Commit 7a7e0183 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* sv.po: Update.

From-SVN: r167004
parent a829f42a
2010-11-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2010-11-14 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po,
......
......@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5.0\n"
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101113\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-01 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -111,9 +111,8 @@ msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> frvntades"
#: c-parser.c:5952
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<.%> frvntades"
#: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069
#: cp/parser.c:22142
......@@ -167,9 +166,9 @@ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
#: collect2.c:957
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER mste vara satt."
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER mste vara satt"
#: collect2.c:1274
#, c-format
......@@ -321,9 +320,9 @@ msgid "library lib%s not found"
msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
#: diagnostic.c:136
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
msgstr "Behandla alla varningar som fel."
msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel\n"
#: diagnostic.c:141
#, c-format
......@@ -336,9 +335,9 @@ msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "kompilering avslutad p grund av -Wfatal-errors.\n"
#: diagnostic.c:229
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "kompilering avslutad p grund av -Wfatal-errors.\n"
msgstr "kompilering avslutad p grund av -fmax-errors=%u.\n"
#: diagnostic.c:240
#, c-format
......@@ -890,9 +889,9 @@ msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches Visa antal ovillkorliga hopp ocks\n"
#: gcov.c:431
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
msgstr " --help Visa den hr informationen\n"
msgstr " -d, --display-progress Visa frloppsinformation\n"
#: gcov.c:432
#, c-format
......@@ -1176,14 +1175,12 @@ msgid "'"
msgstr "\""
#: ipa-pure-const.c:155
#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr "funktionen r en mjlig kandidat fr attributet %<noreturn%>"
msgstr "funktionen kan vara en kandidat fr attributet %<%s%>"
#: ipa-pure-const.c:156
#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr "funktionen r en mjlig kandidat fr attributet %<noreturn%>"
msgstr "funktionen kan vara en kandidat fr attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt"
#: langhooks.c:381
msgid "At top level:"
......@@ -1368,9 +1365,8 @@ msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgstr "varning: oknt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
#: opts.c:2488
#, fuzzy
msgid "enabled by default"
msgstr "Lt \"char\" ha tecken som standard"
msgstr "aktiverat som standard"
#: plugin.c:790
msgid "Event"
......@@ -1404,9 +1400,8 @@ msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOIDmode vid utmatning"
#: reload1.c:8618
#, fuzzy
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "Misslyckande vid omlsningsfrsk:"
msgstr "misslyckande vid omlsningsfrsk:"
#: rtl-error.c:117
msgid "unrecognizable insn:"
......@@ -1593,9 +1588,8 @@ msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""
#: cif-code.def:92
#, fuzzy
msgid "function body can be overwriten at linktime"
msgstr "funktionskroppen inte tillgnglig"
msgstr "funktionskroppen kan inte skrivas ver vid lnkningstillfllet"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
......@@ -2147,14 +2141,12 @@ msgid "format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:369
#, fuzzy
msgid "field width specifier"
msgstr "fltbredd"
msgstr "fltbreddsspecificerare"
#: c-family/c-format.c:370
#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "fltprecision"
msgstr "fltprecisionsspecificerare"
#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "' ' flag"
......@@ -2761,9 +2753,8 @@ msgstr "ovntad sidoeffekt i adress"
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3607
#, fuzzy
msgid "unidentifiable call op"
msgstr "Oidentifierbar call-operation"
msgstr "oidentifierbar call-operation"
#: config/cris/cris.c:3659
#, c-format
......@@ -3027,9 +3018,9 @@ msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ogiltig anvndning av %%d, %%x eller %%x"
#: config/lm32/lm32.c:526
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr "Endast 0.0 kan lsas in som en omedelbar"
msgstr "endast 0.0 kan lsas in som en omedelbar"
#: config/lm32/lm32.c:596
msgid "bad operand"
......@@ -3132,29 +3123,28 @@ msgid "invalid %%L code"
msgstr "ogiltig %%L-kod"
#: config/microblaze/microblaze.c:1741
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "oknd spec-funktion \"%s\""
msgstr "oknd interpunktion \"%c\""
#: config/microblaze/microblaze.c:1750
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
msgstr "null-pekare"
#: config/microblaze/microblaze.c:1785
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion fr %%C"
#: config/microblaze/microblaze.c:1814
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion fr %%N"
#: config/microblaze/microblaze.c:1834 config/microblaze/microblaze.c:1995
#, fuzzy
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "ogiltig adress"
msgstr "instruktionen innehller en ogiltig adress!"
#: config/microblaze/microblaze.c:1848 config/microblaze/microblaze.c:2035
#: config/xtensa/xtensa.c:2391
......@@ -3604,9 +3594,8 @@ msgid "<return value> "
msgstr "<returvrde>"
#: cp/error.c:971
#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
msgstr "({anonym})"
msgstr "{anonym}"
#: cp/error.c:1086
msgid "<enumerator>"
......@@ -3688,9 +3677,9 @@ msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%s: I instansiering av %qs:\n"
#: cp/error.c:2846
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: instantierad frn %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: rekursivt instantierad frn %qs\n"
#: cp/error.c:2847
#, c-format
......@@ -3698,14 +3687,14 @@ msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: instantierad frn %qs\n"
#: cp/error.c:2852 cp/error.c:2853
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d: instantierad frn %qs\n"
msgstr "%s:%d: rekursivt instantierad frn %qs\n"
#: cp/error.c:2861
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d: instantierad hrifrn"
msgstr "%s:%d:%d: rekursivt instantierad hrifrn"
#: cp/error.c:2862
#, c-format
......@@ -3713,9 +3702,9 @@ msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d: instantierad hrifrn"
#: cp/error.c:2867
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d: instantierad hrifrn"
msgstr "%s:%d: rekursivt instantierad hrifrn"
#: cp/error.c:2868
#, c-format
......@@ -3733,14 +3722,14 @@ msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d: [ hoppar ver %d instantieringskontexter ]\n"
#: cp/error.c:2977
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:%d: instantierad frn %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: i expansion av konstantuttryck i %qs"
#: cp/error.c:2981
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d: instantierad frn %qs\n"
msgstr "%s:%d: i expansion av konstantuttryck i frn %qs"
#: cp/rtti.c:538
msgid "target is not pointer or reference to class"
......@@ -3993,9 +3982,8 @@ msgid "%s tag"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2818
#, fuzzy
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "intern funktion"
msgstr "intern enhet i WRITE"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
......@@ -4202,9 +4190,8 @@ msgid "Loop variable"
msgstr "Slingvariabel"
#: fortran/resolve.c:6140
#, fuzzy
msgid "iterator variable"
msgstr "Slingvariabel"
msgstr "iteratorvariabel"
#: fortran/resolve.c:6145
msgid "Start expression in DO loop"
......@@ -4227,14 +4214,12 @@ msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6884
#, fuzzy
msgid "STAT variable"
msgstr "Slingvariabel"
msgstr "STAT-variabel"
#: fortran/resolve.c:6927
#, fuzzy
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "Slingvariabel"
msgstr "ERRMSG-variabel"
#: fortran/resolve.c:7941
msgid "item in READ"
......@@ -4320,14 +4305,13 @@ msgid "Out of memory"
msgstr "Slut p minne"
#: fortran/trans.c:776
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr "Frsk att allokera redan allokerad vektor \"%s\""
msgstr "Frsk att allokera redan allokerad variabel \"%s\""
#: fortran/trans.c:782
#, fuzzy
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr "Frsk att allokera redan allokerad vektor"
msgstr "Frsk att allokera redan allokerad variabel"
#: fortran/trans.c:895 fortran/trans.c:975
#, c-format
......@@ -4564,7 +4548,6 @@ msgstr "-femit-class-file skall anvndas tillsammans med -fsyntax-only"
#: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:843
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:104
#: config/alpha/freebsd.h:34
#, fuzzy
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr "vervg att anvnda \"-pg\" istllet fr \"-p\" med gprof(1)"
......@@ -4583,17 +4566,15 @@ msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "profilering stds inte med -mg"
#: config/i386/nwld.h:34
#, fuzzy
msgid "static linking is not supported"
msgstr "Statisk lnkning stds inte."
msgstr "statisk lnkning stds inte"
#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
#, fuzzy
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr "Varning: vervg att lnka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
msgstr "varning: vervg att lnka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
......@@ -4624,9 +4605,8 @@ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian fr inte anvndas tillsammans"
#: config/cris/cris.h:197
#, fuzzy
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "Ange inte bde -march=... och -mcpu=..."
msgstr "ange inte bde -march=... och -mcpu=..."
#: config/sh/sh.h:469
msgid "SH2a does not support little-endian"
......@@ -4661,9 +4641,8 @@ msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "-E eller -x krvs nr indata tas frn standard in"
#: config/i386/i386.h:555
#, fuzzy
msgid "'-msse5' was removed"
msgstr "\"-msse5\" togs bort."
msgstr "\"-msse5\" togs bort"
#: config/s390/tpf.h:120
msgid "static is not supported on TPF-OS"
......@@ -4818,9 +4797,8 @@ msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr "Varna fr avhuggna teckenuttryck"
#: fortran/lang.opt:223
#, fuzzy
msgid "Warn about most implicit conversions"
msgstr "Varna fr implicita funktionsdeklarationer"
msgstr "Varna fr de flesta implicita konvertingar"
#: fortran/lang.opt:227
msgid "Warn about calls with implicit interface"
......@@ -4855,9 +4833,8 @@ msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr "Varna om en anvndarprocedur har samma namn som en inbyggd"
#: fortran/lang.opt:263
#, fuzzy
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr "Varna fr eventuella attrappargumentalias"
msgstr "Varna fr oanvnda attrappargument."
#: fortran/lang.opt:267
msgid "Enable preprocessing"
......@@ -4948,14 +4925,12 @@ msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr "Visa kodtrdet efter tolkning"
#: fortran/lang.opt:367
#, fuzzy
msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgstr "Visa kodtrdet efter tolkning"
msgstr "Visa kodtrdet efter framndesoptimering"
#: fortran/lang.opt:371
#, fuzzy
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgstr "Visa kodtrdet efter tolkning"
msgstr "Visa kodtrdet efter tolkning, flaggan br undvikas"
#: fortran/lang.opt:375
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
......@@ -5398,9 +5373,8 @@ msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr "Sikta p processorn AM33/2.0"
#: config/mn10300/mn10300.opt:31
#, fuzzy
msgid "Target the AM34 processor"
msgstr "Sikta p processorn AM33"
msgstr "Sikta p processorn AM34"
#: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
msgid "Tune code for the given processor"
......@@ -5653,7 +5627,6 @@ msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower
msgstr "Mjuk grns p antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lgre prioritet till frsk att schemalgga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp. Ofta anvndbart fr att hindra konflikter mellan cache-bankar. Standardvrdet r 1"
#: config/ia64/ia64.opt:175
#, fuzzy
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr "Tillt inte mer n \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper. Annars r grnsen \"mjuk\" (fredra icke-minnesoperationer nr grnsen r ndd)"
......@@ -6072,9 +6045,8 @@ msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr "Anvnd angiven x86-64 kodmodell"
#: config/i386/i386.opt:121
#, fuzzy
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr "\"-mcpu=\" br undvikas. Anvnd \"-mtune=\" eller \"-march=\" istllet."
msgstr "%<-mcpu=%> br undvikas. Anvnd %<-mtune=%> eller %<-march=%> istllet."
#: config/i386/i386.opt:125
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
......@@ -6101,9 +6073,8 @@ msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only f
msgstr "Inline:a memset/memcpy-strngoperationer, men anvnd inline-versionen endast fr sm block"
#: config/i386/i386.opt:156
#, fuzzy
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr "\"-mintel-syntax\" br undvikas. Anvnd \"-masm=intel\" istllet."
msgstr "%<-mintel-syntax%> br undvikas. Anvnd %<-masm=intel%> istllet."
#: config/i386/i386.opt:161
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
......@@ -6275,14 +6246,12 @@ msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Std kodgenerering av popcnt-instruktioner."
#: config/i386/i386.opt:357
#, fuzzy
msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgstr "Std inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
msgstr "Std inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering "
#: config/i386/i386.opt:361
#, fuzzy
msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgstr "Std inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
msgstr "Std inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering "
#: config/i386/i386.opt:365
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
......@@ -6313,24 +6282,20 @@ msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
#: config/i386/i386.opt:393
#, fuzzy
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgstr "Std inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
msgstr "Std inbyggda FSGSBASE-funktioner och -kodgenerering"
#: config/i386/i386.opt:397
#, fuzzy
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgstr "Std inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
msgstr "Std inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering"
#: config/i386/i386.opt:401
#, fuzzy
msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgstr "Std inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
msgstr "Std inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering "
#: config/i386/i386.opt:405
#, fuzzy
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr "Anropa mcount fr profilering fre en funktionsprolog"
msgstr "Generera profileringsrknaranrop vid funktionsstart fre prologen"
#: config/i386/i386.opt:409
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
......@@ -6517,9 +6482,8 @@ msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Returnera sm strukturer i register (standard fr SVR4)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:208 config/rs6000/rs6000.opt:212
#, fuzzy
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara fr bttre genomstrmning"
msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara fr bttre genomstrmning."
#: config/rs6000/rs6000.opt:216
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
......@@ -7408,9 +7372,8 @@ msgid "Relax branches"
msgstr "Ltta p grenar"
#: config/avr/avr.opt:60
#, fuzzy
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr "Gr s att lnkarens lttningsmaskin antar att programrknaren slr runt."
msgstr "Gr s att lnkarens lttnadsmaskin antar att programrknaren slr runt."
#: config/crx/crx.opt:23
msgid "Support multiply accumulate instructions"
......@@ -7514,9 +7477,8 @@ msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr "Anvnd CONST16-instruktioner fr att lsa konstanter"
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
#, fuzzy
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgstr "Generera positionsoberoende kod om mjligt (stort lge)"
msgstr "Avaktivera positionsoberoende kod (PIC) fr anvndning i OS-krnkod"
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
......@@ -8083,14 +8045,12 @@ msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr "Kompilera fr processorn v850e1"
#: config/v850/v850.opt:94
#, fuzzy
msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr "Kompilera fr processorn v850e"
msgstr "Kompilera fr processorn v850e2"
#: config/v850/v850.opt:98
#, fuzzy
msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgstr "Kompilera fr processorn v850e"
msgstr "Kompilera fr processorn v850e2v3"
#: config/v850/v850.opt:102
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
......@@ -8375,9 +8335,8 @@ msgid "Use GNU C library"
msgstr ""
#: config/linux.opt:32
#, fuzzy
msgid "Use uClibc C library"
msgstr "Anvnd uClibc istllet fr GNU libc"
msgstr "Anvnd C-biblioteket uClibc"
#: config/mep/mep.opt:21
msgid "Enable absolute difference instructions"
......@@ -8576,29 +8535,24 @@ msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "Anvnd anvndardefinierade instruktioner"
#: config/microblaze/microblaze.opt:25
#, fuzzy
msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgstr "Anvnd mjukvaruflyttal"
msgstr "Anvnd programvaruemulering fr lyttal (standard)"
#: config/microblaze/microblaze.opt:29
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "Anvnd decimala flyttalsinstruktioner"
msgstr "Anvnd flyttalsinstruktioner i hrdvara"
#: config/microblaze/microblaze.opt:33
#, fuzzy
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgstr "Aktivera slingoptimeringar p trdniv"
msgstr "Aktivera tabelluppslagningsoptimeringar fr divisioner med sm heltal med tecken"
#: config/microblaze/microblaze.opt:37
#, fuzzy
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr "-mcpu=\tAnvnd funktioner i och schemalgg kod fr angiven CPU"
msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tAnvnd funktioner i och schemalgg kod fr angiven CPU"
#: config/microblaze/microblaze.opt:41
#, fuzzy
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgstr "Optimera inte blockfrflyttningar"
msgstr "Optimera inte blockfrflyttningar, anvnd memcpy"
#: config/microblaze/microblaze.opt:45
msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
......@@ -8613,14 +8567,12 @@ msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:57
#, fuzzy
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "Anvnd fp-double-instruktioner"
msgstr "Anvnd mnsterjmfrelseinstruktioner"
#: config/microblaze/microblaze.opt:61
#, fuzzy
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
msgstr "Kontrollera stackspill vid krtillfllet"
#: config/microblaze/microblaze.opt:69
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
......@@ -8631,14 +8583,12 @@ msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:77
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point converstion instructions"
msgstr "Anvnd decimala flyttalsinstruktioner"
msgstr "Anvnd flyttalskonverteringsinstruktioner i hrdvara"
#: config/microblaze/microblaze.opt:81
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "Anvnd decimala flyttalsinstruktioner"
msgstr "Anvnd flyttalsinstruktion fr kvadratrot i hrdvara"
#: config/microblaze/microblaze.opt:85
msgid "Description for mxl-mode-executable"
......@@ -8657,23 +8607,20 @@ msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr ""
#: config/linux-android.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Generera kod fr operativsystemet Android."
msgstr "Generera kod fr plattformen Android."
#: config/g.opt:28
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre n <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
#: config/sol2.opt:23
#, fuzzy
msgid "Pass -z text to linker"
msgstr "Skicka -assert pure-text till lnkaren"
msgstr "Skicka -z text till lnkaren"
#: config/fused-madd.opt:23
#, fuzzy
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr "Denna flagga br undvikas, anvnd -Wextra istllet"
msgstr "%<-mfused-madd%> br undvikas, anvnd %<-ffp-contract=%> istllet"
#: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
#, c-format
......@@ -8911,14 +8858,12 @@ msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr "Varna fr variabler som initieras till sig sjlva"
#: c-family/c.opt:411
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit declarations"
msgstr "Varna fr implicita funktionsdeklarationer"
msgstr "Varna fr implicita deklarationer"
#: c-family/c.opt:415
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgstr "Varna fr implicita typkonverteringar som kan ndra ett vrde"
msgstr "Varna fr implicita konverteringar frn \"float\" till \"double\""
#: c-family/c.opt:419
msgid "Warn about implicit function declarations"
......@@ -9165,9 +9110,8 @@ msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "Varna nr en registervariabel r deklarerad volatile"
#: c-family/c.opt:670
#, fuzzy
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna fr konverteringar som br undvikas frn strngliteraler till \"char *\". I C en liknande varning, bortsett frn att ISO C-standarden naturligtvis inte sger att standarden br undvikas."
msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna fr konverteringar som br undvikas frn strngliteraler till \"char *\". I C, liknande varning, bortsett frn att ISO C-standarden naturligtvis inte sger att konverteringen br undvikas."
#: c-family/c.opt:674
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
......@@ -9192,9 +9136,8 @@ msgstr "flaggan %qs stdjs inte lngre"
#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1006
#: c-family/c.opt:1010 c-family/c.opt:1026
#, fuzzy
msgid "No longer supported"
msgstr "flaggan %qs stdjs inte lngre"
msgstr "Stdjs inte lngre"
#: c-family/c.opt:697
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
......@@ -9344,9 +9287,8 @@ msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i krtidsmiljn"
#: c-family/c.opt:879
#, fuzzy
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr "Flj standarden ISO 1990 C med tillgg frn 1994"
msgstr "Flj sprket Objective-C 1.0 s som det implementerades i GCC 4.0"
#: c-family/c.opt:883
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
......@@ -9365,9 +9307,8 @@ msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Nedgradera fljsamhetsfel till varningar"
#: c-family/c.opt:906
#, fuzzy
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "Aktivera lnkaravslappningar"
msgstr "Aktivera sprkutvidgningar frn Plan 9"
#: c-family/c.opt:910
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
......@@ -9550,9 +9491,8 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr "Flj standarden ISO 1998 C++, med utkningar som troligen"
#: c-family/c.opt:1135
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
msgstr "Flj standarden ISO 1990 C med tillgg frn 1994"
msgstr "Flj standardutkastet ISO 201X C (experimentellt och ofullstndigt std)"
#: c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1143 c-family/c.opt:1186
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
......@@ -9575,9 +9515,8 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
msgstr "Flj standarden ISO 1998 C++ med GNU-utkningar och"
#: c-family/c.opt:1166
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Flj standarden ISO 1998 C++ med GNU-utkningar och"
msgstr "Flj standardutkastet ISO 201X C med GNU-utkningar (experimetellt och ofullstndigt std)"
#: c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1174
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
......@@ -9676,9 +9615,8 @@ msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Varna fr typkonvertering av pekare som kar justeringen"
#: common.opt:389
#, fuzzy
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "Varna nr en funktionsparameter r oanvnd"
msgstr "Varna nr ett #warning-direktiv ptrffas"
#: common.opt:393
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
......@@ -9757,14 +9695,12 @@ msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr "Varna fr optimeringar som antar spill med tecken r odefinierat"
#: common.opt:480
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "Varna fr funktioner som r mjliga kandidater fr __attribute__((noreturn))"
msgstr "Varna fr funktioner som r mjliga kandidater fr __attribute__((const))"
#: common.opt:484
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "Varna fr funktioner som r mjliga kandidater fr __attribute__((noreturn))"
msgstr "Varna fr funktioner som r mjliga kandidater fr __attribute__((pure))"
#: common.opt:492
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
......@@ -9783,9 +9719,8 @@ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Undertryck inte varningar frn systemhuvudfiler"
#: common.opt:508
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "Varna nr en variabel r oanvnd"
msgstr "Varna nrhelst en trampolin genereras"
#: common.opt:512
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
......@@ -9804,14 +9739,12 @@ msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
#: common.opt:528
#, fuzzy
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr "Varna nr en funktionsparameter r oanvnd"
msgstr "Varna nr en funktionsparameter bara stts, och i vrigt r oanvnd"
#: common.opt:532
#, fuzzy
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr "Varna nr en variabel r oanvnd"
msgstr "Varna nr en variabel bara stts, och i vrigt r oanvnd"
#: common.opt:536
msgid "Warn when a function is unused"
......@@ -9834,9 +9767,8 @@ msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Varna nr en variabel r oanvnd"
#: common.opt:556
#, fuzzy
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr "Varna istllet fr att ge fel profiler i -fprofile-use inte stmmer"
msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stmmer"
#: common.opt:569
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
......@@ -10127,9 +10059,8 @@ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
#: common.opt:971
#, fuzzy
msgid "Enable Loop Flattening transformation"
msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
msgstr "Aktivera slingtillplattningstransformation"
#: common.opt:975
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
......@@ -10152,9 +10083,8 @@ msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Utfr konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
#: common.opt:999
#, fuzzy
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "Utfr konvertering av villkorliga hopp till grenlsa motsvarigheter"
msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlsa motsvarigheter"
#: common.opt:1003
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
......@@ -10209,9 +10139,8 @@ msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "Utfr kloning fr att gra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
#: common.opt:1067
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "Utfr konstantpropagering mellan procedurer"
msgstr "Utfr profileringspropagering mellan procedurer"
#: common.opt:1071
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
......@@ -10296,9 +10225,8 @@ msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized bu
msgstr ""
#: common.opt:1158
#, fuzzy
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
msgstr "Avaktivera partitionering och strmning"
#: common.opt:1163
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
......@@ -10313,9 +10241,8 @@ msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Stt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
#: common.opt:1175
#, fuzzy
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<n>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
#: common.opt:1179
msgid "Report on permanent memory allocation"
......@@ -10390,9 +10317,8 @@ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
#: common.opt:1254
#, fuzzy
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "Utfr tidig inline:ing"
msgstr "Utfr partiell inline:ing"
#: common.opt:1258 common.opt:1262
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
......@@ -10655,9 +10581,8 @@ msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "Dela livstiden p induktionsvariabler nr slingor rullas ut"
#: common.opt:1553
#, fuzzy
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
msgstr "Generera osammanhngande stackramar"
#: common.opt:1557
msgid "Split wide types into independent registers"
......@@ -10692,9 +10617,8 @@ msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "Anvnd en metod att skydda stacken fr varje funktion"
#: common.opt:1592
#, fuzzy
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "teranvnd r30 i varje funktion"
msgstr "Skriv ut information om stackanvndning fr varje funktion"
#: common.opt:1604
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
......@@ -10745,9 +10669,8 @@ msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av trd"
#: common.opt:1655
#, fuzzy
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av trd"
msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av trd"
#: common.opt:1663
msgid "Enable loop header copying on trees"
......@@ -10794,9 +10717,8 @@ msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Aktivera slingdistribution i trd"
#: common.opt:1711
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "Aktivera slingdistribution i trd"
msgstr "Aktivera slingdistribution fr mnster transformerade till biblioteksanrop"
#: common.opt:1715
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
......@@ -11013,9 +10935,8 @@ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Generera felskningsinformation i utkat XCOFF-format"
#: common.opt:1963
#, fuzzy
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-imultilib <kat>\tStt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket fr multibibliotek"
msgstr "-iplugindir=<kat>\tStt <kat> att vara standardbibliotek fr insticksmoduler"
#: common.opt:1979
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
......@@ -11170,9 +11091,9 @@ msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "bda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> mste vara pekare"
#: builtins.c:5351
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "initierare angiven fr statisk medlemsfunktion %qD"
msgstr "trampolin genererad fr nstad funktion %qD"
#: builtins.c:5628 builtins.c:5642
#, gcc-internal-format
......@@ -11327,9 +11248,9 @@ msgid "unused variable %q+D"
msgstr "oanvnd variabel %q+D"
#: c-decl.c:1163
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "etikett %q+D r definierad men inte anvnd"
msgstr "variabeln %qD stts men anvnds inte"
#: c-decl.c:1168
#, gcc-internal-format
......@@ -11442,9 +11363,9 @@ msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "motstridiga typkvalificerare fr %q+D"
#: c-decl.c:1786
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
#: c-decl.c:1800
#, gcc-internal-format
......@@ -11780,14 +11701,14 @@ msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %q+D har ftt attributet noinline"
#: c-decl.c:4114
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const %qD r ogiltig i C++"
msgstr "oinitierad const-medlem i %qT r ogiltigt i C++"
#: c-decl.c:4116 cp/init.c:1873 cp/init.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%q+D kommer initieras efter"
msgstr "%qD borde initieras"
#: c-decl.c:4194
#, gcc-internal-format
......@@ -12377,14 +12298,14 @@ msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "deklaration som inte deklarerar ngot"
#: c-decl.c:6660
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C stdjer ej namnlsa strukturer/unioner"
msgstr "ISO C99 stdjer inte namnlsa strukturer/unioner"
#: c-decl.c:6663
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C stdjer ej namnlsa strukturer/unioner"
msgstr "ISO C90 stdjer inte namnlsa strukturer/unioner"
#: c-decl.c:6755 c-decl.c:6774 c-decl.c:6835 objcp/objcp-decl.c:90
#, gcc-internal-format
......@@ -12613,9 +12534,9 @@ msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
#: c-decl.c:8264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "parametern %qD r initierad"
msgstr "parametern %qD stts men anvnds inte"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
......@@ -12696,14 +12617,14 @@ msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C stdjer inte mttning av typer"
#: c-decl.c:9025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr "fixdecimaltyper stds inte fr denna mlarkitektur"
msgstr "%<__int128%> stds inte fr denna mlarkitektur"
#: c-decl.c:9030
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "ISO C stder inte fixdecimaltyper"
msgstr "ISO C stdjer inte typen %<__int128%>"
#: c-decl.c:9233
#, gcc-internal-format
......@@ -12718,7 +12639,7 @@ msgstr "fixdecimaltyper stds inte fr denna mlarkitektur"
#: c-decl.c:9257
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C stder inte fixdecimaltyper"
msgstr "ISO C stdjer inte fixdecimaltyper"
#: c-decl.c:9291
#, gcc-internal-format
......@@ -12783,7 +12704,7 @@ msgstr "ISO C stdjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
#: c-decl.c:9513 c-decl.c:9526 c-decl.c:9552
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C stder inte komplexa heltalstyper"
msgstr "ISO C stdjer inte komplexa heltalstyper"
#: c-decl.c:9706 toplev.c:686
#, gcc-internal-format
......@@ -12806,9 +12727,9 @@ msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C tillter inte extra %<;%> utanfr funktioner"
#: c-parser.c:1372 c-parser.c:3095
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "oknt registernamn: %s"
msgstr "oknt typnamn %qE"
#: c-parser.c:1390 c-parser.c:8034 cp/parser.c:24921
#, gcc-internal-format
......@@ -12816,19 +12737,19 @@ msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "deklarationsspecificerare frvntades"
#: c-parser.c:1420 cp/parser.c:22058 cp/parser.c:22131
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "attributet \"section\" stds inte fr denna mlarkitektur"
msgstr "prefixattribut ignoreras fr metoder"
#: c-parser.c:1455
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
msgstr "prefixattribut ignoreras fr implementeringar"
#: c-parser.c:1477
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before"
msgstr "minnesjustering kan inte anges fr %q+D"
msgstr "attribut fr inte anges fre"
#: c-parser.c:1519
#, gcc-internal-format
......@@ -12854,14 +12775,14 @@ msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C frbjuder nstade funktioner"
#: c-parser.c:1716
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 stdjer inte %<long long%>"
msgstr "ISO C99 stdjer inte %<_Static_assert>"
#: c-parser.c:1719
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 stdjer inte %<long long%>"
msgstr "ISO C90 stdjer inte %<_Static_assert>"
#: c-parser.c:1744 c-parser.c:3160 c-parser.c:8089 cp/parser.c:24808
#, gcc-internal-format
......@@ -12869,19 +12790,19 @@ msgid "expected string literal"
msgstr "strngkonstant frvntades"
#: c-parser.c:1752
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "fltindex r inte ett heltal"
msgstr "uttryck i statisk frskran r inte ett heltal"
#: c-parser.c:1759
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
msgstr "uttryck i statisk frskran r inte ett konstant heltalsuttryck"
#: c-parser.c:1764
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "heltalsuttryck %qE r inte konstant"
msgstr "uttryck i statisk frskran r inte konstant"
#. Report the error.
#: c-parser.c:1769 cp/semantics.c:4658
......@@ -13072,19 +12993,19 @@ msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "freslr klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
#: c-parser.c:4673 c-parser.c:4704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "flera avbrottsattribut r inte tilltet"
msgstr "flera iterationsvariabler i snabb upprkning"
#: c-parser.c:4725
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb upprkning"
#: c-parser.c:4758
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
msgstr "saknad samling i snabb upprkning"
#: c-parser.c:4828
#, gcc-internal-format
......@@ -13157,19 +13078,19 @@ msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""
#: c-parser.c:7293
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "deklarationsspecificerare frvntades"
msgstr "objective-c-metoddeklaration frvntas"
#: c-parser.c:7661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "lagringsklass angiven fr %qs"
msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges hr,"
#: c-parser.c:7751 c-parser.c:7804 cp/parser.c:22868
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "<oknd operator>"
msgstr "oknt egenskapsattribut"
#: c-parser.c:7771
#, gcc-internal-format
......@@ -13177,9 +13098,9 @@ msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7785 cp/parser.c:22849
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "adressomrdesattribut kan inte anges fr funktioner"
msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gng"
#: c-parser.c:7790 cp/parser.c:22854
#, gcc-internal-format
......@@ -13187,9 +13108,9 @@ msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7797 cp/parser.c:22861
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "adressomrdesattribut kan inte anges fr funktioner"
msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gng"
#: c-parser.c:7983 cp/parser.c:24852
#, gcc-internal-format
......@@ -13438,7 +13359,7 @@ msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
#: c-typeck.c:2333
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indexerat vrde r varken en vektor eller pekare"
......@@ -13453,9 +13374,9 @@ msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "indexerat vrde r en funktionspekare"
#: c-typeck.c:2376
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "index i dimension %d r utanfr grnsen vid %L"
msgstr "indexvrdet r utanfr grnsen"
#: c-typeck.c:2420
#, gcc-internal-format
......@@ -13491,9 +13412,9 @@ msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
#: c-typeck.c:2956
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "fr mnga argument till %qE"
msgstr "fr mnga argument till metoden %qE"
#: c-typeck.c:2959 c-family/c-common.c:8004
#, gcc-internal-format
......@@ -13566,9 +13487,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken p grund av prototyp"
#: c-typeck.c:3161 cp/call.c:5457
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "begran om implicit konvertering frn %qT till %qT tillts inte i C++"
msgstr "implicit konvertering frn %qT till %qT nr argument skickas till en funktion"
#: c-typeck.c:3194 c-family/c-common.c:8732 c-family/c-common.c:8781
#, gcc-internal-format
......@@ -13618,7 +13539,7 @@ msgstr "minskning av upprkningsvrde r ogiltigt i C++"
#: c-typeck.c:3633
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C stder inte %<++%> och %<--%> p komplexa typer"
msgstr "ISO C stdjer inte %<++%> och %<--%> p komplexa typer"
#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3684
#, gcc-internal-format
......@@ -13736,9 +13657,9 @@ msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "icke-l-vrde-vektor i villkorsuttryck"
#: c-typeck.c:4196 cp/call.c:4134
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "begran om implicit konvertering frn %qT till %qT tillts inte i C++"
msgstr "implicit konvertering frn %qT till %qT fr att stmma med andra resultat i villkor"
#: c-typeck.c:4270
#, gcc-internal-format
......@@ -13776,14 +13697,12 @@ msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "vnster operand av kommauttryck har ingen effekt"
#: c-typeck.c:4515
#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "typkonvertering lgger till nya kvalificerare till funktionstyp"
msgstr "typkonvertering lgger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
#: c-typeck.c:4521
#, fuzzy
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare frn pekarmltyp"
msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare frn pekarmltyp"
#: c-typeck.c:4556
#, gcc-internal-format
......@@ -13903,44 +13822,36 @@ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
#: c-typeck.c:5437 c-typeck.c:5664
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare frn en okvalificerad"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare frn en okvalificerad"
#: c-typeck.c:5440 c-typeck.c:5667
#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare frn okvalificerad"
msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare frn en okvalificerad"
#: c-typeck.c:5443 c-typeck.c:5669
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare frn okvalificerad"
msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare frn en okvalificerad"
#: c-typeck.c:5446 c-typeck.c:5671
#, fuzzy
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "retur gr kvalificerad funktionspekare frn okvalificerad"
msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare frn en okvalificerad"
#: c-typeck.c:5453 c-typeck.c:5627
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare frn pekarmltyp"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare frn pekarmltyp"
#: c-typeck.c:5455 c-typeck.c:5629
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "tilldelning kastar kvalificerare frn pekarmltyp"
msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare frn pekarmltyp"
#: c-typeck.c:5457 c-typeck.c:5631
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "initiering kastar kvalificerare frn pekarmltyp"
msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare frn pekarmltyp"
#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5633
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare frn pekarmltyp"
msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare frn pekarmltyp"
#: c-typeck.c:5468
#, gcc-internal-format
......@@ -14471,9 +14382,9 @@ msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C frbjuder ordningsjmfrelse p pekare till funktioner"
#: c-typeck.c:9973
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "ordningsjmfrelse av pekare med heltalet noll"
msgstr "ordningsjmfrelse av pekare med nollpekare"
#: c-typeck.c:9996 c-typeck.c:9999 c-typeck.c:10006 c-typeck.c:10009
#, gcc-internal-format
......@@ -14481,9 +14392,9 @@ msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordningsjmfrelse av pekare med heltalet noll"
#: c-typeck.c:10053 cp/typeck.c:4294
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "begran om implicit konvertering frn %qT till %qT tillts inte i C++"
msgstr "implicit konvertering frn %qT till %qT fr att matcha den andra operanden i binrt uttryck"
#: c-typeck.c:10335
#, gcc-internal-format
......@@ -14556,14 +14467,14 @@ msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "storleken p variabeln %q+D r fr stor"
#: cfgexpand.c:3960
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel lngd"
msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel lngd"
#: cfgexpand.c:3964
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "skyddar inte funktion: ingen tminstone %d byte lng buffert"
msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer r mindre n %d byte lnga"
#: cfghooks.c:110
#, gcc-internal-format
......@@ -14741,34 +14652,34 @@ msgid "bb %d do not belong to loop %d"
msgstr "bb %d tillhr inte slinga %d"
#: cfgloop.c:1363
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
msgstr "slinga %d:s huvud har inte exakt 2 poster"
#: cfgloop.c:1370
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterfljare"
msgstr "slinga %d:s koppling har inte exakt 1 efterfljare"
#: cfgloop.c:1375
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterfljare"
msgstr "slinga %d:s koppling har inte huvud som efterfljare"
#: cfgloop.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr "slinga %d's koppling tillhr inte direkt till den"
msgstr "slinga %d:s koppling tillhr inte direkt till den"
#: cfgloop.c:1386
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr "slinga %d's huvud tillhr inte direkt till den"
msgstr "slinga %d:s huvud tillhr inte direkt till den"
#: cfgloop.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr "slinga %d's koppling r markerad som en del av an oreducerbar region"
msgstr "slinga %d:s koppling r markerad som en del av an oreducerbar region"
#: cfgloop.c:1425
#, gcc-internal-format
......@@ -14806,19 +14717,19 @@ msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr "utgngslistan fr slinga %d r inte tom, men inga utgngar finns noterade"
#: cfgloop.c:1514
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr "Utgng %d->%d inte noterad"
msgstr "utgng %d->%d inte noterad"
#: cfgloop.c:1532
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgstr "Fel lista ver lmnade slingor fr bge %d->%d"
msgstr "fel lista ver lmnade slingor fr bge %d->%d"
#: cfgloop.c:1541
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
msgstr "Fr mnga slingutgngar noterade"
msgstr "fr mnga slingutgngar noterade"
#: cfgloop.c:1552
#, gcc-internal-format
......@@ -14996,29 +14907,29 @@ msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "aux-flt satt fr bge %s->%s"
#: cgraphunit.c:470
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "Exekveringsrknare r negativ"
msgstr "exekveringsrknare r negativ"
#: cgraphunit.c:475
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "Externt synlig inline-klon"
msgstr "externt synlig inline-klon"
#: cgraphunit.c:480
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "Inline-klon som man tar adressen till"
msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
#: cgraphunit.c:485
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is needed"
msgstr "Inline-klon behvs"
msgstr "inline-klon behvs"
#: cgraphunit.c:492
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "aux-flt satt fr bge %s->%s"
msgstr "aux-flt satt fr indirekt bge frn %s"
#: cgraphunit.c:499
#, gcc-internal-format
......@@ -15126,9 +15037,9 @@ msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "bge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
#: cgraphunit.c:711
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "bge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
msgstr "en indirekt bge frn %s har inget motsvarande call_stmt"
#: cgraphunit.c:722
#, gcc-internal-format
......@@ -15191,7 +15102,7 @@ msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "konvertering till ofullstndig typ"
#: convert.c:853 convert.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgstr "det gr inte att konvertera mellan vektorvrden av olika storlek"
......@@ -15211,7 +15122,7 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "sammansatt vrde anvnt dr ett komplext vrde frvntades"
#: convert.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "det gr inte att konvertera vrden till en vektor"
......@@ -15266,9 +15177,9 @@ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
msgstr "mismatch i tckning fr funktionen %qE nr rknaren %qs lstes"
#: coverage.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch ignored"
msgstr "tckning som inte stmmer ignoreras p grund av -Wcoverage-mismatch"
msgstr "tckning som inte stmmer ignoreras"
#: coverage.c:380
#, gcc-internal-format
......@@ -15276,9 +15187,9 @@ msgid "execution counts estimated"
msgstr "exekveringsrknare uppskattad"
#: coverage.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero"
msgstr "exekveringsrknare uppskattad"
msgstr "exekveringsrknare antas vara noll"
#: coverage.c:384
#, gcc-internal-format
......@@ -15296,9 +15207,9 @@ msgid "error writing %qs"
msgstr "fel nr %qs skrevs"
#: cppspec.c:92
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "\"%s\" r inte en giltig flagga till preprocessorn"
msgstr "%qs r inte en giltig flagga till preprocessorn"
#: cppspec.c:111
#, gcc-internal-format
......@@ -15306,9 +15217,9 @@ msgid "too many input files"
msgstr "fr mnga indatafiler"
#: dbgcnt.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr "Kan inte hitta ett giltigt rknare:vrde-par:"
msgstr "kan inte hitta ett giltigt rknare:vrde-par:"
#: dbgcnt.c:137
#, gcc-internal-format
......@@ -15341,9 +15252,9 @@ msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
#: dwarf2out.c:4085
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "Multipla EH-personligheter stds endast med assembler som stdjer direktivet .cfi.personality."
msgstr "multipla EH-personligheter stds endast med assemblerare som stdjer direktivet .cfi.personality."
#: dwarf2out.c:5571
#, gcc-internal-format
......@@ -31135,17 +31046,15 @@ msgstr "man mste anvnda %<.*%> eller %<->*%> fr att anropa en pekare-till-med
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE kan inte anvndas som en funktion"
# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883
#: cp/typeck.c:3330
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "fr mnga argument till %s %#D"
msgstr "fr mnga argument till konstrueraren %q#D"
# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883
#: cp/typeck.c:3331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "fr f argument till %s %q#D"
msgstr "fr f argument till konstrueraren %q#D"
#: cp/typeck.c:3336
#, fuzzy, gcc-internal-format
......@@ -31167,17 +31076,15 @@ msgstr "fr mnga argument till funktionen %qE"
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "fr f argument till funktionen %qE"
# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883
#: cp/typeck.c:3354
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "fr mnga argument till %s %#D"
msgstr "fr mnga argument till metoden %q#D"
# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883
#: cp/typeck.c:3355
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "fr f argument till %s %q#D"
msgstr "fr f argument till metoden %q#D"
#: cp/typeck.c:3358
#, gcc-internal-format
......@@ -41589,9 +41496,9 @@ msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
#: objc/objc-act.c:12366
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "instansvariabeln %qE r deklarerad privat"
msgstr "instansvariabeln %qs r deklarerad privat"
#: objc/objc-act.c:12411
#, gcc-internal-format
......@@ -41602,14 +41509,14 @@ msgstr "lokal deklaration av %qE dljer instansvariabel"
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:12456
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr "flt %qs finns inte"
msgstr "ngon %qs-hmtare finns inte"
#: objc/objc-act.c:12720
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "denna mediafunktion r endast tillgnglig i fr500"
msgstr "snabb upprkning r inte tillgnglig i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:12730
#, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment