Commit 8df62193 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* ja.po, sv.po: Update.

From-SVN: r168613
parent 03ebe6c3
2011-01-09 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* ja.po, sv.po: Update.
2011-01-08 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2011-01-08 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* ja.po: Update. * ja.po: Update.
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n" "Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -23838,12 +23838,12 @@ msgstr "symboliska minnesreferenser stdjs endast p z10 eller senare" ...@@ -23838,12 +23838,12 @@ msgstr "symboliska minnesreferenser stdjs endast p z10 eller senare"
#: config/s390/s390.c:5203 #: config/s390/s390.c:5203
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "ogiltig jmfrelseoperator fr \"E\"-utmatningsmodifierare" msgstr "ogiltig jmfrelseoperator fr utmatningsmodifieraren \"E\""
#: config/s390/s390.c:5223 #: config/s390/s390.c:5223
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "ogiltig referens fr \"J\"-utmatningsmodifierare" msgstr "ogiltig referens fr utmatningsmodifieraren \"J\""
#: config/s390/s390.c:5237 #: config/s390/s390.c:5237
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23853,22 +23853,22 @@ msgstr "minnesreferens frvntas fr utmatningsmodifieraren \"O\"" ...@@ -23853,22 +23853,22 @@ msgstr "minnesreferens frvntas fr utmatningsmodifieraren \"O\""
#: config/s390/s390.c:5247 #: config/s390/s390.c:5247
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "ogiltig adress fr \"O\"-utmatningsmodifierare" msgstr "ogiltig adress fr utmatningsmodifieraren \"O\""
#: config/s390/s390.c:5265 #: config/s390/s390.c:5265
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr "minne referens frvntas fr &quot;R&quot; output modifierare" msgstr "minnesreferens frvntas fr utmatningsmodifieraren \"R\""
#: config/s390/s390.c:5275 #: config/s390/s390.c:5275
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "ogiltig adress fr \"R\"-utmatningsmodifierare" msgstr "ogiltig adress fr utmatningsmodifieraren \"R\""
#: config/s390/s390.c:5293 #: config/s390/s390.c:5293
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr "minne referens frvntas fr &quot;S&quot;-utgng modifierare" msgstr "minnesreferens frvntas fr utmatningsmodifieraren \"S\""
#: config/s390/s390.c:5302 #: config/s390/s390.c:5302
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23876,14 +23876,14 @@ msgid "invalid address for 'S' output modifier" ...@@ -23876,14 +23876,14 @@ msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "ogiltig adress fr \"S\"-utmatningsmodifierare" msgstr "ogiltig adress fr \"S\"-utmatningsmodifierare"
#: config/s390/s390.c:5322 #: config/s390/s390.c:5322
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr "register eller minne uttryck frvntades fr &#39;N&#39; output modifierare" msgstr "register- eller minnesuttryck frvntas fr utmatningsmodifieraren \"N\""
#: config/s390/s390.c:5331 #: config/s390/s390.c:5331
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr "register eller minne uttryck frvntades fr &quot;M&quot; utgng modifierare" msgstr "register- eller minnesuttryck frvntas fr utmatningsmodifieraren \"M\""
#: config/s390/s390.c:5394 #: config/s390/s390.c:5394
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23893,7 +23893,7 @@ msgstr "ogiltig konstant - frsk med att anvnda en utmatningsmodifierare" ...@@ -23893,7 +23893,7 @@ msgstr "ogiltig konstant - frsk med att anvnda en utmatningsmodifierare"
#: config/s390/s390.c:5396 #: config/s390/s390.c:5396
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "ogiltig konstant fr utmatningsmodifierare \"%c\"" msgstr "ogiltig konstant fr utmatningsmodifieraren \"%c\""
#: config/s390/s390.c:5402 #: config/s390/s390.c:5402
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23903,7 +23903,7 @@ msgstr "ogiltigt uttryck - frsk med att anvnda en utmatningsmodifierare" ...@@ -23903,7 +23903,7 @@ msgstr "ogiltigt uttryck - frsk med att anvnda en utmatningsmodifierare"
#: config/s390/s390.c:5404 #: config/s390/s390.c:5404
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "ogiltigt uttryck fr utmatningsmodifierare \"%c\"" msgstr "ogiltigt uttryck fr utmatningsmodifieraren \"%c\""
#: config/s390/s390.c:7324 #: config/s390/s390.c:7324
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24318,9 +24318,9 @@ msgstr "ogiltig elementtyp fr attributet %qs" ...@@ -24318,9 +24318,9 @@ msgstr "ogiltig elementtyp fr attributet %qs"
#. Conversion of implicit `this' argument failed. #. Conversion of implicit `this' argument failed.
#: cp/call.c:2948 #: cp/call.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr "inga knda konvertering fr implicita% <this%> parameter frn% Qt% qT" msgstr " ingen knd konvertering fr implicit %<this%>-parameter frn %qT till %qT"
#: cp/call.c:2952 #: cp/call.c:2952
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25241,24 +25241,24 @@ msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" ...@@ -25241,24 +25241,24 @@ msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte anvnda objekt av ofullstndig typ %qT" msgstr "konvertering till void kommer inte anvnda objekt av ofullstndig typ %qT"
#: cp/cvt.c:960 #: cp/cvt.c:960
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "indirekthet kommer inte att g freml fr ofullstndig qT typ% i andra operanden av villkorligt uttryck" msgstr "indirektion kommer inte att anvnda objekt med ofullstndig typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
#: cp/cvt.c:965 #: cp/cvt.c:965
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "indirekthet kommer inte att g freml fr ofullstndig qT typ% i tredje operand till villkorligt uttryck" msgstr "indirektion kommer inte att anvnda objekt av ofullstndig typ %qT i tredje operand till villkorligt uttryck"
#: cp/cvt.c:970 #: cp/cvt.c:970
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "indirekthet kommer inte att g freml fr ofullstndig qT typ% i hgeroperanden till kommaoperatorn" msgstr "indirektion kommer inte att anvnda objekt av ofullstndig typ %qT i hgeroperanden till kommaoperatorn"
#: cp/cvt.c:975 #: cp/cvt.c:975
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "indirekthet kommer inte att g freml fr ofullstndig qT typ% i vnstra operand av kommaoperatorn" msgstr "indirektion kommer inte att anvnda objekt av ofullstndig typ %qT i vnstra operand av kommaoperatorn"
#: cp/cvt.c:980 #: cp/cvt.c:980
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25266,9 +25266,9 @@ msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" ...@@ -25266,9 +25266,9 @@ msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "indirektion kommer inte att anvnda objekt av ofullstndig typ %qT i sats" msgstr "indirektion kommer inte att anvnda objekt av ofullstndig typ %qT i sats"
#: cp/cvt.c:984 #: cp/cvt.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr "indirekthet kommer inte att g freml fr ofullstndig typ% qt i fr steg uttryck" msgstr "indirektion kommer inte att anvnda objekt av ofullstndig typ %qT i kningsuttryck"
#: cp/cvt.c:1000 #: cp/cvt.c:1000
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25276,34 +25276,34 @@ msgid "conversion to void will not access object of type %qT" ...@@ -25276,34 +25276,34 @@ msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte anvnda objekt av typ %qT" msgstr "konvertering till void kommer inte anvnda objekt av typ %qT"
#: cp/cvt.c:1004 #: cp/cvt.c:1004
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "implicita dereference kommer inte att g freml fr QT typ% i andra operanden av villkorligt uttryck" msgstr "implicit avreferens kommer inte att anvnda objekt av typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
#: cp/cvt.c:1009 #: cp/cvt.c:1009
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "implicita dereference kommer inte att g freml fr QT typ% i tredje operand till villkorligt uttryck" msgstr "implicita avreferens kommer inte att anvnda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
#: cp/cvt.c:1014 #: cp/cvt.c:1014
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "implicita dereference kommer inte att g freml fr QT typ% i hgeroperanden till kommaoperatorn" msgstr "implicita avreferens kommer inte att avnnda objekt av typ %qT i hgeroperanden till kommaoperatorn"
#: cp/cvt.c:1019 #: cp/cvt.c:1019
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "implicita dereference kommer inte att g freml fr QT typ% i vnstra operand av kommaoperatorn" msgstr "implicita avreferens kommer inte att anvnda objekt av typ %qT i vnstra operanden av kommaoperatorn"
#: cp/cvt.c:1024 #: cp/cvt.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr "implicita dereference kommer inte att g freml fr QT typ% i uttalande" msgstr "implicit avreferens kommer inte att anvnda objekt av typ %qT i satsen"
#: cp/cvt.c:1028 #: cp/cvt.c:1028
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr "implicita dereference kommer inte att g freml fr QT typ% i fr steg uttryck" msgstr "implicit avrefrens kommer inte att anvnda objekt av typ %qT i for-kningsuttryck"
#: cp/cvt.c:1042 #: cp/cvt.c:1042
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25311,9 +25311,9 @@ msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type ...@@ -25311,9 +25311,9 @@ msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type
msgstr "konvertering till void kommer inte anvnda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT" msgstr "konvertering till void kommer inte anvnda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
#: cp/cvt.c:1047 #: cp/cvt.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "indirekthet kommer inte att g freml fr icke-trivialt-copyable typ% qt i andra operanden av villkorligt uttryck" msgstr "indirektion kommer inte att anvnda objekt av icke trivialt kopierbar typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
#: cp/cvt.c:1052 #: cp/cvt.c:1052
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26097,9 +26097,9 @@ msgid "%q#T has no user-provided default constructor" ...@@ -26097,9 +26097,9 @@ msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T har ingen anvndardefinierad standardkonstruerare" msgstr "%q#T har ingen anvndardefinierad standardkonstruerare"
#: cp/decl.c:4819 #: cp/decl.c:4819
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "entreprenren inte anvndarens egna eftersom det r uttryckligen fallerade i klassen kroppen" msgstr "konstrueraren r inte anvndarens egna eftersom den r uttryckligen gavs standardvrde i klasskroppen"
#: cp/decl.c:4932 #: cp/decl.c:4932
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26344,9 +26344,9 @@ msgid "cannot declare %<::main%> to be static" ...@@ -26344,9 +26344,9 @@ msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "det gr inte att deklarera %<::main%> som static" msgstr "det gr inte att deklarera %<::main%> som static"
#: cp/decl.c:7034 #: cp/decl.c:7034
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "anonym typ utan koppling anvndas fr att deklarera funktion% q # D med koppling" msgstr "anonym typ utan lnkklass anvnds fr att deklarera funktionen %q#D med lnkklass"
#: cp/decl.c:7038 cp/decl.c:7324 cp/decl2.c:3593 #: cp/decl.c:7038 cp/decl.c:7324 cp/decl2.c:3593
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26388,9 +26388,9 @@ msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT" ...@@ -26388,9 +26388,9 @@ msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
#. entities. Since it's not always an error in the #. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:7321 #: cp/decl.c:7321
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "anonym typ utan koppling anvndas fr att deklarera variabeln% q # D med koppling" msgstr "anonym typ utan lnkklass anvnds fr att deklarera variabeln %q#D med lnkklass"
#: cp/decl.c:7330 #: cp/decl.c:7330
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27472,9 +27472,9 @@ msgid "duplicate base type %qT invalid" ...@@ -27472,9 +27472,9 @@ msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig" msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
#: cp/decl.c:11527 #: cp/decl.c:11527
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "scoped / unscoped obalans i enum% q # T" msgstr "upprkningstyp med/utan rckviddsbegrnsning stmmer inte verens fr enum %q#T"
#: cp/decl.c:11530 cp/decl.c:11538 cp/decl.c:11550 cp/parser.c:13599 #: cp/decl.c:11530 cp/decl.c:11538 cp/decl.c:11550 cp/parser.c:13599
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27482,14 +27482,14 @@ msgid "previous definition here" ...@@ -27482,14 +27482,14 @@ msgid "previous definition here"
msgstr "tidigare definition hr" msgstr "tidigare definition hr"
#: cp/decl.c:11535 #: cp/decl.c:11535
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "underliggande Typblandningsfel i enum% q # T" msgstr "underliggande typ stmmer inte verens i enum %q#T"
#: cp/decl.c:11547 #: cp/decl.c:11547
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T" msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "olika underliggande typ i enum% q # T" msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
#: cp/decl.c:11599 #: cp/decl.c:11599
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27924,14 +27924,14 @@ msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" ...@@ -27924,14 +27924,14 @@ msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "%<...%>-hanterare mste vara den sista hanteraren i sitt try-block" msgstr "%<...%>-hanterare mste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
#: cp/except.c:1097 #: cp/except.c:1097
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD" msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr "noexcept-uttrycket utvrderas till% <false%> p grund av ett anrop till% qD" msgstr "noexcept-uttrycket berknas till %<false%> p grund av ett anrop till %qD"
#: cp/except.c:1099 #: cp/except.c:1099
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr "men% q + D kastar inte, kanske det skulle frklaras% <noexcept%>" msgstr "men %q+D kastar inte, kanske den skulle deklareras %<noexcept%>"
#: cp/friend.c:153 #: cp/friend.c:153
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28418,24 +28418,24 @@ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" ...@@ -28418,24 +28418,24 @@ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D" msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D"
#: cp/method.c:1241 #: cp/method.c:1241
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated" msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
msgstr "% QT har virtuella baser, standard flytta uppdrag verksamhetsutvaren inte kan genereras" msgstr "%qT har virtuella baser, standard flyttningstilldelningsoperator kan inte genereras"
#: cp/method.c:1351 #: cp/method.c:1351
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr "en lambda stngning typ har ett raderat default konstruktor" msgstr "en lambdahljestyp har en raderad standardkonstruerare"
#: cp/method.c:1353 #: cp/method.c:1353
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr "en lambda stngning typ har ett raderat operatr kopia uppdrag" msgstr "en lambdahljetyp har en raderad koperingstilldelningsoperator"
#: cp/method.c:1362 #: cp/method.c:1362
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr "% QD r underfrsttt utg eftersom standard definition skulle vara dligt bildas:" msgstr "%qD r underfrsttt raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
#: cp/method.c:1554 #: cp/method.c:1554
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28716,16 +28716,16 @@ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" ...@@ -28716,16 +28716,16 @@ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt anvnda namnrymden %qD" msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt anvnda namnrymden %qD"
#: cp/name-lookup.c:3964 #: cp/name-lookup.c:3964
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr "hgsta grns p% d namnrymder skte% qE" msgstr "maxgrns p %d namnrymder skta %qE"
#: cp/name-lookup.c:3974 #: cp/name-lookup.c:3974
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:" msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:" msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "freslagna alternativet:" msgstr[0] "freslaget alternativ:"
msgstr[1] "frslag till alternativ:" msgstr[1] "freslagna alternativ:"
#: cp/name-lookup.c:3978 #: cp/name-lookup.c:3978
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29071,9 +29071,9 @@ msgid "expected unqualified-id" ...@@ -29071,9 +29071,9 @@ msgid "expected unqualified-id"
msgstr "okvalificerat id frvntades" msgstr "okvalificerat id frvntades"
#: cp/parser.c:4568 #: cp/parser.c:4568
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "hittades %&lt;:%&gt; i kapslade-namn-specifikation, frvntade %&lt;::%&gt;" msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> frvntades"
#: cp/parser.c:4785 #: cp/parser.c:4785
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29108,9 +29108,9 @@ msgid "invalid use of %qD" ...@@ -29108,9 +29108,9 @@ msgid "invalid use of %qD"
msgstr "ogiltigt anvndning av %qD" msgstr "ogiltigt anvndning av %qD"
#: cp/parser.c:5860 #: cp/parser.c:5860
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type" msgid "non-scalar type"
msgstr "icke-skalr typ" msgstr "icke skalr typ"
#: cp/parser.c:5996 #: cp/parser.c:5996
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29158,9 +29158,9 @@ msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" ...@@ -29158,9 +29158,9 @@ msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO C++ tillter inte ?: med mellersta operanden utelmnad" msgstr "ISO C++ tillter inte ?: med mellersta operanden utelmnad"
#: cp/parser.c:7553 #: cp/parser.c:7553
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "lambda-uttryck i unevaluated sammanhang" msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
#: cp/parser.c:7676 #: cp/parser.c:7676
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29424,9 +29424,9 @@ msgid "expected type-name" ...@@ -29424,9 +29424,9 @@ msgid "expected type-name"
msgstr "typnamn frvntades" msgstr "typnamn frvntades"
#: cp/parser.c:13039 #: cp/parser.c:13039
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr "utarbetade-typ-specifikation fr en scoped enum fr inte anvnda% &lt;% D%&gt; skord" msgstr "berknad typspecifikation fr en enum med rckvidd fr inte anvnda nyckelordet %<%D%>"
#: cp/parser.c:13223 #: cp/parser.c:13223
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29484,14 +29484,14 @@ msgid "multiple definition of %q#T" ...@@ -29484,14 +29484,14 @@ msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "fler definitioner av %q#T" msgstr "fler definitioner av %q#T"
#: cp/parser.c:13623 #: cp/parser.c:13623
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name" msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "ogenomskinlig-enum-specifikation utan namn" msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
#: cp/parser.c:13626 #: cp/parser.c:13626
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "ogenomskinlig-enum-specifikation mste anvnda en enkel identifierare" msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation mste anvnda en enkel identifierare"
#: cp/parser.c:13797 #: cp/parser.c:13797
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29529,9 +29529,9 @@ msgid "attributes are not allowed on a function-definition" ...@@ -29529,9 +29529,9 @@ msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "attribut r inte tilltna vid en funktionsdefinition" msgstr "attribut r inte tilltna vid en funktionsdefinition"
#: cp/parser.c:14531 #: cp/parser.c:14531
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "frvntade konstruktr, destructor, eller typ konvertering" msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering frvntades"
#. Anything else is an error. #. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:14560 cp/parser.c:16464 #: cp/parser.c:14560 cp/parser.c:16464
...@@ -29674,9 +29674,9 @@ msgid "expected %<{%> or %<:%>" ...@@ -29674,9 +29674,9 @@ msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> eller %<:%> frvntades" msgstr "%<{%> eller %<:%> frvntades"
#: cp/parser.c:17289 #: cp/parser.c:17289
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid" msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "globala kvalificering av klass r ogiltigt" msgstr "globala kvalificering av klassnamn r ogiltigt"
#: cp/parser.c:17296 #: cp/parser.c:17296
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29749,14 +29749,14 @@ msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" ...@@ -29749,14 +29749,14 @@ msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "en klammeromsluten initierare r inte tillten hr" msgstr "en klammeromsluten initierare r inte tillten hr"
#: cp/parser.c:18223 #: cp/parser.c:18223
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr "% <virtual%> anges mer n en gng i bas-specificerade" msgstr "%<virtual%> anges mer n en gng i basspecificerade"
#: cp/parser.c:18243 #: cp/parser.c:18243
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified" msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr "mer n en tkomstspecifikation i bas-specificerade" msgstr "mer n en tkomstspecifikation i basspecificerade"
#: cp/parser.c:18267 #: cp/parser.c:18267
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29774,9 +29774,9 @@ msgid "types may not be defined in an exception-specification" ...@@ -29774,9 +29774,9 @@ msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "typer fr inte definieras i en undantagsspecifikation" msgstr "typer fr inte definieras i en undantagsspecifikation"
#: cp/parser.c:18369 #: cp/parser.c:18369
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr "dynamisk undantag specifikationer r frldrat i C + +0 x, anvnd% <noexcept%> istllet" msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, anvnd %<noexcept%> istllet"
#: cp/parser.c:18568 #: cp/parser.c:18568
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30008,9 +30008,9 @@ msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" ...@@ -30008,9 +30008,9 @@ msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>" msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
#: cp/parser.c:21563 #: cp/parser.c:21563
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "Objective-C + + budskap argument (s) frvntas" msgstr "objective-c++-meddelandeargument frvntades"
#: cp/parser.c:21592 #: cp/parser.c:21592
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30032,10 +30032,11 @@ msgstr "metodeklaration i objective-c++ frvntades" ...@@ -30032,10 +30032,11 @@ msgstr "metodeklaration i objective-c++ frvntades"
msgid "method attributes must be specified at the end" msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "metodattribut mste anges p slutet" msgstr "metodattribut mste anges p slutet"
# %qs blir "{" eller "}"
#: cp/parser.c:22130 #: cp/parser.c:22130
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "herrelsa% qs mellan Objective-C + + metoder" msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
#: cp/parser.c:22335 cp/parser.c:22342 cp/parser.c:22349 #: cp/parser.c:22335 cp/parser.c:22342 cp/parser.c:22349
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30048,9 +30049,9 @@ msgid "identifier expected after %<@protocol%>" ...@@ -30048,9 +30049,9 @@ msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "identifierare frvntades efter %<@protocol%>" msgstr "identifierare frvntades efter %<@protocol%>"
#: cp/parser.c:22620 #: cp/parser.c:22620
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "attribut fr inte anges fre% &lt;@% d%&gt; Objective-C + + skord" msgstr "attribut fr inte anges fre Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
#: cp/parser.c:22627 #: cp/parser.c:22627
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30063,9 +30064,9 @@ msgid "invalid type for property" ...@@ -30063,9 +30064,9 @@ msgid "invalid type for property"
msgstr "ogiltigt typ p egenskap" msgstr "ogiltigt typ p egenskap"
#: cp/parser.c:23059 #: cp/parser.c:23059
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>" msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
msgstr "get / set / Ivar attribut mste fljas av %&lt;=%&gt;" msgstr "attributet getter/setter/ivar mste fljas av %<=%>"
#: cp/parser.c:24335 #: cp/parser.c:24335
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31217,9 +31218,9 @@ msgid " %q+#D declared here" ...@@ -31217,9 +31218,9 @@ msgid " %q+#D declared here"
msgstr " %q+#D deklarerades hr" msgstr " %q+#D deklarerades hr"
#: cp/semantics.c:2882 #: cp/semantics.c:2882
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body" msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr "anvndning av parametern% qD utanfr funktion kropp" msgstr "anvndning av parametern %qD utanfr funktionskropp"
#: cp/semantics.c:2919 #: cp/semantics.c:2919
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31363,9 +31364,9 @@ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type" ...@@ -31363,9 +31364,9 @@ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
msgstr "omslutande klass till %q#D r inte en literal typ" msgstr "omslutande klass till %q#D r inte en literal typ"
#: cp/semantics.c:5534 #: cp/semantics.c:5534
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr "constexpr konstruktren har inte tom kropp" msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
#: cp/semantics.c:5601 #: cp/semantics.c:5601
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31463,9 +31464,9 @@ msgid "unexpected expression %qE of kind %s" ...@@ -31463,9 +31464,9 @@ msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "ovntat uttryck %qE av sorten %s" msgstr "ovntat uttryck %qE av sorten %s"
#: cp/semantics.c:7157 #: cp/semantics.c:7157
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects" msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "Uttrycket% qE har biverkningar" msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
#: cp/semantics.c:7178 #: cp/semantics.c:7178
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31498,14 +31499,14 @@ msgid "variable %qD is not declared constexpr" ...@@ -31498,14 +31499,14 @@ msgid "variable %qD is not declared constexpr"
msgstr "variabeln %qD r inte deklarerad som ett constexpr" msgstr "variabeln %qD r inte deklarerad som ett constexpr"
#: cp/semantics.c:7303 #: cp/semantics.c:7303
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "adress-av ett objekt% qE med trd lokala eller automatisk lagring r inte ett konstant uttryck" msgstr "adress-av p ett objekt %qE med trdlokal eller automatisk lagring r inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7361 #: cp/semantics.c:7361
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "typeid-uttryck r inte ett konstant uttryck eftersom% Qe av polymorfa typ" msgstr "typeid-uttryck r inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
#: cp/semantics.c:7374 #: cp/semantics.c:7374
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31524,9 +31525,9 @@ msgid "unexpected ast of kind %s" ...@@ -31524,9 +31525,9 @@ msgid "unexpected ast of kind %s"
msgstr "ovntat ast av sorten %s" msgstr "ovntat ast av sorten %s"
#: cp/semantics.c:7667 #: cp/semantics.c:7667
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list" msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
msgstr "kan inte hrleda typ lambda tervnda frn en stagad-init-lista" msgstr "kan inte hrleda returtyptyp fr lambda frn en klammeromsluten initierarlista"
#: cp/semantics.c:7836 #: cp/semantics.c:7836
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32336,14 +32337,14 @@ msgstr "%<operator new%> fr inte returnera NULL om den inte r deklarerad %<thr ...@@ -32336,14 +32337,14 @@ msgstr "%<operator new%> fr inte returnera NULL om den inte r deklarerad %<thr
#. Make this a permerror because we used to accept it. #. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:8231 #: cp/typeck.c:8231
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue" msgid "using temporary as lvalue"
msgstr "med tillflliga som lvalue" msgstr "anvnder temporr som lvrde"
#: cp/typeck.c:8233 #: cp/typeck.c:8233
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr "hjlp xvalue (rvalue referens) som lvalue" msgstr "hjlp xvrde (rvrdesreferens) som lvrde"
#: cp/typeck2.c:53 #: cp/typeck2.c:53
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32719,9 +32720,9 @@ msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer n %d dimensioner" ...@@ -32719,9 +32720,9 @@ msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer n %d dimensioner"
#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1946 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1946
#: fortran/check.c:3630 fortran/check.c:3653 fortran/check.c:3748 #: fortran/check.c:3630 fortran/check.c:3653 fortran/check.c:3748
#: fortran/match.c:1755 fortran/match.c:2330 fortran/simplify.c:4503 #: fortran/match.c:1755 fortran/match.c:2330 fortran/simplify.c:4503
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr "Coarrays funktionshindrade vid% C, anvnd-fcoarray = fr att mjliggra" msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, anvnd -fcoarray= fr att aktivera"
#: fortran/array.c:221 #: fortran/array.c:221
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32729,9 +32730,9 @@ msgid "Unexpected coarray designator at %C" ...@@ -32729,9 +32730,9 @@ msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr "Ovntad co-vektorbeteckning vid %C" msgstr "Ovntad co-vektorbeteckning vid %C"
#: fortran/array.c:236 #: fortran/array.c:236
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr "Fr f codimensions vid% C, frvntade% d inte% d" msgstr "Fr f co-dimensioner vid %C, %d och inte %d frvntades"
#: fortran/array.c:246 #: fortran/array.c:246
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32744,9 +32745,9 @@ msgid "Invalid form of coarray reference at %C" ...@@ -32744,9 +32745,9 @@ msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C" msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
#: fortran/array.c:254 #: fortran/array.c:254
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr "Ogiltig codimension% d vid% C, endast% d codimensions finns" msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns"
#: fortran/array.c:306 #: fortran/array.c:306
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32809,9 +32810,9 @@ msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C" ...@@ -32809,9 +32810,9 @@ msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
msgstr "Fortran 2008: Co-vektordeklaration vid %C" msgstr "Fortran 2008: Co-vektordeklaration vid %C"
#: fortran/array.c:651 #: fortran/array.c:651
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgstr "vre grnsen av frra coarray dimensionen mste &quot;*&quot; vid% C" msgstr "vre grnsen av sista co-vektordimensionen mste vara \"*\" vid %C"
#: fortran/array.c:871 #: fortran/array.c:871
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32936,14 +32937,14 @@ msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" ...@@ -32936,14 +32937,14 @@ msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr "\"%s\" vid %L fr inte vara mindre n eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")" msgstr "\"%s\" vid %L fr inte vara mindre n eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
#: fortran/check.c:328 #: fortran/check.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')" msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgstr "% S vid% L mste vara mindre n BIT_SIZE (% s)" msgstr "%s vid %L mste vara mindre n BIT_SIZE(\"%s\")"
#: fortran/check.c:355 #: fortran/check.c:355
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr "% S vid% L mste vara mindre n eller lika med BIT_SIZE av heltal (typ =% d)" msgstr "%s vid %L mste vara mindre n eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)"
#: fortran/check.c:381 #: fortran/check.c:381
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -33234,9 +33235,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" ...@@ -33234,9 +33235,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L mste vara en utvidgningsvbar typ" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L mste vara en utvidgningsvbar typ"
#: fortran/check.c:3174 #: fortran/check.c:3174
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND med varken &quot;P&quot; eller &quot;R&quot; argument vid% L" msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND med varken \"P\"- eller \"R\"-argument vid %L"
#: fortran/check.c:3205 #: fortran/check.c:3205
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -33246,7 +33247,7 @@ msgstr "Fortran 2008: inbyggd \"%s\" med RADIX-argument vid %L" ...@@ -33246,7 +33247,7 @@ msgstr "Fortran 2008: inbyggd \"%s\" med RADIX-argument vid %L"
#: fortran/check.c:3240 #: fortran/check.c:3240
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L fr inte vara en vektor med antagen storlek" msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L fr inte vara en vektor med frmodad storlek"
#: fortran/check.c:3317 #: fortran/check.c:3317
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -33274,9 +33275,9 @@ msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" ...@@ -33274,9 +33275,9 @@ msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L" msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
#: fortran/check.c:3659 #: fortran/check.c:3659
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr "DIM argument utan matrisargument inte tilltet fr THIS_IMAGE inneboende vid% L" msgstr "DIM-argument utan ARRAY-argument r inte tilltet fr inbyggd THIS_IMAGE vid %L"
#: fortran/check.c:3689 #: fortran/check.c:3689
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -33902,9 +33903,9 @@ msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C" ...@@ -33902,9 +33903,9 @@ msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
msgstr "Fortran 2008: IMPURE-procedur vid %C" msgstr "Fortran 2008: IMPURE-procedur vid %C"
#: fortran/decl.c:4185 #: fortran/decl.c:4185
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr "Rent och orent fr inte finnas bde vid% C" msgstr "PURE och IMPURE fr inte bda finnas vid %C"
#: fortran/decl.c:4291 #: fortran/decl.c:4291
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34330,9 +34331,9 @@ msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" ...@@ -34330,9 +34331,9 @@ msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C" msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
#: fortran/decl.c:6888 #: fortran/decl.c:6888
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr "Ange volatil fr coarray variabel &quot;% s&quot; vid% C, vilket r use-/host-associated" msgstr "VOLATILE anges fr co-vektorvariabel \"%s\" vid %C, vilket r use-/host-associerat"
#: fortran/decl.c:6914 #: fortran/decl.c:6914
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34930,9 +34931,9 @@ msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" ...@@ -34930,9 +34931,9 @@ msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr "Fortran 2003: Begrnsningsspecifikation fr \"%s\" i pekartilldelning vid %L" msgstr "Fortran 2003: Begrnsningsspecifikation fr \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
#: fortran/expr.c:3286 #: fortran/expr.c:3286
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L" msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr "Lgre bundna att nrvara vid% L" msgstr "Undre grns mste finnas vid %L"
#: fortran/expr.c:3292 #: fortran/expr.c:3292
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34940,9 +34941,9 @@ msgid "Stride must not be present at %L" ...@@ -34940,9 +34941,9 @@ msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "Steg fr inte finnas vid %L" msgstr "Steg fr inte finnas vid %L"
#: fortran/expr.c:3304 #: fortran/expr.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr "Antingen alla eller ingen av de vre grnserna mste anges vid% L" msgstr "Antingen alla eller ingen av de vre grnserna mste anges vid %L"
#: fortran/expr.c:3329 #: fortran/expr.c:3329
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34995,14 +34996,14 @@ msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" ...@@ -34995,14 +34996,14 @@ msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L" msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
#: fortran/expr.c:3470 #: fortran/expr.c:3470
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr "Rank remapping mlet r mindre n storleken p pekaren (% ld &lt;% ld) vid% L" msgstr "Ordningsommappningsmlet r mindre n storleken p pekaren (%ld < %ld) vid %L"
#: fortran/expr.c:3483 #: fortran/expr.c:3483
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr "Rank remapping mlet mste rang 1 eller helt enkelt sammanhngande vid% L" msgstr "Ordningsommappningsmlet mste ha ording 1 eller vara enkelt sammanhngande vid %L"
#: fortran/expr.c:3487 #: fortran/expr.c:3487
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35055,14 +35056,14 @@ msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L ...@@ -35055,14 +35056,14 @@ msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L
msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4335 #: fortran/expr.c:4335
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Icke-variabla uttryck i variabeldefinition sammanhang (% s) vid% L" msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4346 #: fortran/expr.c:4346
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Namngivna konstant &quot;% s \\&quot; i variabeldefinition sammanhang (% s) vid% L" msgstr "Namngiven konstant \"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4355 #: fortran/expr.c:4355
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35070,9 +35071,9 @@ msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" ...@@ -35070,9 +35071,9 @@ msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "\"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L r inte en variabel" msgstr "\"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L r inte en variabel"
#: fortran/expr.c:4367 #: fortran/expr.c:4367
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Icke-pekaren i pekaren frening sammanhang (% s) vid% L" msgstr "Icke-POINTER i pekarenassociationssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4389 #: fortran/expr.c:4389
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35080,9 +35081,9 @@ msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) a ...@@ -35080,9 +35081,9 @@ msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) a
msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4397 #: fortran/expr.c:4397
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Dummy argument \\ &quot;% s \\&quot; med uppst (IN) i variabeldefinition sammanhang (% s) vid% L" msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4410 #: fortran/expr.c:4410
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35100,19 +35101,19 @@ msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L ...@@ -35100,19 +35101,19 @@ msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L
msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte frekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte frekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4471 #: fortran/expr.c:4471
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "% S vid% L som r associerade till vektor-indexerade ml kan inte anvndas i en variabel definition sammanhang (% s)" msgstr "\"%s\" vid %L som r associerad med vektorindexeradt ml kan inte anvndas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
#: fortran/expr.c:4475 #: fortran/expr.c:4475
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "% S vid% L som r associerade till uttryck kan inte anvndas i en variabel definition sammanhang (% s)" msgstr "\"%s\" vid %L som r associerad med uttryck kan inte anvndas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
#: fortran/expr.c:4486 #: fortran/expr.c:4486
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr "Associate-name &quot;% s \\&quot; kan inte frekomma i en variabel definition sammanhang (% s) vid% L eftersom dess ml vid% Jag kan inte heller" msgstr "Associationsnamn \"%s\" kan inte frekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess ml vid %L inte heller kan"
#: fortran/f95-lang.c:222 #: fortran/f95-lang.c:222
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35295,9 +35296,9 @@ msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" ...@@ -35295,9 +35296,9 @@ msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr "Grnssnitt stmmer inte verens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s" msgstr "Grnssnitt stmmer inte verens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
#: fortran/interface.c:1511 #: fortran/interface.c:1511
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous" msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgstr "Verkliga argumentet att angrnsande pekare dummy &quot;% s vid% L mste helt enkelt vara contigous" msgstr "Aktuellt argument till sammanhngade pekareattrapp \"%s\" vid %L mste vara enkelt sammanhngande"
#: fortran/interface.c:1521 #: fortran/interface.c:1521
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35325,9 +35326,9 @@ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed" ...@@ -35325,9 +35326,9 @@ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L mste vara en co-vektor och inte ett co-index" msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L mste vara en co-vektor och inte ett co-index"
#: fortran/interface.c:1576 #: fortran/interface.c:1576
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator" msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
msgstr "Faktiska argument till &quot;% s vid% L mste vara en coarray och drfr skall inte ha en array-beteckning" msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L mste vara en co-vektor och skall drfr inte ha en vektorbeteckning"
#: fortran/interface.c:1600 #: fortran/interface.c:1600
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35340,9 +35341,9 @@ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" ...@@ -35340,9 +35341,9 @@ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L mste vara enkelt sammanhngande" msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L mste vara enkelt sammanhngande"
#: fortran/interface.c:1629 #: fortran/interface.c:1629
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr "Dummy argument \\ &quot;% s \\&quot; mste vara en pekare eller vertagna-form matris utan ANGRNSANDE attribut - som den faktiska argument vid% L r inte bara sammanhngande och bda r asynkrona eller flyktiga" msgstr "Attrappargument \"%s\" mste vara en pekare eller vektor med frmodad form utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte r enkelt sammanhngande och bda r ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
#: fortran/interface.c:1681 #: fortran/interface.c:1681
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35352,7 +35353,7 @@ msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalrt CHARACTER-argument med attrappargument so ...@@ -35352,7 +35353,7 @@ msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalrt CHARACTER-argument med attrappargument so
#: fortran/interface.c:1705 #: fortran/interface.c:1705
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Element av vektor med antagen form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L" msgstr "Element av vektor med frmodad form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1992 #: fortran/interface.c:1992
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35380,14 +35381,14 @@ msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" ...@@ -35380,14 +35381,14 @@ msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Ovntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L" msgstr "Ovntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
#: fortran/interface.c:2040 #: fortran/interface.c:2040
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr "Ovntad NULL () inneboende vid% L till dummy &#39;% s&#39;" msgstr "Ovntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp \"%s\""
#: fortran/interface.c:2043 #: fortran/interface.c:2043
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'" msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr "Fortran 2008: nollpekare vid% L till icke-pekare dummy &#39;% s&#39;" msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp \"%s\";"
#: fortran/interface.c:2067 #: fortran/interface.c:2067
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35435,14 +35436,14 @@ msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" ...@@ -35435,14 +35436,14 @@ msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L" msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
#: fortran/interface.c:2167 #: fortran/interface.c:2167
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr "Fortran 2008: Icke-pekaren faktiska argument vid% L till pekare dummy &#39;% s&#39;" msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte r en pekare vid %L till pekarattrapp \"%s\""
#: fortran/interface.c:2177 #: fortran/interface.c:2177
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr "Coindexed faktiska argument vid% L till pekare dummy &#39;% s&#39;" msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp \"%s\""
#: fortran/interface.c:2190 #: fortran/interface.c:2190
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35450,14 +35451,14 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT ...@@ -35450,14 +35451,14 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT
msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp \"%s\" krver INTENT(IN)" msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp \"%s\" krver INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:2204 #: fortran/interface.c:2204
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr "Coindexed asynkron eller flyktiga faktiska argument vid vid% L krver att dummy% s \\ &quot;har varken asynkron eller FLYKTIGA" msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L krver att attrappen \"%s\" varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
#: fortran/interface.c:2218 #: fortran/interface.c:2218
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)" msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr "Coindexed faktiska argument vid% L med allokerbara ultimata komponent dummy &#39;% s&#39; krver antingen VRDE eller uppst (IN)" msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen \"%s\" krver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:2228 #: fortran/interface.c:2228
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35520,9 +35521,9 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER ...@@ -35520,9 +35521,9 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER
msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument" msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
#: fortran/interface.c:2627 #: fortran/interface.c:2627
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'" msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr "Coindexed polymorf faktiska argument vid% L leds polymorfa dummy argument \\ &quot;% s \\&quot;" msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument \"%s\""
#: fortran/interface.c:2653 #: fortran/interface.c:2653
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35990,9 +35991,9 @@ msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" ...@@ -35990,9 +35991,9 @@ msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "Extern IO UNIT fr inte vara en vektor vid %L" msgstr "Extern IO UNIT fr inte vara en vektor vid %L"
#: fortran/io.c:2853 #: fortran/io.c:2853
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context" msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
msgstr "NAMELIST &quot;% s \\&quot; i READ sats vid% L innehller symbolen &quot;% s \\&quot; som inte fr st i en variabel definition sammanhang" msgstr "NAMELIST \"%s\" i READ-sats vid %L innehller symbolen \"%s\" som inte fr st i ett variabeldefinitionssammanhang"
#: fortran/io.c:2863 #: fortran/io.c:2863
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -36256,9 +36257,9 @@ msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C" ...@@ -36256,9 +36257,9 @@ msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
msgstr "Fortran 2008: CRITICAL-sats vid %C" msgstr "Fortran 2008: CRITICAL-sats vid %C"
#: fortran/match.c:1761 #: fortran/match.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr "Kapslade KRITISKA block vid% C" msgstr "Nstade CRITICAL-block vid %C"
#: fortran/match.c:1813 #: fortran/match.c:1813
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -36276,9 +36277,9 @@ msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" ...@@ -36276,9 +36277,9 @@ msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgstr "Dubblerat namn \"%s\" i association vid %C" msgstr "Dubblerat namn \"%s\" i association vid %C"
#: fortran/match.c:1843 #: fortran/match.c:1843
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr "Freningen mlet vid% C mste inte vara coindexed" msgstr "Associationsmlet vid %C fr inte vara co-indexerat"
#: fortran/match.c:1861 #: fortran/match.c:1861
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -36346,9 +36347,9 @@ msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" ...@@ -36346,9 +36347,9 @@ msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte r innerst" msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte r innerst"
#: fortran/match.c:2194 #: fortran/match.c:2194
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontroll uttalande STOP vid% C i KRITISKA block" msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
#: fortran/match.c:2202 #: fortran/match.c:2202
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -36361,9 +36362,9 @@ msgid "STOP code at %L must be scalar" ...@@ -36361,9 +36362,9 @@ msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr "STOP-kod vid %L mste vara skalr" msgstr "STOP-kod vid %L mste vara skalr"
#: fortran/match.c:2217 #: fortran/match.c:2217
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr "STOP-koden vid% L mste vara standard karaktr SLAG =% d" msgstr "STOP-koden vid %L mste vara standard tecken-KIND=%d"
#: fortran/match.c:2225 #: fortran/match.c:2225
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -36391,9 +36392,9 @@ msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C" ...@@ -36391,9 +36392,9 @@ msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C" msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
#: fortran/match.c:2336 #: fortran/match.c:2336
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontroll uttalande SYNC vid% C i KRITISKA block" msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
#: fortran/match.c:2382 fortran/match.c:2995 fortran/match.c:3295 #: fortran/match.c:2382 fortran/match.c:2995 fortran/match.c:3295
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -36536,9 +36537,9 @@ msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" ...@@ -36536,9 +36537,9 @@ msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L" msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L"
#: fortran/match.c:3373 #: fortran/match.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontroll uttalande RETURN vid% C i KRITISKA block" msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
#: fortran/match.c:3382 #: fortran/match.c:3382
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -37844,14 +37845,14 @@ msgid "Syntax error in argument list at %C" ...@@ -37844,14 +37845,14 @@ msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C" msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
#: fortran/primary.c:1752 #: fortran/primary.c:1752
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C" msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr "Array avsnitt beteckning, r t.ex.&#39;(:)&#39;, krvs frutom coarray beteckningen&#39;[...]&#39; vid% C" msgstr "Vektorsektionsbeteckning, t.ex. \"(:)\", krvs frutom co-vektorbeteckningen \"[...]\" vid %C"
#: fortran/primary.c:1758 #: fortran/primary.c:1758
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr "Coarray beteckning vid% C men &#39;% s&#39; r inte en coarray" msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men \"%s\" r inte en co-vektor"
#: fortran/primary.c:1828 #: fortran/primary.c:1828
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -38299,9 +38300,9 @@ msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" ...@@ -38299,9 +38300,9 @@ msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L r inte tilltet" msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L r inte tilltet"
#: fortran/resolve.c:1750 #: fortran/resolve.c:1750
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr "Coindexed faktiska argument vid% L med ultimat pekaren komponent" msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
#: fortran/resolve.c:1873 #: fortran/resolve.c:1873
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -38354,9 +38355,9 @@ msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE o ...@@ -38354,9 +38355,9 @@ msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE o
msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behver antingen ett explicit INTERFACE eller s r ordningen fel" msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behver antingen ett explicit INTERFACE eller s r ordningen fel"
#: fortran/resolve.c:2155 #: fortran/resolve.c:2155
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface" msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
msgstr "Funktionen &#39;% s \\ &quot;vid% L med en pekare eller ALLOCATABLE resultat mste ha en uttalad grnssnitt" msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L med ett POINTER eller ALLOCATABLE-resultat mste ha ett explicit grnssnitt"
#: fortran/resolve.c:2168 #: fortran/resolve.c:2168
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -38719,14 +38720,14 @@ msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a p ...@@ -38719,14 +38720,14 @@ msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a p
msgstr "Variabel \"%s\" anvnds vid %L fre ENTRY-satsen i vilken den r en parameter" msgstr "Variabel \"%s\" anvnds vid %L fre ENTRY-satsen i vilken den r en parameter"
#: fortran/resolve.c:5045 #: fortran/resolve.c:5045
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr "Polymorf subobject av coindexed objekt p% L" msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
#: fortran/resolve.c:5058 #: fortran/resolve.c:5058
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr "Coindexed objekt med polymorfa allokerbara delkomponent vid% L" msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
#: fortran/resolve.c:5390 #: fortran/resolve.c:5390
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -38840,9 +38841,9 @@ msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" ...@@ -38840,9 +38841,9 @@ msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "Klluttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L mste ha samma form" msgstr "Klluttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L mste ha samma form"
#: fortran/resolve.c:6634 #: fortran/resolve.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "Coindexed allokerbara objekt p% L" msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
#: fortran/resolve.c:6679 #: fortran/resolve.c:6679
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -38890,9 +38891,9 @@ msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" ...@@ -38890,9 +38891,9 @@ msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
#: fortran/resolve.c:6866 #: fortran/resolve.c:6866
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L" msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
msgstr "Tyvrr, allokerbara skalr coarrays stds nnu inte p% L" msgstr "Tyvrr, allokerbara skalra co-vektorer stdjs inte nnu vid %L"
#: fortran/resolve.c:6874 #: fortran/resolve.c:6874
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39025,9 +39026,9 @@ msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L" ...@@ -39025,9 +39026,9 @@ msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
#. FIXME: Test for defined input/output. #. FIXME: Test for defined input/output.
#: fortran/resolve.c:7968 #: fortran/resolve.c:7968
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataverfring elementet vid% L kan inte vara polymorfa om det inte behandlas av en definierad input / output frfarande" msgstr "Dataverfringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
#: fortran/resolve.c:7980 #: fortran/resolve.c:7980
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39082,9 +39083,9 @@ msgstr "Gren vid %L kan orsaka en ondlig slinga" ...@@ -39082,9 +39083,9 @@ msgstr "Gren vid %L kan orsaka en ondlig slinga"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it. #. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:8133 fortran/resolve.c:8151 #: fortran/resolve.c:8133 fortran/resolve.c:8151
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "GOTO sats vid% L lmnar KRITISKA bygga fr etikett vid% L" msgstr "GOTO-sats vid %L lmnar CRITICAL-konstruktion fr etikett vid %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
...@@ -39290,9 +39291,9 @@ msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" ...@@ -39290,9 +39291,9 @@ msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L mste ha konstant form" msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L mste ha konstant form"
#: fortran/resolve.c:9885 #: fortran/resolve.c:9885
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr "Enhet% s vid% L har en uppskjuten typ parameter och krver antingen pekaren eller allokerbara attribut" msgstr "Enheten \"%s\" vid %L har en frdrjd typparameter och krver antingen attributet pointer eller allocatable"
#: fortran/resolve.c:9899 #: fortran/resolve.c:9899
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39636,9 +39637,9 @@ msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRE ...@@ -39636,9 +39637,9 @@ msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRE
msgstr "Hrledd typ \"%s\" deklarerad vid %L mste vara ABSTRACT fr att \"%s\" r DEFERRED och inte sidosatt" msgstr "Hrledd typ \"%s\" deklarerad vid %L mste vara ABSTRACT fr att \"%s\" r DEFERRED och inte sidosatt"
#: fortran/resolve.c:11233 #: fortran/resolve.c:11233
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr "Som frlngning typ% s &quot;vid% L har en coarray komponent, frlder typen &#39;% s&#39; skall ocks ha en" msgstr "Eftersom utvidgningen av \"%s\" vid %L har en co-vektorkomponent, skall frldratypen \"%s\" ocks ha en"
#: fortran/resolve.c:11246 #: fortran/resolve.c:11246
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39651,14 +39652,14 @@ msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" ...@@ -39651,14 +39652,14 @@ msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Co-vektorkomponent \"%s\" vid %L mste vara allokerbar med frdrjd form" msgstr "Co-vektorkomponent \"%s\" vid %L mste vara allokerbar med frdrjd form"
#: fortran/resolve.c:11266 #: fortran/resolve.c:11266
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Komponent% s vid% L av typ (C_PTR) eller typ (C_FUNPTR) fr inte vara coarray" msgstr "Komponenten \"%s\" vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) fr inte vara en co-vektor"
#: fortran/resolve.c:11276 #: fortran/resolve.c:11276
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Komponent% s vid% L med coarray komponent skall en nonpointer, nonallocatable skalr" msgstr "Komponenten \"%s\" vid %L med co-vektorkomponent skall skalr som inte r en pekare eller allokerbar"
#: fortran/resolve.c:11285 #: fortran/resolve.c:11285
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39721,9 +39722,9 @@ msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a compon ...@@ -39721,9 +39722,9 @@ msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a compon
msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" r en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som r PUBLIC vid %L" msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" r en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som r PUBLIC vid %L"
#: fortran/resolve.c:11520 #: fortran/resolve.c:11520
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorf komponent% s vid% L i sekvens eller BIND (C) typen% s" msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
#: fortran/resolve.c:11529 #: fortran/resolve.c:11529
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39806,9 +39807,9 @@ msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" ...@@ -39806,9 +39807,9 @@ msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attributet PROCEDURE str i konflikt med attributet PROTECTED vid %L" msgstr "Attributet PROCEDURE str i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
#: fortran/resolve.c:11839 #: fortran/resolve.c:11839
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array" msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr "% S vid% L har den angrnsande attribut, men r inte en vektor pekare eller en frmodad-form array" msgstr "\"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS, men r inte en vektorpekare eller en vektor med frmodad form"
#: fortran/resolve.c:11913 #: fortran/resolve.c:11913
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39866,19 +39867,19 @@ msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray compo ...@@ -39866,19 +39867,19 @@ msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray compo
msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent" msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
#: fortran/resolve.c:12111 #: fortran/resolve.c:12111
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Variabel &#39;% s&#39; p% L av typ (C_PTR) eller typ (C_FUNPTR) fr inte vara coarray" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) fr inte vara en co-vektor"
#: fortran/resolve.c:12118 #: fortran/resolve.c:12118
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Variabel &#39;% s&#39; p% L med coarray komponent skall en nonpointer, nonallocatable skalr" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L med co-vektorkomponent skall en skallr som inte r en pekare eller allokerbar"
#: fortran/resolve.c:12129 #: fortran/resolve.c:12129
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variabel &#39;% s&#39; p% L r en coarray eller har en coarray komponent och r inte ALLOCATABLE, Save eller en dummy argument" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L r en co-vektor eller har en co-vektorkomponent och r inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
#: fortran/resolve.c:12135 #: fortran/resolve.c:12135
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39891,9 +39892,9 @@ msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" ...@@ -39891,9 +39892,9 @@ msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel \"%s\" vid %L mste ha en frdrjd form" msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel \"%s\" vid %L mste ha en frdrjd form"
#: fortran/resolve.c:12147 #: fortran/resolve.c:12147
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variabel &#39;% s&#39; p% L r INTENT (UT) och kan allts inte vara en allokerbara coarray eller har coarray komponenter" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L r INTENT(OUT) och kan allts inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
#: fortran/resolve.c:12153 #: fortran/resolve.c:12153
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39936,19 +39937,19 @@ msgid "DATA statement at %L has more variables than values" ...@@ -39936,19 +39937,19 @@ msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler n vrden" msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler n vrden"
#: fortran/resolve.c:12503 #: fortran/resolve.c:12503
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "brjan av underfrstdda gra-slinga vid% L inte kan frenklas till ett konstant vrde" msgstr "brjan av underfrstdd do-slinga vid %L kan inte frenklas till ett konstant vrde"
#: fortran/resolve.c:12511 #: fortran/resolve.c:12511
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "slutet av underfrstdda gra-slinga vid% L inte kan frenklas till ett konstant vrde" msgstr "slutet av underfrstdd do-slinga vid %L kan inte frenklas till ett konstant vrde"
#: fortran/resolve.c:12519 #: fortran/resolve.c:12519
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "steg av underfrstdda gra-slinga vid% L inte kan frenklas till ett konstant vrde" msgstr "steget i underfrstdd do-slinga vid %L kan inte frenklas till ett konstant vrde"
#: fortran/resolve.c:12644 #: fortran/resolve.c:12644
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -40292,9 +40293,9 @@ msgid "DIM argument at %L is out of bounds" ...@@ -40292,9 +40293,9 @@ msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "DIM-argument vid %L r utanfr grnsen" msgstr "DIM-argument vid %L r utanfr grnsen"
#: fortran/simplify.c:3555 #: fortran/simplify.c:3555
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L" msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr "nnu inte implementerat: LCOBOUND fr coarray med icke-konstant cobounds vid% L" msgstr "nnu inte implementerat: LCOBOUND fr co-vektor med icke-konstanta co-grnser vid %L"
#: fortran/simplify.c:3709 #: fortran/simplify.c:3709
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -40367,39 +40368,39 @@ msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < r ...@@ -40367,39 +40368,39 @@ msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < r
msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: kllstorlek %ld < resultatstorlek %ld" msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: kllstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
#: fortran/simplify.c:6136 #: fortran/simplify.c:6136
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L" msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
msgstr "Fr f element i uttrycket fr SUB = argument vid% L" msgstr "Fr f element i uttrycket fr SUB=-argument vid %L"
#: fortran/simplify.c:6162 #: fortran/simplify.c:6162
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr "Out of bounds i IMAGE_INDEX vid% L fr dimension% d, har SUB% ld och COARRAY nedre grnsen r% ld)" msgstr "Utanfr grnserna i IMAGE_INDEX vid %L fr dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre grns r %ld)"
#: fortran/simplify.c:6185 #: fortran/simplify.c:6185
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr "Out of bounds i IMAGE_INDEX vid% L fr dimension% d, har SUB% ld och COARRAY vre grns r% ld)" msgstr "Utanfr grnserna i IMAGE_INDEX vid %L fr dimension %d, SUB har %ld och COARRAY vre grns r %ld)"
#: fortran/simplify.c:6203 #: fortran/simplify.c:6203
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L" msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
msgstr "Fr mnga element i uttrycket fr SUB = argument vid% L" msgstr "Fr mnga element i uttrycket fr SUB=-argument vid %L"
#: fortran/simplify.c:6218 #: fortran/simplify.c:6218
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L" msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr "nnu inte implementerat: IMAGE_INDEX fr coarray med icke-konstant cobounds vid% L" msgstr "nnu inte implementerat: IMAGE_INDEX fr co-vektor med icke-konstanta co-grnser vid %L"
#: fortran/simplify.c:6317 #: fortran/simplify.c:6317
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L" msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr "nnu inte implementerat: THIS_IMAGE fr coarray med icke-konstant cobounds vid% L" msgstr "nnu inte implementerat: THIS_IMAGE fr co-vektor med icke-konstanta co-grnser vid %L"
#: fortran/simplify.c:6339 #: fortran/simplify.c:6339
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L" msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr "nnu inte implementerat: UCOBOUND fr coarray med icke-konstant cobounds vid% L" msgstr "nnu inte implementerat: UCOBOUND fr co-vektor med icke-konstanta co-grnser vid %L"
#: fortran/simplify.c:6696 #: fortran/simplify.c:6696
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -40697,9 +40698,9 @@ msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C int ...@@ -40697,9 +40698,9 @@ msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C int
msgstr "Hrledd typ \"%s\" deklarerad vid %L mste ha attributet BIND fr att vara ett C-interoperativ" msgstr "Hrledd typ \"%s\" deklarerad vid %L mste ha attributet BIND fr att vara ett C-interoperativ"
#: fortran/symbol.c:3615 #: fortran/symbol.c:3615
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr "Hrledd typ% s &quot;med BIND (C) attribut vid% L r tom, och kan vara otillgngliga av C fljeslagare processorn" msgstr "Hrledd typ \"%s\" med attributet BIND(C) vid %L r tom, och kan vara otillgngliga av C-fljeslagarprocessorn"
#: fortran/symbol.c:3636 #: fortran/symbol.c:3636
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -41367,9 +41368,9 @@ msgid "invalid resolution in the resolution file" ...@@ -41367,9 +41368,9 @@ msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "ogiltig upplsning i upplsningsfilen" msgstr "ogiltig upplsning i upplsningsfilen"
#: lto/lto.c:399 #: lto/lto.c:399
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %x not in object file" msgid "resolution sub id %x not in object file"
msgstr "resolution sub id% x inte objektfilen" msgstr "upplsning sub id %x finns inte i objektfilen"
#: lto/lto.c:484 #: lto/lto.c:484
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -41407,39 +41408,39 @@ msgid "could not open symbol resolution file: %m" ...@@ -41407,39 +41408,39 @@ msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "det gick inte att ppna symbolupplsningsfilen: %m" msgstr "det gick inte att ppna symbolupplsningsfilen: %m"
#: lto/lto.c:2186 #: lto/lto.c:2186
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units" msgid "errors during merging of translation units"
msgstr "fel vid sammanslagningen av versttningsenheterna" msgstr "fel vid sammanslagning av versttningsenheter"
#: objc/objc-act.c:619 #: objc/objc-act.c:619
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "% &lt;-Fobjc-GC%&gt; ignoreras fr% &lt;-fgnu-runtime%&gt;" msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras fr %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-act.c:736 #: objc/objc-act.c:736
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "klass attribut r inte tillgngliga i Objective-C 1.0" msgstr "klassattribut r finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:751 #: objc/objc-act.c:751
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0" msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "kategori attribut r inte tillgngliga i Objective-C 1.0" msgstr "kategoriattribut finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:754 #: objc/objc-act.c:754
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr "kategori attribut finns inte i denna version av kompilatorn, (ignoreras)" msgstr "kategoriattribut finns inte i denna version av kompilatorn, (ignoreras)"
#: objc/objc-act.c:760 #: objc/objc-act.c:760
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "klassutvidgningar r inte tillgngliga i Objective-C 1.0" msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:772 #: objc/objc-act.c:772
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "protokoll tillskriver r inte tillgngliga i Objective-C 1.0" msgstr "protokollattribut finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:837 #: objc/objc-act.c:837
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -41447,29 +41448,29 @@ msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" ...@@ -41447,29 +41448,29 @@ msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "%<@end%> mste st i @implementation-kontext" msgstr "%<@end%> mste st i @implementation-kontext"
#: objc/objc-act.c:846 #: objc/objc-act.c:846
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "% &lt;@ Paket%&gt; r inte tillgnglig i Objective-C 1.0" msgstr "%<@package%> r inte tillgngligt i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:848 #: objc/objc-act.c:848
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr "% &lt;@ Paketet%&gt; Fr nrvarande har samma effekt som% &lt;@ offentlig%&gt;" msgstr "%<package%> har fr nrvarande samma effekt som %<@public%>"
#: objc/objc-act.c:857 #: objc/objc-act.c:857
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0" msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "@ Tillval / @ krvs r inte tillgngliga i Objective-C 1.0" msgstr "@optional/@required finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:863 #: objc/objc-act.c:863
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only" msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only"
msgstr "@ Tillval / @ krvs r tilltet i @ protokoll sammanhang endast" msgstr "@optional/@required r endast tilltet i @protocol-sammanhang"
#: objc/objc-act.c:970 #: objc/objc-act.c:970
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "% &lt;Egendom @%&gt; finns inte i Objective-C 1.0" msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:974 #: objc/objc-act.c:974
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -41524,14 +41525,14 @@ msgid "property can not be a bit-field" ...@@ -41524,14 +41525,14 @@ msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "en egenskap kan inte vara ett bitflt" msgstr "en egenskap kan inte vara ett bitflt"
#: objc/objc-act.c:1093 #: objc/objc-act.c:1093
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>" msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr "objektegenskap% qD har ingen% <assign%> ,% <retain%> eller% <copy%> attribut, antar% <assign%>" msgstr "objektegenskap %qD har inget attribut %<assign%>, %<retain%> eller %<copy%>, antar %<assign%>"
#: objc/objc-act.c:1096 #: objc/objc-act.c:1096
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it" msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr "% <assign%> kan vara farliga fr Objective-C objekt, ange tydligt om du behver det" msgstr "%<assign%> kan vara oskert fr Objective-C-objekt, ange uttryckligen om du behver det"
#: objc/objc-act.c:1103 #: objc/objc-act.c:1103
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -41539,9 +41540,9 @@ msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" ...@@ -41539,9 +41540,9 @@ msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "attributet %<retain%> r endast giltigt fr Objective-C-objekt" msgstr "attributet %<retain%> r endast giltigt fr Objective-C-objekt"
#: objc/objc-act.c:1107 #: objc/objc-act.c:1107
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "% <copy%> attributet gller bara fr Objective-C objekt" msgstr "attributet %<copy%> gller bara fr Objective-C-objekt"
#: objc/objc-act.c:1161 #: objc/objc-act.c:1161
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -41588,9 +41589,9 @@ msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" ...@@ -41588,9 +41589,9 @@ msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "typen p egenskap %qD str i konflikt med tidigare deklaration" msgstr "typen p egenskap %qD str i konflikt med tidigare deklaration"
#: objc/objc-act.c:1779 #: objc/objc-act.c:1779
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0" msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "punkten syntax r inte tillgnglig i Objective-C 1.0" msgstr "punktsyntaxen r inte tillgnglig i Objective-C 1.0"
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a #. parser won't call this function if it is not. This is only a
...@@ -41617,9 +41618,9 @@ msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" ...@@ -41617,9 +41618,9 @@ msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "det gr inte att hitta setter/getter fr %qE i klassen %qE" msgstr "det gr inte att hitta setter/getter fr %qE i klassen %qE"
#: objc/objc-act.c:1874 #: objc/objc-act.c:1874
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set" msgid "readonly property can not be set"
msgstr "skrivskyddad egendom inte kan stllas in" msgstr "egenskapen readonly kan inte sttas"
#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
#. impossible to get here. But it's good to have the check in #. impossible to get here. But it's good to have the check in
...@@ -41631,9 +41632,9 @@ msgid "method declaration not in @interface context" ...@@ -41631,9 +41632,9 @@ msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "metoddeklaration som inte r i @interface-kontext" msgstr "metoddeklaration som inte r i @interface-kontext"
#: objc/objc-act.c:2126 #: objc/objc-act.c:2126
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "Metoden attribut r inte tillgngliga i Objective-C 1.0" msgstr "metodattribut finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:2143 #: objc/objc-act.c:2143
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -41698,9 +41699,9 @@ msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs" ...@@ -41698,9 +41699,9 @@ msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs"
#. This is an error; protocols make no sense unless you use #. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects. #. them with Objective-C objects.
#: objc/objc-act.c:2873 #: objc/objc-act.c:2873
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr "bara Objective-C objekttyper kan betecknas med ett protokoll" msgstr "bara Objective-C-objekttyper kan kvalificeras med ett protokoll"
#: objc/objc-act.c:2935 #: objc/objc-act.c:2935
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -41845,9 +41846,9 @@ msgid "can not use an object as parameter to a method" ...@@ -41845,9 +41846,9 @@ msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "det gr inte att anvnda ett objekt som parameter till en metod" msgstr "det gr inte att anvnda ett objekt som parameter till en metod"
#: objc/objc-act.c:7501 #: objc/objc-act.c:7501
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "inparameter attribut r inte tillgngliga i Objective-C 1.0" msgstr "metodargumentsattribut finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:7841 #: objc/objc-act.c:7841
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -42077,29 +42078,29 @@ msgid "invalid setter, it must have one argument" ...@@ -42077,29 +42078,29 @@ msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "ogiltig setter, den mste ha ett argument" msgstr "ogiltig setter, den mste ha ett argument"
#: objc/objc-act.c:10294 objc/objc-act.c:10509 #: objc/objc-act.c:10294 objc/objc-act.c:10509
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr "egenskapen% qs redan anges i% &lt;@ dynamisk%&gt;" msgstr "egenskapen %qs r redan angiven i %<@dynamic%>"
#: objc/objc-act.c:10297 objc/objc-act.c:10512 #: objc/objc-act.c:10297 objc/objc-act.c:10512
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr "egenskapen% qs redan anges i% &lt;@ syntetisera%&gt;" msgstr "egenskapen %qs r redan angiven i %<@synthesize%>"
#: objc/objc-act.c:10311 objc/objc-act.c:10526 #: objc/objc-act.c:10311 objc/objc-act.c:10526
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface" msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr "ingen frklaring om egenskapen% qs finns i grnssnittet" msgstr "ingen deklaration av egenskapen %qs finns i grnssnittet"
#: objc/objc-act.c:10338 #: objc/objc-act.c:10338
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar" msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr "Ivar% qs anvnds av% &lt;@ syntetisera%&gt; deklaration skall vara en befintlig Ivar" msgstr "ivar %qs anvnd av %<@synthesize%>-deklaration skall vara en befintlig ivar"
#: objc/objc-act.c:10359 #: objc/objc-act.c:10359
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type" msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr "egenskapen% qs anvnder exempelvis qs variabel% av ofrenliga typ" msgstr "egenskapen %qs anvnder instansvariabeln %qs av inkompatibel typ"
#: objc/objc-act.c:10381 #: objc/objc-act.c:10381
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -42112,14 +42113,14 @@ msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs" ...@@ -42112,14 +42113,14 @@ msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "\"atomic\"-egenskap %qs anvnder bitfltsinstansvariabeln %qs" msgstr "\"atomic\"-egenskap %qs anvnder bitfltsinstansvariabeln %qs"
#: objc/objc-act.c:10412 #: objc/objc-act.c:10412
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs" msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr "egenskapen% qs anvnder samma instans variabel som qs egendom%" msgstr "egenskapen %qs anvnder samma instansvariabel som egenskapen %qs"
#: objc/objc-act.c:10453 #: objc/objc-act.c:10453
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "% &lt;@ Syntetisera%&gt; r inte tillgnglig i Objective-C 1.0" msgstr "%<@synthesize%> finns inte i Objective-C 1.0"
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error #. detects the problem while parsing, outputs the error
...@@ -42136,14 +42137,14 @@ msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" ...@@ -42136,14 +42137,14 @@ msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr "%<@synthesize%> kan inte anvndas i kategorier" msgstr "%<@synthesize%> kan inte anvndas i kategorier"
#: objc/objc-act.c:10479 #: objc/objc-act.c:10479
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available" msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr "% &lt;@ Syntetisera%&gt; krver @ grnssnitt fr klassen att vara tillgnglig" msgstr "%<@synthesize%> krver klassens @interface fr att vara tillgnglig"
#: objc/objc-act.c:10562 #: objc/objc-act.c:10562
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "% &lt;@ Dynamisk%&gt; r inte tillgnglig i Objective-C 1.0" msgstr "%<@dynamic%> finns inte i Objective-C 1.0"
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error #. detects the problem while parsing, outputs the error
...@@ -42155,9 +42156,9 @@ msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" ...@@ -42155,9 +42156,9 @@ msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr "%<@dynamic%> som inte r i @implementation-kontext" msgstr "%<@dynamic%> som inte r i @implementation-kontext"
#: objc/objc-act.c:10595 #: objc/objc-act.c:10595
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr "% &lt;@ Dynamisk%&gt; krver @ grnssnitt fr klassen att vara tillgnglig" msgstr "%<@dynamic%> krver klassens @interface fr att vara tillgnglig"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
...@@ -42179,15 +42180,15 @@ msgid "instance variable has unknown size" ...@@ -42179,15 +42180,15 @@ msgid "instance variable has unknown size"
msgstr "instansvariabel har oknd storlek" msgstr "instansvariabel har oknd storlek"
#: objc/objc-act.c:11473 #: objc/objc-act.c:11473
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding" msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
msgstr "oknd typ% s hittades under Objective-C kodning" msgstr "oknd typ %s hittades under Objective-C kodning"
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going. #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-act.c:11556 #: objc/objc-act.c:11556
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield" msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr "frsker koda icke-heltal typ som ett bitfield" msgstr "frsker koda icke-heltal typ som ett bitflt"
#: objc/objc-act.c:12010 #: objc/objc-act.c:12010
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -42238,606 +42239,11 @@ msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0" ...@@ -42238,606 +42239,11 @@ msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "snabb upprkning r inte tillgnglig i Objective-C 1.0" msgstr "snabb upprkning r inte tillgnglig i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:13353 #: objc/objc-act.c:13353
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object" msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr "iteration variabel i snabb upprkning r inte ett objekt" msgstr "iterationsvariabel i snabb upprkning r inte ett objekt"
#: objc/objc-act.c:13359 #: objc/objc-act.c:13359
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object" msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr "samling i snabb upprkning r inte ett objekt" msgstr "samling i snabb upprkning r inte ett objekt"
#~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
#~ msgstr "OKND i print_operand!?"
#~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
#~ msgstr "Frsk att allokera en negativ mngd minne. Mjligt heltalsspill"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Slut p minne"
#~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
#~ msgstr "Frsk att allokera en negativ mngd minne."
#~ msgid "Enable fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Anvnd sammansmlta multiplikations/additions-instruktioner"
#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
#~ msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-instruktioner"
#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Generera sammansmlta multiplikations/additions-instruktioner"
#~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
#~ msgstr "Anvnd 16-bitars abs-mnster"
#~ msgid "could not find libgcc.a"
#~ msgstr "kunde inte hitta libgcc.a"
#~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
#~ msgstr "fix_sched_param: oknd param: %s"
#~ msgid "combining units with different profiles is not supported"
#~ msgstr "kombination av enheter med olika profiler stdjs inte"
#~ msgid "the C parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "parsern fr C stdjer inte -dy, flaggan ignoreras"
#~ msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "parsern fr Objective-C stdjer inte -dy, flaggan ignoreras"
#~ msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "parsern fr C++ stdjer inte -dy, flaggan ignoreras"
#~ msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "parsern fr Objective-C++ stdjer inte -dy, flaggan ignoreras"
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stds inte fr denna mlarkitektur"
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stds inte fr denna mlarkitektur"
#~ msgid "invalid type argument"
#~ msgstr "ogiltigt typargument"
#~ msgid "invalid type argument of array indexing"
#~ msgstr "ogiltigt typargument till vektorindexering"
#~ msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
#~ msgstr "ogiltigt typargument till unrt %<*%>"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast lsbar post"
#~ msgid "assignment of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "tilldelning till endast lsbar datamedlem %qD"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast lsbar datamedlem %qD"
#~ msgid "increment of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "kning av endast lsbar datamedlem %qD"
#~ msgid "decrement of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "minskning av endast lsbar datamedlem %qD"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant flt %qD"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast lsbar variabel %qD"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast lsbar parameter %qD"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast lsbar referens %qD"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av endast lsbart namngivet returvrde %qD"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av funktion %qD"
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast lsbar plats %qE"
#~ msgid "too many lto output files"
#~ msgstr "fr mnga lto-utdatafiler"
#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Internt fel: %s (program %s)\n"
#~ "Var vnlig och skicka in en felrapport.\n"
#~ "Se %s fr instruktioner."
#~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
#~ msgstr " -combine Skicka flera kllkodsfiler till kompilatorn p en gng\n"
#~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
#~ msgstr " -b <maskin> Kr gcc fr ml <maskin>, om det r installerat\n"
#~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr " -V <version> Kr gcc version <version>, om den r installerad\n"
#~ msgid "'-%c' option must have argument"
#~ msgstr "\"-%c\"-flaggan mste ha argument"
#~ msgid "couldn't run '%s': %s"
#~ msgstr "gick inte att kra \"%s\": %s"
#~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
#~ msgstr "gick inte att kra \"%s\": %s: %s"
#~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-Xpreprocessor\" saknas"
#~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-Xassembler\" saknas"
#~ msgid "argument to '-l' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-l\" saknas"
#~ msgid "argument to '-specs' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
#~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
#~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-wrapper\" saknas"
#~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
#~ msgstr "\"-%c\" mste komma vid brjan av kommandoraden"
#~ msgid "argument to '-B' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-B\" saknas"
#~ msgid "argument to '-x' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-x\" saknas"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Exekveringstider (sekunder)\n"
#~ msgid " TOTAL :"
#~ msgstr " TOTALT :"
#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgid "argument to '%s' missing\n"
#~ msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
#~ msgid "argument to '%s' missing"
#~ msgstr "argument till \"%s\" saknas"
#~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
#~ msgstr "Varning: Anvndning av -M <katalog> undanbedes, anvnd -J istllet\n"
#~ msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
#~ msgstr "internt fel: felaktigt hash-vrde i dynamisk expediering"
#~ msgid "Array bound mismatch"
#~ msgstr "Vektorgrnser stmmer inte"
#~ msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
#~ msgstr "GCC stdjer inte -C eller -CC utan -E"
#~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
#~ msgstr "-mglibc och -muclibc anvnds tillsammans"
#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
#~ msgstr "mno-cygwin och mno-win32 r inkompatibla"
#~ msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
#~ msgstr "vervg att anvnda \"-pg\" istllet fr \"-p\" med gprof(1)"
#~ msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
#~ msgstr "\"-mno-intel-syntax\" br undvikas. Anvnd \"-masm=att\" istllet."
#~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
#~ msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner fr flyttal"
#~ msgid "Use the Cygwin interface"
#~ msgstr "Anvnd Cygwin-grnssnittet"
#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-FP-instruktioner"
#~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
#~ msgstr "Anvnd GNU libc istllet fr uClibc"
#~ msgid "Alias for -mcpu."
#~ msgstr "Alias fr --mcpu."
#~ msgid "Change when template instances are emitted"
#~ msgstr "ndra nr mallinstanser skrivs ut"
#~ msgid "Inline member functions by default"
#~ msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
#~ msgid "Enable support for huge objects"
#~ msgstr "Aktivera std fr stora objekt"
#~ msgid "Enable optional diagnostics"
#~ msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
#~ msgid "Discard unused virtual functions"
#~ msgstr "Kasta bort oanvnda virtuella funktioner"
#~ msgid "Implement vtables using thunks"
#~ msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
#~ msgid "Emit cross referencing information"
#~ msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
#~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
#~ msgstr "Skriv en checksumma a det krbara programmet fr PCH-giltighetskontroll, och stanna"
#~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
#~ msgstr "Ange att argument kan vara alias fr varandra och andra globala"
#~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
#~ msgstr "Anta att argument kan vara alias fr globala men inte varandra"
#~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
#~ msgstr "Anta att argument varken r alias fr varandra eller globala"
#~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
#~ msgstr "Anta att argument inte r alias fr annat lagringsutrymme"
#~ msgid "Type based escape and alias analysis"
#~ msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
#~ msgid "Do optimistic coalescing."
#~ msgstr "Gr optimistisk sammanslutning."
#~ msgid "Enable partitioned link-time optimization."
#~ msgstr "Aktivera partitionerade lnkningsoptimeringar"
#~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
#~ msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> mste vara konstant"
#~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
#~ msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> r utanfr sitt intervall"
#~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
#~ msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
#~ msgid "alias argument not a string"
#~ msgstr "aliasargumentet r inte en strng"
#~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
#~ msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void vrde"
#~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
#~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
#~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
#~ msgstr "#pragma GCC diagnostics tillts inte inuti funktioner"
#~ msgid "incomplete '%s' option"
#~ msgstr "ofullstndig flagga \"%s\""
#~ msgid "missing argument to '%s' option"
#~ msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
#~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
#~ msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
#~ msgid "can't open %s: %m"
#~ msgstr "kan inte ppna %s: %m"
#~ msgid "target optimization options not supported yet"
#~ msgstr "mloptimeringsalternativen stds inte nnu"
#~ msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
#~ msgstr "gimple-bytekodstrmmar stdjer inte mlattributet"
#~ msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
#~ msgstr "-flto och -fwhopr r msesidigt uteslutande"
#~ msgid "invalid option argument %qs"
#~ msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
#~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
#~ msgstr "Indirekta referensens operand r inte ett register eller en konstant."
#~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanfr grnsen i %s, vid %s:%d"
#~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
#~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "aktivering std fr anropadntverkande r endast meningsfullt vid kompilering fr Thumb"
#~ msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
#~ msgstr "ms_hook_prologue-attributet behver std fr vxlingssuffix i assembler"
#~ msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
#~ msgstr "Att ndra ihopparandet av FPU-instruktioner och matematikoptimeringar stds inte"
#~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objekt med ofullstndig typ %qT kommer inte anvndas i %s"
#~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objekt med typ %qT kommer inte anvndas i %s"
#~ msgid "%s has no effect"
#~ msgstr "%s har ingen effekt"
#~ msgid "storage size of %qD isn't known"
#~ msgstr "lagringsstorlek p %qD r oknd"
#~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
#~ msgstr "lagringsstorlek p %qD r inte konstant"
#~ msgid "missing initializer for constexpr %qD"
#~ msgstr "initierare saknas fr constexpr %qD"
#~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
#~ msgstr "post %qD med oinitierade const-medlemmar"
#~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
#~ msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
#~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
#~ msgstr "ickelokal funktion %q#D anvnder anonym typ"
#~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
#~ msgstr "ickelokal funktionen %qD anvnder lokal typ %qT"
#~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
#~ msgstr "icke-lokal variabel %q#D anvnder anonym typ"
#~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
#~ msgstr "ickelokal variabel %q#D anvnder lokal typ %qT"
#~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
#~ msgstr "kvalificerare %qV tillagda till funktionstyp %qT ignorerade"
#~ msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
#~ msgstr "specificeraren %<constexpr%> kan inte anvndas i en funktionsdeklaration som inte r en definition"
#~ msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
#~ msgstr "en constexpr-funktion kan inte definieras utanfr sin klass"
#~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
#~ msgstr "kan inte gra %qD till en metod -- r inte i en klass"
#~ msgid "used here"
#~ msgstr "anvnd hr"
#~ msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
#~ msgstr "%qD deklarerad explicit kan inte f standardvrde i klasskroppen"
#~ msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
#~ msgstr "%qD deklarerad med icke-publik tkomst kan inte f standardvrde i klasskroppen"
#~ msgid "%<%E::%E%> %s"
#~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
#~ msgid "%<::%E%> %s"
#~ msgstr "%<::%E%> %s"
#~ msgid "%qE %s"
#~ msgstr "%qE %s"
#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
#~ msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
#~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
#~ msgstr "skapar vektor flt med negativ storlek (%qE)"
#~ msgid "object missing in reference to %q+D"
#~ msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
#~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
#~ msgstr "%s kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
#~ msgid "duplicated initializer"
#~ msgstr "dubblerad initierare"
#~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
#~ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L mste ha typen REAL eller COMPLEX"
#~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
#~ msgstr "Pekarinitiering krver en NULL() vid %C"
#~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
#~ msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C fljer inte standarden fr Fortran 95"
#~ msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
#~ msgstr "Skrp efter PROCEDURE-deklaration vid %C"
#~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
#~ msgstr "Det gr inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
#~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
#~ msgstr "Ommappning av pekarbegrsning vid %L r inte implementerade nnu i gfortran"
#~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
#~ msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
#~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
#~ msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
#~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
#~ msgstr "Aktuellt argument vid %L r anvndningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" r INTENT = OUT/INOUT"
#~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
#~ msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C fr inte vara INTENT(IN)"
#~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
#~ msgstr "Det gr inte att lsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
#~ msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
#~ msgstr "Det gr inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
#~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
#~ msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C fr inte vara INTENT(IN)"
#~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
#~ msgstr "Fr mnga siffror i STOP-kod vid %C"
#~ msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
#~ msgstr "\"%s\" vid %L r inte en tillgnglig hrledd typ"
#~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
#~ msgstr "Otillten variabel i NULLIFY vid %C fr en PURE-procedur"
#~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
#~ msgstr "Symbolen \"%s\" refererad frn %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
#~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
#~ msgstr "Symbolen \"%s\" refererad frn %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
#~ msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
#~ msgstr "Anvndning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant frn inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L r inte kompatibelt med flaggan %s"
#~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
#~ msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
#~ msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
#~ msgstr "ingen typbegrnsad tillgnglig procedur med namnet \"%s\" vid %L"
#~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
#~ msgstr "Det gr inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
#~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
#~ msgstr "Det gr inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
#~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
#~ msgstr "Det gr inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
#~ msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
#~ msgstr "Statvariabeln \"%s\" vid %L fr inte vara INTENT(IN)"
#~ msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
#~ msgstr "Otillten statvariabel vid %L fr en PURE-procedur"
#~ msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
#~ msgstr "Errmsg-variabeln \"%s\" vid %L fr inte vara INTENT(IN)"
#~ msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
#~ msgstr "Otillten errmsg-variabel vid %L fr en PURE-procedur"
#~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
#~ msgstr "Det gr inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
#~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
#~ msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L mste ha konstanta vektorgrnser"
#~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
#~ msgstr "iteratorstart vid %L frenklar inte"
#~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
#~ msgstr "iteratorslut vid %L gr inte att frenkla"
#~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
#~ msgstr "iteratorsteg vid %L gr inte att frenkla"
#~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
#~ msgstr "Argument till INT vid %L r inte en giltig typ"
#~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
#~ msgstr "Argument till %s vid %L r inte en giltig typ"
#~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
#~ msgstr "Argument till KIND vid %L r en DERIVED-typ"
#~ msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
#~ msgstr "Hrledd typ \"%s\" vid %L r tom"
#~ msgid "could not read section header: %s"
#~ msgstr "det gick inte att lsa sektionshuvud %s"
#~ msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
#~ msgstr "elf32_getshdr() misslyckades: %s"
#~ msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
#~ msgstr "elf64_getshdr() misslyckades: %s"
#~ msgid "could not create a new ELF section: %s"
#~ msgstr "det gick inte att skapa en ny ELF-sektion: %s"
#~ msgid "could not append data to ELF section: %s"
#~ msgstr "det gick inte att lgga till data till ELF-sektion: %s"
#~ msgid "not a relocatable ELF object file"
#~ msgstr "inte en omlokaliserbar ELF-objektfil"
#~ msgid "inconsistent file architecture detected"
#~ msgstr "inkonsistent filarkitektur detekterad"
#~ msgid "could not read ELF identification information: %s"
#~ msgstr "det gick inte att lsa ELF-identifieringsinformation: %s"
#~ msgid "unsupported ELF file class"
#~ msgstr "ej stdd ELF-filklass"
#~ msgid "could not locate ELF string table: %s"
#~ msgstr "det gick inte att hitta ELF-strngtabellen: %s"
#~ msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
#~ msgstr "elf32_newehdr() misslyckades: %s"
#~ msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
#~ msgstr "elf64_newehdr() misslyckades: %s"
#~ msgid "could not open file %s"
#~ msgstr "det gick inte att ppna filen %s"
#~ msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
#~ msgstr "ELF-biblioteket r ldre n det som anvndes nr GCC byggdes"
#~ msgid "could not open ELF file: %s"
#~ msgstr "det gick inte att ppna ELF-filen: %s"
#~ msgid "could not seek in archive"
#~ msgstr "det gick inte att ska i arkivet"
#~ msgid "could not find archive member"
#~ msgstr "det gick inte att hitta arkivmedlem"
#~ msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
#~ msgstr "gelf_getehdr() misslyckades: %s"
#~ msgid "elf_getscn() failed: %s"
#~ msgstr "elf_getscn() misslyckades: %s"
#~ msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
#~ msgstr "gelf_getshdr() misslyckades: %s"
#~ msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
#~ msgstr "gelf_update_shdr() misslyckades: %s"
#~ msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
#~ msgstr "gelf_update_ehdr() misslyckades: %s"
#~ msgid "elf_update() failed: %s"
#~ msgstr "elf_update() misslyckades: %s"
#~ msgid "can't get program status: %s"
#~ msgstr "kan inte ta programstatus: %s"
#~ msgid "%s terminated with status %d"
#~ msgstr "%s avslutade med status %d"
#~ msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
#~ msgstr "nr LTRANS-indatafil %s raderades: %m"
#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "argument saknas till \"-%s\""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment