Commit 617d8e43 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* sv.po: Update.

From-SVN: r235349
parent 20700098
2016-04-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2016-04-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2016-04-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* gcc.pot: Regenerate. * gcc.pot: Regenerate.
2016-04-08 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2016-04-08 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
......
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n" "Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
...@@ -14472,10 +14472,8 @@ msgid "Enable loop header copying on trees." ...@@ -14472,10 +14472,8 @@ msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd." msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd."
#: common.opt:2311 #: common.opt:2311
#, fuzzy
#| msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgid "Enable SSA coalescing of user variables." msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
msgstr "Aktivera sammanläggning av alla kopierelaterade användarvariabler" msgstr "Aktivera SSA-sammanläggning av användarvariabler."
#: common.opt:2319 #: common.opt:2319
msgid "Enable copy propagation on trees." msgid "Enable copy propagation on trees."
...@@ -14879,10 +14877,8 @@ msgid "Create a shared library." ...@@ -14879,10 +14877,8 @@ msgid "Create a shared library."
msgstr "Skapa ett delat bibliotek." msgstr "Skapa ett delat bibliotek."
#: common.opt:2951 #: common.opt:2951
#, fuzzy
#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Don't create a position independent executable." msgid "Don't create a position independent executable."
msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program" msgstr "Skapa inte ett positionsoberoende körbart program."
#: common.opt:2955 #: common.opt:2955
msgid "Create a position independent executable." msgid "Create a position independent executable."
...@@ -14921,10 +14917,9 @@ msgstr "boolesk typ förväntades" ...@@ -14921,10 +14917,9 @@ msgstr "boolesk typ förväntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540
#: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602 #: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Expected integer"
msgid "expected integer" msgid "expected integer"
msgstr "Heltal förväntades" msgstr "heltal förväntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5553 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
msgid "invalid comparison of nil with nil" msgid "invalid comparison of nil with nil"
...@@ -15442,16 +15437,14 @@ msgid "too few arguments to function %<va_start%>" ...@@ -15442,16 +15437,14 @@ msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>" msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
#: builtins.c:4276 #: builtins.c:4276
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid arguments"
msgid "invalid argument to %qD" msgid "invalid argument to %qD"
msgstr "ogiltiga argument" msgstr "ogiltiga argument till %qD"
#: builtins.c:4289 #: builtins.c:4289
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
msgid "unsupported argument to %qD" msgid "unsupported argument to %qD"
msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd\n" msgstr "argument som inte stödjs till %qD"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached. #. beyond the current one exists or can be safely reached.
...@@ -15476,10 +15469,9 @@ msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" ...@@ -15476,10 +15469,9 @@ msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4" msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
#: builtins.c:5056 #: builtins.c:5056
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin" msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
msgstr "Okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd." msgstr "okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd"
#: builtins.c:5064 #: builtins.c:5064
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -15633,10 +15625,9 @@ msgid "size of variable %q+D is too large" ...@@ -15633,10 +15625,9 @@ msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor" msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
#: cfgexpand.c:1643 #: cfgexpand.c:1643
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function." msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
msgstr "lokal ram otillgänglig (naken funktion?)" msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion."
#: cfgexpand.c:2699 #: cfgexpand.c:2699
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -16477,10 +16468,9 @@ msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" ...@@ -16477,10 +16468,9 @@ msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig" msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
#: cgraphunit.c:978 #: cgraphunit.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D defined but not used"
msgid "%qD defined but not used" msgid "%qD defined but not used"
msgstr "%q+D är definierad men inte använd" msgstr "%qD är definierad men inte använd"
#: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335 #: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -16694,10 +16684,9 @@ msgid "conversion to incomplete type" ...@@ -16694,10 +16684,9 @@ msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "konvertering till ofullständig typ" msgstr "konvertering till ofullständig typ"
#: convert.c:944 #: convert.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek" msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar"
#: convert.c:952 #: convert.c:952
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -16715,10 +16704,9 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected" ...@@ -16715,10 +16704,9 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades" msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
#: convert.c:1081 #: convert.c:1081
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek" msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek"
#: convert.c:1089 #: convert.c:1089
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -16981,10 +16969,9 @@ msgid "reverse floating-point scalar storage order" ...@@ -16981,10 +16969,9 @@ msgid "reverse floating-point scalar storage order"
msgstr "omvänd lagringsordning för flyttalsskalärer" msgstr "omvänd lagringsordning för flyttalsskalärer"
#: expmed.c:398 #: expmed.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Generate code for the user mode"
msgid "reverse storage order for %smode" msgid "reverse storage order for %smode"
msgstr "Generera kod för användarläget" msgstr "omvänd lagringsordning för %s-läget"
#: expmed.c:641 #: expmed.c:641
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17316,10 +17303,9 @@ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" ...@@ -17316,10 +17303,9 @@ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
#: gcc.c:7684 #: gcc.c:7684
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?"
#: gcc.c:7688 #: gcc.c:7688
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17492,10 +17478,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" ...@@ -17492,10 +17478,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock" msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
#: gcse.c:3990 #: gcse.c:3990
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d" msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
msgstr "%s: %d grundblock och %d register" msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka --param max-gcse-memory över %d"
#: gencfn-macros.c:183 #: gencfn-macros.c:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -17508,10 +17493,9 @@ msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions" ...@@ -17508,10 +17493,9 @@ msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) har inga inbyggda associerade funktioner" msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) har inga inbyggda associerade funktioner"
#: gentarget-def.c:126 #: gentarget-def.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgid "invalid prototype for '%s'" msgid "invalid prototype for '%s'"
msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”" msgstr "ogiltig prototyp för ”%s”"
#: gentarget-def.c:131 #: gentarget-def.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -17519,10 +17503,9 @@ msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands" ...@@ -17519,10 +17503,9 @@ msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
msgstr "prototypen för ”%s” har nödvändiga operander efter valfria operander" msgstr "prototypen för ”%s” har nödvändiga operander efter valfria operander"
#: gentarget-def.c:148 #: gentarget-def.c:148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name" msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren" msgstr "argument %d till ”%s” hade inte det förväntade namnet"
#: gentarget-def.c:168 #: gentarget-def.c:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -17540,10 +17523,9 @@ msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)" ...@@ -17540,10 +17523,9 @@ msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
msgstr "”%s” får inte ha fler än %d operander (exklusive match_dups)" msgstr "”%s” får inte ha fler än %d operander (exklusive match_dups)"
#: gentarget-def.c:276 #: gentarget-def.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "deleted definition of %qD"
msgid "duplicate definition of '%s'" msgid "duplicate definition of '%s'"
msgstr "tog bort definition av %qD" msgstr "dubblerad definition av ”%s”"
#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
#: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
...@@ -17592,16 +17574,14 @@ msgid "declared here" ...@@ -17592,16 +17574,14 @@ msgid "declared here"
msgstr "deklarerad här" msgstr "deklarerad här"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:332 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "target is not pointer or reference"
msgid "potential null pointer dereference" msgid "potential null pointer dereference"
msgstr "målet är inte en pekare eller referens" msgstr "potentiell dereferens av nollpekare"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:400 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "null pointer"
msgid "null pointer dereference" msgid "null pointer dereference"
msgstr "nollpekare" msgstr "nollpekardereferens"
#: gimple-streamer-in.c:210 #: gimple-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -17654,34 +17634,29 @@ msgid "enclosing task" ...@@ -17654,34 +17634,29 @@ msgid "enclosing task"
msgstr "omgivande uppgift" msgstr "omgivande uppgift"
#: gimplify.c:5949 #: gimplify.c:5949
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE not specified in enclosing task"
msgid "%qE not specified in enclosing %s" msgid "%qE not specified in enclosing %s"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande uppgift" msgstr "%qE inte angiven i omgivande %s"
#: gimplify.c:5951 #: gimplify.c:5951
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "enclosing task"
msgid "enclosing %s" msgid "enclosing %s"
msgstr "omgivande uppgift" msgstr "omgivande %s"
#: gimplify.c:6061 #: gimplify.c:6061
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct" msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande teams-konstruktion" msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
#: gimplify.c:6063 #: gimplify.c:6063
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "enclosing teams construct"
msgid "enclosing OpenACC %qs construct" msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "omgivande teams-konstruktion" msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
#: gimplify.c:6174 gimplify.c:6764 #: gimplify.c:6174 gimplify.c:6764
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region" msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>" msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %<host_data%>-region"
#: gimplify.c:6192 #: gimplify.c:6192
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17709,10 +17684,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be reduction" ...@@ -17709,10 +17684,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction" msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
#: gimplify.c:6319 #: gimplify.c:6319
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "iteration variable %qE should not be private"
msgid "iteration variable %qE should not be linear" msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat" msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär"
#: gimplify.c:6322 #: gimplify.c:6322
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17735,10 +17709,9 @@ msgid "mapping field %qE of variable length structure" ...@@ -17735,10 +17709,9 @@ msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post" msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post"
#: gimplify.c:7009 #: gimplify.c:7009
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgid "%qE appears more than once in map clauses" msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
#: gimplify.c:7301 #: gimplify.c:7301
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17751,10 +17724,9 @@ msgid "%s variable %qE is private in outer context" ...@@ -17751,10 +17724,9 @@ msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang" msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
#: gimplify.c:7347 #: gimplify.c:7347
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<for%> after %qs"
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs" msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr "%<for%> förväntades efter %qs" msgstr "%qs %<if%>-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs"
#: gimplify.c:7847 #: gimplify.c:7847
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17762,10 +17734,9 @@ msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<d ...@@ -17762,10 +17734,9 @@ msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<d
msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion" msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion"
#: gimplify.c:9806 omp-low.c:3611 #: gimplify.c:9806 omp-low.c:3611
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter" msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" msgstr "%<ordered%>-region måste måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter"
#: gimplify.c:9824 #: gimplify.c:9824
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17773,10 +17744,9 @@ msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE" ...@@ -17773,10 +17744,9 @@ msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades" msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades"
#: gimplify.c:9837 #: gimplify.c:9837
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "number of results does not match number of values"
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables" msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden" msgstr "antalet variabler i %<depend(sink)%>-klausulen stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
#: gimplify.c:9850 #: gimplify.c:9850
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17835,10 +17805,9 @@ msgid "can%'t open %s: %m" ...@@ -17835,10 +17805,9 @@ msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "det går inte att öppna %s: %m" msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
#: graphite.c:344 #: graphite.c:344
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)." msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (ISL är inte tillgängligt)." msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt)."
#: hsa-brig.c:900 #: hsa-brig.c:900
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17851,10 +17820,9 @@ msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it" ...@@ -17851,10 +17820,9 @@ msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
msgstr "HSA SSA-namn definierat av en instruktion som förväntas använda det" msgstr "HSA SSA-namn definierat av en instruktion som förväntas använda det"
#: hsa-gen.c:1195 hsa-gen.c:1208 #: hsa-gen.c:1195 hsa-gen.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "verification failed: %s"
msgid "HSA SSA verification failed" msgid "HSA SSA verification failed"
msgstr "verifiering misslyckades: %s" msgstr "HSA SSA-verifiering misslyckades"
#: hsa-gen.c:1204 #: hsa-gen.c:1204
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17867,10 +17835,9 @@ msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses" ...@@ -17867,10 +17835,9 @@ msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
msgstr "HSA-instruktion använder ett register men är inte bland de noterade registeranvändningarna" msgstr "HSA-instruktion använder ett register men är inte bland de noterade registeranvändningarna"
#: hsa-gen.c:1468 #: hsa-gen.c:1468
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "verification failed: %s"
msgid "HSA instruction verification failed" msgid "HSA instruction verification failed"
msgstr "verifiering misslyckades: %s" msgstr "HSA-instruktionsverifiering misslyckades"
#: hsa.c:239 #: hsa.c:239
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17953,8 +17920,7 @@ msgid "contains additional virtual method %qD" ...@@ -17953,8 +17920,7 @@ msgid "contains additional virtual method %qD"
msgstr "innehåller den ytterligare virtuella metoden %qD" msgstr "innehåller den ytterligare virtuella metoden %qD"
#: ipa-devirt.c:900 #: ipa-devirt.c:900
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries" msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med fler poster" msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med fler poster"
...@@ -17969,16 +17935,14 @@ msgid "ought to match virtual method %qD but does not" ...@@ -17969,16 +17935,14 @@ msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte" msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte"
#: ipa-devirt.c:932 #: ipa-devirt.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents" msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med annat innehåll" msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med annat innehåll"
#: ipa-devirt.c:962 #: ipa-devirt.c:962
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT violates one definition rule"
msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule" msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
msgstr "typen %qT bryter mot endefinitionsregeln " msgstr "typen %qT bryter mot C++ endefinitionsregel"
#: ipa-devirt.c:973 ipa-devirt.c:988 ipa-devirt.c:1238 ipa-devirt.c:1330 #: ipa-devirt.c:973 ipa-devirt.c:988 ipa-devirt.c:1238 ipa-devirt.c:1330
#: ipa-devirt.c:1369 ipa-devirt.c:1387 #: ipa-devirt.c:1369 ipa-devirt.c:1387
...@@ -17997,22 +17961,19 @@ msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD" ...@@ -17997,22 +17961,19 @@ msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD" msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD"
#: ipa-devirt.c:1084 #: ipa-devirt.c:1084
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary" msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
msgstr "typer i anonyma namnrymder matchar inte över gränser för översättningsenheter" msgstr "typen %qT definierad i en namnrymd kan inte matcha typen %qT över gränsen för översättningsenheten"
#: ipa-devirt.c:1089 #: ipa-devirt.c:1089
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary" msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
msgstr "typer i anonyma namnrymder matchar inte över gränser för översättningsenheter" msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha över gränsen för översättningsenheten"
#: ipa-devirt.c:1094 #: ipa-devirt.c:1094
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
msgid "the incompatible type defined in another translation unit" msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
msgstr "en metod med inkompatibel typ definierad i en annan översättningsenhet" msgstr "den inkompatibla typen definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1117 #: ipa-devirt.c:1117
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18050,10 +18011,9 @@ msgid "types have different parameter counts" ...@@ -18050,10 +18011,9 @@ msgid "types have different parameter counts"
msgstr "typer har olika parameterantal" msgstr "typer har olika parameterantal"
#: ipa-devirt.c:1204 #: ipa-devirt.c:1204
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT violates one definition rule"
msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule" msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
msgstr "typen %qT bryter mot endefinitionsregeln " msgstr "typen %qT själv bryter mot C++ endefinitionsregel"
#: ipa-devirt.c:1210 #: ipa-devirt.c:1210
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18066,10 +18026,9 @@ msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit" ...@@ -18066,10 +18026,9 @@ msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med andra kvalificerare är definierad i en annan översättningsenhet" msgstr "en typ med andra kvalificerare är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1263 #: ipa-devirt.c:1263
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit" msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
msgstr "en typ andra baser är definierad i en annan översättningsenhet" msgstr "en typ med andra attribut är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1278 #: ipa-devirt.c:1278
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18139,7 +18098,7 @@ msgstr "en typ en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översä ...@@ -18139,7 +18098,7 @@ msgstr "en typ en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översä
#: ipa-devirt.c:1516 ipa-devirt.c:1570 #: ipa-devirt.c:1516 ipa-devirt.c:1570
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "a type with different bases is defined in another translation unit" msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
msgstr "en typ andra baser är definierad i en annan översättningsenhet" msgstr "en typ med andra baser är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1524 #: ipa-devirt.c:1524
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18244,10 +18203,9 @@ msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering ...@@ -18244,10 +18203,9 @@ msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering
msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
#: ipa-hsa.c:57 #: ipa-hsa.c:57
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned" msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän" msgstr "kunde inte mata ut HSAIL för funktionen %s: funktionen kan inte klonas"
#: ipa-inline-analysis.c:4305 #: ipa-inline-analysis.c:4305
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18466,34 +18424,29 @@ msgid "fopen: %s: %m" ...@@ -18466,34 +18424,29 @@ msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen: %s: %m" msgstr "fopen: %s: %m"
#: multiple_target.c:67 #: multiple_target.c:67
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target" msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål" msgstr "anropet behöver ifunc, som inte stödjs av detta mål"
#: multiple_target.c:76 #: multiple_target.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "version attribute is not a string"
msgid "default target_clones attribute was not set" msgid "default target_clones attribute was not set"
msgstr "versionsattributet är inte en sträng" msgstr "standard target_clones-attribut var inte satt"
#: multiple_target.c:256 #: multiple_target.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgid "single target_clones attribute is ignored" msgid "single target_clones attribute is ignored"
msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat" msgstr "ett ensamt target_clones-attribut ignoreras"
#: multiple_target.c:268 #: multiple_target.c:268
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "default argument %qE uses %qD"
msgid "default target was not set" msgid "default target was not set"
msgstr "standardargument %qE använder %qD" msgstr "standardmålet var inte satt"
#: multiple_target.c:300 #: multiple_target.c:300
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target" msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt" msgstr "attribute(target_clones(\"%s\")) är inte giltigt för det aktuella målet"
#: multiple_target.c:331 #: multiple_target.c:331
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18531,28 +18484,24 @@ msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region" ...@@ -18531,28 +18484,24 @@ msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region" msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region"
#: omp-low.c:3274 #: omp-low.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region" msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion" msgstr "%<ordered simd threads%> måste vara nära inneslutet inuti en %<for simd%>-region"
#: omp-low.c:3282 #: omp-low.c:3282
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region" msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgstr "OpenMP-konstruktioner är kanske inte inneslutna i en simd-region" msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> får inte inneslutna i en %<simd%>-region"
#: omp-low.c:3294 #: omp-low.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region" msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgstr "endaste distribute- eller parallel-konstruktioner tillåts vara nära nästade inuti teams-konstruktioner" msgstr "endast %<distribute%>- eller %<parallel%>-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-region"
#: omp-low.c:3311 #: omp-low.c:3311
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct" msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
msgstr "en distribute-konstruktion måste vara nära nästat inuti en teams-konstruktion" msgstr "en %<distribute%>-region måste vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-konstruktion"
#: omp-low.c:3352 #: omp-low.c:3352
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18580,10 +18529,9 @@ msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct" ...@@ -18580,10 +18529,9 @@ msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion" msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion"
#: omp-low.c:3467 #: omp-low.c:3467
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region" msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen" msgstr "en %<%s taskgroup%>-konstruktion som inte är nära innesluten inuti en %<taskgroup%>-region"
#: omp-low.c:3481 #: omp-low.c:3481
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18593,25 +18541,22 @@ msgstr "ogiltiga argument" ...@@ -18593,25 +18541,22 @@ msgstr "ogiltiga argument"
#: omp-low.c:3487 #: omp-low.c:3487
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs" msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära nästad inuti %qs" msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära innesluten inuti %qs"
#: omp-low.c:3515 #: omp-low.c:3515
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion" msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3522 #: omp-low.c:3522
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion" msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3551 #: omp-low.c:3551
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion" msgstr "en %<master%>-region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3575 omp-low.c:3714 #: omp-low.c:3575 omp-low.c:3714
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18619,10 +18564,9 @@ msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>" ...@@ -18619,10 +18564,9 @@ msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
msgstr "%<depend(%s)%> är bara tillåtet i %<omp ordered%>" msgstr "%<depend(%s)%> är bara tillåtet i %<omp ordered%>"
#: omp-low.c:3603 #: omp-low.c:3603
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop" msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" msgstr "en %<ordered%> konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en %<ordered%>-slinga"
#: omp-low.c:3620 #: omp-low.c:3620
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18630,34 +18574,29 @@ msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>" ...@@ -18630,34 +18574,29 @@ msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
msgstr "ogiltig beroendesort i omp %<ordered%> %<depend%>" msgstr "ogiltig beroendesort i omp %<ordered%> %<depend%>"
#: omp-low.c:3635 #: omp-low.c:3635
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region" msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" msgstr "%<ordered%> %<simd%> måste vara nära innesluten inuti en %<simd%>-region"
#: omp-low.c:3648 #: omp-low.c:3648
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion" msgstr "en %<ordered%> region får inte vara nära innesluten inuti en %<critical%>,, %<ordered%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3659 omp-low.c:3672 #: omp-low.c:3659 omp-low.c:3672
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause" msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" msgstr "en %<ordered%> region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %<ordered%>-klausul"
#: omp-low.c:3689 #: omp-low.c:3689
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name" msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn" msgstr "en %<critical%> region får inte vara innesluten inuti en %<critical%> region med samma namn"
#: omp-low.c:3701 #: omp-low.c:3701
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct" msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen" msgstr "%<teams%>-konstruktion inte vara nära innesluten inuti en %<target%>-konstruktion"
#: omp-low.c:3727 #: omp-low.c:3727
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18665,16 +18604,14 @@ msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region" ...@@ -18665,16 +18604,14 @@ msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region" msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region"
#: omp-low.c:3772 #: omp-low.c:3772
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region" msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
msgstr "%s %s-konstruktion inte nära nästad inuti en %s %s-region" msgstr "%s %qs-konstruktion inuti en %s %qs-region"
#: omp-low.c:3785 omp-low.c:3792 #: omp-low.c:3785 omp-low.c:3792
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%s construct inside of %s region"
msgid "%qs construct inside of %qs region" msgid "%qs construct inside of %qs region"
msgstr "%s-konstruktion inuti en %s-region" msgstr "%qs-konstruktion inuti en %qs-region"
#: omp-low.c:3904 #: omp-low.c:3904
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18692,10 +18629,9 @@ msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space" ...@@ -18692,10 +18629,9 @@ msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
msgstr "%<depend(sink)%> refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden" msgstr "%<depend(sink)%> refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
#: omp-low.c:12563 #: omp-low.c:12563
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "storage class specified for typename"
msgid "multiple loop axes specified for routine" msgid "multiple loop axes specified for routine"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" msgstr "multipla slingaxlar angivna för rutinen"
#: omp-low.c:14578 #: omp-low.c:14578
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18739,10 +18675,9 @@ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop" ...@@ -18739,10 +18675,9 @@ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr "%s använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan" msgstr "%s använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
#: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809 #: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "containing loop"
msgid "containing loop here" msgid "containing loop here"
msgstr "kringliggande slinga" msgstr "kringliggande slinga här"
#: omp-low.c:20784 #: omp-low.c:20784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -18750,10 +18685,9 @@ msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine" ...@@ -18750,10 +18685,9 @@ msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
msgstr "%s använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen" msgstr "%s använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen"
#: omp-low.c:20789 #: omp-low.c:20789
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qD declared here"
msgid "routine %qD declared here" msgid "routine %qD declared here"
msgstr "%qD är deklarerad här" msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
#: omp-low.c:20802 #: omp-low.c:20802
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18947,10 +18881,9 @@ msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" ...@@ -18947,10 +18881,9 @@ msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s" msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
#: opts.c:1936 #: opts.c:1936
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgid "HSA has not been enabled during configuration" msgid "HSA has not been enabled during configuration"
msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration" msgstr "HSA har inte aktiverats under konfigurationen"
#: opts.c:1948 #: opts.c:1948
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18983,10 +18916,9 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" ...@@ -18983,10 +18916,9 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE" msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
#: opts.c:2221 #: opts.c:2221
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid --param value %qs"
msgid "invalid --param name %qs" msgid "invalid --param name %qs"
msgstr "ogiltigt --param-värde %qs" msgstr "ogiltigt --param-namn %qs"
#: opts.c:2228 #: opts.c:2228
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19610,16 +19542,14 @@ msgid "node is alias but not definition" ...@@ -19610,16 +19542,14 @@ msgid "node is alias but not definition"
msgstr "noden är ett alias men inte en definition" msgstr "noden är ett alias men inte en definition"
#: symtab.c:1049 #: symtab.c:1049
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "node is weakref but not an alias"
msgid "node is weakref but not an transparent_alias" msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
msgstr "noden är weakref men inte ett alias" msgstr "noden är weakref men inte ett transparent_alias"
#: symtab.c:1054 #: symtab.c:1054
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "node is weakref but not an alias"
msgid "node is transparent_alias but not an alias" msgid "node is transparent_alias but not an alias"
msgstr "noden är weakref men inte ett alias" msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias"
#: symtab.c:1063 #: symtab.c:1063
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19672,10 +19602,9 @@ msgid "Alias and target's comdat groups differs" ...@@ -19672,10 +19602,9 @@ msgid "Alias and target's comdat groups differs"
msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer" msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer"
#: symtab.c:1151 #: symtab.c:1151
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Alias and target's section differs"
msgid "Transparent alias and target's assembler names differs" msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer" msgstr "Transparent alias och målets assemblernamn skiljer"
#: symtab.c:1159 #: symtab.c:1159
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19798,10 +19727,9 @@ msgid "this target does not support %qs" ...@@ -19798,10 +19727,9 @@ msgid "this target does not support %qs"
msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs" msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs"
#: toplev.c:1257 #: toplev.c:1257
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)" msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (ISL är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)" msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)"
#: toplev.c:1268 #: toplev.c:1268
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19914,16 +19842,14 @@ msgid "error closing %s: %m" ...@@ -19914,16 +19842,14 @@ msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fel när %s stängdes: %m" msgstr "fel när %s stängdes: %m"
#: trans-mem.c:621 #: trans-mem.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction" msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
msgstr "ogiltig volatil användning av %qD inuti transaktion" msgstr "ogiltig användning volatilt l-värde inuti transaktion"
#: trans-mem.c:624 #: trans-mem.c:624
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function" msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion" msgstr "ogiltig användning av volatilt l-värde inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
#: trans-mem.c:656 #: trans-mem.c:656
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20251,10 +20177,9 @@ msgid "mismatching comparison operand types" ...@@ -20251,10 +20177,9 @@ msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens" msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens"
#: tree-cfg.c:3483 #: tree-cfg.c:3483
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vector comparison returning a boolean"
msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean" msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
msgstr "vektorjämförelse returnerar en boolean" msgstr "ej stödd operation eller typ för vektorjämförelse som returnerar en boolean"
#: tree-cfg.c:3498 #: tree-cfg.c:3498
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20894,10 +20819,9 @@ msgid "called from here" ...@@ -20894,10 +20819,9 @@ msgid "called from here"
msgstr "anropad härifrån" msgstr "anropad härifrån"
#: tree-inline.c:4452 tree-inline.c:4472 #: tree-inline.c:4452 tree-inline.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "call to internal function"
msgid "called from this function" msgid "called from this function"
msgstr "anrop av intern funktion" msgstr "anropad från denna funktion"
#: tree-inline.c:4465 #: tree-inline.c:4465
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20926,16 +20850,14 @@ msgid "unimplemented functionality" ...@@ -20926,16 +20850,14 @@ msgid "unimplemented functionality"
msgstr "oimplementerad funktionalitet" msgstr "oimplementerad funktionalitet"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2921 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
msgid "iteration %s invokes undefined behavior" msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
msgstr "iteration %E orsakar odefinierat beteende" msgstr "iteration %s orsakar odefinierat beteende"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2922 #: tree-ssa-loop-niter.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "within this context"
msgid "within this loop" msgid "within this loop"
msgstr "i denna kontext" msgstr "i denna slinga"
#: tree-ssa-operands.c:974 #: tree-ssa-operands.c:974
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21198,10 +21120,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> ...@@ -21198,10 +21120,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%>
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
#: tree-vrp.c:9092 #: tree-vrp.c:9092
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>" msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<min/max (X,Y)%> till %<X%> eller %<Y%>"
#: tree-vrp.c:9145 #: tree-vrp.c:9145
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21459,10 +21380,9 @@ msgid "type variant has different TYPE_FIELDS" ...@@ -21459,10 +21380,9 @@ msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr "typvariant har andra TYPE_FIELDS" msgstr "typvariant har andra TYPE_FIELDS"
#: tree.c:13191 #: tree.c:13191
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
msgid "first mismatch is field" msgid "first mismatch is field"
msgstr "%s:stämpel stämmer inte med notfilen\n" msgstr "första som inte stämmer är fält"
#: tree.c:13193 #: tree.c:13193
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21485,16 +21405,14 @@ msgid "type's TREE_TYPE" ...@@ -21485,16 +21405,14 @@ msgid "type's TREE_TYPE"
msgstr "typens TREE_TYPE" msgstr "typens TREE_TYPE"
#: tree.c:13221 #: tree.c:13221
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgid "type is not compatible with its vairant" msgid "type is not compatible with its vairant"
msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur" msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
#: tree.c:13520 #: tree.c:13520
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "environment variable %qs not defined"
msgid "Main variant is not defined" msgid "Main variant is not defined"
msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad" msgstr "Huvudvariant är inte definierad"
#: tree.c:13525 #: tree.c:13525
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21597,16 +21515,14 @@ msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE" ...@@ -21597,16 +21515,14 @@ msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgstr "Enum-värdenamn är inte IDENTIFIER_NODE" msgstr "Enum-värdenamn är inte IDENTIFIER_NODE"
#: tree.c:13750 #: tree.c:13750
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type" msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp" msgstr "Vektorn TYPE_DOMAIN är inte av heltalstyp"
#: tree.c:13759 #: tree.c:13759
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "field %qE has incomplete type"
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type" msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
msgstr "fält %qE har ofullständig typ" msgstr "TYPE_FIELDS definierad i ofullständig typ"
#: tree.c:13779 #: tree.c:13779
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21664,10 +21580,9 @@ msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant" ...@@ -21664,10 +21580,9 @@ msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en huvudvariant" msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en huvudvariant"
#: tree.c:13888 #: tree.c:13888
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "verify_gimple failed"
msgid "verify_type failed" msgid "verify_type failed"
msgstr "verify_gimple misslyckades" msgstr "verify_type misslyckades"
#: value-prof.c:528 #: value-prof.c:528
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21983,28 +21898,24 @@ msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" ...@@ -21983,28 +21898,24 @@ msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt" msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
#: c-family/c-common.c:1323 #: c-family/c-common.c:1323
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand in unary expression"
msgid "logical %<or%> of equal expressions" msgid "logical %<or%> of equal expressions"
msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck" msgstr "logiskt %<or%> mellan lika uttryck"
#: c-family/c-common.c:1326 #: c-family/c-common.c:1326
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgid "logical %<and%> of equal expressions" msgid "logical %<and%> of equal expressions"
msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt" msgstr "logiskt %<and%> mellan lika uttryck"
#: c-family/c-common.c:1401 #: c-family/c-common.c:1401
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgid "self-comparison always evaluates to true" msgid "self-comparison always evaluates to true"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten" msgstr "självjämförelse beräknas alltid till sant"
#: c-family/c-common.c:1404 #: c-family/c-common.c:1404
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgid "self-comparison always evaluates to false" msgid "self-comparison always evaluates to false"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten" msgstr "självjämförelse beräknas alltid till falskt"
#: c-family/c-common.c:1428 #: c-family/c-common.c:1428
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22197,10 +22108,9 @@ msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" ...@@ -22197,10 +22108,9 @@ msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde" msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
#: c-family/c-common.c:2641 #: c-family/c-common.c:2641
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component" msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare" msgstr "konvertering till %qT från %qT kastar imaginär komponent"
#: c-family/c-common.c:2676 #: c-family/c-common.c:2676
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22288,10 +22198,9 @@ msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" ...@@ -22288,10 +22198,9 @@ msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>" msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
#: c-family/c-common.c:4560 #: c-family/c-common.c:4560
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>" msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>" msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
#: c-family/c-common.c:4587 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8470 #: c-family/c-common.c:4587 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8470
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22545,10 +22454,9 @@ msgid "section attribute not allowed for %q+D" ...@@ -22545,10 +22454,9 @@ msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D" msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D"
#: c-family/c-common.c:7619 #: c-family/c-common.c:7619
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "section attribute argument not a string constant" msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant" msgstr "argument till sektionsattributet är inte en strängkonstant"
#: c-family/c-common.c:7628 #: c-family/c-common.c:7628
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22612,8 +22520,7 @@ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" ...@@ -22612,8 +22520,7 @@ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag" msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
#: c-family/c-common.c:7910 #: c-family/c-common.c:7910
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "%qE attribute is only applicable on functions" msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
...@@ -22724,10 +22631,9 @@ msgid "assume_aligned parameter not integer constant" ...@@ -22724,10 +22631,9 @@ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant" msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant"
#: c-family/c-common.c:8496 c/c-parser.c:16374 #: c-family/c-common.c:8496 c/c-parser.c:16374
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion" msgstr "attributet %<__simd__%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
#: c-family/c-common.c:8524 #: c-family/c-common.c:8524
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22755,10 +22661,9 @@ msgid "type was previously declared %qE" ...@@ -22755,10 +22661,9 @@ msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE" msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE"
#: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575 #: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qs can only be specified for functions"
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function" msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr "%qs kan endast anges för funktioner" msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> kan endast anges för en virtuell funktion"
#: c-family/c-common.c:8823 #: c-family/c-common.c:8823
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23166,10 +23071,9 @@ msgid "too few arguments to function %qE" ...@@ -23166,10 +23071,9 @@ msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "för få argument till funktionen %qE" msgstr "för få argument till funktionen %qE"
#: c-family/c-common.c:10710 #: c-family/c-common.c:10710
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE" msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" msgstr "operandtypen %qT är inkompatibel med argument %d till %qE"
#: c-family/c-common.c:10844 #: c-family/c-common.c:10844
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23343,10 +23247,9 @@ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" ...@@ -23343,10 +23247,9 @@ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned" msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
#: c-family/c-common.c:11922 #: c-family/c-common.c:11922
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unused parameter %q+D"
msgid "unused parameter %qD" msgid "unused parameter %qD"
msgstr "oanvänd parameter %q+D" msgstr "oanvänd parameter %qD"
#: c-family/c-common.c:12066 #: c-family/c-common.c:12066
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23382,16 +23285,14 @@ msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning" ...@@ -23382,16 +23285,14 @@ msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
#. Reject arguments that are built-in functions with #. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback. #. no library fallback.
#: c-family/c-common.c:12630 #: c-family/c-common.c:12630
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgid "built-in function %qE must be directly called" msgid "built-in function %qE must be directly called"
msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument" msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt"
#: c-family/c-common.c:12666 #: c-family/c-common.c:12666
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %<const%>"
msgid "duplicated %<if%> condition" msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "dubblerat %<const%>" msgstr "dubblerat %<if%>-villkor"
#: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884 #: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23644,10 +23545,9 @@ msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" ...@@ -23644,10 +23545,9 @@ msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format" msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
#: c-family/c-format.c:2299 #: c-family/c-format.c:2299
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior" msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc" msgstr "användning av längdmodifierare %qs med typtecken %qc har antingen ingen effekt eller odefinierat beteende"
#: c-family/c-format.c:2320 #: c-family/c-format.c:2320
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23901,16 +23801,14 @@ msgid "invalid increment expression" ...@@ -23901,16 +23801,14 @@ msgid "invalid increment expression"
msgstr "ogiltigt ökningsuttryck" msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
#: c-family/c-omp.c:733 #: c-family/c-omp.c:733
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD" msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE" msgstr "initieraruttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
#: c-family/c-omp.c:737 #: c-family/c-omp.c:737
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "condition expression refers to iteration variable %qD" msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE" msgstr "villkorsuttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
#: c-family/c-omp.c:741 #: c-family/c-omp.c:741
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -25769,7 +25667,7 @@ msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs" ...@@ -25769,7 +25667,7 @@ msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
#: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137 #: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt" msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
#: config/arm/freebsd.h:126 #: config/arm/freebsd.h:126
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment