Commit a0fae476 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* zh_CN.po: Update.

From-SVN: r274868
parent 5f9f1ffe
2019-08-23 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_CN.po: Update.
2019-08-09 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2019-08-09 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* uk.po: Update. * uk.po: Update.
......
...@@ -4,6 +4,7 @@ ...@@ -4,6 +4,7 @@
# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2014. # Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2014.
# Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015. # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015.
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016. # Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019.
# #
# Fellow translatiors: # Fellow translatiors:
# Many of the fuzzy strings are caused by an addition of a period (".") # Many of the fuzzy strings are caused by an addition of a period (".")
...@@ -30,20 +31,19 @@ ...@@ -30,20 +31,19 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n" "Project-Id-Version: gcc 9.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 17:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-19 15:13-0400\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-Basepath: C:/MSYS/source/gcc-4.6.0/gcc\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: cfgrtl.c:2705 #: cfgrtl.c:2705
msgid "flow control insn inside a basic block" msgid "flow control insn inside a basic block"
...@@ -478,12 +478,10 @@ msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n" ...@@ -478,12 +478,10 @@ msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
msgstr " -o <文件> 输出到 <文件>。\n" msgstr " -o <文件> 输出到 <文件>。\n"
#: gcc.c:3597 #: gcc.c:3597
#, fuzzy
#| msgid " -pie Create a position independent executable.\n"
msgid "" msgid ""
" -pie Create a dynamically linked position independent\n" " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
" executable.\n" " executable.\n"
msgstr " -pie 生成位置无关可执行文件。\n" msgstr " -pie 生成动态链接的位置无关可执行文件。\n"
#: gcc.c:3599 #: gcc.c:3599
msgid " -shared Create a shared library.\n" msgid " -shared Create a shared library.\n"
...@@ -668,10 +666,9 @@ msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n" ...@@ -668,10 +666,9 @@ msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
msgstr " rewrite [选项] <目录> 覆写测试覆盖率文件内容\n" msgstr " rewrite [选项] <目录> 覆写测试覆盖率文件内容\n"
#: gcov-tool.c:270 #: gcov-tool.c:270
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid " -n, --normalize <long long> Normalize the profile\n"
msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n" msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
msgstr " -n, --normalize <long long> 归一化配置\n" msgstr " -n, --normalize <int64_t> 归一化配置\n"
#: gcov-tool.c:272 #: gcov-tool.c:272
#, c-format #, c-format
...@@ -774,10 +771,9 @@ msgstr "" ...@@ -774,10 +771,9 @@ msgstr ""
"%s。\n" "%s。\n"
#: gcov-tool.c:528 #: gcov-tool.c:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版权所有 %s 2014-2015 自由软件基金会。\n" msgstr "版权所有 %s 2019 自由软件基金会。\n"
#: gcov-tool.c:531 gcov.c:925 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:925
#, c-format #, c-format
...@@ -791,15 +787,12 @@ msgstr "" ...@@ -791,15 +787,12 @@ msgstr ""
"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n" "包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
#: gcov.c:885 #: gcov.c:885
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
#| "\n"
msgid "" msgid ""
"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n" "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"用法:gconv [选项]... 源文件|对象文件...\n" "用法:gconv [选项...] 源文件|对象文件...\n"
"\n" "\n"
#: gcov.c:886 #: gcov.c:886
...@@ -844,22 +837,19 @@ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" ...@@ -844,22 +837,19 @@ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n" msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n"
#: gcov.c:894 #: gcov.c:894
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n" msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" msgstr " -i, --json-format 以 JSON 中间格式输出至 .gcov.json.gz 文件\n"
#: gcov.c:895 #: gcov.c:895
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n" msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
msgstr " -m, --demangled-names 输出解码后的函数名\n" msgstr " -j, --human-readable 输出人类可读的数字\n"
#: gcov.c:896 #: gcov.c:896
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n" msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" msgstr " -k, --use-colors 使用带颜色的输出\n"
#: gcov.c:897 #: gcov.c:897
#, c-format #, c-format
...@@ -904,10 +894,9 @@ msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" ...@@ -904,10 +894,9 @@ msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
msgstr " -s, --source-prefix 目录 要略去的来源前缀\n" msgstr " -s, --source-prefix 目录 要略去的来源前缀\n"
#: gcov.c:906 #: gcov.c:906
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n" msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" msgstr " -t, --stdout 输出至标准输出而非文件\n"
#: gcov.c:907 #: gcov.c:907
#, c-format #, c-format
...@@ -920,10 +909,9 @@ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" ...@@ -920,10 +909,9 @@ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version 打印版本号并退出\n" msgstr " -v, --version 打印版本号并退出\n"
#: gcov.c:909 #: gcov.c:909
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n" msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
msgstr " -v, --verbo se 输出更多信息\n" msgstr " -w, --verbose 输出详细信息\n"
#: gcov.c:910 #: gcov.c:910
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
...@@ -937,10 +925,9 @@ msgid "gcov %s%s\n" ...@@ -937,10 +925,9 @@ msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n"
#: gcov.c:1250 #: gcov.c:1250
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgid "'%s' file is already processed\n" msgid "'%s' file is already processed\n"
msgstr "将输入文件当作已经预处理过的" msgstr ""
#: gcov.c:1364 #: gcov.c:1364
#, c-format #, c-format
...@@ -968,16 +955,14 @@ msgid "\n" ...@@ -968,16 +955,14 @@ msgid "\n"
msgstr "\n" msgstr "\n"
#: gcov.c:1489 #: gcov.c:1489
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgid "Cannot open JSON output file %s\n" msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n" msgstr "无法打开 JSON 输出文件 %s\n"
#: gcov.c:1497 #: gcov.c:1497
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgid "Error writing JSON output file %s\n" msgid "Error writing JSON output file %s\n"
msgstr "写入到输出文件 '%s' 时出错\n" msgstr "写入到 JSON 输出文件 %s 时出错\n"
#: gcov.c:1664 #: gcov.c:1664
#, c-format #, c-format
...@@ -3473,8 +3458,9 @@ msgid "unknown move insn:" ...@@ -3473,8 +3458,9 @@ msgid "unknown move insn:"
msgstr "无效的 move 指令:" msgstr "无效的 move 指令:"
#: config/avr/avr.c:6279 #: config/avr/avr.c:6279
#, fuzzy
msgid "bad shift insn:" msgid "bad shift insn:"
msgstr "错误的 shift 指令" msgstr "错误的 shift 指令:"
#: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
...@@ -4204,10 +4190,9 @@ msgid "invalid %%q value" ...@@ -4204,10 +4190,9 @@ msgid "invalid %%q value"
msgstr "无效 %%q 值" msgstr "无效 %%q 值"
#: config/rs6000/rs6000.c:21141 #: config/rs6000/rs6000.c:21141
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "invalid %%J value"
msgid "invalid %%t value" msgid "invalid %%t value"
msgstr "无效 %%J 值" msgstr "无效 %%t 值"
#: config/rs6000/rs6000.c:21158 #: config/rs6000/rs6000.c:21158
#, c-format #, c-format
...@@ -4225,21 +4210,19 @@ msgid "invalid %%v value" ...@@ -4225,21 +4210,19 @@ msgid "invalid %%v value"
msgstr "无效 %%v 值" msgstr "无效 %%v 值"
#: config/rs6000/rs6000.c:21234 #: config/rs6000/rs6000.c:21234
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "invalid %%J value"
msgid "invalid %%V value" msgid "invalid %%V value"
msgstr "无效 %%J 值" msgstr "无效 %%V 值"
#: config/rs6000/rs6000.c:21251 config/xtensa/xtensa.c:2439 #: config/rs6000/rs6000.c:21251 config/xtensa/xtensa.c:2439
#, c-format #, c-format
msgid "invalid %%x value" msgid "invalid %%x value"
msgstr "无效 %%x 值" msgstr "无效 %%x 值"
#: config/rs6000/rs6000.c:21308 #: config/rs6000/rs6000.c:21308
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "invalid %%J value"
msgid "invalid %%z value" msgid "invalid %%z value"
msgstr "无效 %%J 值" msgstr "无效 %%z 值"
#: config/rs6000/rs6000.c:21377 #: config/rs6000/rs6000.c:21377
#, c-format #, c-format
...@@ -4626,7 +4609,7 @@ msgstr "或称" ...@@ -4626,7 +4609,7 @@ msgstr "或称"
#: c/c-objc-common.c:213 #: c/c-objc-common.c:213
msgid "({anonymous})" msgid "({anonymous})"
msgstr "{{匿名}}" msgstr "({匿名})"
#. If we have #. If we have
#. declaration-specifiers declarator decl-specs #. declaration-specifiers declarator decl-specs
...@@ -4884,7 +4867,7 @@ msgstr "vtable for " ...@@ -4884,7 +4867,7 @@ msgstr "vtable for "
#: cp/error.c:1186 #: cp/error.c:1186
msgid "<return value> " msgid "<return value> "
msgstr "<返回值>" msgstr "<返回值> "
#: cp/error.c:1201 #: cp/error.c:1201
msgid "{anonymous}" msgid "{anonymous}"
...@@ -5196,9 +5179,8 @@ msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" ...@@ -5196,9 +5179,8 @@ msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "‘%s’和‘%s’用作内建函数‘%s’的参数" msgstr "‘%s’和‘%s’用作内建函数‘%s’的参数"
#: fortran/error.c:853 #: fortran/error.c:853
#, fuzzy
msgid "Fortran 2018 deleted feature:" msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准" msgstr "Fortran 2018 删除的特性:"
#: fortran/error.c:855 #: fortran/error.c:855
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -5207,7 +5189,7 @@ msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准" ...@@ -5207,7 +5189,7 @@ msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准"
#: fortran/error.c:857 #: fortran/error.c:857
msgid "Fortran 2018:" msgid "Fortran 2018:"
msgstr "" msgstr "Fortran 2018:"
#: fortran/error.c:859 #: fortran/error.c:859
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -5215,9 +5197,8 @@ msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:" ...@@ -5215,9 +5197,8 @@ msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准" msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准"
#: fortran/error.c:865 #: fortran/error.c:865
#, fuzzy
msgid "GNU Extension:" msgid "GNU Extension:"
msgstr "使用 PE 格式的 GNU 扩展来对齐 common 数据" msgstr "GNU 扩展:"
#: fortran/error.c:867 #: fortran/error.c:867
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -5230,9 +5211,8 @@ msgid "Obsolescent feature:" ...@@ -5230,9 +5211,8 @@ msgid "Obsolescent feature:"
msgstr "对声明中的过时用法给出警告" msgstr "对声明中的过时用法给出警告"
#: fortran/error.c:871 #: fortran/error.c:871
#, fuzzy
msgid "Deleted feature:" msgid "Deleted feature:"
msgstr "%L处的 H 格式限定符已在 Fortran 95 中被删除" msgstr "删除的特性:"
#: fortran/expr.c:3632 #: fortran/expr.c:3632
msgid "array assignment" msgid "array assignment"
...@@ -5919,10 +5899,8 @@ msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform" ...@@ -5919,10 +5899,8 @@ msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
msgstr "%qE属性在此平台上不受支持" msgstr "%qE属性在此平台上不受支持"
#: config/darwin.h:170 #: config/darwin.h:170
#, fuzzy
#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "rdynamic is not supported" msgid "rdynamic is not supported"
msgstr "不支持 -fpic" msgstr "不支持 rdynamic"
#: config/darwin.h:258 #: config/darwin.h:258
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
...@@ -6307,16 +6285,12 @@ msgid "Warn about zero-trip DO loops." ...@@ -6307,16 +6285,12 @@ msgid "Warn about zero-trip DO loops."
msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告" msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
#: fortran/lang.opt:354 #: fortran/lang.opt:354
#, fuzzy
#| msgid "Enable preprocessing"
msgid "Enable preprocessing." msgid "Enable preprocessing."
msgstr "启用预处理" msgstr "启用预处理"
#: fortran/lang.opt:362 #: fortran/lang.opt:362
#, fuzzy
#| msgid "Disable preprocessing"
msgid "Disable preprocessing." msgid "Disable preprocessing."
msgstr "禁用预处理" msgstr "禁用预处理"
#: fortran/lang.opt:370 #: fortran/lang.opt:370
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -6922,10 +6896,8 @@ msgid "Do not generate #line directives." ...@@ -6922,10 +6896,8 @@ msgid "Do not generate #line directives."
msgstr "不生成 #line 指令" msgstr "不生成 #line 指令"
#: c-family/c.opt:257 #: c-family/c.opt:257
#, fuzzy
#| msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>." msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
msgstr "-U<宏>\t取消定义" msgstr "-U<宏>\t取消定义<宏>。"
#: c-family/c.opt:261 #: c-family/c.opt:261
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -7116,10 +7088,8 @@ msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more ...@@ -7116,10 +7088,8 @@ msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more
msgstr "对可能嵌套的注释和长度超过一个物理行长的 C++ 注释给出警告" msgstr "对可能嵌套的注释和长度超过一个物理行长的 C++ 注释给出警告"
#: c-family/c.opt:437 #: c-family/c.opt:437
#, fuzzy
#| msgid "Synonym for -Wcomment"
msgid "Synonym for -Wcomment." msgid "Synonym for -Wcomment."
msgstr "-Wcomment 的同义词" msgstr "-Wcomment 的同义词"
#: c-family/c.opt:441 #: c-family/c.opt:441
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -8054,16 +8024,12 @@ msgstr "可变参数函数必须使用基础的 AAPCS 变种" ...@@ -8054,16 +8024,12 @@ msgstr "可变参数函数必须使用基础的 AAPCS 变种"
#: c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1530 c-family/c.opt:1854 #: c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1530 c-family/c.opt:1854
#: c-family/c.opt:1858 c-family/c.opt:1874 #: c-family/c.opt:1858 c-family/c.opt:1874
#, fuzzy
#| msgid "No longer supported"
msgid "No longer supported." msgid "No longer supported."
msgstr "不再受支持" msgstr "不再支持。"
#: c-family/c.opt:1286 #: c-family/c.opt:1286
#, fuzzy
#| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgid "Recognize the \"asm\" keyword." msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
msgstr "识别“asm”关键字" msgstr "识别“asm”关键字"
#: c-family/c.opt:1294 #: c-family/c.opt:1294
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -8197,10 +8163,8 @@ msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." ...@@ -8197,10 +8163,8 @@ msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在" msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在"
#: c-family/c.opt:1505 #: c-family/c.opt:1505
#, fuzzy
#| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgid "Recognize GNU-defined keywords." msgid "Recognize GNU-defined keywords."
msgstr "识别 GNU 定义的关键字" msgstr "识别 GNU 定义的关键字"
#: c-family/c.opt:1509 #: c-family/c.opt:1509
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -8495,10 +8459,8 @@ msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned." ...@@ -8495,10 +8459,8 @@ msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的" msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
#: c-family/c.opt:1834 ada/gcc-interface/lang.opt:85 #: c-family/c.opt:1834 ada/gcc-interface/lang.opt:85
#, fuzzy
#| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgid "Make \"char\" unsigned by default." msgid "Make \"char\" unsigned by default."
msgstr "使“char”类型默认为无符号" msgstr "使“char”类型默认为无符号"
#: c-family/c.opt:1838 #: c-family/c.opt:1838
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -8759,14 +8721,12 @@ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." ...@@ -8759,14 +8721,12 @@ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展" msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
#: c-family/c.opt:2059 #: c-family/c.opt:2059
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu99" msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu++11。"
#: c-family/c.opt:2063 #: c-family/c.opt:2063
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14." msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu99" msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu++14。"
#: c-family/c.opt:2067 #: c-family/c.opt:2067
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -8775,9 +8735,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions." ...@@ -8775,9 +8735,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展" msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
#: c-family/c.opt:2071 #: c-family/c.opt:2071
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17." msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu99" msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu+17。"
#: c-family/c.opt:2075 #: c-family/c.opt:2075
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -8798,9 +8757,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions." ...@@ -8798,9 +8757,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展" msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
#: c-family/c.opt:2087 #: c-family/c.opt:2087
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11." msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu99" msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu11。"
#: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095 #: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -8845,16 +8803,12 @@ msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999." ...@@ -8845,16 +8803,12 @@ msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
msgstr "已弃用,为 -std=iso9899:1999 所取代" msgstr "已弃用,为 -std=iso9899:1999 所取代"
#: c-family/c.opt:2150 #: c-family/c.opt:2150
#, fuzzy
#| msgid "Enable traditional preprocessing"
msgid "Enable traditional preprocessing." msgid "Enable traditional preprocessing."
msgstr "启用传统预处理" msgstr "启用传统预处理"
#: c-family/c.opt:2154 #: c-family/c.opt:2154
#, fuzzy
#| msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs." msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
msgstr "-trigraphs\t支持 ISO C 三元符" msgstr "-trigraphs\t支持 ISO C 三元符"
#: c-family/c.opt:2158 #: c-family/c.opt:2158
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -9004,7 +8958,7 @@ msgstr "解析后显示代码树" ...@@ -9004,7 +8958,7 @@ msgstr "解析后显示代码树"
#: d/lang.opt:242 #: d/lang.opt:242
msgid "Ignore unsupported pragmas." msgid "Ignore unsupported pragmas."
msgstr "" msgstr "忽略不支持的 pragma。"
#: d/lang.opt:246 #: d/lang.opt:246
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -9272,7 +9226,7 @@ msgstr "总认为位段长与 int 相同" ...@@ -9272,7 +9226,7 @@ msgstr "总认为位段长与 int 相同"
#: config/linux-android.opt:23 #: config/linux-android.opt:23
msgid "Generate code for the Android platform." msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "为 Android 操作系统生成代码。" msgstr "为 Android 平台生成代码。"
#: config/mmix/mmix.opt:24 #: config/mmix/mmix.opt:24
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -9700,10 +9654,8 @@ msgid "Generate code for a ColdFire v4e." ...@@ -9700,10 +9654,8 @@ msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
msgstr "为 ColdFire v4e 生成代码" msgstr "为 ColdFire v4e 生成代码"
#: config/m68k/m68k.opt:123 #: config/m68k/m68k.opt:123
#, fuzzy
#| msgid "Specify the target CPU"
msgid "Specify the target CPU." msgid "Specify the target CPU."
msgstr "选择目标 CPU" msgstr "指定目标 CPU。"
#: config/m68k/m68k.opt:127 #: config/m68k/m68k.opt:127
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -11831,10 +11783,8 @@ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area." ...@@ -11831,10 +11783,8 @@ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
msgstr "为 TDA 区域合格的数据设置最大尺寸" msgstr "为 TDA 区域合格的数据设置最大尺寸"
#: config/v850/v850.opt:82 #: config/v850/v850.opt:82
#, fuzzy
#| msgid "Do not enforce strict alignment"
msgid "Do not enforce strict alignment." msgid "Do not enforce strict alignment."
msgstr "不强制严格对齐" msgstr "不强制严格对齐"
#: config/v850/v850.opt:86 #: config/v850/v850.opt:86
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -11842,22 +11792,16 @@ msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than ...@@ -11842,22 +11792,16 @@ msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than
msgstr "置放跳跃式表格用于开关叙述进入.data 区段而非.code 区段" msgstr "置放跳跃式表格用于开关叙述进入.data 区段而非.code 区段"
#: config/v850/v850.opt:93 #: config/v850/v850.opt:93
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the v850 processor"
msgid "Compile for the v850 processor." msgid "Compile for the v850 processor."
msgstr "为 v850 处理器编译" msgstr "为 v850 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:97 #: config/v850/v850.opt:97
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e processor." msgid "Compile for the v850e processor."
msgstr "为 v850e 处理器编译" msgstr "为 v850e 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:101 #: config/v850/v850.opt:101
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgid "Compile for the v850e1 processor." msgid "Compile for the v850e1 processor."
msgstr "为 v850e1 处理器编译" msgstr "为 v850e1 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:105 #: config/v850/v850.opt:105
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -11866,21 +11810,16 @@ msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1." ...@@ -11866,21 +11810,16 @@ msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
msgstr "为 v850e1 的 v850es 变种编译" msgstr "为 v850e1 的 v850es 变种编译"
#: config/v850/v850.opt:109 #: config/v850/v850.opt:109
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgid "Compile for the v850e2 processor." msgid "Compile for the v850e2 processor."
msgstr "为 v850e2 处理器编译" msgstr "为 v850e2 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:113 #: config/v850/v850.opt:113
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgid "Compile for the v850e2v3 processor." msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
msgstr "为 v850e2v3 处理器编译" msgstr "为 v850e2v3 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:117 #: config/v850/v850.opt:117
#, fuzzy
msgid "Compile for the v850e3v5 processor." msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
msgstr "为 v850e2v3 处理器编译" msgstr "为 v850e2v3 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:124 #: config/v850/v850.opt:124
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -11919,9 +11858,8 @@ msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default." ...@@ -11919,9 +11858,8 @@ msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
msgstr "启用使用 RX FPU 指令。这是默认值。" msgstr "启用使用 RX FPU 指令。这是默认值。"
#: config/v850/v850.opt:155 #: config/v850/v850.opt:155
#, fuzzy
msgid "Enable support for the old GCC ABI." msgid "Enable support for the old GCC ABI."
msgstr "启用对巨型对象的支持" msgstr "启用对旧有 GCC ABI 的支持。"
#: config/v850/v850.opt:159 #: config/v850/v850.opt:159
msgid "Support alignments of up to 64-bits." msgid "Support alignments of up to 64-bits."
...@@ -11940,26 +11878,20 @@ msgid "Support legacy multi-threading." ...@@ -11940,26 +11878,20 @@ msgid "Support legacy multi-threading."
msgstr "支持传统多线程" msgstr "支持传统多线程"
#: config/lynx.opt:27 #: config/lynx.opt:27
#, fuzzy
#| msgid "Use shared libraries"
msgid "Use shared libraries." msgid "Use shared libraries."
msgstr "使用共享库" msgstr "使用共享库"
#: config/lynx.opt:31 #: config/lynx.opt:31
#, fuzzy
#| msgid "Support multi-threading"
msgid "Support multi-threading." msgid "Support multi-threading."
msgstr "支持多线程" msgstr "支持多线程"
#: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47 #: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 32-bit ABI." msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
msgstr "生成 32 位 SHmedia 代码" msgstr "为 32 位 ABI 生成代码。"
#: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51 #: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 64-bit ABI." msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
msgstr "生成 64 位代码" msgstr "为 64 位 ABI 生成代码。"
#: config/nvptx/nvptx.opt:30 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12034,9 +11966,8 @@ msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default." ...@@ -12034,9 +11966,8 @@ msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
msgstr "对待数据参考作为接近,far 或中。中是缺省" msgstr "对待数据参考作为接近,far 或中。中是缺省"
#: config/cr16/cr16.opt:42 #: config/cr16/cr16.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate code for CR16C architecture." msgid "Generate code for CR16C architecture."
msgstr "为 Android 操作系统生成代码。" msgstr "为 CR16C 架构生成代码。"
#: config/cr16/cr16.opt:46 #: config/cr16/cr16.opt:46
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12157,22 +12088,16 @@ msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a." ...@@ -12157,22 +12088,16 @@ msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
msgstr "" msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:34 #: config/m32r/m32r.opt:34
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the m32rx"
msgid "Compile for the m32rx." msgid "Compile for the m32rx."
msgstr "为 m32rx 编译" msgstr "为 m32rx 编译"
#: config/m32r/m32r.opt:38 #: config/m32r/m32r.opt:38
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the m32r2"
msgid "Compile for the m32r2." msgid "Compile for the m32r2."
msgstr "为 m32r2 编译" msgstr "为 m32r2 编译"
#: config/m32r/m32r.opt:42 #: config/m32r/m32r.opt:42
#, fuzzy
#| msgid "Compile for the m32r"
msgid "Compile for the m32r." msgid "Compile for the m32r."
msgstr "为 m32r 编译" msgstr "为 m32r 编译"
#: config/m32r/m32r.opt:46 #: config/m32r/m32r.opt:46
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12259,16 +12184,12 @@ msgid "Specify main object for TPF-OS." ...@@ -12259,16 +12184,12 @@ msgid "Specify main object for TPF-OS."
msgstr "指定 TPF-OS 的主对象" msgstr "指定 TPF-OS 的主对象"
#: config/s390/s390.opt:48 #: config/s390/s390.opt:48
#, fuzzy
#| msgid "31 bit ABI"
msgid "31 bit ABI." msgid "31 bit ABI."
msgstr "31 位 ABI" msgstr "31 位 ABI"
#: config/s390/s390.opt:52 #: config/s390/s390.opt:52
#, fuzzy
#| msgid "64 bit ABI"
msgid "64 bit ABI." msgid "64 bit ABI."
msgstr "64 位 ABI" msgstr "64 位 ABI"
#: config/s390/s390.opt:120 #: config/s390/s390.opt:120
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12284,9 +12205,8 @@ msgstr "附加的调试输出" ...@@ -12284,9 +12205,8 @@ msgstr "附加的调试输出"
#: config/s390/s390.opt:128 #: config/s390/s390.opt:128
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "ESA/390 architecture"
msgid "ESA/390 architecture." msgid "ESA/390 architecture."
msgstr "ESA/390 结构" msgstr "ESA/390 结构"
#: config/s390/s390.opt:132 #: config/s390/s390.opt:132
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12739,9 +12659,8 @@ msgstr "生成使用硬件浮点指令的代码" ...@@ -12739,9 +12659,8 @@ msgstr "生成使用硬件浮点指令的代码"
#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
#: config/visium/visium.opt:37 #: config/visium/visium.opt:37
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Use hardware FP"
msgid "Use hardware FP." msgid "Use hardware FP."
msgstr "使用硬件浮点单元" msgstr "使用硬件浮点单元"
#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12785,10 +12704,8 @@ msgid "Enable Local Register Allocation." ...@@ -12785,10 +12704,8 @@ msgid "Enable Local Register Allocation."
msgstr "启用 clip 指令" msgstr "启用 clip 指令"
#: config/sparc/sparc.opt:66 #: config/sparc/sparc.opt:66
#, fuzzy
#| msgid "Compile for V8+ ABI"
msgid "Compile for V8+ ABI." msgid "Compile for V8+ ABI."
msgstr "为 V8+ ABI 编译" msgstr "为 V8+ ABI 编译"
#: config/sparc/sparc.opt:70 #: config/sparc/sparc.opt:70
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12851,16 +12768,12 @@ msgid "Pointers are 32-bit." ...@@ -12851,16 +12768,12 @@ msgid "Pointers are 32-bit."
msgstr "指针是 32 位" msgstr "指针是 32 位"
#: config/sparc/sparc.opt:118 #: config/sparc/sparc.opt:118
#, fuzzy
#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 64-bit ABI." msgid "Use 64-bit ABI."
msgstr "使用 64 位 ABI" msgstr "使用 64 位 ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:122 #: config/sparc/sparc.opt:122
#, fuzzy
#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32-bit ABI." msgid "Use 32-bit ABI."
msgstr "使用 32 位 ABI" msgstr "使用 32 位 ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:126 #: config/sparc/sparc.opt:126
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12967,10 +12880,8 @@ msgid "Compile for 32-bit pointers." ...@@ -12967,10 +12880,8 @@ msgid "Compile for 32-bit pointers."
msgstr "为 32 位指针编译" msgstr "为 32 位指针编译"
#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
#, fuzzy
#| msgid "Select code model"
msgid "Select code model." msgid "Select code model."
msgstr "选择代码模型" msgstr "选择代码模型"
#: config/rs6000/aix64.opt:49 #: config/rs6000/aix64.opt:49
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13033,10 +12944,8 @@ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions." ...@@ -13033,10 +12944,8 @@ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
msgstr "使用扩展 PowerPC V2.05 通用寄存器浮点转移指令" msgstr "使用扩展 PowerPC V2.05 通用寄存器浮点转移指令"
#: config/rs6000/rs6000.opt:153 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
#, fuzzy
#| msgid "Use AltiVec instructions"
msgid "Use AltiVec instructions." msgid "Use AltiVec instructions."
msgstr "使用 AltiVec 指令" msgstr "使用 AltiVec 指令"
#: config/rs6000/rs6000.opt:157 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13242,16 +13151,12 @@ msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions." ...@@ -13242,16 +13151,12 @@ msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
msgstr "不使用位段指令" msgstr "不使用位段指令"
#: config/rs6000/rs6000.opt:358 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
#, fuzzy
#| msgid "Use the ELFv1 ABI"
msgid "Use the ELFv1 ABI." msgid "Use the ELFv1 ABI."
msgstr "使用 ELFv1 ABI" msgstr "使用 ELFv1 ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:362 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
#, fuzzy
#| msgid "Use the ELFv2 ABI"
msgid "Use the ELFv2 ABI." msgid "Use the ELFv2 ABI."
msgstr "使用 ELFv2 ABI" msgstr "使用 ELFv2 ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:382 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13477,10 +13382,8 @@ msgid "Assume all variable arg functions are prototyped." ...@@ -13477,10 +13382,8 @@ msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
msgstr "假设所有可变参数函数都有原型" msgstr "假设所有可变参数函数都有原型"
#: config/rs6000/sysv4.opt:103 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
#, fuzzy
#| msgid "Use EABI"
msgid "Use EABI." msgid "Use EABI."
msgstr "使用 EABI" msgstr "使用 EABI"
#: config/rs6000/sysv4.opt:107 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13776,10 +13679,8 @@ msgid "Use divide emulation." ...@@ -13776,10 +13679,8 @@ msgid "Use divide emulation."
msgstr "使用除法指令" msgstr "使用除法指令"
#: config/or1k/or1k.opt:67 #: config/or1k/or1k.opt:67
#, fuzzy
#| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgid "Use multiply emulation." msgid "Use multiply emulation."
msgstr "使用软件模拟乘法(默认)" msgstr "使用乘法模拟。"
#: config/nios2/elf.opt:26 #: config/nios2/elf.opt:26
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -66815,14 +66716,14 @@ msgid "Include directory %qs: %s" ...@@ -66815,14 +66716,14 @@ msgid "Include directory %qs: %s"
msgstr "不包含子目录注释" msgstr "不包含子目录注释"
#: fortran/scanner.c:336 #: fortran/scanner.c:336
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Nonexistent include directory %qs" msgid "Nonexistent include directory %qs"
msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n" msgstr "不存在的 include 目录 %qs"
#: fortran/scanner.c:341 #: fortran/scanner.c:341
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a directory" msgid "%qs is not a directory"
msgstr "不是目录" msgstr "%qs 不是目录"
#: fortran/scanner.c:744 #: fortran/scanner.c:744
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -66893,9 +66794,9 @@ msgid "Illegal preprocessor directive" ...@@ -66893,9 +66794,9 @@ msgid "Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s:%d:无效的预处理指令" msgstr "%s:%d:无效的预处理指令"
#: fortran/scanner.c:2471 #: fortran/scanner.c:2471
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Cannot open file %qs" msgid "Cannot open file %qs"
msgstr "无法打开文件 %s\n" msgstr "无法打开文件 %qs"
#: fortran/simplify.c:92 #: fortran/simplify.c:92
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -69343,9 +69244,9 @@ msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" ...@@ -69343,9 +69244,9 @@ msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr "已弃用%<-mfused-madd%>;请改用%<-ffp-contract=%>" msgstr "已弃用%<-mfused-madd%>;请改用%<-ffp-contract=%>"
#: config/microblaze/microblaze.opt:87 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr "已弃用%qE:%s" msgstr "%qs 已弃用;请换用 -fstack-check"
#: config/microblaze/microblaze.opt:95 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -69356,9 +69257,9 @@ msgstr "%qs 已弃用;请换用 -fno-zero-initialized-in-bss" ...@@ -69356,9 +69257,9 @@ msgstr "%qs 已弃用;请换用 -fno-zero-initialized-in-bss"
#: config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353 config/arc/arc.opt:357 #: config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353 config/arc/arc.opt:357
#: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:367 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:367
#: config/arc/arc.opt:384 #: config/arc/arc.opt:384
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated" msgid "%qs is deprecated"
msgstr "已弃用%qE" msgstr "%qs 已弃用"
#: lto/lang.opt:28 #: lto/lang.opt:28
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -69392,9 +69293,9 @@ msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs" ...@@ -69392,9 +69293,9 @@ msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
msgstr "未知的栈重用级别%qs" msgstr "未知的栈重用级别%qs"
#: common.opt:1777 #: common.opt:1777
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs" msgstr "未知的 IRA 算法 %qs"
#: common.opt:1790 #: common.opt:1790
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -69435,7 +69336,7 @@ msgstr "未知的 TLS 模型%qs" ...@@ -69435,7 +69336,7 @@ msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
#: common.opt:2530 #: common.opt:2530
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unknown TLS model %qs" msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs" msgstr "未知的 TLS 模型 %qs"
#: common.opt:2862 #: common.opt:2862
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment