Commit 88c710ec by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* de.po: Update.

From-SVN: r99163
parent 804035d3
2005-05-03 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
2005-05-01 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2005-05-01 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_CN.po: New file. * zh_CN.po: New file.
......
...@@ -6,10 +6,10 @@ ...@@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20050226\n" "Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n" "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -838,9 +838,8 @@ msgid "%Hduplicate label %qD" ...@@ -838,9 +838,8 @@ msgid "%Hduplicate label %qD"
msgstr "%Hdoppelte Marke %qD" msgstr "%Hdoppelte Marke %qD"
#: c-decl.c:2460 #: c-decl.c:2460
#, fuzzy
msgid "%Jjump into statement expression" msgid "%Jjump into statement expression"
msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck" msgstr "%JSprung in Anweisungs-Ausdruck"
#: c-decl.c:2474 #: c-decl.c:2474
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts" msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
...@@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "%Jasm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %qD wird ignoriert" ...@@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "%Jasm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %qD wird ignoriert"
#: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
msgid "cannot put object with volatile field into register" msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kann kein Objekt mit volatile-Feld in Register laden" msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden"
#: c-decl.c:3468 #: c-decl.c:3468
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
...@@ -1614,7 +1613,7 @@ msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<double%> in Deklaration" ...@@ -1614,7 +1613,7 @@ msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<double%> in Deklaration"
#: c-decl.c:6890 #: c-decl.c:6890
msgid "ISO C90 does not support complex types" msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht komplexe Typen" msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen"
#: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
...@@ -2260,7 +2259,7 @@ msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von %<%s%>" ...@@ -2260,7 +2259,7 @@ msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von %<%s%>"
#: c-lex.c:766 #: c-lex.c:766
msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionelles C weist Stringkonstantenverkettung zurück" msgstr "traditionelles C weist Zeichenkettenkonstantenverkettung zurück"
#: c-objc-common.c:80 #: c-objc-common.c:80
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
...@@ -2434,7 +2433,7 @@ msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse" ...@@ -2434,7 +2433,7 @@ msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO-C erlaubt kein extra %<;%> außerhalb einer Funktion" msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion"
#: c-parse.y:445 #: c-parse.y:445
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
...@@ -2613,7 +2612,7 @@ msgstr "%s: PCH-Datei konnte nicht geöffnet werden: %m\n" ...@@ -2613,7 +2612,7 @@ msgstr "%s: PCH-Datei konnte nicht geöffnet werden: %m\n"
#: c-pch.c:503 #: c-pch.c:503
msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "verwenden Sie -Winvalid-pch für mehr Informationen" msgstr "-Winvalid-pch für weitere Informationen verwenden"
#: c-pch.c:504 #: c-pch.c:504
#, c-format #, c-format
...@@ -2783,7 +2782,7 @@ msgstr "Funktionstypen nicht wirklich kompatibel in ISO-C" ...@@ -2783,7 +2782,7 @@ msgstr "Funktionstypen nicht wirklich kompatibel in ISO-C"
#: c-typeck.c:805 #: c-typeck.c:805
msgid "types are not quite compatible" msgid "types are not quite compatible"
msgstr "Typen nicht sehr kompatibel" msgstr "Typen nicht ganz kompatibel"
#: c-typeck.c:1047 #: c-typeck.c:1047
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
...@@ -3068,7 +3067,7 @@ msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet" ...@@ -3068,7 +3067,7 @@ msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
#: c-typeck.c:2876 #: c-typeck.c:2876
msgid "address of global register variable %qD requested" msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der globalen Variable %qD angefordert" msgstr "Adresse der globalen Variablen %qD angefordert"
#: c-typeck.c:2878 #: c-typeck.c:2878
msgid "address of register variable %qD requested" msgid "address of register variable %qD requested"
...@@ -3480,9 +3479,8 @@ msgid "excess elements in scalar initializer" ...@@ -3480,9 +3479,8 @@ msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung" msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung"
#: c-typeck.c:6486 #: c-typeck.c:6486
#, fuzzy
msgid "jump into statement expression" msgid "jump into statement expression"
msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck" msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
#: c-typeck.c:6511 #: c-typeck.c:6511
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
...@@ -3513,14 +3511,12 @@ msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" ...@@ -3513,14 +3511,12 @@ msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C" msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
#: c-typeck.c:6712 #: c-typeck.c:6712
#, fuzzy
msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" msgstr "case-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
#: c-typeck.c:6715 #: c-typeck.c:6715
#, fuzzy
msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" msgstr "%<default%>-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
#: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
msgid "case label not within a switch statement" msgid "case label not within a switch statement"
...@@ -4131,12 +4127,12 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" ...@@ -4131,12 +4127,12 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
#: collect2.c:1583 collect2.c:1586 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
#, c-format #, c-format
msgid "redirecting stdout: %s" msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "leite Standardausgabe um: %s" msgstr "Standardausgabe wird umgeleitet: %s"
#: collect2.c:1625 #: collect2.c:1625
#, c-format #, c-format
msgid "[Leaving %s]\n" msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Verlassen von %s]\n" msgstr "[%s wird verlassen]\n"
#: collect2.c:1845 #: collect2.c:1845
#, c-format #, c-format
...@@ -4209,7 +4205,7 @@ msgstr "dynamische Abhängigkeit %s nicht gefunden" ...@@ -4209,7 +4205,7 @@ msgstr "dynamische Abhängigkeit %s nicht gefunden"
#: collect2.c:2304 #: collect2.c:2304
#, c-format #, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kann dynamische Abhängigkeit »%s« nicht öffnen" msgstr "dynamische Abhängigkeit »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: collect2.c:2463 #: collect2.c:2463
#, c-format #, c-format
...@@ -4250,7 +4246,7 @@ msgstr "" ...@@ -4250,7 +4246,7 @@ msgstr ""
#: convert.c:69 #: convert.c:69
msgid "cannot convert to a pointer type" msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "kann nicht in Zeigertyp konvertieren" msgstr "es kann nicht in Zeigertyp konvertiert werden"
#: convert.c:302 #: convert.c:302
msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
...@@ -4533,7 +4529,7 @@ msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert" ...@@ -4533,7 +4529,7 @@ msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert"
#: function.c:832 varasm.c:1584 #: function.c:832 varasm.c:1584
msgid "%Jsize of variable %qD is too large" msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
msgstr "%JGröße der Variable %qD ist zu hoch" msgstr "%JGröße der Variablen %qD ist zu hoch"
#: function.c:1443 #: function.c:1443
msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgid "impossible constraint in %<asm%>"
...@@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen" ...@@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
#: gcc.c:2047 #: gcc.c:2047
#, c-format #, c-format
msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "konnte Spezifikationsdatei %s nicht finden\n" msgstr "Spezifikationsdatei %s konnte nicht gefunden werden\n"
#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
#, c-format #, c-format
...@@ -4621,7 +4617,7 @@ msgstr "%s: Versuch, Spezifikation »%s« in bereits definierte Spezifikation » ...@@ -4621,7 +4617,7 @@ msgstr "%s: Versuch, Spezifikation »%s« in bereits definierte Spezifikation »
#: gcc.c:2111 #: gcc.c:2111
#, c-format #, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n" msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "Spezifikation wird %s nach %s umbenannt\n" msgstr "Spezifikation wird von %s nach %s umbenannt\n"
#: gcc.c:2113 #: gcc.c:2113
#, c-format #, c-format
...@@ -4881,7 +4877,7 @@ msgstr "Die Option »-%c« muss ein Argument haben" ...@@ -4881,7 +4877,7 @@ msgstr "Die Option »-%c« muss ein Argument haben"
#: gcc.c:3213 #: gcc.c:3213
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s" msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "»%s« nicht ausgeführt werden: %s" msgstr "»%s« konnte nicht ausgeführt werden: %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion. #. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3398 #: gcc.c:3398
...@@ -6590,7 +6586,7 @@ msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf. di ...@@ -6590,7 +6586,7 @@ msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf. di
#: toplev.c:1929 #: toplev.c:1929
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)" msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fspeculative-prefetching wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf die »-march«-Schalter versuchen)" msgstr "-fspeculative-prefetching wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf. die »-march«-Schalter versuchen)"
#: toplev.c:1938 #: toplev.c:1938
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
...@@ -6694,7 +6690,7 @@ msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d\n" ...@@ -6694,7 +6690,7 @@ msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d\n"
#: tree-cfg.c:3724 #: tree-cfg.c:3724
#, c-format #, c-format
msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n" msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
msgstr "Marke %s in der Mitte des Basis-Blocks %d\n" msgstr "Marke %s inmitten des Basis-Blocks %d\n"
#: tree-cfg.c:3741 #: tree-cfg.c:3741
#, c-format #, c-format
...@@ -6797,9 +6793,8 @@ msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto" ...@@ -6797,9 +6793,8 @@ msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
#: tree-inline.c:1029 #: tree-inline.c:1029
#, fuzzy
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie Variablen variabler Größe verwendet" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie __builtin_return oder __builtin_apply_args verwendet"
#: tree-inline.c:1048 #: tree-inline.c:1048
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto" msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
...@@ -7111,7 +7106,7 @@ msgstr "%JRegistername für Nicht-Registervariable %qD angegeben" ...@@ -7111,7 +7106,7 @@ msgstr "%JRegistername für Nicht-Registervariable %qD angegeben"
#: varasm.c:1046 #: varasm.c:1046
msgid "global destructors not supported on this target" msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "globale Destrukoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt" msgstr "globale Destruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: varasm.c:1107 #: varasm.c:1107
msgid "global constructors not supported on this target" msgid "global constructors not supported on this target"
...@@ -7163,24 +7158,20 @@ msgid "only weak aliases are supported in this configuration" ...@@ -7163,24 +7158,20 @@ msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt" msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
#: varasm.c:4476 #: varasm.c:4476
#, fuzzy
msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE" msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%qD als Alias für undefiniertes Symbol %qE" msgstr "%J%qD als Alias für undefiniertes Symbol %qE"
#: varasm.c:4479 #: varasm.c:4479
#, fuzzy
msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE" msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
msgstr "%qD als Alias für undefiniertes Symbol %qE" msgstr "%J%qD als Alias für externes Symbol %qE"
#: varasm.c:4510 #: varasm.c:4510
#, fuzzy
msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert" msgstr "%JAlias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
#: varasm.c:4515 #: varasm.c:4515
#, fuzzy
msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt" msgstr "%Jin dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
#: varasm.c:4573 #: varasm.c:4573
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
...@@ -7306,7 +7297,7 @@ msgstr "um wie viel eine Übersetzungseinheit durch »inline« wachsen kann (in ...@@ -7306,7 +7297,7 @@ msgstr "um wie viel eine Übersetzungseinheit durch »inline« wachsen kann (in
#: params.def:161 #: params.def:161
msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations" msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
msgstr "" msgstr "Kosten der Aufrufoperation relativ zu gewöhnlichen arithmetischen Operationen"
#: params.def:168 #: params.def:168
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
...@@ -7326,15 +7317,15 @@ msgstr "Der Anteil-Schwellwert des Zählers kritischer Kanten, die Redundanzbese ...@@ -7326,15 +7317,15 @@ msgstr "Der Anteil-Schwellwert des Zählers kritischer Kanten, die Redundanzbese
#: params.def:201 #: params.def:201
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr "Die Höchstzahl der zum Aufrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen" msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen"
#: params.def:207 #: params.def:207
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "Die Höchstzahl der zum Aufrollen von Schleifen im Mittel zu betrachtenden Anweisungen" msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen im Mittel zu betrachtenden Anweisungen"
#: params.def:212 #: params.def:212
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "Die Höchstzahl der Iterationen zum Aufrollen in einzelner Schleife" msgstr "Die Höchstzahl der Iterationen zum Abrollen in einzelner Schleife"
#: params.def:217 #: params.def:217
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
...@@ -7454,7 +7445,7 @@ msgstr "Mit N Aufrufen und V rufmarkierten Variablen in einer Funktion: .GLOBAL_ ...@@ -7454,7 +7445,7 @@ msgstr "Mit N Aufrufen und V rufmarkierten Variablen in einer Funktion: .GLOBAL_
#: params.def:376 #: params.def:376
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "Höchstzahl der Speicherstellen, die von csellib aufgezeichnet werden" msgstr "Höchstzahl der Speicherstellen, die von cselib aufgezeichnet werden"
#: params.def:389 #: params.def:389
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
...@@ -7532,7 +7523,7 @@ msgstr "Falsch geformtes %<#pragma align%> - ignoriert" ...@@ -7532,7 +7523,7 @@ msgstr "Falsch geformtes %<#pragma align%> - ignoriert"
#: config/sol2-c.c:103 #: config/sol2-c.c:103
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "ungültige Ausrichtung for %<#pragma align%> - ignoriert" msgstr "ungültige Ausrichtung für %<#pragma align%> - ignoriert"
#: config/sol2-c.c:118 #: config/sol2-c.c:118
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
...@@ -7614,7 +7605,7 @@ msgstr "Profilerunterstützung für WindISS" ...@@ -7614,7 +7605,7 @@ msgstr "Profilerunterstützung für WindISS"
#: config/alpha/alpha.c:254 #: config/alpha/alpha.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-f%s für Unicos/Mk (nicht unterstützt) ignoriert" msgstr "-f%s für Unicos/Mk ignoriert (nicht unterstützt)"
#: config/alpha/alpha.c:278 #: config/alpha/alpha.c:278
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
...@@ -8063,7 +8054,7 @@ msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz" ...@@ -8063,7 +8054,7 @@ msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz"
#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741 #: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
#, c-format #, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'" msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ungültiger Operande für Code »%c«" msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«"
#: config/arm/arm.c:10627 #: config/arm/arm.c:10627
msgid "instruction never exectued" msgid "instruction never exectued"
...@@ -8229,9 +8220,8 @@ msgid "bad address, not (reg+disp):" ...@@ -8229,9 +8220,8 @@ msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):" msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):"
#: config/avr/avr.c:1124 #: config/avr/avr.c:1124
#, fuzzy
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):" msgstr "Falsche Adresse, nicht post_inc oder pre_dec:"
#: config/avr/avr.c:1135 #: config/avr/avr.c:1135
msgid "internal compiler error. Bad address:" msgid "internal compiler error. Bad address:"
...@@ -8360,7 +8350,7 @@ msgstr "Ausschuss am Ende von »#pragma %s«" ...@@ -8360,7 +8350,7 @@ msgstr "Ausschuss am Ende von »#pragma %s«"
#: config/c4x/c4x.c:312 #: config/c4x/c4x.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
msgstr "unbekannte CPU-Version %d, verwende 40.\n" msgstr "unbekannte CPU-Version %d, verwendet: 40.\n"
#: config/c4x/c4x.c:874 #: config/c4x/c4x.c:874
#, c-format #, c-format
...@@ -8681,7 +8671,7 @@ msgstr "unerwarteter Indextyp in cris_print_index" ...@@ -8681,7 +8671,7 @@ msgstr "unerwarteter Indextyp in cris_print_index"
#: config/cris/cris.c:644 #: config/cris/cris.c:644
msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "unerwarteter Basistyp in cris_print_index" msgstr "unerwarteter Basistyp in cris_print_base"
#: config/cris/cris.c:945 #: config/cris/cris.c:945
#, c-format #, c-format
...@@ -8827,7 +8817,7 @@ msgstr "Für das MMU-lose Etrax 100-basierte elinux-System übersetzen" ...@@ -8827,7 +8817,7 @@ msgstr "Für das MMU-lose Etrax 100-basierte elinux-System übersetzen"
#: config/cris/aout.h:92 #: config/cris/aout.h:92
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr "Für elinux eine angegebene Stapelgröße für diese Programm anfordern" msgstr "Für elinux eine angegebene Stapelgröße für dieses Programm anfordern"
#: config/cris/cris.h:354 #: config/cris/cris.h:354
msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgid "Work around bug in multiplication instruction"
...@@ -8972,7 +8962,7 @@ msgstr "Falsches Register für frv_print_operand_memory_reference_reg:" ...@@ -8972,7 +8962,7 @@ msgstr "Falsches Register für frv_print_operand_memory_reference_reg:"
#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_memory_references" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_memory_reference:"
#: config/frv/frv.c:2721 #: config/frv/frv.c:2721
msgid "bad condition code" msgid "bad condition code"
...@@ -9176,14 +9166,14 @@ msgid "Use H8/300 alignment rules" ...@@ -9176,14 +9166,14 @@ msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "H8/300-Ausrichtungsregeln verwenden" msgstr "H8/300-Ausrichtungsregeln verwenden"
#: config/i386/host-cygwin.c:65 #: config/i386/host-cygwin.c:65
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "can't extend PCH file: %m" msgid "can't extend PCH file: %m"
msgstr "PCH-Datei kann nicht gelesen werden: %m" msgstr "PCH-Datei kann nicht erweitert werden: %m"
#: config/i386/host-cygwin.c:76 #: config/i386/host-cygwin.c:76
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "can't set position in PCH file: %m" msgid "can't set position in PCH file: %m"
msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht ermittelt werden: %m" msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m"
#: config/i386/i386.c:1242 #: config/i386/i386.c:1242
#, c-format #, c-format
...@@ -9580,11 +9570,11 @@ msgstr "Eingebaute MMX-, SSE- und SSE2-Funktionen und Codeerzeugung nicht unters ...@@ -9580,11 +9570,11 @@ msgstr "Eingebaute MMX-, SSE- und SSE2-Funktionen und Codeerzeugung nicht unters
#: config/i386/i386.h:411 #: config/i386/i386.h:411
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2 und SSE3-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen" msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2- und SSE3-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
#: config/i386/i386.h:413 #: config/i386/i386.h:413
msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2 und SSE3-Funktionen und Codeerzeugung nicht unterstützen" msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2- und SSE3-Funktionen und Codeerzeugung nicht unterstützen"
#: config/i386/i386.h:415 #: config/i386/i386.h:415
msgid "sizeof(long double) is 16" msgid "sizeof(long double) is 16"
...@@ -9878,11 +9868,11 @@ msgstr "Quadratwurzel nicht »inline« generieren" ...@@ -9878,11 +9868,11 @@ msgstr "Quadratwurzel nicht »inline« generieren"
#: config/ia64/ia64.h:225 #: config/ia64/ia64.h:225
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "Dwarf 2 Zeilenfehlersuchinfo über GNU as einschalten" msgstr "Dwarf-2-Zeilenfehlersuchinfo über GNU as einschalten"
#: config/ia64/ia64.h:227 #: config/ia64/ia64.h:227
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "Dwarf 2 Zeilenfehlersuchinfo über GNU as ausschalten" msgstr "Dwarf-2-Zeilenfehlersuchinfo über GNU as ausschalten"
#: config/ia64/ia64.h:229 #: config/ia64/ia64.h:229
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
...@@ -10458,9 +10448,8 @@ msgid "-mint64 is a deprecated option" ...@@ -10458,9 +10448,8 @@ msgid "-mint64 is a deprecated option"
msgstr "-mint64 ist eine veraltete Option" msgstr "-mint64 ist eine veraltete Option"
#: config/mips/mips.c:4142 #: config/mips/mips.c:4142
#, fuzzy
msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>" msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
msgstr "nicht erkannte Option »-%s«" msgstr "nicht erkannte Option %<-mfix-vr4130%s%>"
#: config/mips/mips.c:4193 #: config/mips/mips.c:4193
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
...@@ -10812,23 +10801,20 @@ msgid "FP exceptions are not enabled" ...@@ -10812,23 +10801,20 @@ msgid "FP exceptions are not enabled"
msgstr "Fließkomma-Ausnahmen sind nicht eingeschaltet" msgstr "Fließkomma-Ausnahmen sind nicht eingeschaltet"
#: config/mips/mips.h:677 #: config/mips/mips.h:677
#, fuzzy
msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr "Annehmen, dass alle doubles ausgerichtet sind" msgstr "Annehmen, dass alle Symbole 32-Bit-Werte haben"
#: config/mips/mips.h:679 #: config/mips/mips.h:679
#, fuzzy
msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values" msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
msgstr "Keine symbolischen Registernamen verwenden" msgstr "Nicht annehmen, dass alle Symbole 32-Bit-Werte haben"
#: config/mips/mips.h:794 #: config/mips/mips.h:794
msgid "Specify a Standard MIPS ISA" msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr "Standard MIPS ISA angeben" msgstr "Standard MIPS ISA angeben"
#: config/mips/mips.h:800 #: config/mips/mips.h:800
#, fuzzy
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr "R4000-Errata beachten und umgehen" msgstr "Errata für VR4130 mflo/mfhi beachten und umgehen"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry. #. for profiling a function entry.
...@@ -11129,7 +11115,7 @@ msgid "" ...@@ -11129,7 +11115,7 @@ msgid ""
"Valid options are 93, 95 and 98.\n" "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Unbekannte Option für -munix= (%s).\n" "Unbekannte Option für -munix= (%s).\n"
"Gültige Optionen sind 93, 95 und 98\n" "Gültige Optionen sind 93, 95 und 98.\n"
#: config/pa/pa.c:468 #: config/pa/pa.c:468
#, c-format #, c-format
...@@ -11138,7 +11124,7 @@ msgid "" ...@@ -11138,7 +11124,7 @@ msgid ""
"Valid options are 93 and 95.\n" "Valid options are 93 and 95.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Unbekannte Option für -munix= (%s).\n" "Unbekannte Option für -munix= (%s).\n"
"Gültige Optionen sind 93 und 95\n" "Gültige Optionen sind 93 und 95.\n"
#: config/pa/pa.c:472 #: config/pa/pa.c:472
#, c-format #, c-format
...@@ -11242,11 +11228,11 @@ msgstr "Leerregister nicht ausschalten" ...@@ -11242,11 +11228,11 @@ msgstr "Leerregister nicht ausschalten"
#: config/pa/pa.h:272 #: config/pa/pa.h:272
msgid "Put jumps in call delay slots" msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr "Sprünge in Aurufverzögerungsschlitze stecken" msgstr "Sprünge in Aufrufverzögerungsschlitze stecken"
#: config/pa/pa.h:274 #: config/pa/pa.h:274
msgid "Do not put jumps in call delay slots" msgid "Do not put jumps in call delay slots"
msgstr "Keine Sprünge in Aurufverzögerungsschlitze stecken" msgstr "Keine Sprünge in Aufrufverzögerungsschlitze stecken"
#: config/pa/pa.h:276 #: config/pa/pa.h:276
msgid "Disable indexed addressing" msgid "Disable indexed addressing"
...@@ -12861,11 +12847,11 @@ msgstr "PC-relativen L32R-Befehl zum Laden von Konstanten verwenden" ...@@ -12861,11 +12847,11 @@ msgstr "PC-relativen L32R-Befehl zum Laden von Konstanten verwenden"
#: config/xtensa/xtensa.h:83 #: config/xtensa/xtensa.h:83
msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr "Verschmolzene Multplizier/Addier- und Multiplizier/Subtrahier-Befehle für Fließkomma ausschalten" msgstr "Verschmolzene Multiplizier/Addier- und Multiplizier/Subtrahier-Befehle für Fließkomma ausschalten"
#: config/xtensa/xtensa.h:85 #: config/xtensa/xtensa.h:85
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr "Verschmolzene Multplizier/Addier- und Multiplizier/Subtrahier-Befehle für Fließkomma einschalten" msgstr "Verschmolzene Multiplizier/Addier- und Multiplizier/Subtrahier-Befehle für Fließkomma einschalten"
#: config/xtensa/xtensa.h:87 #: config/xtensa/xtensa.h:87
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment