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> måste vara satt"
#: lto-wrapper.c:1523 lto-wrapper.c:1582 c-family/c-pch.c:211 #: lto-wrapper.c:1523 lto-wrapper.c:1582 c-family/c-pch.c:211
#: c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303 #: c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
...@@ -24752,22 +24632,19 @@ msgid "invalid format of %s" ...@@ -24752,22 +24632,19 @@ msgid "invalid format of %s"
msgstr "felaktigt format på %s" msgstr "felaktigt format på %s"
#: lto-wrapper.c:1751 #: lto-wrapper.c:1751
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "fopen: %s: %m"
msgid "%<fopen%>: %s: %m" msgid "%<fopen%>: %s: %m"
msgstr "fopen: %s: %m" msgstr "%<fopen%>: %s: %m"
#: lto-wrapper.c:1768 #: lto-wrapper.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Corrupted ltrans output file %s"
msgid "corrupted ltrans output file %s" msgid "corrupted ltrans output file %s"
msgstr "Trasig ltrans-utdatafil %s" msgstr "trasig ltrans-utdatafil %s"
#: lto-wrapper.c:1958 #: lto-wrapper.c:1958
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "atexit failed"
msgid "%<atexit%> failed" msgid "%<atexit%> failed"
msgstr "atexit misslyckades" msgstr "%<atexit%> misslyckades"
#: multiple_target.c:76 #: multiple_target.c:76
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -71518,11 +71395,6 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" ...@@ -71518,11 +71395,6 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
#~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double." #~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
#~ msgstr "-mlong-double-[64,128]\tAnge storlek på long double." #~ msgstr "-mlong-double-[64,128]\tAnge storlek på long double."
#, fuzzy
#~| msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
#~ msgid "%<constinit%> cannot appear in a typedef declaration"
#~ msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
#~ msgid "default %d minimum %d maximum %d" #~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
#~ msgstr "standard %d minimum %d maximum %d" #~ msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment