Commit 617d8e43 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* sv.po: Update.

From-SVN: r235349
parent 20700098
2016-04-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2016-04-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* gcc.pot: Regenerate.
2016-04-08 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
......
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 22:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -14472,10 +14472,8 @@ msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd."
#: common.opt:2311
#, fuzzy
#| msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
msgstr "Aktivera sammanläggning av alla kopierelaterade användarvariabler"
msgstr "Aktivera SSA-sammanläggning av användarvariabler."
#: common.opt:2319
msgid "Enable copy propagation on trees."
......@@ -14879,10 +14877,8 @@ msgid "Create a shared library."
msgstr "Skapa ett delat bibliotek."
#: common.opt:2951
#, fuzzy
#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Don't create a position independent executable."
msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
msgstr "Skapa inte ett positionsoberoende körbart program."
#: common.opt:2955
msgid "Create a position independent executable."
......@@ -14921,10 +14917,9 @@ msgstr "boolesk typ förväntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540
#: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected integer"
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer"
msgstr "Heltal förväntades"
msgstr "heltal förväntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5553
msgid "invalid comparison of nil with nil"
......@@ -15442,16 +15437,14 @@ msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
#: builtins.c:4276
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid arguments"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %qD"
msgstr "ogiltiga argument"
msgstr "ogiltiga argument till %qD"
#: builtins.c:4289
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %qD"
msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd\n"
msgstr "argument som inte stödjs till %qD"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
......@@ -15476,10 +15469,9 @@ msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
#: builtins.c:5056
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
msgstr "Okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd."
msgstr "okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd"
#: builtins.c:5064
#, gcc-internal-format
......@@ -15633,10 +15625,9 @@ msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
#: cfgexpand.c:1643
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "local frame unavailable (naked function?)"
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
msgstr "lokal ram otillgänglig (naken funktion?)"
msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion."
#: cfgexpand.c:2699
#, gcc-internal-format
......@@ -16477,10 +16468,9 @@ msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
#: cgraphunit.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D defined but not used"
#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined but not used"
msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
msgstr "%qD är definierad men inte använd"
#: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335
#, gcc-internal-format
......@@ -16694,10 +16684,9 @@ msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "konvertering till ofullständig typ"
#: convert.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar"
#: convert.c:952
#, gcc-internal-format
......@@ -16715,10 +16704,9 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
#: convert.c:1081
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek"
#: convert.c:1089
#, gcc-internal-format
......@@ -16981,10 +16969,9 @@ msgid "reverse floating-point scalar storage order"
msgstr "omvänd lagringsordning för flyttalsskalärer"
#: expmed.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Generate code for the user mode"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reverse storage order for %smode"
msgstr "Generera kod för användarläget"
msgstr "omvänd lagringsordning för %s-läget"
#: expmed.c:641
#, gcc-internal-format
......@@ -17316,10 +17303,9 @@ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
#: gcc.c:7684
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?"
#: gcc.c:7688
#, gcc-internal-format
......@@ -17492,10 +17478,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
#: gcse.c:3990
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka --param max-gcse-memory över %d"
#: gencfn-macros.c:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
......@@ -17508,10 +17493,9 @@ msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) har inga inbyggda associerade funktioner"
#: gentarget-def.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid operand for '%%%c'"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid prototype for '%s'"
msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”"
msgstr "ogiltig prototyp för ”%s”"
#: gentarget-def.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
......@@ -17519,10 +17503,9 @@ msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
msgstr "prototypen för ”%s” har nödvändiga operander efter valfria operander"
#: gentarget-def.c:148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren"
msgstr "argument %d till ”%s” hade inte det förväntade namnet"
#: gentarget-def.c:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
......@@ -17540,10 +17523,9 @@ msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
msgstr "”%s” får inte ha fler än %d operander (exklusive match_dups)"
#: gentarget-def.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "deleted definition of %qD"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate definition of '%s'"
msgstr "tog bort definition av %qD"
msgstr "dubblerad definition av ”%s”"
#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
#: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
......@@ -17592,16 +17574,14 @@ msgid "declared here"
msgstr "deklarerad här"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "target is not pointer or reference"
#, gcc-internal-format
msgid "potential null pointer dereference"
msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
msgstr "potentiell dereferens av nollpekare"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "null pointer"
#, gcc-internal-format
msgid "null pointer dereference"
msgstr "nollpekare"
msgstr "nollpekardereferens"
#: gimple-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
......@@ -17654,34 +17634,29 @@ msgid "enclosing task"
msgstr "omgivande uppgift"
#: gimplify.c:5949
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE not specified in enclosing task"
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %s"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande uppgift"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande %s"
#: gimplify.c:5951
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "enclosing task"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enclosing %s"
msgstr "omgivande uppgift"
msgstr "omgivande %s"
#: gimplify.c:6061
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande teams-konstruktion"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
#: gimplify.c:6063
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "enclosing teams construct"
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "omgivande teams-konstruktion"
msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
#: gimplify.c:6174 gimplify.c:6764
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %<host_data%>-region"
#: gimplify.c:6192
#, gcc-internal-format
......@@ -17709,10 +17684,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
#: gimplify.c:6319
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "iteration variable %qE should not be private"
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat"
msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär"
#: gimplify.c:6322
#, gcc-internal-format
......@@ -17735,10 +17709,9 @@ msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post"
#: gimplify.c:7009
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
#: gimplify.c:7301
#, gcc-internal-format
......@@ -17751,10 +17724,9 @@ msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
#: gimplify.c:7347
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<for%> after %qs"
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
msgstr "%qs %<if%>-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs"
#: gimplify.c:7847
#, gcc-internal-format
......@@ -17762,10 +17734,9 @@ msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<d
msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion"
#: gimplify.c:9806 omp-low.c:3611
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
msgstr "%<ordered%>-region måste måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter"
#: gimplify.c:9824
#, gcc-internal-format
......@@ -17773,10 +17744,9 @@ msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades"
#: gimplify.c:9837
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number of results does not match number of values"
#, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
msgstr "antalet variabler i %<depend(sink)%>-klausulen stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
#: gimplify.c:9850
#, gcc-internal-format
......@@ -17835,10 +17805,9 @@ msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
#: graphite.c:344
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (ISL är inte tillgängligt)."
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt)."
#: hsa-brig.c:900
#, gcc-internal-format
......@@ -17851,10 +17820,9 @@ msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
msgstr "HSA SSA-namn definierat av en instruktion som förväntas använda det"
#: hsa-gen.c:1195 hsa-gen.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "verification failed: %s"
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA verification failed"
msgstr "verifiering misslyckades: %s"
msgstr "HSA SSA-verifiering misslyckades"
#: hsa-gen.c:1204
#, gcc-internal-format
......@@ -17867,10 +17835,9 @@ msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
msgstr "HSA-instruktion använder ett register men är inte bland de noterade registeranvändningarna"
#: hsa-gen.c:1468
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "verification failed: %s"
#, gcc-internal-format
msgid "HSA instruction verification failed"
msgstr "verifiering misslyckades: %s"
msgstr "HSA-instruktionsverifiering misslyckades"
#: hsa.c:239
#, gcc-internal-format
......@@ -17953,8 +17920,7 @@ msgid "contains additional virtual method %qD"
msgstr "innehåller den ytterligare virtuella metoden %qD"
#: ipa-devirt.c:900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med fler poster"
......@@ -17969,16 +17935,14 @@ msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte"
#: ipa-devirt.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med annat innehåll"
#: ipa-devirt.c:962
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT violates one definition rule"
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
msgstr "typen %qT bryter mot endefinitionsregeln "
msgstr "typen %qT bryter mot C++ endefinitionsregel"
#: ipa-devirt.c:973 ipa-devirt.c:988 ipa-devirt.c:1238 ipa-devirt.c:1330
#: ipa-devirt.c:1369 ipa-devirt.c:1387
......@@ -17997,22 +17961,19 @@ msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD"
#: ipa-devirt.c:1084
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
msgstr "typer i anonyma namnrymder matchar inte över gränser för översättningsenheter"
msgstr "typen %qT definierad i en namnrymd kan inte matcha typen %qT över gränsen för översättningsenheten"
#: ipa-devirt.c:1089
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
msgstr "typer i anonyma namnrymder matchar inte över gränser för översättningsenheter"
msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha över gränsen för översättningsenheten"
#: ipa-devirt.c:1094
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
#, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
msgstr "en metod med inkompatibel typ definierad i en annan översättningsenhet"
msgstr "den inkompatibla typen definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1117
#, gcc-internal-format
......@@ -18050,10 +18011,9 @@ msgid "types have different parameter counts"
msgstr "typer har olika parameterantal"
#: ipa-devirt.c:1204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT violates one definition rule"
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
msgstr "typen %qT bryter mot endefinitionsregeln "
msgstr "typen %qT själv bryter mot C++ endefinitionsregel"
#: ipa-devirt.c:1210
#, gcc-internal-format
......@@ -18066,10 +18026,9 @@ msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med andra kvalificerare är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1263
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
msgstr "en typ andra baser är definierad i en annan översättningsenhet"
msgstr "en typ med andra attribut är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1278
#, gcc-internal-format
......@@ -18139,7 +18098,7 @@ msgstr "en typ en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översä
#: ipa-devirt.c:1516 ipa-devirt.c:1570
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
msgstr "en typ andra baser är definierad i en annan översättningsenhet"
msgstr "en typ med andra baser är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1524
#, gcc-internal-format
......@@ -18244,10 +18203,9 @@ msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering
msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
#: ipa-hsa.c:57
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
msgstr "kunde inte mata ut HSAIL för funktionen %s: funktionen kan inte klonas"
#: ipa-inline-analysis.c:4305
#, gcc-internal-format
......@@ -18466,34 +18424,29 @@ msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen: %s: %m"
#: multiple_target.c:67
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
#, gcc-internal-format
msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
msgstr "anropet behöver ifunc, som inte stödjs av detta mål"
#: multiple_target.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "version attribute is not a string"
#, gcc-internal-format
msgid "default target_clones attribute was not set"
msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
msgstr "standard target_clones-attribut var inte satt"
#: multiple_target.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
#, gcc-internal-format
msgid "single target_clones attribute is ignored"
msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
msgstr "ett ensamt target_clones-attribut ignoreras"
#: multiple_target.c:268
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default argument %qE uses %qD"
#, gcc-internal-format
msgid "default target was not set"
msgstr "standardargument %qE använder %qD"
msgstr "standardmålet var inte satt"
#: multiple_target.c:300
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt"
msgstr "attribute(target_clones(\"%s\")) är inte giltigt för det aktuella målet"
#: multiple_target.c:331
#, gcc-internal-format
......@@ -18531,28 +18484,24 @@ msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region"
#: omp-low.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
msgstr "%<ordered simd threads%> måste vara nära inneslutet inuti en %<for simd%>-region"
#: omp-low.c:3282
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgstr "OpenMP-konstruktioner är kanske inte inneslutna i en simd-region"
msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> får inte inneslutna i en %<simd%>-region"
#: omp-low.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
#, gcc-internal-format
msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgstr "endaste distribute- eller parallel-konstruktioner tillåts vara nära nästade inuti teams-konstruktioner"
msgstr "endast %<distribute%>- eller %<parallel%>-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-region"
#: omp-low.c:3311
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
#, gcc-internal-format
msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
msgstr "en distribute-konstruktion måste vara nära nästat inuti en teams-konstruktion"
msgstr "en %<distribute%>-region måste vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-konstruktion"
#: omp-low.c:3352
#, gcc-internal-format
......@@ -18580,10 +18529,9 @@ msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion"
#: omp-low.c:3467
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen"
msgstr "en %<%s taskgroup%>-konstruktion som inte är nära innesluten inuti en %<taskgroup%>-region"
#: omp-low.c:3481
#, gcc-internal-format
......@@ -18593,25 +18541,22 @@ msgstr "ogiltiga argument"
#: omp-low.c:3487
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära nästad inuti %qs"
msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära innesluten inuti %qs"
#: omp-low.c:3515
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
#, gcc-internal-format
msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
msgstr "en %<master%>-region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3575 omp-low.c:3714
#, gcc-internal-format
......@@ -18619,10 +18564,9 @@ msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
msgstr "%<depend(%s)%> är bara tillåtet i %<omp ordered%>"
#: omp-low.c:3603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
msgstr "en %<ordered%> konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en %<ordered%>-slinga"
#: omp-low.c:3620
#, gcc-internal-format
......@@ -18630,34 +18574,29 @@ msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
msgstr "ogiltig beroendesort i omp %<ordered%> %<depend%>"
#: omp-low.c:3635
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
msgstr "%<ordered%> %<simd%> måste vara nära innesluten inuti en %<simd%>-region"
#: omp-low.c:3648
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
msgstr "en %<ordered%> region får inte vara nära innesluten inuti en %<critical%>,, %<ordered%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3659 omp-low.c:3672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
msgstr "en %<ordered%> region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %<ordered%>-klausul"
#: omp-low.c:3689
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
#, gcc-internal-format
msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
msgstr "en %<critical%> region får inte vara innesluten inuti en %<critical%> region med samma namn"
#: omp-low.c:3701
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
#, gcc-internal-format
msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen"
msgstr "%<teams%>-konstruktion inte vara nära innesluten inuti en %<target%>-konstruktion"
#: omp-low.c:3727
#, gcc-internal-format
......@@ -18665,16 +18604,14 @@ msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region"
#: omp-low.c:3772
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
msgstr "%s %s-konstruktion inte nära nästad inuti en %s %s-region"
msgstr "%s %qs-konstruktion inuti en %s %qs-region"
#: omp-low.c:3785 omp-low.c:3792
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s construct inside of %s region"
#, gcc-internal-format
msgid "%qs construct inside of %qs region"
msgstr "%s-konstruktion inuti en %s-region"
msgstr "%qs-konstruktion inuti en %qs-region"
#: omp-low.c:3904
#, gcc-internal-format
......@@ -18692,10 +18629,9 @@ msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
msgstr "%<depend(sink)%> refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
#: omp-low.c:12563
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class specified for typename"
#, gcc-internal-format
msgid "multiple loop axes specified for routine"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
msgstr "multipla slingaxlar angivna för rutinen"
#: omp-low.c:14578
#, gcc-internal-format
......@@ -18739,10 +18675,9 @@ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr "%s använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
#: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "containing loop"
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop here"
msgstr "kringliggande slinga"
msgstr "kringliggande slinga här"
#: omp-low.c:20784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
......@@ -18750,10 +18685,9 @@ msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
msgstr "%s använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen"
#: omp-low.c:20789
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD declared here"
#, gcc-internal-format
msgid "routine %qD declared here"
msgstr "%qD är deklarerad här"
msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
#: omp-low.c:20802
#, gcc-internal-format
......@@ -18947,10 +18881,9 @@ msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
#: opts.c:1936
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
#, gcc-internal-format
msgid "HSA has not been enabled during configuration"
msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
msgstr "HSA har inte aktiverats under konfigurationen"
#: opts.c:1948
#, gcc-internal-format
......@@ -18983,10 +18916,9 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
#: opts.c:2221
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid --param value %qs"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs"
msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
msgstr "ogiltigt --param-namn %qs"
#: opts.c:2228
#, gcc-internal-format
......@@ -19610,16 +19542,14 @@ msgid "node is alias but not definition"
msgstr "noden är ett alias men inte en definition"
#: symtab.c:1049
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node is weakref but not an alias"
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
msgstr "noden är weakref men inte ett alias"
msgstr "noden är weakref men inte ett transparent_alias"
#: symtab.c:1054
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node is weakref but not an alias"
#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
msgstr "noden är weakref men inte ett alias"
msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias"
#: symtab.c:1063
#, gcc-internal-format
......@@ -19672,10 +19602,9 @@ msgid "Alias and target's comdat groups differs"
msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer"
#: symtab.c:1151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Alias and target's section differs"
#, gcc-internal-format
msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer"
msgstr "Transparent alias och målets assemblernamn skiljer"
#: symtab.c:1159
#, gcc-internal-format
......@@ -19798,10 +19727,9 @@ msgid "this target does not support %qs"
msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs"
#: toplev.c:1257
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (ISL är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)"
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)"
#: toplev.c:1268
#, gcc-internal-format
......@@ -19914,16 +19842,14 @@ msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fel när %s stängdes: %m"
#: trans-mem.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
msgstr "ogiltig volatil användning av %qD inuti transaktion"
msgstr "ogiltig användning volatilt l-värde inuti transaktion"
#: trans-mem.c:624
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
msgstr "ogiltig användning av volatilt l-värde inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
#: trans-mem.c:656
#, gcc-internal-format
......@@ -20251,10 +20177,9 @@ msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens"
#: tree-cfg.c:3483
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "vector comparison returning a boolean"
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
msgstr "vektorjämförelse returnerar en boolean"
msgstr "ej stödd operation eller typ för vektorjämförelse som returnerar en boolean"
#: tree-cfg.c:3498
#, gcc-internal-format
......@@ -20894,10 +20819,9 @@ msgid "called from here"
msgstr "anropad härifrån"
#: tree-inline.c:4452 tree-inline.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to internal function"
#, gcc-internal-format
msgid "called from this function"
msgstr "anrop av intern funktion"
msgstr "anropad från denna funktion"
#: tree-inline.c:4465
#, gcc-internal-format
......@@ -20926,16 +20850,14 @@ msgid "unimplemented functionality"
msgstr "oimplementerad funktionalitet"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2921
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
msgstr "iteration %E orsakar odefinierat beteende"
msgstr "iteration %s orsakar odefinierat beteende"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "within this context"
#, gcc-internal-format
msgid "within this loop"
msgstr "i denna kontext"
msgstr "i denna slinga"
#: tree-ssa-operands.c:974
#, gcc-internal-format
......@@ -21198,10 +21120,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%>
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
#: tree-vrp.c:9092
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<min/max (X,Y)%> till %<X%> eller %<Y%>"
#: tree-vrp.c:9145
#, gcc-internal-format
......@@ -21459,10 +21380,9 @@ msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr "typvariant har andra TYPE_FIELDS"
#: tree.c:13191
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
msgstr "%s:stämpel stämmer inte med notfilen\n"
msgstr "första som inte stämmer är fält"
#: tree.c:13193
#, gcc-internal-format
......@@ -21485,16 +21405,14 @@ msgid "type's TREE_TYPE"
msgstr "typens TREE_TYPE"
#: tree.c:13221
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its vairant"
msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
#: tree.c:13520
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "environment variable %qs not defined"
#, gcc-internal-format
msgid "Main variant is not defined"
msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
msgstr "Huvudvariant är inte definierad"
#: tree.c:13525
#, gcc-internal-format
......@@ -21597,16 +21515,14 @@ msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgstr "Enum-värdenamn är inte IDENTIFIER_NODE"
#: tree.c:13750
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
#, gcc-internal-format
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
msgstr "Vektorn TYPE_DOMAIN är inte av heltalstyp"
#: tree.c:13759
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qE has incomplete type"
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
msgstr "TYPE_FIELDS definierad i ofullständig typ"
#: tree.c:13779
#, gcc-internal-format
......@@ -21664,10 +21580,9 @@ msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en huvudvariant"
#: tree.c:13888
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "verify_gimple failed"
#, gcc-internal-format
msgid "verify_type failed"
msgstr "verify_gimple misslyckades"
msgstr "verify_type misslyckades"
#: value-prof.c:528
#, gcc-internal-format
......@@ -21983,28 +21898,24 @@ msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
#: c-family/c-common.c:1323
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand in unary expression"
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
msgstr "logiskt %<or%> mellan lika uttryck"
#: c-family/c-common.c:1326
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
msgstr "logiskt %<and%> mellan lika uttryck"
#: c-family/c-common.c:1401
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to true"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
msgstr "självjämförelse beräknas alltid till sant"
#: c-family/c-common.c:1404
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to false"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
msgstr "självjämförelse beräknas alltid till falskt"
#: c-family/c-common.c:1428
#, gcc-internal-format
......@@ -22197,10 +22108,9 @@ msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
#: c-family/c-common.c:2641
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
msgstr "konvertering till %qT från %qT kastar imaginär komponent"
#: c-family/c-common.c:2676
#, gcc-internal-format
......@@ -22288,10 +22198,9 @@ msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
#: c-family/c-common.c:4560
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
#: c-family/c-common.c:4587 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8470
#, gcc-internal-format
......@@ -22545,10 +22454,9 @@ msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D"
#: c-family/c-common.c:7619
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
msgstr "argument till sektionsattributet är inte en strängkonstant"
#: c-family/c-common.c:7628
#, gcc-internal-format
......@@ -22612,8 +22520,7 @@ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
#: c-family/c-common.c:7910
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
......@@ -22724,10 +22631,9 @@ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant"
#: c-family/c-common.c:8496 c/c-parser.c:16374
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
#, gcc-internal-format
msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
msgstr "attributet %<__simd__%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
#: c-family/c-common.c:8524
#, gcc-internal-format
......@@ -22755,10 +22661,9 @@ msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE"
#: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs can only be specified for functions"
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> kan endast anges för en virtuell funktion"
#: c-family/c-common.c:8823
#, gcc-internal-format
......@@ -23166,10 +23071,9 @@ msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "för få argument till funktionen %qE"
#: c-family/c-common.c:10710
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
#, gcc-internal-format
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
msgstr "operandtypen %qT är inkompatibel med argument %d till %qE"
#: c-family/c-common.c:10844
#, gcc-internal-format
......@@ -23343,10 +23247,9 @@ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
#: c-family/c-common.c:11922
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unused parameter %q+D"
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "oanvänd parameter %q+D"
msgstr "oanvänd parameter %qD"
#: c-family/c-common.c:12066
#, gcc-internal-format
......@@ -23382,16 +23285,14 @@ msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
#: c-family/c-common.c:12630
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "built-in function %qD takes one argument only"
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE must be directly called"
msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument"
msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt"
#: c-family/c-common.c:12666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %<const%>"
#, gcc-internal-format
msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "dubblerat %<const%>"
msgstr "dubblerat %<if%>-villkor"
#: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884
#, gcc-internal-format
......@@ -23644,10 +23545,9 @@ msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
#: c-family/c-format.c:2299
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
msgstr "användning av längdmodifierare %qs med typtecken %qc har antingen ingen effekt eller odefinierat beteende"
#: c-family/c-format.c:2320
#, gcc-internal-format
......@@ -23901,16 +23801,14 @@ msgid "invalid increment expression"
msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
#: c-family/c-omp.c:733
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
#, gcc-internal-format
msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
msgstr "initieraruttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
#: c-family/c-omp.c:737
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
#, gcc-internal-format
msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
msgstr "villkorsuttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
#: c-family/c-omp.c:741
#, fuzzy, gcc-internal-format
......@@ -25769,7 +25667,7 @@ msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
#: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt"
msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
#: config/arm/freebsd.h:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment