Commit 5f0686bc by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* sv.po: Update.

From-SVN: r130976
parent b0d667cb
2007-12-15 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2007-11-29 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2007-11-29 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_CN.po: Update. * zh_CN.po: Update.
......
...@@ -7,10 +7,10 @@ ...@@ -7,10 +7,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.2.1\n" "Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -129,14 +129,12 @@ msgid "the 'a' scanf flag" ...@@ -129,14 +129,12 @@ msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "scanf-flaggan \"a\"" msgstr "scanf-flaggan \"a\""
#: c-format.c:440 #: c-format.c:440
#, fuzzy
msgid "'m' flag" msgid "'m' flag"
msgstr "\" \"-flagga" msgstr "\"m\"-flagga"
#: c-format.c:440 #: c-format.c:440
#, fuzzy
msgid "the 'm' scanf flag" msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "scanf-flaggan \"a\"" msgstr "scanf-flaggan \"m\""
#: c-format.c:441 #: c-format.c:441
msgid "field width in scanf format" msgid "field width in scanf format"
...@@ -493,9 +491,8 @@ msgid "function not inlinable" ...@@ -493,9 +491,8 @@ msgid "function not inlinable"
msgstr "funktionen kan inte inline:as" msgstr "funktionen kan inte inline:as"
#: cgraphbuild.c:101 #: cgraphbuild.c:101
#, fuzzy
msgid "mismatched arguments" msgid "mismatched arguments"
msgstr "ogiltigt typargument" msgstr "argumenten stmmer inte verens"
#: collect2.c:378 gcc.c:6897 #: collect2.c:378 gcc.c:6897
#, c-format #, c-format
...@@ -543,19 +540,19 @@ msgid "can't get program status" ...@@ -543,19 +540,19 @@ msgid "can't get program status"
msgstr "kan inte ta programstatus" msgstr "kan inte ta programstatus"
#: collect2.c:1573 #: collect2.c:1573
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not open response file %s" msgid "could not open response file %s"
msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n" msgstr "det gick inte att ppna svarsfilen %s"
#: collect2.c:1578 #: collect2.c:1578
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not write to response file %s" msgid "could not write to response file %s"
msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n" msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
#: collect2.c:1583 #: collect2.c:1583
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not close response file %s" msgid "could not close response file %s"
msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n" msgstr "det gick inte att stnga svarsfilen %s"
#: collect2.c:1601 #: collect2.c:1601
#, c-format #, c-format
...@@ -890,12 +887,11 @@ msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor fr ml\n" ...@@ -890,12 +887,11 @@ msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor fr ml\n"
#: gcc.c:3217 #: gcc.c:3217
msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
msgstr "" msgstr " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
#: gcc.c:3218 #: gcc.c:3218
#, fuzzy
msgid " Display specific types of command line options\n" msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor fr ml\n" msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
#: gcc.c:3220 #: gcc.c:3220
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
...@@ -947,7 +943,7 @@ msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa skvgen til OS-bibliotek\ ...@@ -947,7 +943,7 @@ msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa skvgen til OS-bibliotek\
#: gcc.c:3233 #: gcc.c:3233
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr "" msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som anvnds fr att hitta huvuden\n"
#: gcc.c:3234 #: gcc.c:3234
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
...@@ -1080,9 +1076,9 @@ msgstr "gick inte att kra \"%s\": %s" ...@@ -1080,9 +1076,9 @@ msgstr "gick inte att kra \"%s\": %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion. #. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3612 #: gcc.c:3612
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s %s%s\n" msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s: \"%s\"\n" msgstr "%s %s%s\n"
#: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168 #: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
msgid "(C)" msgid "(C)"
...@@ -1166,19 +1162,19 @@ msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" ...@@ -1166,19 +1162,19 @@ msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\"" msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
#: gcc.c:5053 #: gcc.c:5053
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not open temporary response file %s" msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "kunde inte ppna dump-fil %qs: %s" msgstr "det gick inte att ppna temporr svarsfil %s"
#: gcc.c:5059 #: gcc.c:5059
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not write to temporary response file %s" msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "kan inte skapa temporrfil" msgstr "det gick inte att skriva till temporr svarsfil %s"
#: gcc.c:5065 #: gcc.c:5065
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not close temporary response file %s" msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "kan inte skapa temporrfil" msgstr "det gick inte att stnga temporr svarsfil %s"
#: gcc.c:5099 #: gcc.c:5099
#, c-format #, c-format
...@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr "bibliotek: %s\n" ...@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr "bibliotek: %s\n"
#: gcc.c:6480 #: gcc.c:6480
#, c-format #, c-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "" msgstr "ej konfigurerad med suffix fr sysroot-huvuden"
#: gcc.c:6489 #: gcc.c:6489
#, c-format #, c-format
...@@ -1278,9 +1274,9 @@ msgid "Thread model: %s\n" ...@@ -1278,9 +1274,9 @@ msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Trdmodell: %s\n" msgstr "Trdmodell: %s\n"
#: gcc.c:6531 #: gcc.c:6531
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "gcc version %s %s\n" msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc version %s\n" msgstr "gcc version %s %s\n"
#: gcc.c:6533 #: gcc.c:6533
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
...@@ -1310,6 +1306,10 @@ msgid "" ...@@ -1310,6 +1306,10 @@ msgid ""
"==============\n" "==============\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Lnkningsflaggor\n"
"================\n"
"\n"
#: gcc.c:6761 #: gcc.c:6761
#, c-format #, c-format
...@@ -1317,6 +1317,8 @@ msgid "" ...@@ -1317,6 +1317,8 @@ msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Anvnd \"-Wl,FLAGGA\" fr att skicka \"FLAGGA\" till lnkaren.\n"
"\n"
#: gcc.c:7112 #: gcc.c:7112
#, c-format #, c-format
...@@ -1370,13 +1372,16 @@ msgid "" ...@@ -1370,13 +1372,16 @@ msgid ""
"=================\n" "=================\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Assemblerflaggor\n"
"================\n"
"\n"
#: gcc.c:7967 #: gcc.c:7967
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr "Anvnd \"-Wa,FLAGGA\" fr att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
#: gcov.c:399 #: gcov.c:399
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
...@@ -1524,7 +1529,7 @@ msgstr "%s:kllkodsfil r nyaren n graffil \"%s\"\n" ...@@ -1524,7 +1529,7 @@ msgstr "%s:kllkodsfil r nyaren n graffil \"%s\"\n"
#: gcov.c:734 #: gcov.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr "" msgstr "(meddelandet visas endast en gng per kllkodsfil)\n"
#: gcov.c:758 #: gcov.c:758
#, c-format #, c-format
...@@ -1732,15 +1737,15 @@ msgstr "rekursiv inline:ing" ...@@ -1732,15 +1737,15 @@ msgstr "rekursiv inline:ing"
#: ipa-inline.c:922 #: ipa-inline.c:922
msgid "call is unlikely and code size would grow" msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr "" msgstr "anrop r osannolikt och kodstorleken skulle vxa"
#: ipa-inline.c:925 #: ipa-inline.c:925
msgid "function not declared inline and code size would grow" msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr "" msgstr "funktionen r inte deklararad inline och kodstorleken skulle vxa"
#: ipa-inline.c:927 #: ipa-inline.c:927
msgid "optimizing for size and code size would grow" msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr "" msgstr "optimerar fr storlek och kodstorleken skulle vxa"
#: ipa-inline.c:1013 #: ipa-inline.c:1013
msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
...@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgstr "Denna flagga saknar dokumentation" ...@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
#: opts.c:1159 #: opts.c:1159
msgid "[enabled]" msgid "[enabled]"
msgstr "" msgstr "[aktiverad]"
#: opts.c:1159 #: opts.c:1159
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1808,12 +1813,12 @@ msgstr "GCSE avslagen" ...@@ -1808,12 +1813,12 @@ msgstr "GCSE avslagen"
#: opts.c:1170 #: opts.c:1170
#, c-format #, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr "" msgstr " Det finns inga flaggor med de efterskta egenskaperna\n"
#: opts.c:1172 #: opts.c:1172
#, c-format #, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr "" msgstr " Alla flaggor med de efterskta egenskaperna har redan visats\n"
#: opts.c:1226 #: opts.c:1226
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1863,7 +1868,7 @@ msgstr "Fljande flaggor r sprkoberoende:\n" ...@@ -1863,7 +1868,7 @@ msgstr "Fljande flaggor r sprkoberoende:\n"
#: opts.c:1403 #: opts.c:1403
#, c-format #, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n" msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
msgstr "" msgstr "varning: oknt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
#: protoize.c:582 #: protoize.c:582
#, c-format #, c-format
...@@ -2278,10 +2283,11 @@ msgstr "%s%s%s version %s (%s) kompilerad med CC.\n" ...@@ -2278,10 +2283,11 @@ msgstr "%s%s%s version %s (%s) kompilerad med CC.\n"
msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
msgstr "%s:version '%.4s', fredrar version '%.4s'\n" msgstr "%s:version '%.4s', fredrar version '%.4s'\n"
# Frsta %s blir en frkortning typ GMP
#: toplev.c:1188 #: toplev.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "" msgstr "varning: %s-huvud version %s skiljer frn biblioteksversion %s.\n"
#: toplev.c:1190 #: toplev.c:1190
#, c-format #, c-format
...@@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller r p, det maximala antalet gnger s ...@@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller r p, det maximala antalet gnger s
#: params.def:160 #: params.def:160
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr "" msgstr "Om -ftree-vectorize anvnds, den miminala slingrnsen p en slinga fr att den skall vervgas fr vektorisering"
#: params.def:171 #: params.def:171
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
...@@ -2546,7 +2552,7 @@ msgstr "Vlj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktio ...@@ -2546,7 +2552,7 @@ msgstr "Vlj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktio
#: params.def:354 #: params.def:354
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr "" msgstr "Slingor som itererar tminstone det valda antalet gnger kommer att f slingjustering."
#: params.def:370 #: params.def:370
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
...@@ -2622,31 +2628,31 @@ msgstr "Grns p storleken av uttryck som anvnds i analyseraren av skalra uttr ...@@ -2622,31 +2628,31 @@ msgstr "Grns p storleken av uttryck som anvnds i analyseraren av skalra uttr
#: params.def:470 #: params.def:470
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr "" msgstr "Grns fr antalet variabler i Omega begrnsningssystem"
#: params.def:475 #: params.def:475
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr "" msgstr "Grns fr antalet olikheter i Omega begrnsningssystem"
#: params.def:480 #: params.def:480
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr "" msgstr "Grns fr antalet likheter i Omega begrnsningssystem"
#: params.def:485 #: params.def:485
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr "" msgstr "Grns fr antalet jokrar i Omega begrnsningssystem"
#: params.def:490 #: params.def:490
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr "" msgstr "Grns fr storleken p hash-tabellen i Omega begrsningssystem"
#: params.def:495 #: params.def:495
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr "" msgstr "Grns p antelet nycklar i Omega begrnsningssystem"
#: params.def:500 #: params.def:500
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr "" msgstr "Nr satt till 1, anvnd dyr metod fr att eliminera alla verfldiga begrnsningar"
#: params.def:505 #: params.def:505
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -2746,31 +2752,31 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut fr att vervgas u ...@@ -2746,31 +2752,31 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut fr att vervgas u
#: params.def:669 #: params.def:669
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr "" msgstr "Antalet instruktioner som krs fre frhandshmtning (prefetch) r klar"
#: params.def:676 #: params.def:676
msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr "" msgstr "Antalet frhandshmtningar (prefetches) som kan vara igng samtidigt"
#: params.def:683 #: params.def:683
msgid "The size of L1 cache" msgid "The size of L1 cache"
msgstr "" msgstr "Storleken p L1-cachen"
#: params.def:690 #: params.def:690
msgid "The size of L1 cache line" msgid "The size of L1 cache line"
msgstr "" msgstr "Storleken p cache-raderna i L1"
#: params.def:697 #: params.def:697
msgid "The size of L2 cache" msgid "The size of L2 cache"
msgstr "" msgstr "Storleken p L2-cachen"
#: params.def:708 #: params.def:708
msgid "Whether to use canonical types" msgid "Whether to use canonical types"
msgstr "" msgstr "Om kanoniska typer skall anvndas"
#: params.def:713 #: params.def:713
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr "" msgstr "Maximal lng p partial frvntansmngd nr froptimeringar p trd grs"
#: config/alpha/alpha.c:5015 #: config/alpha/alpha.c:5015
#, c-format #, c-format
...@@ -3817,7 +3823,7 @@ msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L" ...@@ -3817,7 +3823,7 @@ msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
#: fortran/arith.c:2001 #: fortran/arith.c:2001
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "" msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
#: fortran/arith.c:2006 #: fortran/arith.c:2006
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4140,7 +4146,7 @@ msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L mste vara %s(%d)" ...@@ -4140,7 +4146,7 @@ msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L mste vara %s(%d)"
#: fortran/check.c:1655 #: fortran/check.c:1655
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
#: fortran/check.c:1662 #: fortran/check.c:1662
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4305,7 +4311,7 @@ msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C" ...@@ -4305,7 +4311,7 @@ msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
#: fortran/decl.c:600 #: fortran/decl.c:600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr "" msgstr "Konflikt i attribut fr funktionsargument vid %C"
#: fortran/decl.c:647 #: fortran/decl.c:647
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4335,12 +4341,12 @@ msgstr "Hrledd typvariabel \"%s\" vid %L mste ha attributet SEQUENCE fr att v ...@@ -4335,12 +4341,12 @@ msgstr "Hrledd typvariabel \"%s\" vid %L mste ha attributet SEQUENCE fr att v
#: fortran/decl.c:880 #: fortran/decl.c:880
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr "" msgstr "Typen \"%s\" vid %L r en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men r inte interoperativ med C fr att den hrledda typen \"%s\" inte r interoperativ med C"
#: fortran/decl.c:887 #: fortran/decl.c:887
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr "" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L r en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men r kanske inte interoperativ med C"
#: fortran/decl.c:902 #: fortran/decl.c:902
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4350,32 +4356,32 @@ msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren" ...@@ -4350,32 +4356,32 @@ msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
#: fortran/decl.c:916 #: fortran/decl.c:916
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" r BIND(C)"
#: fortran/decl.c:925 #: fortran/decl.c:925
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" r BIND(C)"
#: fortran/decl.c:934 #: fortran/decl.c:934
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" r BIND(C)"
#: fortran/decl.c:947 #: fortran/decl.c:947
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Vektorn \"%s\" med frmodat format vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren r BIND(C)"
#: fortran/decl.c:957 #: fortran/decl.c:957
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Vektorn \"%s\" med frdrjt format vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren r BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1033 #: fortran/decl.c:1033
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C mste deklareras med en sort som r C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" r BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1069 #: fortran/decl.c:1069
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4591,12 +4597,12 @@ msgstr "%s-sats frvntades vid %C" ...@@ -4591,12 +4597,12 @@ msgstr "%s-sats frvntades vid %C"
#: fortran/decl.c:2572 #: fortran/decl.c:2572
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "" msgstr "Det gr inte att IMPORT:era \"%s\" frn vrdrckviddsenhet vid %C - existerar inte."
#: fortran/decl.c:2579 #: fortran/decl.c:2579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr "" msgstr "\"%s\" r redan IMPORT:erad frn vrdrckviddsenhet vid %C."
#: fortran/decl.c:2608 #: fortran/decl.c:2608
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4636,7 +4642,7 @@ msgstr "%s-attribut vid %L r inte tilltet utanfr en MODULE" ...@@ -4636,7 +4642,7 @@ msgstr "%s-attribut vid %L r inte tilltet utanfr en MODULE"
#: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437 #: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "" msgstr "PROTECTED vid %C r endats tilltet i specifikation av en del av en modul"
#: fortran/decl.c:3040 #: fortran/decl.c:3040
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4656,13 +4662,13 @@ msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" ...@@ -4656,13 +4662,13 @@ msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
#: fortran/decl.c:3121 #: fortran/decl.c:3121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "" msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
#. Print an error, but continue parsing line. #. Print an error, but continue parsing line.
#: fortran/decl.c:3171 #: fortran/decl.c:3171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s" msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
msgstr "" msgstr "Parameter med sort C r fr typ %s men symbolen \"%s\" vid %L r av typ %s"
#: fortran/decl.c:3235 #: fortran/decl.c:3235
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4672,12 +4678,12 @@ msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion" ...@@ -4672,12 +4678,12 @@ msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
#: fortran/decl.c:3257 #: fortran/decl.c:3257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L fr inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" r BIND(C)"
#: fortran/decl.c:3266 #: fortran/decl.c:3266
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L r inte C-interoperativ men den r BIND(C)"
#: fortran/decl.c:3270 #: fortran/decl.c:3270
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4687,7 +4693,7 @@ msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett" ...@@ -4687,7 +4693,7 @@ msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
#: fortran/decl.c:3282 #: fortran/decl.c:3282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "" msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L fr inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte r en global"
#: fortran/decl.c:3296 #: fortran/decl.c:3296
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4714,12 +4720,12 @@ msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion" ...@@ -4714,12 +4720,12 @@ msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
#: fortran/decl.c:3334 #: fortran/decl.c:3334
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr "" msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L r markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
#: fortran/decl.c:3409 #: fortran/decl.c:3409
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "" msgstr "Det behvs antingen entitet- eller common-blocknamn fr attributspecifikationssatsen vid %C"
#: fortran/decl.c:3456 #: fortran/decl.c:3456
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4781,17 +4787,17 @@ msgstr "Den interna proceduren \"%s\" r inte tillten som aktuellt argument vid ...@@ -4781,17 +4787,17 @@ msgstr "Den interna proceduren \"%s\" r inte tillten som aktuellt argument vid
#: fortran/decl.c:3975 #: fortran/decl.c:3975
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Support for intrinsic procedure '%s' in PROCEDURE statement at %C not yet implemented in gfortran" msgid "Fortran 2003: Support for intrinsic procedure '%s' in PROCEDURE statement at %C not yet implemented in gfortran"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: Std fr inbyggd procedur \"%s\" i PROCEDURE-satas vid %C r inte implementerat i gfortran nnu"
#: fortran/decl.c:4014 #: fortran/decl.c:4014
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Attribut BIND(C) vid %C krver ett grnssnitt med BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4021 #: fortran/decl.c:4021
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "" msgstr "BIND(C)-procedur med NAME fr inte ha attributet POINTER vid %C"
#: fortran/decl.c:4027 #: fortran/decl.c:4027
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4811,7 +4817,7 @@ msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C mste vara i ett generiskt modulgrnssnitt" ...@@ -4811,7 +4817,7 @@ msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C mste vara i ett generiskt modulgrnssnitt"
#: fortran/decl.c:4128 #: fortran/decl.c:4128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran" msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C r inte implementerade nnu i gfortran"
#: fortran/decl.c:4138 #: fortran/decl.c:4138
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4827,7 +4833,7 @@ msgstr "Formell argumentlista frvntades i funktionsdefinitionen vid %C" ...@@ -4827,7 +4833,7 @@ msgstr "Formell argumentlista frvntades i funktionsdefinitionen vid %C"
#: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402 #: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "" msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast anvndas fr variabler och common-block"
#: fortran/decl.c:4246 #: fortran/decl.c:4246
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -4897,7 +4903,7 @@ msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte frekomma i en innesluten procedur" ...@@ -4897,7 +4903,7 @@ msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte frekomma i en innesluten procedur"
#: fortran/decl.c:4560 #: fortran/decl.c:4560
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "" msgstr "Ndvndig parantes saknas fre BIND(C) vid %C"
#: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634 #: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -4922,7 +4928,7 @@ msgstr "Formatetikett saknas vid %C" ...@@ -4922,7 +4928,7 @@ msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
#: fortran/decl.c:4703 #: fortran/decl.c:4703
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "" msgstr "NAME r inte tilltet p BIND(C) fr ABSTRACT INTERFACE vid %C"
#: fortran/decl.c:4876 #: fortran/decl.c:4876
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -5249,7 +5255,7 @@ msgstr "''" ...@@ -5249,7 +5255,7 @@ msgstr "''"
#: fortran/dump-parse-tree.c:307 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "' // ACHAR(" msgid "' // ACHAR("
msgstr "" msgstr "' // ACHAR("
#: fortran/dump-parse-tree.c:309 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
...@@ -5315,7 +5321,7 @@ msgstr " " ...@@ -5315,7 +5321,7 @@ msgstr " "
#: fortran/dump-parse-tree.c:418 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "%.2x" msgid "%.2x"
msgstr "" msgstr "%.2x"
#: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732 #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732
#, c-format #, c-format
...@@ -5475,12 +5481,12 @@ msgstr " FORMATTED" ...@@ -5475,12 +5481,12 @@ msgstr " FORMATTED"
#: fortran/dump-parse-tree.c:572 #: fortran/dump-parse-tree.c:572
#, c-format #, c-format
msgid " VALUE" msgid " VALUE"
msgstr "" msgstr " VALUE"
#: fortran/dump-parse-tree.c:574 #: fortran/dump-parse-tree.c:574
#, c-format #, c-format
msgid " VOLATILE" msgid " VOLATILE"
msgstr "" msgstr " VOLATILE"
#: fortran/dump-parse-tree.c:576 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
#, c-format #, c-format
...@@ -5530,7 +5536,7 @@ msgstr " IN-COMMON" ...@@ -5530,7 +5536,7 @@ msgstr " IN-COMMON"
#: fortran/dump-parse-tree.c:596 #: fortran/dump-parse-tree.c:596
#, c-format #, c-format
msgid " ABSTRACT INTERFACE" msgid " ABSTRACT INTERFACE"
msgstr "" msgstr " ABSTRACT INTERFACE"
#: fortran/dump-parse-tree.c:598 #: fortran/dump-parse-tree.c:598
#, c-format #, c-format
...@@ -6233,7 +6239,7 @@ msgstr "index i dimension %d r utanfr grnsen vid %L" ...@@ -6233,7 +6239,7 @@ msgstr "index i dimension %d r utanfr grnsen vid %L"
#: fortran/expr.c:1789 #: fortran/expr.c:1789
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr "" msgstr "argument till elementr funktion vid %C fljer inte standarden"
#: fortran/expr.c:1833 #: fortran/expr.c:1833
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6703,7 +6709,7 @@ msgstr "Typ/ordning stmmer inte i argument \"%s\" vid %L" ...@@ -6703,7 +6709,7 @@ msgstr "Typ/ordning stmmer inte i argument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1758 #: fortran/interface.c:1758
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Teckenlngd stmmer inte mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1771 #: fortran/interface.c:1771
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -6713,7 +6719,7 @@ msgstr "Aktuellt argument saknas fr argument \"%s\" vid %L" ...@@ -6713,7 +6719,7 @@ msgstr "Aktuellt argument saknas fr argument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1776 #: fortran/interface.c:1776
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "" msgstr "Aktuellt argument innehller fr f element fr attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
#: fortran/interface.c:1790 #: fortran/interface.c:1790
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6753,22 +6759,22 @@ msgstr "Aktuellt argument vid %L mste g att definiera fr att stmma attrapp I ...@@ -6753,22 +6759,22 @@ msgstr "Aktuellt argument vid %L mste g att definiera fr att stmma attrapp I
#: fortran/interface.c:1864 #: fortran/interface.c:1864
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(IN), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(IN), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr "" msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L r inte kompatibelt med attributet INTENT(IN), INTENT(INOUT) eller VOLATILE p attrappargument \"%s\""
#: fortran/interface.c:1881 #: fortran/interface.c:1881
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "" msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L r inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form p grund av attributet VOLATILE"
#: fortran/interface.c:1893 #: fortran/interface.c:1893
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "" msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L r inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form p grund av attributet VOLATILE"
#: fortran/interface.c:1912 #: fortran/interface.c:1912
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "" msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L krver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor p grund av attributet VOLATILE"
#: fortran/interface.c:1942 #: fortran/interface.c:1942
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6853,7 +6859,7 @@ msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L r inte med i den valda standarden" ...@@ -6853,7 +6859,7 @@ msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L r inte med i den valda standarden"
#: fortran/intrinsic.c:3450 #: fortran/intrinsic.c:3450
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: Elementr funktion som initieraruttryck med argument som inte r heltal/tecken vid %L"
#: fortran/intrinsic.c:3508 #: fortran/intrinsic.c:3508
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -6951,7 +6957,7 @@ msgstr "Positiv exponentbredd krvs" ...@@ -6951,7 +6957,7 @@ msgstr "Positiv exponentbredd krvs"
#: fortran/io.c:753 #: fortran/io.c:753
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature" msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr "" msgstr "Formatspecificeraren H vid %C r en funktion borttagen i Fortran 95"
#: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895 #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7307,12 +7313,12 @@ msgstr "Ogiltig form p PROGRAM-sats vid %C" ...@@ -7307,12 +7313,12 @@ msgstr "Ogiltig form p PROGRAM-sats vid %C"
#: fortran/match.c:1196 #: fortran/match.c:1196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C" msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
msgstr "" msgstr "Stter vrde p PROTECTED variabel vid %C"
#: fortran/match.c:1249 #: fortran/match.c:1249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C" msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
msgstr "" msgstr "Tilldelar till en PROTECTED pekare vid %C"
#: fortran/match.c:1292 fortran/match.c:1365 #: fortran/match.c:1292 fortran/match.c:1365
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7477,7 +7483,7 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C r redan en extern symbol som inte r COMMON" ...@@ -7477,7 +7483,7 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C r redan en extern symbol som inte r COMMON"
#: fortran/match.c:2719 #: fortran/match.c:2719
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "BLOCK DATA unit cannot contain blank COMMON at %C" msgid "BLOCK DATA unit cannot contain blank COMMON at %C"
msgstr "" msgstr "En BLOCK DATA-enhet fr inte innehlla tom COMMON vid %C"
#. If we find an error, just print it and continue, #. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there #. cause it's just semantic, and we can see if there
...@@ -7485,12 +7491,12 @@ msgstr "" ...@@ -7485,12 +7491,12 @@ msgstr ""
#: fortran/match.c:2765 #: fortran/match.c:2765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr "" msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C mste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" r bind(c)"
#: fortran/match.c:2774 #: fortran/match.c:2774
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr "" msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C fr inte vara bind(c) eftersom det inte r globalt"
#: fortran/match.c:2781 #: fortran/match.c:2781
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7650,12 +7656,12 @@ msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" ...@@ -7650,12 +7656,12 @@ msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
#: fortran/module.c:528 #: fortran/module.c:528
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr "" msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
#: fortran/module.c:541 #: fortran/module.c:541
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr "" msgstr "\"::\" frvntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
#: fortran/module.c:550 #: fortran/module.c:550
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -7817,7 +7823,7 @@ msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C r redan deklarerad vid %L" ...@@ -7817,7 +7823,7 @@ msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C r redan deklarerad vid %L"
#: fortran/module.c:4471 #: fortran/module.c:4471
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "" msgstr "Anvndning av inbyggd modul \"%s\" vid %C str i konflikt med namn p ej inbyggd modul anvnd tidigare"
#: fortran/module.c:4484 #: fortran/module.c:4484
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -7827,12 +7833,12 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" refererad frn %L finns inte i modulen \"%s\"" ...@@ -7827,12 +7833,12 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" refererad frn %L finns inte i modulen \"%s\""
#: fortran/module.c:4492 #: fortran/module.c:4492
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr "" msgstr "Anvndning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant frn inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L r inte kompatibelt med flaggan %s"
#: fortran/module.c:4520 #: fortran/module.c:4520
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "" msgstr "Anvndning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant frn inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C r inte kompatibelt med flaggan %s"
#: fortran/module.c:4536 #: fortran/module.c:4536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -7842,7 +7848,7 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" refererad frn %L finns inte i modulen \"%s\"" ...@@ -7842,7 +7848,7 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" refererad frn %L finns inte i modulen \"%s\""
#: fortran/module.c:4569 #: fortran/module.c:4569
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
#: fortran/module.c:4577 #: fortran/module.c:4577
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -7852,7 +7858,7 @@ msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L" ...@@ -7852,7 +7858,7 @@ msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
#: fortran/module.c:4587 #: fortran/module.c:4587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr "" msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
#: fortran/module.c:4592 #: fortran/module.c:4592
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -7862,7 +7868,7 @@ msgstr "Kan inte ppna modulfilen \"%s\" fr lsning: %s" ...@@ -7862,7 +7868,7 @@ msgstr "Kan inte ppna modulfilen \"%s\" fr lsning: %s"
#: fortran/module.c:4600 #: fortran/module.c:4600
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "" msgstr "Anvndning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C str i konflikt med namn p inbyggd modul anvnd tidigare"
#: fortran/module.c:4615 #: fortran/module.c:4615
msgid "Unexpected end of module" msgid "Unexpected end of module"
...@@ -8102,7 +8108,7 @@ msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall n PRIVATE eller LAST ...@@ -8102,7 +8108,7 @@ msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall n PRIVATE eller LAST
#: fortran/options.c:219 #: fortran/options.c:219
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
msgstr "" msgstr "Flaggan -fwhole-program stds inte fr Fortran"
#: fortran/options.c:273 #: fortran/options.c:273
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -8122,27 +8128,27 @@ msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform." ...@@ -8122,27 +8128,27 @@ msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform."
#: fortran/options.c:312 #: fortran/options.c:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "" msgstr "Flaggan -fno-automatic sidostter -fmax-stack-var-size=%d"
#: fortran/options.c:315 #: fortran/options.c:315
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr "" msgstr "Flaggan -fno-automatic sidostter -frecursive"
#: fortran/options.c:317 #: fortran/options.c:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "" msgstr "Flaggan -fno-automatic sidostter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
#: fortran/options.c:321 #: fortran/options.c:321
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "" msgstr "Flaggan -frecursive sidostter -fmax-stack-var-size=%d"
#: fortran/options.c:325 #: fortran/options.c:325
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "" msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d sidostter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
#: fortran/options.c:392 #: fortran/options.c:392
#, c-format #, c-format
...@@ -8192,7 +8198,7 @@ msgstr "oknd flagga \"-%s\"" ...@@ -8192,7 +8198,7 @@ msgstr "oknd flagga \"-%s\""
#: fortran/options.c:711 #: fortran/options.c:711
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr "" msgstr "Vrdet p n i -finit-character=n mste vara mellan 0 och 127"
#: fortran/options.c:794 #: fortran/options.c:794
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8469,7 +8475,7 @@ msgstr "Ovntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C" ...@@ -8469,7 +8475,7 @@ msgstr "Ovntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
#: fortran/parse.c:3018 #: fortran/parse.c:3018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr "" msgstr "Utvidgning: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
#: fortran/parse.c:3089 #: fortran/parse.c:3089
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8517,7 +8523,7 @@ msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgnglig" ...@@ -8517,7 +8523,7 @@ msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgnglig"
#: fortran/primary.c:218 #: fortran/primary.c:218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "" msgstr "Heltal fr stort fr sin sort vid %C. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggaan -fno-range-check"
#: fortran/primary.c:247 #: fortran/primary.c:247
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8687,7 +8693,7 @@ msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C" ...@@ -8687,7 +8693,7 @@ msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
#: fortran/primary.c:2086 #: fortran/primary.c:2086
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "" msgstr "\"%s\" vid %C r namnet p en rekursiv funktion och refererar drmed till resultatvariabeln. Anvnd en explicit RESULT-variabel fr direkt rekursion (12.5.2.1)"
#: fortran/primary.c:2188 #: fortran/primary.c:2188
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -8867,12 +8873,12 @@ msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek" ...@@ -8867,12 +8873,12 @@ msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
#: fortran/resolve.c:669 #: fortran/resolve.c:669
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som ocks r ett funktionsresultat"
#: fortran/resolve.c:674 #: fortran/resolve.c:674
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som ocks r en global procedur"
#: fortran/resolve.c:736 #: fortran/resolve.c:736
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -8972,7 +8978,7 @@ msgstr "Elementr subrutin" ...@@ -8972,7 +8978,7 @@ msgstr "Elementr subrutin"
#: fortran/resolve.c:1332 #: fortran/resolve.c:1332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "" msgstr "Aktuellt argument vid %L fr INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" r en skalr, men ett annat aktuellt argument r en vektor"
#: fortran/resolve.c:1466 #: fortran/resolve.c:1466
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -9012,22 +9018,22 @@ msgstr "Fler aktuella n formella argument i proceduranrop vid %L" ...@@ -9012,22 +9018,22 @@ msgstr "Fler aktuella n formella argument i proceduranrop vid %L"
#: fortran/resolve.c:1883 #: fortran/resolve.c:1883
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr "" msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L mste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
#: fortran/resolve.c:1909 #: fortran/resolve.c:1909
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr "" msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" anvnd som en parameter till \"%s\" vid %L fr inte vara en vektor av storlek noll"
#: fortran/resolve.c:1926 #: fortran/resolve.c:1926
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr "" msgstr "Vektor \"%s\" med frmodad form vid %L fr inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte r C-interoperativ"
#: fortran/resolve.c:1936 #: fortran/resolve.c:1936
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr "" msgstr "Vektor \"%s\" med frdrjd form vid %L fr inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte r C-interoperativ"
#: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998 #: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -9066,7 +9072,7 @@ msgstr "\"%s\" vid %L r inte en funktion" ...@@ -9066,7 +9072,7 @@ msgstr "\"%s\" vid %L r inte en funktion"
#: fortran/resolve.c:2068 #: fortran/resolve.c:2068
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr "" msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" fr inte refereras vid %L"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2111 #: fortran/resolve.c:2111
...@@ -9127,7 +9133,7 @@ msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L" ...@@ -9127,7 +9133,7 @@ msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:2476 #: fortran/resolve.c:2476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr "" msgstr "SHAPE-parameter fr anrop till %s vid %L mste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
#: fortran/resolve.c:2543 #: fortran/resolve.c:2543
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -9658,40 +9664,40 @@ msgstr "FORALL-maskklausul vid %L krver ett LOGICAL-uttryck" ...@@ -9658,40 +9664,40 @@ msgstr "FORALL-maskklausul vid %L krver ett LOGICAL-uttryck"
#: fortran/resolve.c:6317 fortran/resolve.c:6373 #: fortran/resolve.c:6317 fortran/resolve.c:6373
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Bindande av etikett \"%s\" fr common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
#. Common block names match but binding labels do not. #. Common block names match but binding labels do not.
#: fortran/resolve.c:6338 #: fortran/resolve.c:6338
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" fr common-block \"%s\" vid %L stmmer inte verens med bindningen av etikett \"%s\" fr common-block \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:6385 #: fortran/resolve.c:6385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" fr common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den global entiteten \"%s\" vid %L"
#. Make sure global procedures don't collide with anything. #. Make sure global procedures don't collide with anything.
#: fortran/resolve.c:6437 #: fortran/resolve.c:6437
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
#: fortran/resolve.c:6450 #: fortran/resolve.c:6450
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i grnssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:6463 #: fortran/resolve.c:6463
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:6540 #: fortran/resolve.c:6540
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
msgstr "" msgstr "CHARACTER-variabel har lngd noll vid %L"
#: fortran/resolve.c:6828 #: fortran/resolve.c:6828
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -9793,7 +9799,7 @@ msgstr "\"%s\" r av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \ ...@@ -9793,7 +9799,7 @@ msgstr "\"%s\" r av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \
#: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151 #: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-grnssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument fr \"%s\" som r PRIVATE"
#: fortran/resolve.c:7168 #: fortran/resolve.c:7168
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -9868,17 +9874,17 @@ msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L" ...@@ -9868,17 +9874,17 @@ msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L"
#: fortran/resolve.c:7405 #: fortran/resolve.c:7405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har anvndningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:7418 #: fortran/resolve.c:7418
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L" msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:7430 #: fortran/resolve.c:7430
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" fr inte ha frmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:7439 #: fortran/resolve.c:7439
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -9953,7 +9959,7 @@ msgstr "Symbol vid %L r inte en DUMMY-variabel" ...@@ -9953,7 +9959,7 @@ msgstr "Symbol vid %L r inte en DUMMY-variabel"
#: fortran/resolve.c:7697 #: fortran/resolve.c:7697
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "" msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte r ett attrappargument"
#: fortran/resolve.c:7707 #: fortran/resolve.c:7707
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -9963,12 +9969,12 @@ msgstr "Teckenvrd satsfunktion \"%s\" vid %L mste ha konstant lngd" ...@@ -9963,12 +9969,12 @@ msgstr "Teckenvrd satsfunktion \"%s\" vid %L mste ha konstant lngd"
#: fortran/resolve.c:7716 #: fortran/resolve.c:7716
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "" msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE mste ha lngd ett"
#: fortran/resolve.c:7742 #: fortran/resolve.c:7742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "" msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken r ett COMMON-block eller deklarerad med rckvidd modulniv"
#: fortran/resolve.c:7795 #: fortran/resolve.c:7795
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -10058,7 +10064,7 @@ msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L" ...@@ -10058,7 +10064,7 @@ msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
#: fortran/resolve.c:8585 #: fortran/resolve.c:8585
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "" msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mngden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
#: fortran/resolve.c:8597 #: fortran/resolve.c:8597
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10133,7 +10139,7 @@ msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur mste ocks vara PU ...@@ -10133,7 +10139,7 @@ msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur mste ocks vara PU
#: fortran/scanner.c:526 #: fortran/scanner.c:526
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr "" msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken fljs av en blank eller en fortsttningsrad"
#: fortran/scanner.c:816 fortran/scanner.c:937 #: fortran/scanner.c:816 fortran/scanner.c:937
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10468,7 +10474,7 @@ msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt vrde" ...@@ -10468,7 +10474,7 @@ msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt vrde"
#: fortran/simplify.c:4069 #: fortran/simplify.c:4069
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr "" msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: kllstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
#: fortran/symbol.c:120 #: fortran/symbol.c:120
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10499,14 +10505,14 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" ...@@ -10499,14 +10505,14 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
#: fortran/symbol.c:261 #: fortran/symbol.c:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "" msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L fr inte vara C-interoperativ"
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed. #. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:275 #: fortran/symbol.c:275
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L fr inte vara C-interoperativ men det r ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
#: fortran/symbol.c:316 #: fortran/symbol.c:316
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -10521,7 +10527,7 @@ msgstr "%s-attribut r inte tilltet i programenheten BLOCK DATA vid %L" ...@@ -10521,7 +10527,7 @@ msgstr "%s-attribut r inte tilltet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
#: fortran/symbol.c:561 #: fortran/symbol.c:561
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran" msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
msgstr "" msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %L r inte implementerade nnu i gfortran"
#: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300 #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10708,19 +10714,19 @@ msgstr "Hrledd typ \"%s\" vid %C anvnds fre den r definierad" ...@@ -10708,19 +10714,19 @@ msgstr "Hrledd typ \"%s\" vid %C anvnds fre den r definierad"
#: fortran/symbol.c:3190 #: fortran/symbol.c:3190
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Komponent \"%s\" vid %L fr inte ha attributet POINTER eftersom det r en medlem av den BIND(C)-hrledda typen \"%s\" vid %L"
#: fortran/symbol.c:3202 #: fortran/symbol.c:3202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "" msgstr "Komponent \"%s\" vid %L fr inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det r en medlem av den BIND(C)-hrledda typen \"%s\" vid %L"
#. If the derived type is bind(c), all fields must be #. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop. #. interop.
#: fortran/symbol.c:3241 #: fortran/symbol.c:3241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr "" msgstr "Komponent \"%s\" i hrledd typ \"%s\" vid %L fr inte vara C-interoperativ, trots att den hrledda typen \"%s\" r BIND(C)"
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
...@@ -10728,7 +10734,7 @@ msgstr "" ...@@ -10728,7 +10734,7 @@ msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3250 #: fortran/symbol.c:3250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "" msgstr "Komponent \"%s\" i hrledd typ \"%s\" vid %L fr inte vara C-interoperativ"
#: fortran/symbol.c:3264 #: fortran/symbol.c:3264
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
...@@ -10743,7 +10749,7 @@ msgstr "Hrledd typvariabel \"%s\" vid %L mste ha attributet SEQUENCE fr att v ...@@ -10743,7 +10749,7 @@ msgstr "Hrledd typvariabel \"%s\" vid %L mste ha attributet SEQUENCE fr att v
#: fortran/target-memory.c:548 #: fortran/target-memory.c:548
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr "" msgstr "verlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
#: fortran/trans-common.c:396 #: fortran/trans-common.c:396
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -10853,7 +10859,7 @@ msgstr "Felaktigt returvrde fr funktion" ...@@ -10853,7 +10859,7 @@ msgstr "Felaktigt returvrde fr funktion"
#: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859 #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
msgstr "" msgstr "Frsk att allokera en negativ mngd minne."
#: fortran/trans.c:479 #: fortran/trans.c:479
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -10862,7 +10868,7 @@ msgstr "gimplification misslyckades" ...@@ -10862,7 +10868,7 @@ msgstr "gimplification misslyckades"
#: fortran/trans.c:567 #: fortran/trans.c:567
msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
msgstr "" msgstr "Frsk att allokera en negativ mngd minne. Mjligt heltalssspill"
#: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -10871,11 +10877,11 @@ msgstr "slut p minne" ...@@ -10871,11 +10877,11 @@ msgstr "slut p minne"
#: fortran/trans.c:678 #: fortran/trans.c:678
msgid "Attempting to allocate already allocated array" msgid "Attempting to allocate already allocated array"
msgstr "" msgstr "Frsk att allokera redan allokerad vektor"
#: fortran/trans.c:776 #: fortran/trans.c:776
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory." msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
msgstr "" msgstr "Frsk att DEALLOCATE oallokerat minne."
#: java/jcf-dump.c:1066 #: java/jcf-dump.c:1066
#, c-format #, c-format
...@@ -11321,7 +11327,7 @@ msgstr "Genererat skall lsas in av uppstartsladdaren" ...@@ -11321,7 +11327,7 @@ msgstr "Genererat skall lsas in av uppstartsladdaren"
#: java/lang.opt:201 #: java/lang.opt:201
msgid "Set the source language version" msgid "Set the source language version"
msgstr "" msgstr "Ange kllsprksversion"
#: java/lang.opt:205 #: java/lang.opt:205
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -11394,11 +11400,11 @@ msgstr "Ange att backstreck i strngar inleder ett specialtecken" ...@@ -11394,11 +11400,11 @@ msgstr "Ange att backstreck i strngar inleder ett specialtecken"
#: fortran/lang.opt:97 #: fortran/lang.opt:97
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr "" msgstr "Skapa en stacksprning nr ett fel intrffar under krning"
#: fortran/lang.opt:101 #: fortran/lang.opt:101
msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr "" msgstr "-fblas-matmul-limit=<n> Storlek p den minsta matris fr vilken matmul kommer anvnda BLAS"
#: fortran/lang.opt:105 #: fortran/lang.opt:105
msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgid "Use big-endian format for unformatted files"
...@@ -11446,7 +11452,7 @@ msgstr "Tillt dollartecken i enhetsnamn" ...@@ -11446,7 +11452,7 @@ msgstr "Tillt dollartecken i enhetsnamn"
#: fortran/lang.opt:149 #: fortran/lang.opt:149
msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
msgstr "" msgstr "Skriv ut en core-fil nr fel intrffar under krning"
#: fortran/lang.opt:153 #: fortran/lang.opt:153
msgid "Display the code tree after parsing" msgid "Display the code tree after parsing"
...@@ -11454,7 +11460,7 @@ msgstr "Visa kodtrdet efter tolkning" ...@@ -11454,7 +11460,7 @@ msgstr "Visa kodtrdet efter tolkning"
#: fortran/lang.opt:157 #: fortran/lang.opt:157
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr "" msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall anvndas fr matmul-anrop p strre vektorer"
#: fortran/lang.opt:161 #: fortran/lang.opt:161
msgid "Use f2c calling convention" msgid "Use f2c calling convention"
...@@ -11466,7 +11472,7 @@ msgstr "Anta att kllkodsfilen r i fast format" ...@@ -11466,7 +11472,7 @@ msgstr "Anta att kllkodsfilen r i fast format"
#: fortran/lang.opt:169 #: fortran/lang.opt:169
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr "" msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
#: fortran/lang.opt:173 #: fortran/lang.opt:173
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
...@@ -11498,23 +11504,23 @@ msgstr "Ange att ingen implicit typning r tillten, om inte sidosatt med uttry ...@@ -11498,23 +11504,23 @@ msgstr "Ange att ingen implicit typning r tillten, om inte sidosatt med uttry
#: fortran/lang.opt:201 #: fortran/lang.opt:201
msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n" msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
msgstr "" msgstr "-finit-character=<n> Initiiera lokala teckenvariabler med ASCII-vrde n"
#: fortran/lang.opt:205 #: fortran/lang.opt:205
msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n" msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
msgstr "" msgstr "-finit-integer=<n> Initiera lokala heltalsvariabler med n"
#: fortran/lang.opt:209 #: fortran/lang.opt:209
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr "" msgstr "Initiera lokala variabler med noll (frn g77)"
#: fortran/lang.opt:213 #: fortran/lang.opt:213
msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables" msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
msgstr "" msgstr "-finit-logical=<true|false> Initiera lokala logiska variabler"
#: fortran/lang.opt:217 #: fortran/lang.opt:217
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables" msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
msgstr "" msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initiera lokala reella variabler"
#: fortran/lang.opt:221 #: fortran/lang.opt:221
msgid "Maximum number of errors to report" msgid "Maximum number of errors to report"
...@@ -11534,11 +11540,11 @@ msgstr "Storlek i byte p den strsta vektorn som lggs p stacken" ...@@ -11534,11 +11540,11 @@ msgstr "Storlek i byte p den strsta vektorn som lggs p stacken"
#: fortran/lang.opt:237 #: fortran/lang.opt:237
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr "" msgstr "Stt standardtillgnglighet till modulentiteter till PRIVATE."
#: fortran/lang.opt:241 #: fortran/lang.opt:241
msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)" msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
msgstr "" msgstr "Aktivera OpenMP (stter ven frecursive)"
#: fortran/lang.opt:245 #: fortran/lang.opt:245
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -11563,7 +11569,7 @@ msgstr "Anvnd 8-bytes postmarkeringar fr oformaterade filer" ...@@ -11563,7 +11569,7 @@ msgstr "Anvnd 8-bytes postmarkeringar fr oformaterade filer"
#: fortran/lang.opt:265 #: fortran/lang.opt:265
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr "" msgstr "Allokera lokala variabler p stacken fr att mjliggra indirekt rekursion"
#: fortran/lang.opt:269 #: fortran/lang.opt:269
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
...@@ -11579,7 +11585,7 @@ msgstr "Anvnd den smalaste mjliga heltalstypen fr upprkningstyper" ...@@ -11579,7 +11585,7 @@ msgstr "Anvnd den smalaste mjliga heltalstypen fr upprkningstyper"
#: fortran/lang.opt:281 #: fortran/lang.opt:281
msgid "Apply negative sign to zero values" msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr "" msgstr "Anvnd negativt tecken p nollvrden"
#: fortran/lang.opt:285 #: fortran/lang.opt:285
msgid "Append underscores to externally visible names" msgid "Append underscores to externally visible names"
...@@ -11587,7 +11593,7 @@ msgstr "Lgg till understrykningstecken till externt synliga namn" ...@@ -11587,7 +11593,7 @@ msgstr "Lgg till understrykningstecken till externt synliga namn"
#: fortran/lang.opt:289 #: fortran/lang.opt:289
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr "" msgstr "Lnka statiskt till GNU:s Fortran-hjlpbibliotek (libgfortran)"
#: fortran/lang.opt:293 #: fortran/lang.opt:293
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
...@@ -12540,7 +12546,7 @@ msgstr "Inline:a alla knda strngoperationer" ...@@ -12540,7 +12546,7 @@ msgstr "Inline:a alla knda strngoperationer"
#: config/i386/i386.opt:103 #: config/i386/i386.opt:103
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr "" msgstr "Inline:a memset/memcpy-strnoperationer, men anvnd inline-versionen endast fr sm block"
#: config/i386/i386.opt:111 #: config/i386/i386.opt:111
msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgid "Use native (MS) bitfield layout"
...@@ -12552,7 +12558,7 @@ msgstr "Utelmna rampekaren i lvfunktioner" ...@@ -12552,7 +12558,7 @@ msgstr "Utelmna rampekaren i lvfunktioner"
#: config/i386/i386.opt:131 #: config/i386/i386.opt:131
msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgstr "" msgstr "Ange flyttalsprecision fr 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
#: config/i386/i386.opt:135 #: config/i386/i386.opt:135
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
...@@ -12588,7 +12594,7 @@ msgstr "Aktivera stackavknning" ...@@ -12588,7 +12594,7 @@ msgstr "Aktivera stackavknning"
#: config/i386/i386.opt:171 #: config/i386/i386.opt:171
msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr "" msgstr "Vlj strategi fr att generera stringop med"
#: config/i386/i386.opt:175 #: config/i386/i386.opt:175
msgid "Use given thread-local storage dialect" msgid "Use given thread-local storage dialect"
...@@ -12669,23 +12675,23 @@ msgstr "Std inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering" ...@@ -12669,23 +12675,23 @@ msgstr "Std inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
#: config/i386/i386.opt:255 #: config/i386/i386.opt:255
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr "" msgstr "Std kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
#: config/i386/i386.opt:259 #: config/i386/i386.opt:259
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "" msgstr "Std kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
#: config/i386/i386.opt:263 #: config/i386/i386.opt:263
msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "" msgstr "Std kodgenerering av popcnt-instruktioner."
#: config/i386/i386.opt:267 #: config/i386/i386.opt:267
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr "" msgstr "Std kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
#: config/i386/i386.opt:271 #: config/i386/i386.opt:271
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr "" msgstr "Generera inverser istllet fr divss och sqrtss."
#: config/i386/i386.opt:275 #: config/i386/i386.opt:275
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13057,11 +13063,11 @@ msgstr "Generera kod fr gammal exec BSS PLT" ...@@ -13057,11 +13063,11 @@ msgstr "Generera kod fr gammal exec BSS PLT"
#: config/spu/spu.opt:20 #: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr "" msgstr "Generera varningar nr krtidsomlokaliseringar genereras"
#: config/spu/spu.opt:24 #: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr "" msgstr "Generera felmeddelanden nr krtidsomlokaliseringar genereras"
#: config/spu/spu.opt:28 #: config/spu/spu.opt:28
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13075,7 +13081,7 @@ msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering" ...@@ -13075,7 +13081,7 @@ msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
#: config/spu/spu.opt:36 #: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr "" msgstr "volatile mste anges fr allt minne som pverkas av DMA"
#: config/spu/spu.opt:40 #: config/spu/spu.opt:40
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13355,15 +13361,15 @@ msgstr "Kostnad att anta fr getattr-instruktion" ...@@ -13355,15 +13361,15 @@ msgstr "Kostnad att anta fr getattr-instruktion"
#: config/sh/sh.opt:221 #: config/sh/sh.opt:221
msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr "" msgstr "Aktivera cbranchdi4-mnster"
#: config/sh/sh.opt:225 #: config/sh/sh.opt:225
msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches." msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
msgstr "" msgstr "Expandera cbranchdi4-mnster tidigt i separata jmfrelser och grenar."
#: config/sh/sh.opt:229 #: config/sh/sh.opt:229
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect." msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
msgstr "" msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mnster ven nr -cbranchdi och -mexpandcbranchdi r aktiva."
#: config/sh/sh.opt:233 #: config/sh/sh.opt:233
msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
...@@ -13450,7 +13456,7 @@ msgstr "Kostnad att anta fr en multiplikationsinstruktion" ...@@ -13450,7 +13456,7 @@ msgstr "Kostnad att anta fr en multiplikationsinstruktion"
#: config/sh/sh.opt:322 #: config/sh/sh.opt:322
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr "" msgstr "Generera inte kod fr endast privligierat lge. Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i anvndarlge."
#: config/sh/sh.opt:328 #: config/sh/sh.opt:328
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
...@@ -13578,7 +13584,7 @@ msgstr "Antag att bytes r \"big endian\", ord r \"little endian\"" ...@@ -13578,7 +13584,7 @@ msgstr "Antag att bytes r \"big endian\", ord r \"little endian\""
#: config/arm/arm.opt:158 #: config/arm/arm.opt:158
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr "" msgstr "Anvnd Neons quad-ord- (snarare n dubbelord-)register fr vektoriseringar"
#: config/arm/pe.opt:23 #: config/arm/pe.opt:23
msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
...@@ -13944,7 +13950,7 @@ msgstr "Anvnd Branch Likely-instruktioner, sidostt arkitekturens standarval" ...@@ -13944,7 +13950,7 @@ msgstr "Anvnd Branch Likely-instruktioner, sidostt arkitekturens standarval"
#: config/mips/mips.opt:47 #: config/mips/mips.opt:47
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr "" msgstr "Vxla av/p MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner fr kompilatortestning"
#: config/mips/mips.opt:51 #: config/mips/mips.opt:51
msgid "Trap on integer divide by zero" msgid "Trap on integer divide by zero"
...@@ -13952,7 +13958,7 @@ msgstr "Fnga heltalsdivision med noll" ...@@ -13952,7 +13958,7 @@ msgstr "Fnga heltalsdivision med noll"
#: config/mips/mips.opt:55 #: config/mips/mips.opt:55
msgid "Specify when instructions are allowed to access code" msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
msgstr "" msgstr "Ange nr instruktioner tillts komma t kod"
#: config/mips/mips.opt:59 #: config/mips/mips.opt:59
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
...@@ -13998,7 +14004,7 @@ msgstr "Anvnd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil" ...@@ -13998,7 +14004,7 @@ msgstr "Anvnd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
#: config/mips/mips.opt:105 #: config/mips/mips.opt:105
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr "" msgstr "Anvnd -G fr data som inte r definierat av det aktuella objektet"
#: config/mips/mips.opt:109 #: config/mips/mips.opt:109
msgid "Work around certain R4000 errata" msgid "Work around certain R4000 errata"
...@@ -14054,7 +14060,7 @@ msgstr "Anvnd 64-bitars allmnna register" ...@@ -14054,7 +14060,7 @@ msgstr "Anvnd 64-bitars allmnna register"
#: config/mips/mips.opt:161 #: config/mips/mips.opt:161
msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr "" msgstr "Anvnd GP-relativ adressering fr att komma t sm data"
#: config/mips/mips.opt:165 #: config/mips/mips.opt:165
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -14086,7 +14092,7 @@ msgstr "Anvnd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner" ...@@ -14086,7 +14092,7 @@ msgstr "Anvnd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner"
#: config/mips/mips.opt:189 #: config/mips/mips.opt:189
msgid "Use -G for object-local data" msgid "Use -G for object-local data"
msgstr "" msgstr "Anvnd -G fr objektlokala data"
#: config/mips/mips.opt:193 #: config/mips/mips.opt:193
msgid "Use indirect calls" msgid "Use indirect calls"
...@@ -14556,9 +14562,11 @@ msgstr "Undvik spekulativa lastningar fr att g runt en hrdvaruanomali." ...@@ -14556,9 +14562,11 @@ msgstr "Undvik spekulativa lastningar fr att g runt en hrdvaruanomali."
msgid "Enabled ID based shared library" msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek" msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
# Hela meddelandet r versatt
#: config/bfin/bfin.opt:52 #: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr "" msgstr "Generera kod som inte kommer lnkas mot ngra andra delade ID-bibliotek men kan anvndas av ett delat bibliotek."
#: config/bfin/bfin.opt:65 #: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
...@@ -14571,7 +14579,7 @@ msgstr "Lnka med biblioteken library-pic" ...@@ -14571,7 +14579,7 @@ msgstr "Lnka med biblioteken library-pic"
#: config/bfin/bfin.opt:81 #: config/bfin/bfin.opt:81
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr "" msgstr "Gr stackkontroll med grnser i L1:s fria minne"
#: config/mt/mt.opt:23 #: config/mt/mt.opt:23
msgid "Use byte loads and stores when generating code." msgid "Use byte loads and stores when generating code."
...@@ -14804,12 +14812,12 @@ msgstr "Synonym fr -Wcommment" ...@@ -14804,12 +14812,12 @@ msgstr "Synonym fr -Wcommment"
#: c.opt:168 #: c.opt:168
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr "" msgstr "Varna fr implicita typkonverteringar som kan ndra ett vrde"
#: c.opt:172 #: c.opt:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr "jmfreslse mellan heltalsuttryck med och utan tecken" msgstr "jmfrelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
#: c.opt:176 #: c.opt:176
msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
...@@ -14936,7 +14944,7 @@ msgstr "Varna fr anvndarangivna inkluderingskataloger som inte finns" ...@@ -14936,7 +14944,7 @@ msgstr "Varna fr anvndarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
#: c.opt:306 #: c.opt:306
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr "" msgstr "Varna fr funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
#: c.opt:310 #: c.opt:310
msgid "Warn about global functions without prototypes" msgid "Warn about global functions without prototypes"
...@@ -15069,7 +15077,7 @@ msgstr "Varna fr funktioner som inte finns i traditionell C" ...@@ -15069,7 +15077,7 @@ msgstr "Varna fr funktioner som inte finns i traditionell C"
#: c.opt:438 #: c.opt:438
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr "" msgstr "Varna fr prototyper som orsakar andra typkonverteringar n de som skulle skett i frnvaro av prototyp"
#: c.opt:442 #: c.opt:442
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
...@@ -15219,7 +15227,7 @@ msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd" ...@@ -15219,7 +15227,7 @@ msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
#: c.opt:618 #: c.opt:618
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "" msgstr "Tillt implicit konverterning mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
#: c.opt:622 #: c.opt:622
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
...@@ -15343,7 +15351,7 @@ msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet" ...@@ -15343,7 +15351,7 @@ msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
#: c.opt:775 #: c.opt:775
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr "" msgstr "ndrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
#: c.opt:779 #: c.opt:779
msgid "Discard unused virtual functions" msgid "Discard unused virtual functions"
...@@ -15379,15 +15387,15 @@ msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil" ...@@ -15379,15 +15387,15 @@ msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
#: c.opt:811 #: c.opt:811
msgid "Aggressive reduced debug info for structs" msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
msgstr "" msgstr "Aggresivt reducerad felskningsinformation fr poster"
#: c.opt:815 #: c.opt:815
msgid "Conservative reduced debug info for structs" msgid "Conservative reduced debug info for structs"
msgstr "" msgstr "Konservativt reduserad felskningsinformation fr poster"
#: c.opt:819 #: c.opt:819
msgid "Detailed reduced debug info for structs" msgid "Detailed reduced debug info for structs"
msgstr "" msgstr "Detaljreducerade felskningsinformation fr poster"
#: c.opt:823 c.opt:855 #: c.opt:823 c.opt:855
msgid "Add <dir> to the end of the system include path" msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
...@@ -15513,7 +15521,7 @@ msgstr "Visa den hr informatationen" ...@@ -15513,7 +15521,7 @@ msgstr "Visa den hr informatationen"
#: common.opt:31 #: common.opt:31
msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr "" msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. <class> r en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params"
#: common.opt:35 #: common.opt:35
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -15591,7 +15599,7 @@ msgstr "Varna fr ett objekt r strre n <antal> byte" ...@@ -15591,7 +15599,7 @@ msgstr "Varna fr ett objekt r strre n <antal> byte"
#: common.opt:122 #: common.opt:122
msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false" msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
msgstr "" msgstr "Varna nr en logisk operator misstnkt nog alltid berknas till sant eller falskt"
#: common.opt:126 #: common.opt:126
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
...@@ -15679,7 +15687,7 @@ msgstr "Varna nr en registervariabel r deklarerad volatile" ...@@ -15679,7 +15687,7 @@ msgstr "Varna nr en registervariabel r deklarerad volatile"
#: common.opt:222 #: common.opt:222
msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr "" msgstr "Varna istllet fr att ge fel profiler i -fprofile-use inte stmmer"
#: common.opt:226 #: common.opt:226
msgid "Emit declaration information into <file>" msgid "Emit declaration information into <file>"
...@@ -15772,7 +15780,7 @@ msgstr "Spara register runt funktionsanrop" ...@@ -15772,7 +15780,7 @@ msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
#: common.opt:366 #: common.opt:366
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "" msgstr "Jmfr resultaten av flera analyserare av databeroende."
#: common.opt:370 #: common.opt:370
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
...@@ -15804,15 +15812,15 @@ msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion" ...@@ -15804,15 +15812,15 @@ msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
#: common.opt:398 #: common.opt:398
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "" msgstr "Lista alla tillgngliga felskningsrknare med deras grnser och vrden."
#: common.opt:402 #: common.opt:402
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. " msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
msgstr "" msgstr "-fdbg-cnt=<rknare>:<grns>[,<rknare>:<grns>,...] Stt grnsen fr felskningsrknare. "
#: common.opt:406 #: common.opt:406
msgid "Map one directory name to another in debug information" msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "" msgstr "verstt ett katalognamn till ett annat i felskningsinformation"
#: common.opt:412 #: common.opt:412
msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgid "Defer popping functions args from stack until later"
...@@ -15966,11 +15974,11 @@ msgstr "Instrumentera funktionsingng och -utgng med profileringsanrop" ...@@ -15966,11 +15974,11 @@ msgstr "Instrumentera funktionsingng och -utgng med profileringsanrop"
#: common.opt:590 #: common.opt:590
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "" msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte upprknade funktioner"
#: common.opt:594 #: common.opt:594
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "" msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner upprknade i filerna"
#: common.opt:598 #: common.opt:598
msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
...@@ -15992,9 +16000,11 @@ msgstr "Upptck endast lsbara och icke adresserbara statiska variabler" ...@@ -15992,9 +16000,11 @@ msgstr "Upptck endast lsbara och icke adresserbara statiska variabler"
msgid "Type based escape and alias analysis" msgid "Type based escape and alias analysis"
msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias" msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
# Hela meddelandet r versatt
#: common.opt:618 #: common.opt:618
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr "" msgstr "Utfr tillplattning och transponering av matriser baserat p profileringsinformation"
#: common.opt:623 #: common.opt:623
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -16094,7 +16104,7 @@ msgstr "Lt bli att generera stackramar nr det r mjligt" ...@@ -16094,7 +16104,7 @@ msgstr "Lt bli att generera stackramar nr det r mjligt"
#: common.opt:719 #: common.opt:719
msgid "Expand OpenMP operations on SSA form" msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
msgstr "" msgstr "Expandera OpenMP-operationer i SSA-form"
#: common.opt:723 #: common.opt:723
msgid "Do the full register move optimization pass" msgid "Do the full register move optimization pass"
...@@ -16106,7 +16116,7 @@ msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop" ...@@ -16106,7 +16116,7 @@ msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
#: common.opt:731 common.opt:735 #: common.opt:731 common.opt:735
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "" msgstr "Rapportera minnesallokering fr interprocedurella optimeringar"
#: common.opt:739 #: common.opt:739
msgid "Pack structure members together without holes" msgid "Pack structure members together without holes"
...@@ -16183,7 +16193,7 @@ msgstr "Gr kompileringen reproducerbar med <strng>" ...@@ -16183,7 +16193,7 @@ msgstr "Gr kompileringen reproducerbar med <strng>"
#: common.opt:820 #: common.opt:820
msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "" msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
#: common.opt:824 #: common.opt:824
msgid "Return small aggregates in registers" msgid "Return small aggregates in registers"
...@@ -16288,7 +16298,7 @@ msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar" ...@@ -16288,7 +16298,7 @@ msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
#: common.opt:938 #: common.opt:938
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "" msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken p noll"
#: common.opt:942 #: common.opt:942
msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
...@@ -16300,7 +16310,7 @@ msgstr "Dela livstiden p induktionsvariabler nr slingor rullas ut" ...@@ -16300,7 +16310,7 @@ msgstr "Dela livstiden p induktionsvariabler nr slingor rullas ut"
#: common.opt:950 #: common.opt:950
msgid "Split wide types into independent registers" msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "" msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
#: common.opt:954 #: common.opt:954
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
...@@ -16486,13 +16496,15 @@ msgstr "Utfr slingutrullning fr alla slingor" ...@@ -16486,13 +16496,15 @@ msgstr "Utfr slingutrullning fr alla slingor"
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "Tillt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt" msgstr "Tillt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
# Hela meddelandet r versatt
#: common.opt:1153 #: common.opt:1153
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "" msgstr "Tillt optimeringar fr flyttalsaritmetik som kan ndra resultatet av operationen p grund av avrundning"
#: common.opt:1158 #: common.opt:1158
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "" msgstr "Samma som -fassociative-math fr uttryck som inkluderar division."
#: common.opt:1166 #: common.opt:1166
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
...@@ -16512,7 +16524,7 @@ msgstr "Utfr variabelsprning" ...@@ -16512,7 +16524,7 @@ msgstr "Utfr variabelsprning"
#: common.opt:1182 #: common.opt:1182
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "" msgstr "Utfr variabelsprning och tagga ocks variabler som r oinitierade"
#: common.opt:1186 #: common.opt:1186
msgid "Enable loop vectorization on trees" msgid "Enable loop vectorization on trees"
...@@ -16852,7 +16864,7 @@ msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla ver destinationsbufferten" ...@@ -16852,7 +16864,7 @@ msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla ver destinationsbufferten"
#: c-common.c:859 #: c-common.c:859
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD r inte definierad utanfr funktions-scope" msgstr "%qD r inte definierad utanfr funktionsniv"
#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
#. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
...@@ -16901,7 +16913,7 @@ msgstr "flyttalsspill i uttryck" ...@@ -16901,7 +16913,7 @@ msgstr "flyttalsspill i uttryck"
#: c-common.c:1013 #: c-common.c:1013
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true" msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
msgstr "" msgstr "logisk %<%s%> men konstant skild frn noll kommer alltid berknas till sant"
#: c-common.c:1046 #: c-common.c:1046
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -16951,7 +16963,7 @@ msgstr "%q+D tar bara noll eller tv argument" ...@@ -16951,7 +16963,7 @@ msgstr "%q+D tar bara noll eller tv argument"
#: c-common.c:1203 #: c-common.c:1203
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "" msgstr "anvnd -flax-vector-conversions fr att tillta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
#: c-common.c:1241 #: c-common.c:1241
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -16961,7 +16973,7 @@ msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ" ...@@ -16961,7 +16973,7 @@ msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
#: c-common.c:1244 #: c-common.c:1244
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "" msgstr "konvertering av teckenlst konstantvrde till negativt heltal"
#: c-common.c:1270 #: c-common.c:1270
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -17021,7 +17033,7 @@ msgstr "vre grns i case-etikettintervall verskrider maximala vrdet fr sin t ...@@ -17021,7 +17033,7 @@ msgstr "vre grns i case-etikettintervall verskrider maximala vrdet fr sin t
#: c-common.c:1960 #: c-common.c:1960
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "" msgstr "GCC kan inte stdja operatorer med heltalstyper och fixpunktstyper som har fr mnga heltals- och decimalbitar tillsammans"
#: c-common.c:2450 #: c-common.c:2450
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -17214,22 +17226,22 @@ msgstr "trampoliner stds ej" ...@@ -17214,22 +17226,22 @@ msgstr "trampoliner stds ej"
#: c-common.c:5086 #: c-common.c:5086
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "" msgstr "destruerarprioriteter frn 0 till %d r reserverade fr implementationen"
#: c-common.c:5091 #: c-common.c:5091
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "" msgstr "konstruerarprioriteter frn 0 till %d r reserverade fr implementationen"
#: c-common.c:5099 #: c-common.c:5099
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "" msgstr "destruerarprioriteter mste vara heltal frn 0 till och med %d"
#: c-common.c:5102 #: c-common.c:5102
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "" msgstr "konstruerarprioriteter mste vara heltal frn 0 till och med %d"
#: c-common.c:5221 #: c-common.c:5221
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17259,7 +17271,7 @@ msgstr "ogiltigt pekarlge %qs" ...@@ -17259,7 +17271,7 @@ msgstr "ogiltigt pekarlge %qs"
#: c-common.c:5289 #: c-common.c:5289
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "signness of type and machine mode %qs don't match" msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
msgstr "" msgstr "tecken p typ och maskinlge %qs passar inte ihop"
#: c-common.c:5300 #: c-common.c:5300
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17319,7 +17331,7 @@ msgstr "minnesjustering kan inte anges fr %q+D" ...@@ -17319,7 +17331,7 @@ msgstr "minnesjustering kan inte anges fr %q+D"
#: c-common.c:5469 #: c-common.c:5469
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "" msgstr "justering fr %q+D angavs tidigare som %d och fr inte minska"
#: c-common.c:5473 #: c-common.c:5473
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -17399,7 +17411,7 @@ msgstr "%Jkan inte stta attributet %qE efter definitionen" ...@@ -17399,7 +17411,7 @@ msgstr "%Jkan inte stta attributet %qE efter definitionen"
#: c-common.c:5858 #: c-common.c:5858
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range" msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "" msgstr "alloc_size-parameter utanfr giltigt intervall"
#: c-common.c:5991 #: c-common.c:5991
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17790,7 +17802,7 @@ msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D fljer p statisk deklaration" ...@@ -17790,7 +17802,7 @@ msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D fljer p statisk deklaration"
#: c-decl.c:1393 #: c-decl.c:1393
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "" msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns p %q+D"
#: c-decl.c:1395 #: c-decl.c:1395
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -18071,7 +18083,7 @@ msgstr "inline-funktionen %q+D har ftt attributet noinline" ...@@ -18071,7 +18083,7 @@ msgstr "inline-funktionen %q+D har ftt attributet noinline"
#: c-decl.c:3327 #: c-decl.c:3327
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr "" msgstr "%q+D r statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte r statisk"
#: c-decl.c:3418 #: c-decl.c:3418
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18181,12 +18193,12 @@ msgstr "typstorlek kan inte berknas explicit" ...@@ -18181,12 +18193,12 @@ msgstr "typstorlek kan inte berknas explicit"
#: c-decl.c:3924 #: c-decl.c:3924
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qs is used" msgid "variable length array %qs is used"
msgstr "" msgstr "vektor %qs med variabel lngd anvnds"
#: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7004 #: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7004
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used" msgid "variable length array is used"
msgstr "" msgstr "vektor med variabel lngd anvnds"
#: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328 #: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19568,12 +19580,12 @@ msgstr "heltalskonstant r fr stor fr typen %qs" ...@@ -19568,12 +19580,12 @@ msgstr "heltalskonstant r fr stor fr typen %qs"
#: c-lex.c:674 #: c-lex.c:674
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr "" msgstr "icke-standardsuffix p flyttalskonstant stds inte"
#: c-lex.c:680 #: c-lex.c:680
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant" msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr "" msgstr "icke-standardsuffix p flyttalskonstant"
#: c-lex.c:722 c-lex.c:724 #: c-lex.c:722 c-lex.c:724
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19743,7 +19755,7 @@ msgstr "APCS-teranropsbar kod stds inte. Ignoreras" ...@@ -19743,7 +19755,7 @@ msgstr "APCS-teranropsbar kod stds inte. Ignoreras"
#: c-opts.c:1253 #: c-opts.c:1253
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
msgstr "" msgstr "Parsern fr Objective-C stdjer inte -dy, flaggan ignoreras"
#: c-opts.c:1256 #: c-opts.c:1256
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -19753,7 +19765,7 @@ msgstr "APCS-teranropsbar kod stds inte. Ignoreras" ...@@ -19753,7 +19765,7 @@ msgstr "APCS-teranropsbar kod stds inte. Ignoreras"
#: c-opts.c:1260 #: c-opts.c:1260
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
msgstr "" msgstr "Parsern fr Objective-C++ stdjer inte -dy, flaggan ignoreras"
#: c-opts.c:1309 #: c-opts.c:1309
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20006,7 +20018,7 @@ msgstr "sats frvntades" ...@@ -20006,7 +20018,7 @@ msgstr "sats frvntades"
#: c-parser.c:3851 #: c-parser.c:3851
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "" msgstr "%Hen etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration r inte en sats"
#: c-parser.c:4036 #: c-parser.c:4036
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -20583,7 +20595,7 @@ msgstr "ISO C90 frbjuder indexering av icke-l-vrde-vektor" ...@@ -20583,7 +20595,7 @@ msgstr "ISO C90 frbjuder indexering av icke-l-vrde-vektor"
#: c-typeck.c:2228 #: c-typeck.c:2228
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr "" msgstr "%H%qD r statisk men anvnd i inline-funktionen %qD som inte r statisk"
#: c-typeck.c:2376 #: c-typeck.c:2376
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21318,7 +21330,7 @@ msgstr "ordningsjmfrelse av pekare med heltalet noll" ...@@ -21318,7 +21330,7 @@ msgstr "ordningsjmfrelse av pekare med heltalet noll"
#: c-typeck.c:8500 #: c-typeck.c:8500
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned" msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "jmfreslse mellan signed och unsigned" msgstr "jmfrelse mellan signed och unsigned"
#: c-typeck.c:8546 cp/typeck.c:3830 #: c-typeck.c:8546 cp/typeck.c:3830
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21328,7 +21340,7 @@ msgstr "jmfrelse av befodrad ~unsigned med konstant" ...@@ -21328,7 +21340,7 @@ msgstr "jmfrelse av befodrad ~unsigned med konstant"
#: c-typeck.c:8554 cp/typeck.c:3838 #: c-typeck.c:8554 cp/typeck.c:3838
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "jmfreslse av befodrad ~unsigned med unsigned" msgstr "jmfrelse av befodrad ~unsigned med unsigned"
#: c-typeck.c:8612 #: c-typeck.c:8612
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -21414,7 +21426,7 @@ msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d" ...@@ -21414,7 +21426,7 @@ msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
#: cfghooks.c:120 #: cfghooks.c:120
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr "" msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
#: cfghooks.c:126 #: cfghooks.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -21629,32 +21641,32 @@ msgstr "bge frn %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar" ...@@ -21629,32 +21641,32 @@ msgstr "bge frn %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
#: cfgloop.c:1455 #: cfgloop.c:1455
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr "" msgstr "trasigt huvud till utgngslistan fr slinga %d"
#: cfgloop.c:1473 #: cfgloop.c:1473
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d" msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr "" msgstr "trasig utgngslista fr slinga %d"
#: cfgloop.c:1482 #: cfgloop.c:1482
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr "" msgstr "utgngslistan fr slinga %d r inte tom, men inga utgngar finns noterade"
#: cfgloop.c:1508 #: cfgloop.c:1508
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Exit %d->%d not recorded" msgid "Exit %d->%d not recorded"
msgstr "" msgstr "Utgng %d->%d inte noterad"
#: cfgloop.c:1526 #: cfgloop.c:1526
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgstr "" msgstr "Fel lista ver lmnade slingor fr bge %d->%d"
#: cfgloop.c:1535 #: cfgloop.c:1535
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Too many loop exits recorded" msgid "Too many loop exits recorded"
msgstr "" msgstr "Fr mnga slingutgngar noterade"
#: cfgloop.c:1546 #: cfgloop.c:1546
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -21669,17 +21681,17 @@ msgstr "flaggan BB_RTL r inte satt fr block %d" ...@@ -21669,17 +21681,17 @@ msgstr "flaggan BB_RTL r inte satt fr block %d"
#: cfgrtl.c:1741 #: cfgrtl.c:1741
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr "" msgstr "instruktion %d grundblockspekare r %d, skall vara %d"
#: cfgrtl.c:1752 #: cfgrtl.c:1752
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "" msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
#: cfgrtl.c:1760 #: cfgrtl.c:1760
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "" msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
#: cfgrtl.c:1782 #: cfgrtl.c:1782
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22009,7 +22021,7 @@ msgstr "mismatch i tckning fr funktionen %qs nr rknaren %qs lstes" ...@@ -22009,7 +22021,7 @@ msgstr "mismatch i tckning fr funktionen %qs nr rknaren %qs lstes"
#: coverage.c:380 #: coverage.c:380
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch" msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
msgstr "" msgstr "tckning som inte stmmer ignoreras p grund av -Wcoverage-mismatch"
#: coverage.c:382 #: coverage.c:382
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -22019,7 +22031,7 @@ msgstr "Exekveringsrknare r negativ" ...@@ -22019,7 +22031,7 @@ msgstr "Exekveringsrknare r negativ"
#: coverage.c:385 #: coverage.c:385
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "this can result in poorly optimized code" msgid "this can result in poorly optimized code"
msgstr "" msgstr "detta kan resultera i dligt optimerad kod"
#: coverage.c:543 #: coverage.c:543
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22034,12 +22046,12 @@ msgstr "fel nr %qs skrevs" ...@@ -22034,12 +22046,12 @@ msgstr "fel nr %qs skrevs"
#: dbgcnt.c:127 #: dbgcnt.c:127
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Can not find a valid counter:value pair:" msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
msgstr "" msgstr "Kan inte hitta ett giltigt rknare:vrde-par:"
#: dbgcnt.c:128 #: dbgcnt.c:128
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s" msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr "" msgstr "-fdbg-cnt=%s"
#: dbgcnt.c:129 #: dbgcnt.c:129
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -22500,12 +22512,12 @@ msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> r inte knt" ...@@ -22500,12 +22512,12 @@ msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> r inte knt"
#: opts.c:207 #: opts.c:207
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr "" msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> oknt"
#: opts.c:213 #: opts.c:213
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr "" msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> mste tillta tminstone s mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
#. Eventually this should become a hard error IMO. #. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts.c:438 #: opts.c:438
...@@ -22556,7 +22568,7 @@ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte p denna arkitektur" ...@@ -22556,7 +22568,7 @@ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte p denna arkitektur"
#: opts.c:1263 #: opts.c:1263
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "" msgstr "oknda include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
#: opts.c:1593 #: opts.c:1593
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23261,12 +23273,12 @@ msgstr "ogiltig operand i instruktionen" ...@@ -23261,12 +23273,12 @@ msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
#: tree-cfg.c:3307 #: tree-cfg.c:3307
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr "" msgstr "ogiltig operand till pekarplus, frsta operande r inte en pekare"
#: tree-cfg.c:3315 #: tree-cfg.c:3315
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype." msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
msgstr "" msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden r inte ett heltal med type sizetype."
#: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798 #: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -23371,7 +23383,7 @@ msgstr "typfel i villkorsuttryck" ...@@ -23371,7 +23383,7 @@ msgstr "typfel i villkorsuttryck"
#: tree-cfg.c:3694 #: tree-cfg.c:3694
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "constructor not allowed for non-vector types" msgid "constructor not allowed for non-vector types"
msgstr "" msgstr "konstruerare inte tillten fr ej-vektortyper"
#: tree-cfg.c:3711 #: tree-cfg.c:3711
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -23481,7 +23493,7 @@ msgstr "ovntad operand" ...@@ -23481,7 +23493,7 @@ msgstr "ovntad operand"
#: tree-cfg.c:4261 #: tree-cfg.c:4261
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Dead STMT in EH table" msgid "Dead STMT in EH table"
msgstr "" msgstr "Dtt STMT i EH-tabell"
#: tree-cfg.c:4295 #: tree-cfg.c:4295
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23785,7 +23797,7 @@ msgstr "oimplementerad funktionalitet" ...@@ -23785,7 +23797,7 @@ msgstr "oimplementerad funktionalitet"
#: tree-ssa-alias-warnings.c:814 #: tree-ssa-alias-warnings.c:814
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d." msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
msgstr "" msgstr "%Htrolig typstampning kan gra snder regler fr strikt aliasning: objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT refereras vid eller nra %s:%d och kan vara ett alias fr objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT som refereras vid eller nra %s:%d."
#: tree-ssa.c:110 #: tree-ssa.c:110
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23820,7 +23832,7 @@ msgstr "fann reell variabel nr undervariabler borde ha kommit" ...@@ -23820,7 +23832,7 @@ msgstr "fann reell variabel nr undervariabler borde ha kommit"
#: tree-ssa.c:148 #: tree-ssa.c:148
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr "" msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte r tom"
#: tree-ssa.c:176 #: tree-ssa.c:176
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23935,7 +23947,7 @@ msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg" ...@@ -23935,7 +23947,7 @@ msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
#: tree-ssa.c:568 #: tree-ssa.c:568
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition" msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
msgstr "" msgstr "Partitionerade symboler skall tillhra exakt en partition"
#: tree-ssa.c:581 #: tree-ssa.c:581
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -24122,12 +24134,12 @@ msgstr "trdkontroll: anvnde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, ...@@ -24122,12 +24134,12 @@ msgstr "trdkontroll: anvnde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s,
#: value-prof.c:351 #: value-prof.c:351
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Dead histogram" msgid "Dead histogram"
msgstr "" msgstr "Dtt histogram"
#: value-prof.c:380 #: value-prof.c:380
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with" msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
msgstr "" msgstr "Histogramvrdesats motsvarar inte satsen dett r associerat med"
#: value-prof.c:393 #: value-prof.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -24671,7 +24683,7 @@ msgstr "iWMMXt och hrdvaruflyttal" ...@@ -24671,7 +24683,7 @@ msgstr "iWMMXt och hrdvaruflyttal"
#: config/arm/arm.c:1368 #: config/arm/arm.c:1368
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgid "Thumb-2 iWMMXt"
msgstr "" msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
#: config/arm/arm.c:1391 #: config/arm/arm.c:1391
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24810,7 +24822,7 @@ msgstr "%qs r inte giltigt fr %qs" ...@@ -24810,7 +24822,7 @@ msgstr "%qs r inte giltigt fr %qs"
#: config/bfin/bfin.c:2315 #: config/bfin/bfin.c:2315
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr "" msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
#: config/bfin/bfin.c:2332 #: config/bfin/bfin.c:2332
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -25185,7 +25197,7 @@ msgstr "CPU:n du valde stdjer inte instruktionsuppsttningen x86-64" ...@@ -25185,7 +25197,7 @@ msgstr "CPU:n du valde stdjer inte instruktionsuppsttningen x86-64"
#: config/i386/i386.c:2351 #: config/i386/i386.c:2351
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "" msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitslge"
#: config/i386/i386.c:2354 #: config/i386/i386.c:2354
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25230,7 +25242,7 @@ msgstr "felaktigt vrde (%s) till flaggan -mtls-dialect=" ...@@ -25230,7 +25242,7 @@ msgstr "felaktigt vrde (%s) till flaggan -mtls-dialect="
#: config/i386/i386.c:2455 #: config/i386/i386.c:2455
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
msgstr "" msgstr "pc%d r inte en giltig precisionsinstllning (32, 64 eller 80)"
#: config/i386/i386.c:2471 #: config/i386/i386.c:2471
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -25265,7 +25277,7 @@ msgstr "felaktigt vrde (%s) till flaggan -mfpmath=" ...@@ -25265,7 +25277,7 @@ msgstr "felaktigt vrde (%s) till flaggan -mfpmath="
#: config/i386/i386.c:2616 #: config/i386/i386.c:2616
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "" msgstr "oknt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek fr flaggan -mveclibabi="
#: config/i386/i386.c:2635 #: config/i386/i386.c:2635
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25635,7 +25647,7 @@ msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" ...@@ -25635,7 +25647,7 @@ msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
#: config/m68k/m68k.c:755 #: config/m68k/m68k.c:755
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "" msgstr "interrupt_thread r tillgngligt endast fr fido"
#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15014 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15014
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25645,7 +25657,7 @@ msgstr "stackgrnsuttryck stds inte" ...@@ -25645,7 +25657,7 @@ msgstr "stackgrnsuttryck stds inte"
#: config/mips/mips.c:1163 #: config/mips/mips.c:1163
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes" msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr "" msgstr "%qs fr inte ha bda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
#: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188 #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -25655,7 +25667,7 @@ msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" ...@@ -25655,7 +25667,7 @@ msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
#: config/mips/mips.c:2348 #: config/mips/mips.c:2348
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 TLS" msgid "MIPS16 TLS"
msgstr "" msgstr "MIPS16 TLS"
#: config/mips/mips.c:5439 #: config/mips/mips.c:5439
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25675,12 +25687,12 @@ msgstr "C99:s inline-funktioner stds inte, anvnder GNU89" ...@@ -25675,12 +25687,12 @@ msgstr "C99:s inline-funktioner stds inte, anvnder GNU89"
#: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065 #: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC" msgid "MIPS16 PIC"
msgstr "" msgstr "MIPS16 PIC"
#: config/mips/mips.c:11682 #: config/mips/mips.c:11682
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "" msgstr "MIPS16-kod med hrdavaruflyttal fr andra ABI:er n o32 och o64"
#: config/mips/mips.c:11810 #: config/mips/mips.c:11810
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -25720,12 +25732,12 @@ msgstr "ej stdd kombination: %s" ...@@ -25720,12 +25732,12 @@ msgstr "ej stdd kombination: %s"
#: config/mips/mips.c:11995 #: config/mips/mips.c:11995
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr "" msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om mlet stdjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
#: config/mips/mips.c:11998 #: config/mips/mips.c:11998
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr "" msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras nr ABI:et o32 anvnds"
#: config/mips/mips.c:12052 #: config/mips/mips.c:12052
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -25735,12 +25747,12 @@ msgstr "mlprocessorn stdjer inte THUMB-instruktioner" ...@@ -25735,12 +25747,12 @@ msgstr "mlprocessorn stdjer inte THUMB-instruktioner"
#: config/mips/mips.c:12098 #: config/mips/mips.c:12098
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr "" msgstr "%<-mno-gpopt%> behver %<-mexplicit-relocs%>"
#: config/mips/mips.c:12106 config/mips/mips.c:12109 #: config/mips/mips.c:12106 config/mips/mips.c:12109
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr "" msgstr "det gr inte att anvnda smdatatkomster fr %qs"
#: config/mips/mips.c:12123 #: config/mips/mips.c:12123
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -26290,12 +26302,12 @@ msgstr "Begrnsa anvndningen av flyttalsinstruktioner i hrdvara till 32-bitars ...@@ -26290,12 +26302,12 @@ msgstr "Begrnsa anvndningen av flyttalsinstruktioner i hrdvara till 32-bitars
#: config/s390/s390.c:1459 #: config/s390/s390.c:1459
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "" msgstr "Hrdvaruinstruktioner fr decimalflyttal r inte tillgngliga i lget ESA/390"
#: config/s390/s390.c:1469 #: config/s390/s390.c:1469
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float" msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "" msgstr "-mhard-dfp kan inte anvndas tillsammans med -msoft-float"
#: config/s390/s390.c:1483 #: config/s390/s390.c:1483
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26482,7 +26494,7 @@ msgstr "fr mnga argument till funktionen %qs" ...@@ -26482,7 +26494,7 @@ msgstr "fr mnga argument till funktionen %qs"
#: config/spu/spu-c.c:124 #: config/spu/spu-c.c:124
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr "" msgstr "parameterlistan stmmer inte med ngon giltig signatur fr %s()"
#: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348 #: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -26507,7 +26519,7 @@ msgstr "selektor mste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi" ...@@ -26507,7 +26519,7 @@ msgstr "selektor mste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
#: config/spu/spu.c:5268 #: config/spu/spu.c:5268
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored." msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
msgstr "" msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ingoreras."
#: config/stormy16/stormy16.c:499 #: config/stormy16/stormy16.c:499
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26818,12 +26830,12 @@ msgstr "ISO C++ frbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck" ...@@ -26818,12 +26830,12 @@ msgstr "ISO C++ frbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
#: cp/call.c:3343 #: cp/call.c:3343
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "" msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn r av typ %<void%>, men den tredje operanden r varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
#: cp/call.c:3348 #: cp/call.c:3348
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "" msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn r av typ %<void%>, men den andra operanden r varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
#: cp/call.c:3389 cp/call.c:3609 #: cp/call.c:3389 cp/call.c:3609
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26848,7 +26860,7 @@ msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad fr postfix %qs, frsker med prefixoperato ...@@ -26848,7 +26860,7 @@ msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad fr postfix %qs, frsker med prefixoperato
#: cp/call.c:3947 #: cp/call.c:3947
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "jmfreslse mellan %q#T och %q#T" msgstr "jmfrelse mellan %q#T och %q#T"
#: cp/call.c:4229 #: cp/call.c:4229
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28331,7 +28343,7 @@ msgstr "ISO C++ frbjuder vektor med variabel storlek" ...@@ -28331,7 +28343,7 @@ msgstr "ISO C++ frbjuder vektor med variabel storlek"
#: cp/decl.c:7001 #: cp/decl.c:7001
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used" msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "" msgstr "vektor %qD med variabel lngd anvnds"
#: cp/decl.c:7035 #: cp/decl.c:7035
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28607,7 +28619,7 @@ msgstr "det gr inte att deklarera pekare medlem av %q#T" ...@@ -28607,7 +28619,7 @@ msgstr "det gr inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
#: cp/decl.c:8194 #: cp/decl.c:8194
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "" msgstr "det gr inte att deklarera en referens till %q#T, som inte r ett typedef- eller ett malltypargument"
#: cp/decl.c:8238 #: cp/decl.c:8238
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29808,7 +29820,7 @@ msgstr "(om du anvnder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man ...@@ -29808,7 +29820,7 @@ msgstr "(om du anvnder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man
#: cp/mangle.c:1691 #: cp/mangle.c:1691
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "" msgstr "manglar typeof, anvnd decltype istllet"
#: cp/mangle.c:2208 #: cp/mangle.c:2208
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30062,7 +30074,7 @@ msgstr "attributet %qs krver ett ensambt NTBS-argument" ...@@ -30062,7 +30074,7 @@ msgstr "attributet %qs krver ett ensambt NTBS-argument"
#: cp/name-lookup.c:3055 #: cp/name-lookup.c:3055
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "" msgstr "attributet %qD r meningslst eftersom medlemmar av den anynyma namnrymden fr lokala symboler"
#: cp/name-lookup.c:3064 cp/name-lookup.c:3433 #: cp/name-lookup.c:3064 cp/name-lookup.c:3433
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30112,7 +30124,7 @@ msgstr "XXX lmnar pop_everything ()\n" ...@@ -30112,7 +30124,7 @@ msgstr "XXX lmnar pop_everything ()\n"
#: cp/parser.c:451 #: cp/parser.c:451
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x" msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
msgstr "" msgstr "identifieraren %<%s%> kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
#: cp/parser.c:2066 #: cp/parser.c:2066
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30309,7 +30321,7 @@ msgstr "anvndning av gammaldags typkonvertering" ...@@ -30309,7 +30321,7 @@ msgstr "anvndning av gammaldags typkonvertering"
#: cp/parser.c:5986 #: cp/parser.c:5986
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
msgstr "" msgstr "%Hoperatorn %<>>%> kommer att hanteras som tv hgervinkelparenteser i C++0x"
#: cp/parser.c:5989 #: cp/parser.c:5989
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -30324,12 +30336,12 @@ msgstr "case-etikett %qE r inte i en switch-sats" ...@@ -30324,12 +30336,12 @@ msgstr "case-etikett %qE r inte i en switch-sats"
#: cp/parser.c:6922 #: cp/parser.c:6922
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "" msgstr "%<else%> utan ett fregende %<if%>"
#: cp/parser.c:7208 #: cp/parser.c:7208
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement" msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
msgstr "" msgstr "freslr ett mellanrum fre %<;%> eller explicita klamrar runt en tom krop i %<%s%>-uttryck"
#: cp/parser.c:7468 #: cp/parser.c:7468
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30344,7 +30356,7 @@ msgstr "extra %<;%>" ...@@ -30344,7 +30356,7 @@ msgstr "extra %<;%>"
#: cp/parser.c:7825 #: cp/parser.c:7825
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "" msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
#: cp/parser.c:7958 #: cp/parser.c:7958
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30894,22 +30906,22 @@ msgstr "ingen medlemsfunktion %qD r deklarerad i %qT" ...@@ -30894,22 +30906,22 @@ msgstr "ingen medlemsfunktion %qD r deklarerad i %qT"
#: cp/pt.c:2642 #: cp/pt.c:2642
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "" msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehller inga parameterpaket"
#: cp/pt.c:2701 #: cp/pt.c:2701
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "" msgstr "expansionsmnster %<%T%> innehller inga argumentpaket"
#: cp/pt.c:2703 #: cp/pt.c:2703
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "" msgstr "expansionsmnster %<%E%> innehller inga argumentpaket"
#: cp/pt.c:2745 #: cp/pt.c:2745
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with `...':" msgid "parameter packs not expanded with `...':"
msgstr "" msgstr "parameterpaket expanderas inte med \"...\":"
#: cp/pt.c:2760 cp/pt.c:3383 #: cp/pt.c:2760 cp/pt.c:3383
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30944,12 +30956,12 @@ msgstr "partiell specialisering %qT specialicerar inte ngot mallargument" ...@@ -30944,12 +30956,12 @@ msgstr "partiell specialisering %qT specialicerar inte ngot mallargument"
#: cp/pt.c:3439 #: cp/pt.c:3439
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "" msgstr "parameterpaketargument %qE mste vara vid slutet av mallens argumentlista"
#: cp/pt.c:3441 #: cp/pt.c:3441
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "" msgstr "parameterpaketargument %qT mste vara vid slutet av mallens argumentlista"
#: cp/pt.c:3462 #: cp/pt.c:3462
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30992,12 +31004,12 @@ msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD" ...@@ -30992,12 +31004,12 @@ msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
#: cp/pt.c:3890 #: cp/pt.c:3890
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr "" msgstr "parameterpaket %qE mste vara vid slutet av mallens parameterlista"
#: cp/pt.c:3893 #: cp/pt.c:3893
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr "" msgstr "parameterpaket %qT mste vara vid slutet av mallens parameterlista"
#: cp/pt.c:3953 #: cp/pt.c:3953
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31201,12 +31213,12 @@ msgstr "angivna till %q+D" ...@@ -31201,12 +31213,12 @@ msgstr "angivna till %q+D"
#: cp/pt.c:5177 #: cp/pt.c:5177
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list" msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
msgstr "" msgstr "det gr inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast lngd"
#: cp/pt.c:5180 #: cp/pt.c:5180
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list" msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
msgstr "" msgstr "det gr inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast lngd"
#: cp/pt.c:5195 #: cp/pt.c:5195
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31231,12 +31243,12 @@ msgstr "mallinstansieringsdjupet verskrider maxvrdet p %d (anvnd -ftemplate- ...@@ -31231,12 +31243,12 @@ msgstr "mallinstansieringsdjupet verskrider maxvrdet p %d (anvnd -ftemplate-
#: cp/pt.c:7237 #: cp/pt.c:7237
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "" msgstr "argumentpaketlngder stmmer inte verens vid expansion av %<%T%>"
#: cp/pt.c:7241 #: cp/pt.c:7241
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "" msgstr "argumentpaketlngder stmmer inte verens vid expansion av %<%E%>"
#: cp/pt.c:8189 #: cp/pt.c:8189
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31838,7 +31850,7 @@ msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L mste vara ett skalrt uttryck" ...@@ -31838,7 +31850,7 @@ msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L mste vara ett skalrt uttryck"
#: cp/semantics.c:4366 #: cp/semantics.c:4366
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to" msgid "__is_convertible_to"
msgstr "" msgstr "__is_convertible_to"
#: cp/semantics.c:4395 #: cp/semantics.c:4395
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -32150,12 +32162,12 @@ msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binr %qO" ...@@ -32150,12 +32162,12 @@ msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binr %qO"
#: cp/typeck.c:3749 #: cp/typeck.c:3749
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %q#T and %q#T" msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr "jmfreslse mellan typer %q#T och %q#T" msgstr "jmfrelse mellan typer %q#T och %q#T"
#: cp/typeck.c:3786 #: cp/typeck.c:3786
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "jmfreslse mellan heltalsuttryck med och utan tecken" msgstr "jmfrelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
...@@ -32932,7 +32944,7 @@ msgstr "konstant halvords load-operand utanfr sitt intervall" ...@@ -32932,7 +32944,7 @@ msgstr "konstant halvords load-operand utanfr sitt intervall"
#: java/jcf-parse.c:531 #: java/jcf-parse.c:531
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type" msgid "<constant pool index %d unexpected type"
msgstr "" msgstr "<konstantpoolindex %d har ovntad typ"
#: java/jcf-parse.c:1111 #: java/jcf-parse.c:1111
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment