Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
621af561
Commit
621af561
authored
May 02, 2018
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
May 02, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* es.po: Update.
From-SVN: r259845
parent
1b749ae9
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
61 additions
and
85 deletions
+61
-85
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/es.po
+57
-85
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
621af561
2018-05-02 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update.
2018-05-01 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* gcc.pot: Regenerate.
...
...
gcc/po/es.po
View file @
621af561
...
...
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180401
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/
\n
"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 23:05+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2018-0
4-07 11:09
+0200
\n
"
"PO-Revision-Date: 2018-0
5-02 18:50
+0200
\n
"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>
\n
"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>
\n
"
"Language: es
\n
"
...
...
@@ -19043,113 +19043,105 @@ msgstr "el argumento de %<alloca%> es cero"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
msgid
"%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgstr
"%G%qD a
l acceder
%wu byte en los desplazamientos %s y %s solapa %wu byte en el desplazamiento %s"
msgstr
"%G%qD a
ccediendo
%wu byte en los desplazamientos %s y %s solapa %wu byte en el desplazamiento %s"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1404
msgid
"%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
msgstr
"%G%qD a
l acceder
%wu byte en los desplazamientos %s y %s solapa %wu bytes en el desplazamiento %s"
msgstr
"%G%qD a
ccediendo
%wu byte en los desplazamientos %s y %s solapa %wu bytes en el desplazamiento %s"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1408
msgid
"%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgstr
"%G%qD a
l acceder
%wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu byte en el desplazamiento %s"
msgstr
"%G%qD a
ccediendo
%wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu byte en el desplazamiento %s"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1410
msgid
"%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
msgstr
"%G%qD a
l acceder
%wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu bytes en el desplazamiento %s"
msgstr
"%G%qD a
ccediendo
%wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu bytes en el desplazamiento %s"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
msgid
"%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgid_plural
"%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgstr
[
0
]
"%G%qD a
l acceder
%wu byte en los desplazamientos %s y %s solapa entre %wu y %wu bytes en el desplazamiento %s"
msgstr
[
1
]
"%G%qD a
l acceder
%wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa entre %wu y %wu bytes en el desplazamiento %s"
msgstr
[
0
]
"%G%qD a
ccediendo
%wu byte en los desplazamientos %s y %s solapa entre %wu y %wu bytes en el desplazamiento %s"
msgstr
[
1
]
"%G%qD a
ccediendo
%wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa entre %wu y %wu bytes en el desplazamiento %s"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
msgid
"%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgid_plural
"%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgstr
[
0
]
"%G%qD a
l acceder
%wu byte en los desplazamientos %s y %s solapa %wu o más bytes en el desplazamiento %s"
msgstr
[
1
]
"%G%qD a
l acceder
%wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu o más bytes en el desplazamiento %s"
msgstr
[
0
]
"%G%qD a
ccediendo
%wu byte en los desplazamientos %s y %s solapa %wu o más bytes en el desplazamiento %s"
msgstr
[
1
]
"%G%qD a
ccediendo
%wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu o más bytes en el desplazamiento %s"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
msgid
"%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgid_plural
"%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
msgstr
[
0
]
"%
K%qD: escribir entre %wu y %wu bytes en una región de tamaño %wu desborda el destino
"
msgstr
[
1
]
"%
K%qD: escribir entre %wu y %wu bytes en una región de tamaño %wu desborda el destino
"
msgstr
[
0
]
"%
G%qD accediendo entre %wu y %wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu byte en el desplazamiento %s
"
msgstr
[
1
]
"%
G%qD accediendo entre %wu y %wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1450
#, fuzzy
#| msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgid
"%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgstr
"
directiva %<%.*s%> escribiendo entre %wu y %wu bytes en una región de un tamaño entre %wu y %wu
"
msgstr
"
%G%qD accediendo entre %wu y %wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa entre %wu y %wu bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1458
msgid
"%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgstr
""
msgstr
"
%G%qD accediendo entre %wu y %wu bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu o más bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1471
msgid
"%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgid_plural
"%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
msgstr
[
0
]
""
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
0
]
"
%G%qD accediendo %wu o más bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu byte en el desplazamiento %s
"
msgstr
[
1
]
"
%G%qD accediendo %wu o más bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1479
msgid
"%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgstr
""
msgstr
"
%G%qD accediendo %wu o más bytes en los desplazamientos %s y %s solapa entre %wu y %wu bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1486
msgid
"%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgstr
""
msgstr
"
%G%qD accediendo %wu o más bytes en los desplazamientos %s y %s solapa %wu o más bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
msgid
"%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
msgid_plural
"%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
msgstr
[
0
]
""
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
0
]
"
%G%qD accediendo %wu byte puede solapar %wu byte
"
msgstr
[
1
]
"
%G%qD accediendo %wu bytes puede solapar %wu byte
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
msgid
"%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural
"%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgstr
[
0
]
""
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
0
]
"
%G%qD accediendo %wu byte en los desplazamientos %s y %s puede solapar %wu byte en el desplazamiento %s
"
msgstr
[
1
]
"
%G%qD accediendo %wu bytes en los desplazamientos %s y %s puede solapar %wu byte en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1532
msgid
"%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
msgid_plural
"%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
msgstr
[
0
]
""
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
0
]
"
%G%qD accediendo %wu byte puede solapar hasta %wu bytes
"
msgstr
[
1
]
"
%G%qD accediendo %wu bytes puede solapar hasta %wu bytes
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
msgid
"%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgid_plural
"%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgstr
[
0
]
""
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
0
]
"
%G%qD accediendo %wu byte en los desplazamientos %s y %s puede solapar hasta %wu bytes en el desplazamiento %s
"
msgstr
[
1
]
"
%G%qD accediendo %wu bytes en los desplazamientos %s y %s puede solapar hasta %wu bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
#, fuzzy
#| msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
msgid
"%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
msgid_plural
"%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
msgstr
[
0
]
"%
K%qD: el tamaño especificado entre %wu y %wu excede el tamaño de objeto máximo %wu
"
msgstr
[
1
]
"%
K%qD: el tamaño especificado entre %wu y %wu excede el tamaño de objeto máximo %wu
"
msgstr
[
0
]
"%
G%qD accediendo entre %wu y %wu bytes puede solapar %wu byte
"
msgstr
[
1
]
"%
G%qD accediendo entre %wu y %wu bytes puede solapar %wu bytes
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1559
#, fuzzy
#| msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
msgid
"%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural
"%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgstr
[
0
]
"%
K%qD: escribir entre %wu y %wu bytes en una región de tamaño %wu desborda el destino
"
msgstr
[
1
]
"%
K%qD: escribir entre %wu y %wu bytes en una región de tamaño %wu desborda el destino
"
msgstr
[
0
]
"%
G%qD accediendo entre %wu y %wu bytes en los desplazamientos %s y %s puede solapar %wu byte en el desplazamiento %s
"
msgstr
[
1
]
"%
G%qD accediendo entre %wu y %wu bytes en los desplazamientos %s y %s puede solapar hasta %wu bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1571
msgid
"%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural
"%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgstr
[
0
]
""
msgstr
[
1
]
""
msgstr
[
0
]
"
%G%qD accediendo %wu o más bytes en los desplazamientos %s y %s puede solapar %wu byte en el desplazamiento %s
"
msgstr
[
1
]
"
%G%qD accediendo %wu o más bytes en los desplazamientos %s y %s puede solapar hasta %wu bytes en el desplazamiento %s
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1631
msgid
"%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
msgstr
""
msgstr
"
%G%qD desborda puntero entre el desplazamiento %s y el tamaño %s accediendo al array %qD con el tipo %qT
"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -20141,16 +20133,14 @@ msgid "single target_clones attribute is ignored"
msgstr
"se descarta el atributo sencillo target_clones"
#: multiple_target.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default target_clones attribute was not set"
#, gcc-internal-format
msgid
"clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
msgstr
"no se
ha especificado el atributo target_clones predefinido
"
msgstr
"no se
pueden crear los clones para el atributo %<target_clones%>
"
#: multiple_target.c:335
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
#, gcc-internal-format
msgid
"function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
msgstr
"la función %q+F nunca se puede copiar porque
usa variables de tamaño variable
"
msgstr
"la función %q+F nunca se puede copiar porque
tiene atributo %<noclone%>
"
#: multiple_target.c:352
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -20631,28 +20621,24 @@ msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr
"la memoria transaccional no se admite con %<-fsanitize=kernel-address%>"
#: opts.c:1048
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr
"-
m
align-loops=%d no está entre 0 y %d"
msgstr
"-
f
align-loops=%d no está entre 0 y %d"
#: opts.c:1052
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
msgstr
"-
m
align-jumps=%d no está entre 0 y %d"
msgstr
"-
f
align-jumps=%d no está entre 0 y %d"
#: opts.c:1056
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
msgstr
"-
m
align-functions=%d no está entre 0 y %d"
msgstr
"-
f
align-functions=%d no está entre 0 y %d"
#: opts.c:1060
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
msgstr
"-
malign-loop
s=%d no está entre 0 y %d"
msgstr
"-
falign-label
s=%d no está entre 0 y %d"
#: opts.c:1471
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -20695,8 +20681,7 @@ msgid "HSA has not been enabled during configuration"
msgstr
"HSA no se activó durante la configuración"
#: opts.c:2226
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
#, gcc-internal-format
msgid
"%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
msgstr
"la opción %<-foffload-abi%> solo puede especificarse para compilador de descarga"
...
...
@@ -22969,32 +22954,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr
[
1
]
""
#: tree-ssa-strlen.c:1989
#, fuzzy
#| msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid
"%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid_plural
"%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
msgstr
[
0
]
"salida de %qD truncada copiando %E byte desde una cadena de longitud %wu"
msgstr
[
1
]
"salida de %
qD truncada copiando %E byte
desde una cadena de longitud %wu"
msgstr
[
0
]
"salida de %
G%
qD truncada copiando %E byte desde una cadena de longitud %wu"
msgstr
[
1
]
"salida de %
G%qD truncada copiando %E bytes
desde una cadena de longitud %wu"
#: tree-ssa-strlen.c:1996
#, fuzzy
#| msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgid
"%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgstr
"salida de %qD truncada copiando entre %wu y %wu bytes desde una cadena de longitud %wu"
msgstr
"salida de %
G%
qD truncada copiando entre %wu y %wu bytes desde una cadena de longitud %wu"
#: tree-ssa-strlen.c:2008
#, fuzzy
#| msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid
"%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid_plural
"%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
msgstr
[
0
]
"la salida de %
qD puede ser truncada
copiando %E byte desde una cadena de longitud %wu"
msgstr
[
1
]
"la salida de %
qD puede ser truncada copiando %E byte
desde una cadena de longitud %wu"
msgstr
[
0
]
"la salida de %
G%qD puede truncarse
copiando %E byte desde una cadena de longitud %wu"
msgstr
[
1
]
"la salida de %
G%qD puede truncarse copiando %E bytes
desde una cadena de longitud %wu"
#: tree-ssa-strlen.c:2015 tree-ssa-strlen.c:2029
#, fuzzy
#| msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgid
"%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgstr
"
salida de %qD puede ser truncada
copiando entre %wu y %wu bytes desde una cadena de longitud %wu"
msgstr
"
la salida de %G%qD puede truncarse
copiando entre %wu y %wu bytes desde una cadena de longitud %wu"
#: tree-ssa-strlen.c:2150
#, fuzzy
...
...
@@ -23003,10 +22980,8 @@ msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from
msgstr
"la salida %qE podría truncarse antes del último carácter de formato"
#: tree-ssa-strlen.c:2156
#, fuzzy
#| msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
msgid
"%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
msgstr
"%
K%qD: el límite %wu especificado excede el tamaño %wu del destino
"
msgstr
"%
G%qD: el límite especificado depende de la longitud del argumento origen
"
#: tree-ssa-strlen.c:2163
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -23918,10 +23893,9 @@ msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr
"el atributo %qE solamente afecta a objetos de alto nivel"
#: c-family/c-attribs.c:1198 c-family/c-attribs.c:2682
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "using result of function returning %<void%>"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute on function returning %<void%>"
msgstr
"
se usa el resultado de
una función que devuelve %<void%>"
msgstr
"
atributo %qE en
una función que devuelve %<void%>"
#: c-family/c-attribs.c:1221 c-family/c-pragma.c:419
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24287,14 +24261,12 @@ msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %l
msgstr
"un argumento que no es nulo hace referencia a un operando que no es puntero (argumento %lu, operando %lu)"
#: c-family/c-attribs.c:3208
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute ignored on objects of type %qT"
msgstr
"se descarta el atributo %qE
para el campo
de tipo %qT"
msgstr
"se descarta el atributo %qE
en objetos
de tipo %qT"
#: c-family/c-attribs.c:3216
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute does not apply to functions"
msgstr
"el atributo %qE no se aplica a funciones"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment