Commit 6759e139 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* de.po, sv.po: Update.

From-SVN: r167771
parent 0e5dcad1
2010-12-13 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po, sv.po: Update.
2010-12-05 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
......
# German translation of gcc messages.
# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101113\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: c-decl.c:4635 c-typeck.c:5924 toplev.c:1464 c-family/c-pretty-print.c:423
#: cp/error.c:611 cp/error.c:890
......@@ -22,14 +23,13 @@ msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym>"
#: c-objc-common.c:173
#, fuzzy
msgid "({anonymous})"
msgstr "<anonym>"
msgstr "({anonym})"
#: c-parser.c:879 cp/parser.c:20733
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "Unerwartetes Modulende"
msgstr "Zeilenende erwartet"
#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1692 c-parser.c:3875 c-parser.c:4313
#: c-parser.c:4574 c-parser.c:4732 c-parser.c:4748 c-parser.c:4912
......@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "%<(%> erwartet"
#: c-parser.c:1727 c-parser.c:6062 c-parser.c:6103 c-parser.c:6185
#: c-parser.c:6192 c-parser.c:6229 cp/parser.c:20344 cp/parser.c:20697
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<,%> erwartet"
#: c-parser.c:1748 c-parser.c:2294 c-parser.c:2592 c-parser.c:2800
#: c-parser.c:2958 c-parser.c:3007 c-parser.c:3066 c-parser.c:3190
......@@ -71,25 +71,24 @@ msgstr "%<{%> erwartet"
#: c-parser.c:8254 c-parser.c:8275 c-parser.c:8353 c-parser.c:8438
#: c-parser.c:8554 c-parser.c:8636 c-parser.c:8969 c-parser.c:9086
#: c-parser.c:9127 cp/parser.c:20727
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<)%> erwartet"
#: c-parser.c:2883 c-parser.c:3663 c-parser.c:3697 c-parser.c:4966
#: c-parser.c:6164 c-parser.c:6328 c-parser.c:6435 cp/parser.c:20691
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<]%> erwartet"
#: c-parser.c:3043
#, fuzzy
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%>, %<;%> oder %<}%> erwartet"
msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet"
#: c-parser.c:3526 cp/parser.c:20685 cp/parser.c:22283
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<}%> erwartet"
#: c-parser.c:3816 c-parser.c:7416 c-parser.c:9370 c-parser.c:2161
#: c-parser.c:2356 c-parser.c:7027 cp/parser.c:13461 cp/parser.c:20688
......@@ -100,35 +99,34 @@ msgstr "%<{%> erwartet"
#: c-parser.c:4035 c-parser.c:4044 c-parser.c:4870 c-parser.c:5211
#: c-parser.c:7236 c-parser.c:7557 c-parser.c:7614 c-parser.c:8543
#: cp/parser.c:20721 cp/parser.c:21539
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<:%> erwartet"
#: c-parser.c:4568 cp/parser.c:20621
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<while%> erwartet"
#: c-parser.c:5952
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<.%> erwartet"
#: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069
#: cp/parser.c:22142
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<@end%> erwartet"
#: c-parser.c:7377 cp/parser.c:20706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
msgstr "%<>%> erwartet"
#: c-parser.c:8640 cp/parser.c:20730
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet"
#: c-parser.c:9067 c-parser.c:3720 cp/parser.c:20709
#, gcc-internal-format
......@@ -136,14 +134,13 @@ msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> erwartet"
#: c-parser.c:9427 c-parser.c:9417 cp/parser.c:24528
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%H%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
#: c-typeck.c:6567
#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
msgstr "<anonym>"
msgstr "(anonym)"
#: cfgrtl.c:2037
msgid "flow control insn inside a basic block"
......@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "interner GCC-Abbruch in %s, bei %s:%d"
#: collect2.c:957
#, c-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr ""
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein"
#: collect2.c:1274
#, c-format
......@@ -192,25 +189,25 @@ msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2-Version %s"
#: collect2.c:1802
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "%d Konstruktor(en) gefunden\n"
msgstr[1] "%d Konstruktor(en) gefunden\n"
msgstr[0] "Einen Konstruktor gefunden\n"
msgstr[1] "%d Konstruktoren gefunden\n"
#: collect2.c:1806
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "%d Destruktor(en) gefunden\n"
msgstr[1] "%d Destruktor(en) gefunden\n"
msgstr[0] "Einen Destruktor gefunden\n"
msgstr[1] "%d Destruktoren gefunden\n"
#: collect2.c:1810
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "%d Rahmentabelle(n) gefunden\n"
msgstr[1] "%d Rahmentabelle(n) gefunden\n"
msgstr[0] "Eine Rahmentabelle gefunden\n"
msgstr[1] "%d Rahmentabellen gefunden\n"
#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:213
#, c-format
......@@ -321,14 +318,14 @@ msgid "library lib%s not found"
msgstr "Bibliothek lib%s nicht gefunden"
#: diagnostic.c:136
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
msgstr "%s: Warnungen als Fehler behandelt\n"
msgstr "%s: Alle Warnungen werden als Fehler behandelt\n"
#: diagnostic.c:141
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
msgstr "%s: Warnungen als Fehler behandelt\n"
msgstr "%s: Einige Warnungen werden als Fehler behandelt\n"
#: diagnostic.c:219
#, c-format
......@@ -336,9 +333,9 @@ msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Kompilierung wegen -Wfatal-errors beendet.\n"
#: diagnostic.c:229
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "Kompilierung wegen -Wfatal-errors beendet.\n"
msgstr "Kompilierung wegen -fmax-errors=%u beendet.\n"
#: diagnostic.c:240
#, c-format
......@@ -508,9 +505,8 @@ msgid " --target-help Display target specific command line options\n
msgstr " --target-help Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
#: gcc.c:2917
#, fuzzy
msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
#: gcc.c:2918
msgid " Display specific types of command line options\n"
......@@ -521,9 +517,8 @@ msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n"
#: gcc.c:2921
#, fuzzy
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
msgstr " --version Compilerversionsinformation anzeigen\n"
#: gcc.c:2922
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
......@@ -572,9 +567,8 @@ msgstr ""
" anzeigen\n"
#: gcc.c:2934
#, fuzzy
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -dumpmachine Zielprozessor des Compilers anzeigen\n"
msgstr " -print-sysroot Verzeichnis der Ziel-Bibliotheken anzeigen\n"
#: gcc.c:2935
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
......@@ -609,15 +603,16 @@ msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n"
#: gcc.c:2943
#, fuzzy
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Temporäre Dateien nicht löschen\n"
#: gcc.c:2944
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""
" -no-canonical-prefixes Pfade beim Erzeugen relativer Präfixe zu anderen\n"
" GCC-Komponenten nicht kanonisieren\n"
#: gcc.c:2947
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
......@@ -904,9 +899,9 @@ msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches Auch unbedingte Zweigzähler zeigen\n"
#: gcov.c:431
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
msgstr " -d, --display-progress Fortschrittsinformationen anzeigen\n"
#: gcov.c:432
#, c-format
......@@ -1133,18 +1128,16 @@ msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: Quelldatei kann nicht geöffnet werden\n"
#: gcse.c:4066
#, fuzzy
msgid "PRE disabled"
msgstr "GCSE ausgeschaltet"
msgstr "PRE ausgeschaltet"
#: gcse.c:4616
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE ausgeschaltet"
#: gcse.c:5137
#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Option -g ausgeschaltet"
msgstr "Übertragung von const/copy ausgeschaltet"
#: incpath.c:76
#, c-format
......@@ -1191,14 +1184,12 @@ msgid "'"
msgstr "«"
#: ipa-pure-const.c:155
#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr "%JFunktion könnte möglicher Kandidat für Attribut %<noreturn%> sein"
msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein"
#: ipa-pure-const.c:156
#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr "%JFunktion könnte möglicher Kandidat für Attribut %<noreturn%> sein"
msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein, wenn sie als normal zurückkehrend bekannt ist"
#: langhooks.c:381
msgid "At top level:"
......@@ -1246,14 +1237,14 @@ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "Schleife kann nicht optimiert werden, Schleifen-Zählvariable könnte überlaufen"
#: lto-wrapper.c:222
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr "%s mit Signal %d [%s]%s beendet"
msgstr "%s mit Signal %d [%s] beendet (Coredump)"
#: lto-wrapper.c:225
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s mit Signal %d [%s]%s beendet"
msgstr "%s mit Signal %d [%s] beendet"
#: lto-wrapper.c:230 collect2.c:1990
#, gcc-internal-format
......@@ -1263,42 +1254,42 @@ msgstr "%s gab Ende-Status %d zurück"
#: lto-wrapper.c:246
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr ""
msgstr "LTRANS-Datei %s wird gelöscht"
#: lto-wrapper.c:268
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "kann Datei »%s« nicht öffnen"
msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden"
#: lto-wrapper.c:273
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "in temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
msgstr "in temporäre Datei %s konnte nicht geschrieben werden"
#: lto-wrapper.c:312
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "Umgebungsvariable DJGPP nicht definiert"
msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC muss gesetzt sein"
#: lto-wrapper.c:317
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "Umgebungsvariable DJGPP nicht definiert"
msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC_OPTIONS muss gesetzt sein"
#: lto-wrapper.c:326
#, c-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "ungültige COLLECT_GCC_OPTIONS"
#: lto-wrapper.c:471 lto-wrapper.c:629
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid LTO mode"
msgstr "ungültiger %%j-Code"
msgstr "ungültiger LTO-Modus"
#: lto-wrapper.c:492
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen %s"
msgstr "fopen: %s"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:325
......@@ -1349,9 +1340,8 @@ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter"
#: opts.c:1563
#, fuzzy
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachspezifisch "
msgstr "Die folgenden Optionen sind nur spezifisch für die Sprache "
#: opts.c:1565
msgid "The following options are supported by the language "
......@@ -1362,14 +1352,12 @@ msgid "The following options are not documented"
msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
#: opts.c:1578
#, fuzzy
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
msgstr "Die folgenden Optionen verwenden separate Argumente"
#: opts.c:1580
#, fuzzy
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
msgstr "Die folgenden Optionen verwenden gemeinsame Argumente"
#: opts.c:1591
msgid "The following options are language-related"
......@@ -1378,30 +1366,29 @@ msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachbezogen"
#: opts.c:1759
#, c-format
msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
msgstr ""
msgstr "Warnung: Argument %.*s für --help ist mehrdeutig, bitte präzisieren\n"
#: opts.c:1767
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgstr "Warnung: Argument für Schalter --help=: »%.*s« nicht erkannt\n"
msgstr "Warnung: Argument für Option --help=: »%.*s« nicht erkannt\n"
#: opts.c:2488
#, fuzzy
msgid "enabled by default"
msgstr "»char« standardmäßig vorzeichenbehaftet machen"
msgstr "standardmäßig aktiviert"
#: plugin.c:790
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "Ereignis"
#: plugin.c:790
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins"
#: plugin.c:822
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""
msgstr "*** WARNUNG *** es gibt aktive Plugins - bitte keine Fehler melden, wenn diese nicht ohne Plugins reproduziert werden können.\n"
#: reload.c:3806
msgid "unable to generate reloads for:"
......@@ -1422,7 +1409,6 @@ msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe"
#: reload1.c:8618
#, fuzzy
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "Neuladen gescheitert:"
......@@ -1484,9 +1470,9 @@ msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sVersion %s (%s) kompiliert von CC, "
#: toplev.c:1039
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr "GMP-Version %s, MPFR-Version %s.\n"
msgstr "GMP-Version %s, MPFR-Version %s, MPC-Version %s.\n"
#: toplev.c:1041
#, c-format
......@@ -1524,14 +1510,12 @@ msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet"
#: tree-vrp.c:6793
#, fuzzy
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn && oder || zu & oder | vereinfacht wird"
#: tree-vrp.c:6797
#, fuzzy
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn ==, != oder ! zu Identität oder ^ vereinfacht wird"
#: cif-code.def:39
msgid "function not considered for inlining"
......@@ -1596,11 +1580,8 @@ msgstr "bei Optimierung nach Größe würde Codegröße wachsen"
#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
#: cif-code.def:81
#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
msgstr ""
"\n"
"Zielspezifische Optionen:\n"
msgstr "Fehlzuordnung zielspezifischer Optionen"
#: cif-code.def:82
msgid "mismatched arguments"
......@@ -1612,12 +1593,11 @@ msgstr "ursprünglich indirekter Funktionsaufruf kommt nicht als »inline« in B
#: cif-code.def:90
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""
msgstr "Indirekter Funktionsaufruf mit noch unbekanntem Aufrufer"
#: cif-code.def:92
#, fuzzy
msgid "function body can be overwriten at linktime"
msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein"
msgstr "Funktionskörper kann zum Link-Zeitpunkt überschrieben werden"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
......@@ -1655,14 +1635,12 @@ msgstr "zur Fehlersuche: "
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
msgid "pedwarn: "
msgstr "Warnung: "
msgstr "Ped. Warnung: "
#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
msgid "permerror: "
msgstr "Fehler: "
msgstr "Perm. Fehler: "
#: params.def:48
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101113\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -3714,12 +3714,12 @@ msgstr "%s:%d: instantierad hrifrn"
#: cp/error.c:2911
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:%d: [ hoppar ver %d instantieringskontexter ]\n"
msgstr "%s:%d:%d: [ hoppar ver %d instansieringskontexter ]\n"
#: cp/error.c:2915
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d: [ hoppar ver %d instantieringskontexter ]\n"
msgstr "%s:%d: [ hoppar ver %d instansieringskontexter ]\n"
#: cp/error.c:2977
#, c-format
......@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "Felaktig operator"
#: fortran/module.c:3163
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
#: fortran/module.c:5669
msgid "Unexpected end of module"
......@@ -28107,59 +28107,59 @@ msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%<typeid%>-operator fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2587
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "ej konstanta sammansatta literaler fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2591
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "ett funktionsanrop fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "en kning fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2599
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "en minskning fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "en vektorreferens fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2607
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "adressen till en etikett fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2611
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "anrop till verlagrade operatorer fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2615
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "en tilldelning fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2618
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "en kommaoperator fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2622
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "ett anrop till en konstruerare fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2668
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "%qs fr inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2696
#, gcc-internal-format
......@@ -28184,9 +28184,9 @@ msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE r inte namnet p en typ"
#: cp/parser.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "C++0x auto r endast tillgngligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
msgstr "C++0x %<constexpr%> r endast tillgngligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
#: cp/parser.c:2742
#, gcc-internal-format
......@@ -28220,19 +28220,19 @@ msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qE i klassen %qT r inte namnet p en typ"
#: cp/parser.c:3322
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "strngkonstant frvntades"
msgstr "strngliteral frvntades"
#: cp/parser.c:3374
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "Vrdesargument vid %L r inte tilltet i denna kontext"
msgstr "en bred strng r inte tillten i denna kontext"
#: cp/parser.c:3469 cp/parser.c:9589
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "tom deklaration"
msgstr "en deklaration frvntades"
#: cp/parser.c:3564
#, gcc-internal-format
......@@ -28250,9 +28250,9 @@ msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-a
msgstr "satsuttryck r inte tilltna utanfr funktioner eller i mallargumentlistor"
#: cp/parser.c:3704 cp/parser.c:3853 cp/parser.c:4006
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "uttryck frvntades"
msgstr "primruttryck frvntades"
#: cp/parser.c:3734
#, gcc-internal-format
......@@ -28260,9 +28260,9 @@ msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> kan inte anvndas i detta sammanhang"
#: cp/parser.c:3848
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "Objective-C-deklarationer fr bara frekomma p global niv"
msgstr "en malldeklaration fr inte frekomma p blockniv"
#: cp/parser.c:3982
#, gcc-internal-format
......@@ -28270,9 +28270,9 @@ msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokal variabel %qD fr inte frekomma i detta sammanhang"
#: cp/parser.c:4146
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "uttryck frvntades"
msgstr "id-uttryck frvntades"
#: cp/parser.c:4276
#, gcc-internal-format
......@@ -28290,14 +28290,14 @@ msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-namnet %qD anvnt som destruerardeklarerare"
#: cp/parser.c:4448 cp/parser.c:15114
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "specificerarkvalificerarlista frvntades"
msgstr "okvalificerat id frvntades"
#: cp/parser.c:4759
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "deklarationsspecificerare frvntades"
msgstr "nstat namn-specificerare frvntades"
#: cp/parser.c:4941 cp/parser.c:6598
#, gcc-internal-format
......@@ -28332,9 +28332,9 @@ msgid "non-scalar type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5970
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "typer fr inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
msgstr "typer fr inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
#: cp/parser.c:6201
#, gcc-internal-format
......@@ -28372,9 +28372,9 @@ msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "freslr parenteser runt %<>>%>-uttryck"
#: cp/parser.c:6940
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO C++ tillter inte designerade initierare"
msgstr "ISO C++ tillter inte ?: med mellersta operanden utelmnad"
#: cp/parser.c:7524
#, gcc-internal-format
......@@ -28397,9 +28397,9 @@ msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "standardargumentet angivet fr lambdaparameter"
#: cp/parser.c:8152
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "sats frvntades"
msgstr "etikettsats frvntades"
#: cp/parser.c:8189
#, gcc-internal-format
......@@ -28417,9 +28417,9 @@ msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
#: cp/parser.c:8528 cp/parser.c:20739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "deklaration eller sats frvntades"
msgstr "selektionssats frvntades"
#: cp/parser.c:8561
#, gcc-internal-format
......@@ -28427,19 +28427,19 @@ msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "typer fr inte definieras i villkor"
#: cp/parser.c:8709
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in range-based for loops"
msgstr "typer fr inte definieras i parametertyper"
msgstr "typer fr inte definieras i intervallbaserade for-slingor"
#: cp/parser.c:8862
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
msgstr "inkonsistent hrledning fr %qT: %qT och sedan %qT"
msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad for: %qT och %qT"
#: cp/parser.c:9013 cp/parser.c:20742
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "deklaration eller sats frvntades"
msgstr "iterationssats frvntades"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:9155
......@@ -28448,9 +28448,9 @@ msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ frbjuder berknade goto"
#: cp/parser.c:9168 cp/parser.c:20745
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "sats frvntades"
msgstr "hoppsats frvntades"
#: cp/parser.c:9300 cp/parser.c:17571
#, gcc-internal-format
......@@ -28480,9 +28480,9 @@ msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
msgstr "%<auto%> kommer ndra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
#: cp/parser.c:9900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "pure-specificerare p funktionsdefinition"
msgstr "decl-specificerare r ogiltig i villkor"
#: cp/parser.c:9991
#, gcc-internal-format
......@@ -28495,9 +28495,9 @@ msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallar fr inte vara %<virtual%>"
#: cp/parser.c:10101
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
msgstr "ogiltig lnkklasspecifikation"
#: cp/parser.c:10226
#, gcc-internal-format
......@@ -28510,9 +28510,9 @@ msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ogiltig anvndning av %<auto%> i konverteringsoperator"
#: cp/parser.c:10566
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "endast konstruerare tar basinitierare"
msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
#: cp/parser.c:10588
#, gcc-internal-format
......@@ -28530,9 +28530,9 @@ msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member init
msgstr "nyckelordet %<typename%> r inte tilltet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare r implicit en typ)"
#: cp/parser.c:11019
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "ovntad operand"
msgstr "operator frvntades"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:11056
......@@ -28556,14 +28556,14 @@ msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
#: cp/parser.c:11540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "sats frvntades"
msgstr "mall-id frvntades"
#: cp/parser.c:11587 cp/parser.c:20703
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<<%> frvntades"
#: cp/parser.c:11594
#, gcc-internal-format
......@@ -28582,9 +28582,9 @@ msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:11744 cp/parser.c:11859 cp/parser.c:12069
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "sats frvntades"
msgstr "mallnamn frvntades"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:11790
......@@ -28603,24 +28603,24 @@ msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "parameterpaket frvntades fre %<...%>"
#: cp/parser.c:12034 cp/parser.c:12052 cp/parser.c:12193
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "sats frvntades"
msgstr "mallargument frvntades"
#: cp/parser.c:12176
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "ogiltigt typargument"
msgstr "ogiltigt mallargument som inte r en typ"
#: cp/parser.c:12290
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
msgstr "en explicit instansiering skall inte anvnda %<inline%>-specificerare"
#: cp/parser.c:12293
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
msgstr "en explicit instansiering skall inte anvnda %<constexpr%>-specificerare"
#: cp/parser.c:12350
#, gcc-internal-format
......@@ -28628,19 +28628,19 @@ msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "mallspecialisering med C-lnkning"
#: cp/parser.c:12570
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "deklarationsspecificerare frvntades"
msgstr "typspecificerare frvntades"
#: cp/parser.c:12787
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "Uttryckstyp frvntades"
msgstr "mall-id fr typ frvntades"
#: cp/parser.c:12814
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "Frvntade ett namn"
msgstr "typnamn frvntades"
#: cp/parser.c:13001
#, gcc-internal-format
......@@ -28668,24 +28668,24 @@ msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward dec
msgstr "attribut ignoreras fr bearbetade typspecificerare som inte r en framtdeklaration"
#: cp/parser.c:13401
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD r inte en funktionsmall"
msgstr "%qD r en upprkningsmall"
#: cp/parser.c:13409
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD r inte ett namnrymdsnamn"
msgstr "%qD r inte ett upprkningsnamn"
#: cp/parser.c:13469
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<,%> eller %<)%> frvntades"
msgstr "%<;%> eller %<{%> frvntades"
#: cp/parser.c:13513
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "Sl p automatisk mallinstansiering"
msgstr "det gr inte att lgga till en upprkningslista till en mallinstansiering"
#: cp/parser.c:13522 cp/parser.c:17174
#, gcc-internal-format
......@@ -28718,9 +28718,9 @@ msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD r inte ett namnrymdsnamn"
#: cp/parser.c:13749
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "klassnamn frvntades"
msgstr "namnrymdsnamn frvntades"
#: cp/parser.c:13876
#, gcc-internal-format
......@@ -28733,9 +28733,9 @@ msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "ett mall-id fr inte frekomma i en using-deklaration"
#: cp/parser.c:14431
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-definition r inte tillten hr"
msgstr "en funktionsdefinition r inte tillten hr"
#: cp/parser.c:14443
#, gcc-internal-format
......@@ -28754,14 +28754,14 @@ msgstr ""
#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:14513 cp/parser.c:16417
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "identifierare frvntades"
msgstr "initierare frvntades"
#: cp/parser.c:14532
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
msgstr "ogiltig typ i deklaration"
#: cp/parser.c:14607
#, gcc-internal-format
......@@ -28803,14 +28803,14 @@ msgstr "anvnd %<%T::%D%> istllet fr %<%T::%D%> fr att namnge konstrueraren i
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:15209
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
msgstr "ogiltig deklarator"
#: cp/parser.c:15275
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "deklarationsspecificerare frvntades"
msgstr "deklarator frvntades"
#: cp/parser.c:15370
#, gcc-internal-format
......@@ -28818,9 +28818,9 @@ msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD r en namnrymd"
#: cp/parser.c:15386
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "ovntad operand"
msgstr "ovntad pekaroperator"
#: cp/parser.c:15445
#, gcc-internal-format
......@@ -28833,14 +28833,14 @@ msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ogiltigt anvndning av %<auto%>"
#: cp/parser.c:15661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "identifierare frvntades"
msgstr "typspecificerare frvntades"
#: cp/parser.c:15904
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> eller %<...%> frvntades"
msgstr "%<,%> eller %<...%> frvntades"
#: cp/parser.c:15961
#, gcc-internal-format
......@@ -28868,14 +28868,14 @@ msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillter inte designerade initierare"
#: cp/parser.c:16638 cp/parser.c:16760
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "klassnamn frvntades"
#: cp/parser.c:17132
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<,%> eller %<)%> frvntades"
msgstr "%<{%> eller %<:%> frvntades"
#: cp/parser.c:17143
#, gcc-internal-format
......@@ -28883,9 +28883,9 @@ msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17149
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "vndeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
#: cp/parser.c:17160
#, gcc-internal-format
......@@ -28908,9 +28908,9 @@ msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
#: cp/parser.c:17266
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
msgstr "det gick inte att lsa upp typnamnstyp"
#: cp/parser.c:17318
#, gcc-internal-format
......@@ -28918,9 +28918,9 @@ msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "fregende definition av %q+#T"
#: cp/parser.c:17380 cp/parser.c:20748
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "klassnamn frvntades"
msgstr "klassnyckel frvntades"
#: cp/parser.c:17590
#, gcc-internal-format
......@@ -28938,19 +28938,19 @@ msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-specificerare p funktionsdefinition"
#: cp/parser.c:17837
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<(%> eller filslut frvntades"
msgstr "%<;%> frvntades vid slutet av medlemsdeklaration"
#: cp/parser.c:17901
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)\n"
msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> r tilltet)"
#: cp/parser.c:17936
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
msgstr "en klammeromsluten initierare r inte tillten hr"
#: cp/parser.c:18068
#, gcc-internal-format
......@@ -29027,9 +29027,9 @@ msgid "template with C linkage"
msgstr "mall med C-lnkning"
#: cp/parser.c:19722
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
msgstr "ogiltig explicit specifikation"
#: cp/parser.c:19849
#, gcc-internal-format
......@@ -29062,134 +29062,134 @@ msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> fre %qD"
#: cp/parser.c:20612
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<new%> frvntades"
#: cp/parser.c:20615
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<while%> frvntades"
msgstr "%<delete%> frvntades"
#: cp/parser.c:20618
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<@end%> frvntades"
msgstr "%<return%> frvntades"
#: cp/parser.c:20624
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<@end%> frvntades"
msgstr "%<extern%> frvntades"
#: cp/parser.c:20627
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<while%> frvntades"
msgstr "%<static_assert%> frvntades"
#: cp/parser.c:20630
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<while%> frvntades"
msgstr "%<decltype%> frvntades"
#: cp/parser.c:20633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<operator%> frvntades"
#: cp/parser.c:20636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<class%> frvntades"
#: cp/parser.c:20639
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<while%> frvntades"
msgstr "%<template%> frvntades"
#: cp/parser.c:20642
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<namespace%> frvntades"
#: cp/parser.c:20645
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<using%> frvntades"
#: cp/parser.c:20648
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<asm%> frvntades"
#: cp/parser.c:20651
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<try%> frvntades"
#: cp/parser.c:20654
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<catch%> frvntades"
#: cp/parser.c:20657
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<throw%> frvntades"
#: cp/parser.c:20660
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<while%> frvntades"
msgstr "%<__label__%> frvntades"
#: cp/parser.c:20663
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<@try%> frvntades"
#: cp/parser.c:20666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<@end%> frvntades"
msgstr "%<synchronized%> frvntades"
#: cp/parser.c:20669
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<@throw%> frvntades"
#: cp/parser.c:20694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<[%> frvntades"
#: cp/parser.c:20700
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<:%> frvntades"
msgstr "%<::%> frvntades"
#: cp/parser.c:20712
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<...%> frvntades"
#: cp/parser.c:20715
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<*%> frvntades"
#: cp/parser.c:20718
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<;%> frvntades"
msgstr "%<~%> frvntades"
#: cp/parser.c:20724
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> eller %<...%> frvntades"
msgstr "%<:%> eller %<::%> frvntades"
#: cp/parser.c:20752
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> frvntades"
msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> frvntades"
#: cp/parser.c:20983
#, gcc-internal-format
......@@ -29227,14 +29227,14 @@ msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
#: cp/parser.c:21856 cp/parser.c:21874
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "deklarationsspecificerare frvntades"
msgstr "metodeklaration i objective-c++ frvntades"
#: cp/parser.c:21868 cp/parser.c:21933
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges fr lokala variabler"
msgstr "metodattribut mste anges p slutet"
#: cp/parser.c:21975
#, gcc-internal-format
......@@ -29242,9 +29242,9 @@ msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22180 cp/parser.c:22187 cp/parser.c:22194
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ogiltig typ fr iterationsvariabeln %qE"
msgstr "ogiltig typ fr iterationsvariabel"
#: cp/parser.c:22307
#, gcc-internal-format
......@@ -29257,14 +29257,14 @@ msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22454
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "attributet %qE ignorerat fr %qE"
msgstr "prefixattribut ignoreras fre %<@%D%>"
#: cp/parser.c:22674 cp/parser.c:22681 cp/parser.c:22688
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ogiltigt typargument"
msgstr "ogiltigt typ p property"
#: cp/parser.c:22835
#, gcc-internal-format
......@@ -29359,9 +29359,9 @@ msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
#: cp/pt.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD r inte tillten"
msgstr "mallspecialisering av %qD r inte tillten av ISO C++"
#: cp/pt.c:922
#, gcc-internal-format
......@@ -29536,9 +29536,9 @@ msgstr[0] "typ %qT fr mallargument %qE beror p en mallparameter"
msgstr[1] "typ %qT fr mallargument %qE beror p mallparametrar"
#: cp/pt.c:4415
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT"
#: cp/pt.c:4508
#, gcc-internal-format
......@@ -29697,9 +29697,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE r inte ett giltigt mallargument fr typen %qT"
#: cp/pt.c:5237
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "det mste vara en pekare-till-medlem p formen \"&X::Y\""
msgstr "det mste vara en pekare-till-medlem p formen %<&X::Y%>"
#: cp/pt.c:5306
#, gcc-internal-format
......@@ -29839,9 +29839,9 @@ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
#: cp/pt.c:6331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)"
#: cp/pt.c:6339
#, gcc-internal-format
......@@ -30104,7 +30104,7 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
#: cp/pt.c:16627 cp/pt.c:16719
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 frbjuder anvndning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
msgstr "ISO C++ 1998 frbjuder anvndning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
#: cp/pt.c:16632 cp/pt.c:16736
#, gcc-internal-format
......@@ -30184,7 +30184,7 @@ msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "mystisk frrdsinformation i %s"
#: cp/repo.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "kan inte skapa frrdsinformationsfil %qs"
......@@ -30572,19 +30572,19 @@ msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "typen %qT fr constexpr-variabeln %qD r inte en literal"
#: cp/semantics.c:5387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
msgstr "ogiltig anvndning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
msgstr "ogiltig typ fr parameter %q#D till constexpr-funktion"
#: cp/semantics.c:5398
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
msgstr "ogiltig abstrakt returtyp fr funktionen %q+#D"
msgstr "ogiltig returtyp %qT fr constexpr-funktionen %qD"
#: cp/semantics.c:5408
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
msgstr "parametern %q#D har inte en literal typ"
msgstr "omslutande klass till %q#D r inte en literal typ"
#: cp/semantics.c:5561
#, gcc-internal-format
......@@ -30592,99 +30592,99 @@ msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5628
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD r inte en retursats"
#: cp/semantics.c:5941
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "vndeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
#: cp/semantics.c:5955
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constexpr function"
msgstr "%qD r inte en mallfunktion"
msgstr "%qD r inte en constexpr-funktion"
#: cp/semantics.c:5974
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD anvndes utan ngon prototyp fre sin definition"
msgstr "%qD anvndes fre sin definition"
#: cp/semantics.c:6001
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "protokollet %qE har cirkulrt beroende"
msgstr "anrop har cirkulrt beroende"
#: cp/semantics.c:6087
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "%q+E r inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "vektorindex r utanfr vektorgrnserna"
msgstr "vektorindex r utanfr grnserna"
#: cp/semantics.c:6243 cp/semantics.c:6289 cp/semantics.c:6716
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
msgstr "%qE r inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6257
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
msgstr "anvnder medlem %qD istllet fr initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6608
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "upprkningsvrde fr %qE r inte ett konstant heltalsuttryck"
msgstr "anvnder vrdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "upprkningsvrde fr %qE r inte ett konstant heltalsuttryck"
msgstr "vrdet p %qD r inte anvndbart i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6678
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#T r inte en klass"
msgstr "%q#D r inte const"
#: cp/semantics.c:6681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D r privat"
msgstr "%q+#D r volatile"
#: cp/semantics.c:6684
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6693
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
#: cp/semantics.c:6696
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "uttryck i new-deklarerare mste ha heltals- eller upprkningstyp"
msgstr "%qD har inte heltals- eller upprkningstyp"
#: cp/semantics.c:6922 cp/semantics.c:7299
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte anvndas i throw-uttryck"
msgstr "konvertering av uttrycket %qE med pekartyp kan inte ge ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6970 cp/semantics.c:7364 cp/semantics.c:7542
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "heltalsuttryck %qE r inte konstant"
msgstr "uttrycket %qE r inte ett konstantuttryck"
#: cp/semantics.c:6975
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "uttryck frvntades"
msgstr "ovntat uttryck %qE av sorten %s"
#: cp/semantics.c:7171
#, gcc-internal-format
......@@ -30692,34 +30692,34 @@ msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7192
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a potential constant expression"
msgstr "%qD fr inte finnas i ett konstantuttryck"
msgstr "%qE fr inte ett potentiellt konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7210
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a function name"
msgstr "%qD r inte en funktionsmall"
msgstr "%qE r inte ett funktionsnamn"
#: cp/semantics.c:7225
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
msgstr "%qD r inte %<constexpr%>"
#: cp/semantics.c:7245
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "object argument is not a potential constant expression"
msgstr "initierarelement r inte ett konstant uttryck"
msgstr "objektargument r inte ett potentiellt konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7253
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
msgstr "upprkningsvrde fr %qE r inte ett konstant heltalsuttryck"
msgstr "argument i position %qP r inte ett potentiellt konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7276
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD is not declared constexpr"
msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
msgstr "variabeln %qD r inte deklarerad som ett constexpr"
#: cp/semantics.c:7317
#, gcc-internal-format
......@@ -30732,19 +30732,20 @@ msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorp
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7388
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "initierarelement r inte ett konstant uttryck"
msgstr "skillnaden mellan tv pekaruttryck r inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7406
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "initierarelement r inte ett konstant uttryck"
msgstr "pekarjmfrelseuttryck r inte ett konstant uttryck"
# ast = abstract syntax tree
#: cp/semantics.c:7549
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected ast of kind %s"
msgstr "Ovntat filslut i \"%s\""
msgstr "ovntat ast av sorten %s"
#: cp/semantics.c:7681
#, gcc-internal-format
......@@ -31057,24 +31058,24 @@ msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "fr f argument till konstrueraren %q#D"
#: cp/typeck.c:3336
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "fr mnga argument till funktionen %qE"
msgstr "fr mnga argument till medlemsfunktionen %q#D"
#: cp/typeck.c:3337
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "fr f argument till funktionen %qE"
msgstr "fr f argument till medlemsfunktionen %q#D"
#: cp/typeck.c:3343
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "fr mnga argument till funktionen %qE"
msgstr "fr mnga argument till funktionen %q#D"
#: cp/typeck.c:3344
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "fr f argument till funktionen %qE"
msgstr "fr f argument till funktionen %q#D"
#: cp/typeck.c:3354
#, gcc-internal-format
......@@ -31226,9 +31227,9 @@ msgid "taking address of temporary"
msgstr "tar adress till ngot temporrt"
#: cp/typeck.c:4813
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "tar adress till ngot temporrt"
msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
#: cp/typeck.c:4830
#, gcc-internal-format
......@@ -31296,19 +31297,19 @@ msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "adress begrd till %qD, som r deklarerad %<register%>"
#: cp/typeck.c:5508
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
#: cp/typeck.c:5512
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
#: cp/typeck.c:5516
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
#: cp/typeck.c:5548
#, gcc-internal-format
......@@ -31410,9 +31411,9 @@ msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " i berkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
#: cp/typeck.c:6735
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
msgstr "tilldelning till en vektor frn en initierarlista"
#: cp/typeck.c:6747
#, gcc-internal-format
......@@ -31455,54 +31456,56 @@ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT fr argument %qP till %qD"
#: cp/typeck.c:7322
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT fr argument %qP till %qD"
msgstr "det gr inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
#: cp/typeck.c:7326
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
msgstr "det gr inte att konvertera %qT till %qT nr argument skickas"
#: cp/typeck.c:7330
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
msgstr "det gr inte att konvertera %qT till %qT"
#: cp/typeck.c:7334
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
msgstr "det gr inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
#: cp/typeck.c:7338
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
msgstr "det gr inte att konvertera %qT till %qT i retur"
#: cp/typeck.c:7342
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
msgstr "det gr inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
#: cp/typeck.c:7365
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat fr ett formatattribut"
msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
#: cp/typeck.c:7369
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "returtypen kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
msgstr "parameter kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
# Upprepningen av "might be" r felrapporterad:
# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46901
#: cp/typeck.c:7374
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
msgstr "mlet fr konvertering kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
#: cp/typeck.c:7379
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
msgstr "mlet fr initialisering kan vara en kandidat fr ett formatattribut"
#: cp/typeck.c:7389
#, fuzzy, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment