Commit 58d4cf21 by Joseph Myers

Update gcc sv.po.

	* sv.po: Update.
parent 3f5d94c1
2020-04-20 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2020-04-14 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2020-04-14 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update. * sv.po: Update.
......
...@@ -11,6 +11,7 @@ ...@@ -11,6 +11,7 @@
# bundle bunt # bundle bunt
# cast typkonvertering # cast typkonvertering
# chunk stycke # chunk stycke
# clique klick
# kind sort # kind sort
# load ladda # load ladda
# offset avstånd # offset avstånd
...@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" ...@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200322\n" "Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200322\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 23:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-20 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-19 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
...@@ -24707,10 +24708,9 @@ msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism" ...@@ -24707,10 +24708,9 @@ msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
msgstr "%qs anger en motstridig nivå av parallellism" msgstr "%qs anger en motstridig nivå av parallellism"
#: omp-general.c:1754 #: omp-general.c:1754
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "previously used here"
msgid "... to the previous %qs clause here" msgid "... to the previous %qs clause here"
msgstr "tidigare använt här" msgstr "… till den tidigare %qs-klausulen här"
#: omp-general.c:1814 #: omp-general.c:1814
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24723,10 +24723,9 @@ msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been ma ...@@ -24723,10 +24723,9 @@ msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been ma
msgstr "saknad %qs-klausul när %<%s%> används på %qD, som redan har markerats med ett OpenACC ”routine”-direktiv" msgstr "saknad %qs-klausul när %<%s%> används på %qD, som redan har markerats med ett OpenACC ”routine”-direktiv"
#: omp-general.c:1830 #: omp-general.c:1830
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "switch starts here"
msgid "... with %qs clause here" msgid "... with %qs clause here"
msgstr "switch börjar här" msgstr "… med en %qs-klausul här"
#: omp-general.c:1838 #: omp-general.c:1838
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24749,22 +24748,19 @@ msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop" ...@@ -24749,22 +24748,19 @@ msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr "den inre slingan använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan" msgstr "den inre slingan använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
#: omp-low.c:2434 #: omp-low.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%> or %<serial%>" msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%> or %<serial%>"
msgstr "argument är inte tillåtna på %qs-klausulen i OpenACC %<parallel%>" msgstr "argument är inte tillåtna på %qs-klausulen i OpenACC %<parallel%> eller %<serial%>"
#: omp-low.c:2489 #: omp-low.c:2489
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting types for %q+D"
msgid "conflicting reduction operations for %qE" msgid "conflicting reduction operations for %qE"
msgstr "motstridiga typer på %q+D" msgstr "motstridiga reduktionsoperationer för %qE"
#: omp-low.c:2492 #: omp-low.c:2492
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "no previous declaration for %qD"
msgid "location of the previous reduction for %qE" msgid "location of the previous reduction for %qE"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD" msgstr "platsen för den tidigare reduktionen för %qE"
#: omp-low.c:2525 #: omp-low.c:2525
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24782,10 +24778,9 @@ msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region" ...@@ -24782,10 +24778,9 @@ msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region" msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region"
#: omp-low.c:2849 omp-low.c:2916 #: omp-low.c:2849 omp-low.c:2916
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause" msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> eller %<#pragma omp atomic%> får inte inneslutna i en %<simd%>-region" msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<parallel%>, %<loop%> eller %<simd%> får inte nästas inuti en region med klausulen %<order(concurrent)%>"
#: omp-low.c:2868 #: omp-low.c:2868
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24793,22 +24788,19 @@ msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> re ...@@ -24793,22 +24788,19 @@ msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> re
msgstr "%<ordered simd threads%> måste vara nära inneslutet inuti en %<for simd%>-region" msgstr "%<ordered simd threads%> måste vara nära inneslutet inuti en %<for simd%>-region"
#: omp-low.c:2883 #: omp-low.c:2883
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region" msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> eller %<#pragma omp atomic%> får inte inneslutna i en %<simd%>-region" msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> eller %<atomic%> får inte nästas inuti i en %<simd%>-region"
#: omp-low.c:2898 #: omp-low.c:2898
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region" msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgstr "endast %<distribute%>- eller %<parallel%>-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-region" msgstr "endast %<distribute%>- %<parallel%>-, eller %<loop%>-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-region"
#: omp-low.c:2912 #: omp-low.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region" msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> eller %<#pragma omp atomic%> får inte inneslutna i en %<simd%>-region" msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<parallel%>, %<loop%> eller %<simd%> får inte inneslutna i en %<loop%>-region"
#: omp-low.c:2932 #: omp-low.c:2932
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24826,22 +24818,19 @@ msgid "orphaned %qs construct" ...@@ -24826,22 +24818,19 @@ msgid "orphaned %qs construct"
msgstr "föräldralös %qs-konstruktion" msgstr "föräldralös %qs-konstruktion"
#: omp-low.c:3030 #: omp-low.c:3030
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct" msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<nowait%> for-konstruktion" msgstr "%<cancel for%> inuti %<nowait%> for-konstruktion"
#: omp-low.c:3035 #: omp-low.c:3035
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct" msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<ordered%> for-konstruktion" msgstr "%<cancel for%> inuti %<ordered%> for-konstruktion"
#: omp-low.c:3055 omp-low.c:3068 #: omp-low.c:3055 omp-low.c:3068
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct" msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion" msgstr "%<cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion"
#: omp-low.c:3097 #: omp-low.c:3097
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24859,22 +24848,19 @@ msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs" ...@@ -24859,22 +24848,19 @@ msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära innesluten inuti %qs" msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära innesluten inuti %qs"
#: omp-low.c:3156 #: omp-low.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region" msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3163 #: omp-low.c:3163
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region" msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3192 #: omp-low.c:3192
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "en %<master%>-region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region" msgstr "en %<master%>-region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %<loop%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3216 omp-low.c:3373 c-family/c-omp.c:493 #: omp-low.c:3216 omp-low.c:3373 c-family/c-omp.c:493
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24942,10 +24928,9 @@ msgid "%qs construct inside of %qs region" ...@@ -24942,10 +24928,9 @@ msgid "%qs construct inside of %qs region"
msgstr "%qs-konstruktion inuti en %qs-region" msgstr "%qs-konstruktion inuti en %qs-region"
#: omp-low.c:3686 #: omp-low.c:3686
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct" msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
msgstr "setjmp/longjmp inuti simd-konstruktion" msgstr "setjmp/longjmp inuti %<simd%>-konstruktion"
#: omp-low.c:3712 #: omp-low.c:3712
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25054,8 +25039,7 @@ msgid "indirect jumps are not available on this target" ...@@ -25054,8 +25039,7 @@ msgid "indirect jumps are not available on this target"
msgstr "indirekta hopp är inte tillgängliga på denna målarkitektur" msgstr "indirekta hopp är inte tillgängliga på denna målarkitektur"
#: opts-common.c:1275 #: opts-common.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration" msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "kommandoradsflaggan %qs stödjs inte av denna konfiguration" msgstr "kommandoradsflaggan %qs stödjs inte av denna konfiguration"
...@@ -25100,30 +25084,26 @@ msgid "switch %qs is no longer supported" ...@@ -25100,30 +25084,26 @@ msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre" msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
#: opts-common.c:1764 #: opts-common.c:1764
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>" msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "felformaterad %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
#: opts-global.c:102 #: opts-global.c:102
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s" msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s" msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s"
#. Eventually this should become a hard error IMO. #. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:108 #: opts-global.c:108
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s" msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s" msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
#. Happens for -Werror=warning_name. #. Happens for -Werror=warning_name.
#: opts-global.c:112 #: opts-global.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qs is not valid for %qs"
msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s" msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
msgstr "%qs är inte giltigt för %qs" msgstr "%<-Werror=%>-argumentet %qs är inte giltigt för %qs"
#: opts-global.c:144 #: opts-global.c:144
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25131,14 +25111,12 @@ msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence ea ...@@ -25131,14 +25111,12 @@ msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence ea
msgstr "okänd kommandoradsflagga %s kan ha varit avsedd att tysta tidare felmeddelanden" msgstr "okänd kommandoradsflagga %s kan ha varit avsedd att tysta tidare felmeddelanden"
#: opts-global.c:389 #: opts-global.c:389
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>" msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:394 #: opts-global.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>" msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fopt-info-%s%>" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fopt-info-%s%>"
...@@ -25363,16 +25341,14 @@ msgid "live patching is not supported with LTO" ...@@ -25363,16 +25341,14 @@ msgid "live patching is not supported with LTO"
msgstr "uppdateringar i drift stödjs inte med LTO" msgstr "uppdateringar i drift stödjs inte med LTO"
#: opts.c:1165 #: opts.c:1165
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "live patching is not supported with LTO"
msgid "vtable verification is not supported with LTO" msgid "vtable verification is not supported with LTO"
msgstr "uppdateringar i drift stödjs inte med LTO" msgstr "vtable-verifiering stödjs inte med LTO"
#: opts.c:1659 #: opts.c:1659
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>" msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help" msgstr "okänd %<include_flags 0x%x%> skickade till %<print_specific_help%>"
#: opts.c:1873 #: opts.c:1873
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25390,10 +25366,9 @@ msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s" ...@@ -25390,10 +25366,9 @@ msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
msgstr "okänt argument till flaggan %<-f%ssanitize%s=%>: %q.*s" msgstr "okänt argument till flaggan %<-f%ssanitize%s=%>: %q.*s"
#: opts.c:1954 #: opts.c:1954
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute directive ignored"
msgid "%qs attribute directive ignored" msgid "%qs attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat" msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
#: opts.c:1981 #: opts.c:1981
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25411,16 +25386,14 @@ msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d" ...@@ -25411,16 +25386,14 @@ msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
msgstr "%<-falign-%s%> är inte mellan 0 och %d" msgstr "%<-falign-%s%> är inte mellan 0 och %d"
#: opts.c:2131 #: opts.c:2131
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis" msgstr "argumentet %q.*s till %<--help%> är tvetydigt, var mer precis"
#: opts.c:2140 #: opts.c:2140
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s" msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s" msgstr "okänt argument till %<--help=%>-flagga: %q.*s"
#: opts.c:2509 #: opts.c:2509
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25458,10 +25431,9 @@ msgid "dwarf version %wu is not supported" ...@@ -25458,10 +25431,9 @@ msgid "dwarf version %wu is not supported"
msgstr "dwarf-version %wu stödjs inte" msgstr "dwarf-version %wu stödjs inte"
#: opts.c:2755 #: opts.c:2755
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs" msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s" msgstr "okänt argument till flaggan %<-flto=%>: %qs"
#: opts.c:2933 #: opts.c:2933
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25499,22 +25471,19 @@ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" ...@@ -25499,22 +25471,19 @@ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "ej igenkänd felsökningsflagga för gcc: %c" msgstr "ej igenkänd felsökningsflagga för gcc: %c"
#: opts.c:3060 #: opts.c:3060
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?" msgstr "%<-W%serror=%s%>: inge flagga %<-%s%>; menade du %<-%s%>?"
#: opts.c:3064 #: opts.c:3064
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<-Werror=%s%>: no option -%s"
msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>" msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
msgstr "%<-Werror=%s%>: ingen flagga -%s" msgstr "%<-W%serror=%s%>: ingen flagga %<-%s%>"
#: opts.c:3068 #: opts.c:3068
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<-Werror=%s%>: -%s is not an option that controls warnings"
msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings" msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
msgstr "%<-Werror=%s%>: -%s är inte en flagga som styr varningar" msgstr "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> är inte en flagga som styr varningar"
#: passes.c:84 #: passes.c:84
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -25522,10 +25491,9 @@ msgid "pass %s does not support cloning" ...@@ -25522,10 +25491,9 @@ msgid "pass %s does not support cloning"
msgstr "pass %s stödjer inte kloning" msgstr "pass %s stödjer inte kloning"
#: passes.c:90 #: passes.c:90
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>" msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
msgstr "pass %s behöver en set_pass_param-implementation för att hantera det extra argumentet i NEXT_PASS" msgstr "pass %s behöver en %<set_pass_param%>-implementation för att hantera det extra argumentet i %<NEXT_PASS%>"
#: passes.c:1026 #: passes.c:1026
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25603,22 +25571,14 @@ msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" ...@@ -25603,22 +25571,14 @@ msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr "oåtkomlig insticksmodulsfil %s expanderad från kort namn på insticksmodul %s: %m" msgstr "oåtkomlig insticksmodulsfil %s expanderad från kort namn på insticksmodul %s: %m"
#: plugin.c:234 #: plugin.c:234
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid ""
#| "plugin %s was specified with different paths:\n"
#| "%s\n"
#| "%s"
msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs" msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
msgstr "" msgstr "insticksmodulen %qs angavs med olika sökvägar: %qs och %qs"
"insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
"%s\n"
"%s"
#: plugin.c:293 #: plugin.c:293
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%> (missing -<key>[=<value>])"
msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>" msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
msgstr "felformaterad flagga %<-fplugin-arg-%s%> (saknat -<nyckel>[=<värde>])" msgstr "felformaterad flagga %<-fplugin-arg-%s%>: (saknat %<-<nyckel>[=<värde>]%>)"
#: plugin.c:357 #: plugin.c:357
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25673,38 +25633,22 @@ msgid "fail to initialize plugin %s" ...@@ -25673,38 +25633,22 @@ msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s" msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
#: plugin.c:704 #: plugin.c:704
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid ""
#| "cannot load plugin %s\n"
#| "%s"
msgid "cannot load plugin %s: %s" msgid "cannot load plugin %s: %s"
msgstr "" msgstr "det går inte att läsa in insticksmodul %s: %s"
"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n"
"%s"
#: plugin.c:714 #: plugin.c:714
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid ""
#| "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
#| "%s"
msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s" msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
msgstr "" msgstr "insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens: %s"
"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
"%s"
#: plugin.c:724 #: plugin.c:724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid ""
#| "cannot find %s in plugin %s\n"
#| "%s"
msgid "cannot find %s in plugin %s: %s" msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
msgstr "" msgstr "det går inte att hitta %s i insticksmodul %s: %s"
"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n"
"%s"
#: plugin.c:733 #: plugin.c:733
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "fail to initialize plugin %s"
msgid "failed to initialize plugin %s" msgid "failed to initialize plugin %s"
msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s" msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
...@@ -25744,10 +25688,9 @@ msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be ...@@ -25744,10 +25688,9 @@ msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be
msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i" msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
#: profile.c:888 #: profile.c:888
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgid "corrupted profile info: invalid time profile" msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent" msgstr "trasig profileringsinformation: felaktig tidsprofil"
#: read-rtl-function.c:265 #: read-rtl-function.c:265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -25765,10 +25708,9 @@ msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>" ...@@ -25765,10 +25708,9 @@ msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
msgstr "en %<__RTL%>-funktion kan inte kompileras med %<-flto%>" msgstr "en %<__RTL%>-funktion kan inte kompileras med %<-flto%>"
#: read-rtl-function.c:713 #: read-rtl-function.c:713
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
msgid "unrecognized edge flag: %qs" msgid "unrecognized edge flag: %qs"
msgstr "okänd bågflagga: ”%s”" msgstr "okänd bågflagga: %qs"
#: read-rtl-function.c:856 #: read-rtl-function.c:856
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25776,10 +25718,9 @@ msgid "more than one 'crtl' directive" ...@@ -25776,10 +25718,9 @@ msgid "more than one 'crtl' directive"
msgstr "mer än ett ”crtl”-direktiv" msgstr "mer än ett ”crtl”-direktiv"
#: read-rtl-function.c:984 #: read-rtl-function.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized enum value: '%s'"
msgid "unrecognized enum value: %qs" msgid "unrecognized enum value: %qs"
msgstr "okänt uppräkningsvärde: ”%s”" msgstr "okänt uppräkningsvärde: %qs"
#: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199 #: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -25812,26 +25753,22 @@ msgid "output constraint %d must specify a single register" ...@@ -25812,26 +25753,22 @@ msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register" msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
#: reg-stack.c:547 #: reg-stack.c:547
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber" msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av ”%s”" msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av %qs"
#: reg-stack.c:571 #: reg-stack.c:571
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgid "output registers must be grouped at top of stack" msgid "output registers must be grouped at top of stack"
msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken" msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
#: reg-stack.c:611 #: reg-stack.c:611
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack" msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken" msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
#: reg-stack.c:629 #: reg-stack.c:629
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack" msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
msgstr "explicit använda register måste vara grupperade i toppen på stacken" msgstr "explicit använda register måste vara grupperade i toppen på stacken"
...@@ -25841,44 +25778,37 @@ msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" ...@@ -25841,44 +25778,37 @@ msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning" msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
#: regcprop.c:1200 #: regcprop.c:1200
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)" msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)" msgstr "%qs: [%u] felaktigt %<next_regno%> för tom kedja (%u)"
#: regcprop.c:1212 #: regcprop.c:1212
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)" msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)" msgstr "%qs: slinga i %<next_regno%>-kedja (%u)"
#: regcprop.c:1215 #: regcprop.c:1215
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)" msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)" msgstr "%qs: [%u] felaktigt %<oldest_regno%> (%u)"
#: regcprop.c:1227 #: regcprop.c:1227
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)" msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)" msgstr "%qs: [%u] ej tomt register i kedja (%s %u %i)"
#: reginfo.c:647 #: reginfo.c:647
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
msgid "cannot use %qs as a call-saved register" msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register" msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register"
#: reginfo.c:651 #: reginfo.c:651
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
msgid "cannot use %qs as a call-used register" msgid "cannot use %qs as a call-used register"
msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register" msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
#: reginfo.c:663 #: reginfo.c:663
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgid "cannot use %qs as a fixed register" msgid "cannot use %qs as a fixed register"
msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register" msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
...@@ -25930,8 +25860,7 @@ msgid "%<&%> constraint used with no register class" ...@@ -25930,8 +25860,7 @@ msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass" msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
#: reload1.c:2061 #: reload1.c:2061
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>" msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
...@@ -26051,10 +25980,9 @@ msgid "matching constraint does not allow a register" ...@@ -26051,10 +25980,9 @@ msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register" msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
#: stmt.c:524 #: stmt.c:524
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs" msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs" msgstr "upprepning av %<asm%>-operandnamn %qs"
#: stmt.c:621 #: stmt.c:621
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26222,10 +26150,9 @@ msgid "node is transparent_alias but not an alias" ...@@ -26222,10 +26150,9 @@ msgid "node is transparent_alias but not an alias"
msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias" msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias"
#: symtab.c:1172 #: symtab.c:1172
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "node is alias but not implicit alias"
msgid "node is symver but not alias" msgid "node is symver but not alias"
msgstr "noden är ett alias men inte ett implicit alias" msgstr "noden är en symver men inte ett alias"
#: symtab.c:1181 #: symtab.c:1181
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26233,10 +26160,9 @@ msgid "symver target is not exported with default visibility" ...@@ -26233,10 +26160,9 @@ msgid "symver target is not exported with default visibility"
msgstr "symver-målet exporteras inte med standardsynlighet" msgstr "symver-målet exporteras inte med standardsynlighet"
#: symtab.c:1188 #: symtab.c:1188
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgid "symver is not exported with default visibility" msgid "symver is not exported with default visibility"
msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet" msgstr "symver är inte exporterad med standardsynlighet"
#: symtab.c:1197 #: symtab.c:1197
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26344,14 +26270,12 @@ msgid "target attribute is not supported on this machine" ...@@ -26344,14 +26270,12 @@ msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "målattribut stödjs inte på denna maskin" msgstr "målattribut stödjs inte på denna maskin"
#: targhooks.c:1588 #: targhooks.c:1588
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine" msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
msgstr "#pragma GCC target stödjs inte för denna maskin" msgstr "%<#pragma GCC target%> stödjs inte för denna maskin"
#: toplev.c:864 #: toplev.c:864
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
msgid "cannot open %qs for writing: %m" msgid "cannot open %qs for writing: %m"
msgstr "det går inte att öppna %qs för skrivning: %m" msgstr "det går inte att öppna %qs för skrivning: %m"
...@@ -26381,8 +26305,7 @@ msgid "stack usage is %wu bytes" ...@@ -26381,8 +26305,7 @@ msgid "stack usage is %wu bytes"
msgstr "stackanvändningen är %wu byte" msgstr "stackanvändningen är %wu byte"
#: toplev.c:1118 #: toplev.c:1118
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgid "cannot open %s for writing: %m" msgid "cannot open %s for writing: %m"
msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m" msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m"
...@@ -26507,10 +26430,9 @@ msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack ...@@ -26507,10 +26430,9 @@ msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack
msgstr "%<-fstack-clash-protection%> stödjs inte på mål där stacken växer från lägre mot högre adresser" msgstr "%<-fstack-clash-protection%> stödjs inte på mål där stacken växer från lägre mot högre adresser"
#: toplev.c:1798 #: toplev.c:1798
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive. Disabling %<-fstack-check=%>"
msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>" msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash_protection%> är ömsesidigt uteslutande. Avaktiverar %<-fstack-check=%>" msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash_protection%> är ömsesidigt uteslutande; avaktiverar %<-fstack-check=%>"
#: toplev.c:1816 #: toplev.c:1816
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26533,8 +26455,7 @@ msgid "error closing %s: %m" ...@@ -26533,8 +26455,7 @@ msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fel när %s stängdes: %m" msgstr "fel när %s stängdes: %m"
#: toplev.c:2251 #: toplev.c:2251
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "mpfr not configured to handle all float modes"
msgid "mpfr not configured to handle all floating modes" msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
msgstr "mpfr är inte konfigurerat att hantera alla flyttalslägen" msgstr "mpfr är inte konfigurerat att hantera alla flyttalslägen"
...@@ -26594,16 +26515,14 @@ msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" ...@@ -26594,16 +26515,14 @@ msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en %<transaction_safe%>-funktion" msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
#: trans-mem.c:756 trans-mem.c:4790 #: trans-mem.c:756 trans-mem.c:4790
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction" msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
msgstr "asm är inte tillåtet i en atomär transaktion" msgstr "%<asm%> är inte tillåtet i en atomär transaktion"
#: trans-mem.c:759 #: trans-mem.c:759
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function" msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion" msgstr "%<asm%> är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
#: trans-mem.c:771 #: trans-mem.c:771
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26631,10 +26550,9 @@ msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" ...@@ -26631,10 +26550,9 @@ msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr "yttre transaktion i %<transaction_safe%>-funktion" msgstr "yttre transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
#: trans-mem.c:4415 #: trans-mem.c:4415
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function" msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion" msgstr "%K%<asm%> är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
#: tree-cfg.c:353 #: tree-cfg.c:353
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26642,28 +26560,24 @@ msgid "ignoring loop annotation" ...@@ -26642,28 +26560,24 @@ msgid "ignoring loop annotation"
msgstr "ignorerar slingannotering" msgstr "ignorerar slingannotering"
#: tree-cfg.c:2965 #: tree-cfg.c:2965
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed" msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades" msgstr "konstant inte omräknad när %<ADDR_EXPR%> ändrades"
#: tree-cfg.c:2970 #: tree-cfg.c:2970
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed" msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades" msgstr "sidoeffekter inte omräknade när %<ADDR_EXPR%> ändrades"
#: tree-cfg.c:2985 #: tree-cfg.c:2985
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgid "%<DECL_GIMPLE_REG_P%> set on a variable with address taken" msgid "%<DECL_GIMPLE_REG_P%> set on a variable with address taken"
msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas" msgstr "%<DECL_GIMPLE_REG_P%> satt på en variabel vars adress tas"
#: tree-cfg.c:2991 #: tree-cfg.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set" msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt" msgstr "adress tagen, men %<TREE_ADDRESSABLE%>-biten är inte satt"
#: tree-cfg.c:3013 #: tree-cfg.c:3013
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26676,46 +26590,39 @@ msgid "invalid operand in indirect reference" ...@@ -26676,46 +26590,39 @@ msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "ogiltig operand i indirektreferens" msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
#: tree-cfg.c:3049 #: tree-cfg.c:3049
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "non-scalar type"
msgid "non-scalar %qs" msgid "non-scalar %qs"
msgstr "icke skalär typ" msgstr "icke skalär %qs"
#: tree-cfg.c:3063 #: tree-cfg.c:3063
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgid "invalid position or size operand to %qs" msgid "invalid position or size operand to %qs"
msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF" msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till %qs"
#: tree-cfg.c:3069 #: tree-cfg.c:3069
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgid "integral result type precision does not match field size of %qs" msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF" msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på %qs"
#: tree-cfg.c:3078 #: tree-cfg.c:3078
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs" msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
msgstr "lägesstorleken på resultat av icke-heltalstyp stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF" msgstr "lägesstorleken på resultat av icke-heltalstyp stämmer inte med fältstorleken på %qs"
#: tree-cfg.c:3086 #: tree-cfg.c:3086
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "BIT_FIELD_REF of non-mode-precision operand"
msgid "%qs of non-mode-precision operand" msgid "%qs of non-mode-precision operand"
msgstr "BIT_FIELD_REF av icke-läges-precisionsoperand" msgstr "%qs av icke-läges-precisionsoperand"
#: tree-cfg.c:3093 #: tree-cfg.c:3093
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs" msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
msgstr "position plus storlek överskrider storleken på det refererade objektet i BIT_FIELD_REF" msgstr "position plus storlek överskrider storleken på det refererade objektet i %qs"
#: tree-cfg.c:3104 #: tree-cfg.c:3104
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "type mismatch in array reference"
msgid "type mismatch in %qs reference" msgid "type mismatch in %qs reference"
msgstr "typfel i vektorreferens" msgstr "typfel i %qs-referens"
#: tree-cfg.c:3120 #: tree-cfg.c:3120
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26723,10 +26630,9 @@ msgid "non-top-level %qs" ...@@ -26723,10 +26630,9 @@ msgid "non-top-level %qs"
msgstr "icke-toppnivås %qs" msgstr "icke-toppnivås %qs"
#: tree-cfg.c:3135 #: tree-cfg.c:3135
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand to %%R"
msgid "invalid operands to %qs" msgid "invalid operands to %qs"
msgstr "ogiltig operand till %%R" msgstr "ogiltig operand till %qs"
#: tree-cfg.c:3146 tree-cfg.c:3155 tree-cfg.c:3172 tree-cfg.c:3806 #: tree-cfg.c:3146 tree-cfg.c:3155 tree-cfg.c:3172 tree-cfg.c:3806
#: tree-cfg.c:3835 tree-cfg.c:3852 tree-cfg.c:3873 tree-cfg.c:3919 #: tree-cfg.c:3835 tree-cfg.c:3852 tree-cfg.c:3873 tree-cfg.c:3919
...@@ -26734,52 +26640,44 @@ msgstr "ogiltig operand till %%R" ...@@ -26734,52 +26640,44 @@ msgstr "ogiltig operand till %%R"
#: tree-cfg.c:4071 tree-cfg.c:4103 tree-cfg.c:4179 tree-cfg.c:4211 #: tree-cfg.c:4071 tree-cfg.c:4103 tree-cfg.c:4179 tree-cfg.c:4211
#: tree-cfg.c:4223 tree-cfg.c:4282 tree-cfg.c:4307 tree-cfg.c:4380 #: tree-cfg.c:4223 tree-cfg.c:4282 tree-cfg.c:4307 tree-cfg.c:4380
#: tree-cfg.c:4458 #: tree-cfg.c:4458
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "type mismatch in parameter %i"
msgid "type mismatch in %qs" msgid "type mismatch in %qs"
msgstr "typer stämmer inte i parameter %i" msgstr "typer stämmer inte i %qs"
#: tree-cfg.c:3166 #: tree-cfg.c:3166
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid COMPONENT_REF offset operator"
msgid "invalid %qs offset operator" msgid "invalid %qs offset operator"
msgstr "ogiltig COMPONENT_REF-avståndsoperator" msgstr "ogiltig %qs-avståndsoperator"
#: tree-cfg.c:3190 #: tree-cfg.c:3190
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs" msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida" msgstr "konvertering av %qs på vänster sida av %qs"
#: tree-cfg.c:3198 #: tree-cfg.c:3198
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conversion of register to a different size"
msgid "conversion of register to a different size in %qs" msgid "conversion of register to a different size in %qs"
msgstr "konvertering av register till en annan storlek" msgstr "konvertering av register till en annan storlek i %qs"
#: tree-cfg.c:3218 tree-cfg.c:3244 #: tree-cfg.c:3218 tree-cfg.c:3244
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgid "invalid address operand in %qs" msgid "invalid address operand in %qs"
msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF" msgstr "ogiltig adressoperand i %qs"
#: tree-cfg.c:3225 tree-cfg.c:3251 #: tree-cfg.c:3225 tree-cfg.c:3251
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgid "invalid offset operand in %qs" msgid "invalid offset operand in %qs"
msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF" msgstr "ogiltig avståndsoperand i %qs"
#: tree-cfg.c:3232 tree-cfg.c:3258 #: tree-cfg.c:3232 tree-cfg.c:3258
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %qD"
msgid "invalid clique in %qs" msgid "invalid clique in %qs"
msgstr "ogiltigt användning av %qD" msgstr "felaktig klick i %qs"
#: tree-cfg.c:3265 tree-cfg.c:4470 #: tree-cfg.c:3265 tree-cfg.c:4470
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "simple IF"
msgid "%qs in gimple IL" msgid "%qs in gimple IL"
msgstr "enkelt IF" msgstr "%qs i gimple IL"
#: tree-cfg.c:3318 #: tree-cfg.c:3318
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26812,10 +26710,9 @@ msgid "invalid LHS in gimple call" ...@@ -26812,10 +26710,9 @@ msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop" msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
#: tree-cfg.c:3372 #: tree-cfg.c:3372
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "LHS in noreturn call"
msgid "LHS in %<noreturn%> call" msgid "LHS in %<noreturn%> call"
msgstr "LHS i noreturn-anrop" msgstr "LHS i %<noreturn%>-anrop"
#: tree-cfg.c:3386 #: tree-cfg.c:3386
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26889,10 +26786,9 @@ msgid "invalid operand in unary operation" ...@@ -26889,10 +26786,9 @@ msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "ogiltig operand i unär operation" msgstr "ogiltig operand i unär operation"
#: tree-cfg.c:3582 #: tree-cfg.c:3582
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid types in nop conversion"
msgid "invalid vector types in nop conversion" msgid "invalid vector types in nop conversion"
msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering" msgstr "ogiltiga vektortyper i nop-konvertering"
#: tree-cfg.c:3611 #: tree-cfg.c:3611
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26910,8 +26806,7 @@ msgid "invalid types in fixed-point conversion" ...@@ -26910,8 +26806,7 @@ msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering" msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
#: tree-cfg.c:3655 #: tree-cfg.c:3655
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgid "invalid types in conversion to floating-point" msgid "invalid types in conversion to floating-point"
msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal" msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
...@@ -26921,22 +26816,19 @@ msgid "invalid types in conversion to integer" ...@@ -26921,22 +26816,19 @@ msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal" msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
#: tree-cfg.c:3710 #: tree-cfg.c:3710
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "type mismatch in sad expression"
msgid "type mismatch in %qs expression" msgid "type mismatch in %qs expression"
msgstr "typfel i sad-uttryck" msgstr "typer stämmer inte i %qs-uttryck"
#: tree-cfg.c:3732 #: tree-cfg.c:3732
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid prototype for '%s'"
msgid "invalid types for %qs" msgid "invalid types for %qs"
msgstr "ogiltig prototyp för ”%s”" msgstr "ogiltiga typer för %qs"
#: tree-cfg.c:3743 #: tree-cfg.c:3743
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
msgid "%qs should be from a scalar to a like vector" msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
msgstr "vec_duplicate skall vara från en skalär till en liknande vektor" msgstr "%qs skall vara från en skalär till en liknande vektor"
#: tree-cfg.c:3757 #: tree-cfg.c:3757
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26954,22 +26846,19 @@ msgid "invalid operands in binary operation" ...@@ -26954,22 +26846,19 @@ msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "ogiltiga operander binär operation" msgstr "ogiltiga operander binär operation"
#: tree-cfg.c:3894 #: tree-cfg.c:3894
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgid "invalid non-vector operands to %qs" msgid "invalid non-vector operands to %qs"
msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus" msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till %qs"
#: tree-cfg.c:3905 #: tree-cfg.c:3905
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid pointer mode %qs"
msgid "invalid (pointer) operands %qs" msgid "invalid (pointer) operands %qs"
msgstr "ogiltigt pekarläge %qs" msgstr "ogiltiga (pekar)operander %qs"
#: tree-cfg.c:4111 #: tree-cfg.c:4111
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vector types expected in sad expression"
msgid "vector type expected in %qs" msgid "vector type expected in %qs"
msgstr "vektortyper förväntades i sad-uttryck" msgstr "vektortyper förväntades i %qs"
#: tree-cfg.c:4124 #: tree-cfg.c:4124
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26987,94 +26876,79 @@ msgid "invalid operands in ternary operation" ...@@ -26987,94 +26876,79 @@ msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "ogiltiga operander treställig operation" msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
#: tree-cfg.c:4193 #: tree-cfg.c:4193
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result" msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
msgstr "första argumentet till en VEC_COND_EXPR måste vara av boolesk vektortyp med samma antal element som resultatet" msgstr "första argumentet till en %qs måste vara av boolesk vektortyp med samma antal element som resultatet"
#: tree-cfg.c:4235 tree-cfg.c:4294 #: tree-cfg.c:4235 tree-cfg.c:4294
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vector types expected in sad expression"
msgid "vector types expected in %qs" msgid "vector types expected in %qs"
msgstr "vektortyper förväntades i sad-uttryck" msgstr "vektortyper förväntades i %qs"
#: tree-cfg.c:4250 #: tree-cfg.c:4250
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgid "vectors with different element number found in %qs" msgid "vectors with different element number found in %qs"
msgstr "vektorer med olika elementantal funna i vektorpermuteringsuttryck" msgstr "vektorer med olika elementantal funna %qs"
#: tree-cfg.c:4266 #: tree-cfg.c:4266
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid offload table in %s"
msgid "invalid mask type in %qs" msgid "invalid mask type in %qs"
msgstr "ogiltig avlastningstabell i %s" msgstr "ogiltig masktyp i %qs"
#: tree-cfg.c:4326 #: tree-cfg.c:4326
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
msgid "not allowed type combination in %qs" msgid "not allowed type combination in %qs"
msgstr "otillåten typkombination i BIT_INSERT_EXPR" msgstr "otillåten typkombination i %qs"
#: tree-cfg.c:4335 #: tree-cfg.c:4335
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
msgid "invalid position or size in %qs" msgid "invalid position or size in %qs"
msgstr "ogiltig position eller storlek i BIT_INSERT_EXPR" msgstr "ogiltig position eller storlek i %qs"
#: tree-cfg.c:4341 #: tree-cfg.c:4341
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "BIT_INSERT_EXPR into non-mode-precision operand"
msgid "%qs into non-mode-precision operand" msgid "%qs into non-mode-precision operand"
msgstr "BIT_INSERT_EXPR in i icke-läges-precisionsoperand" msgstr "%qs in i icke-läges-precisionsoperand"
#: tree-cfg.c:4351 #: tree-cfg.c:4351
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
msgid "insertion out of range in %qs" msgid "insertion out of range in %qs"
msgstr "insättning utanför intervallet i BIT_INSERT_EXPR" msgstr "insättning utanför intervallet i %qs"
#: tree-cfg.c:4361 #: tree-cfg.c:4361
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vector insertion not at element boundary"
msgid "%qs not at element boundary" msgid "%qs not at element boundary"
msgstr "vektorinsättning inte på elementgräns" msgstr "%qs inte på elementgräns"
#: tree-cfg.c:4416 #: tree-cfg.c:4416
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgid "non-trivial conversion in %qs" msgid "non-trivial conversion in %qs"
msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning" msgstr "icketrivial konvertering i %qs"
#: tree-cfg.c:4425 #: tree-cfg.c:4425
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
msgid "%qs LHS in clobber statement" msgid "%qs LHS in clobber statement"
msgstr "icke-deklarativ/MEM_REF-vänsterhandssida i clobber-sats" msgstr "%qs vänstersida i clobber-sats"
#: tree-cfg.c:4444 #: tree-cfg.c:4444
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operand to %%R"
msgid "invalid operand in %qs" msgid "invalid operand in %qs"
msgstr "ogiltig operand till %%R" msgstr "ogiltig operand till %qs"
#: tree-cfg.c:4485 tree-cfg.c:4511 #: tree-cfg.c:4485 tree-cfg.c:4511
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs" msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring" msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring: %qs"
#: tree-cfg.c:4545 tree-cfg.c:4563 #: tree-cfg.c:4545 tree-cfg.c:4563
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
msgid "incorrect type of vector %qs elements" msgid "incorrect type of vector %qs elements"
msgstr "felaktig typ av vektor-CONSTRUCTOR-element" msgstr "felaktig typ av vektor-%qs-element"
#: tree-cfg.c:4554 tree-cfg.c:4571 #: tree-cfg.c:4554 tree-cfg.c:4571
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
msgid "incorrect number of vector %qs elements" msgid "incorrect number of vector %qs elements"
msgstr "felaktigt antal vektor-CONSTRUCTOR-element" msgstr "felaktigt antal vektor-%qs-element"
#: tree-cfg.c:4579 #: tree-cfg.c:4579
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27082,28 +26956,24 @@ msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements" ...@@ -27082,28 +26956,24 @@ msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr "felaktig typ av vektor-CONSTRUCTOR-element" msgstr "felaktig typ av vektor-CONSTRUCTOR-element"
#: tree-cfg.c:4588 #: tree-cfg.c:4588
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgid "vector %qs with non-NULL element index" msgid "vector %qs with non-NULL element index"
msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL " msgstr "vektor-%qs med elementindex som inte är NULL"
#: tree-cfg.c:4595 #: tree-cfg.c:4595
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value" msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
msgstr "vektor-CONSTRUCTOR-element är inte ett GIMPLE-värde" msgstr "vektor-%qs-element är inte ett GIMPLE-värde"
#: tree-cfg.c:4604 #: tree-cfg.c:4604
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
msgid "non-vector %qs with elements" msgid "non-vector %qs with elements"
msgstr "CONSTRUCTOR för annat än en vektor med element" msgstr "%qs för annat än en vektor med element"
#: tree-cfg.c:4615 #: tree-cfg.c:4615
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgid "%qs with an always-false condition" msgid "%qs with an always-false condition"
msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt" msgstr "%qs med villkor som alltid är falskt"
#: tree-cfg.c:4674 #: tree-cfg.c:4674
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27136,10 +27006,9 @@ msgid "invalid default case label in switch statement" ...@@ -27136,10 +27006,9 @@ msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "ogiltig standardfallsetikett i en switch-sats" msgstr "ogiltig standardfallsetikett i en switch-sats"
#: tree-cfg.c:4762 #: tree-cfg.c:4762
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>" msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
msgstr "ogiltig CASE_CHAIN" msgstr "ogiltig %<CASE_CHAIN%>"
#: tree-cfg.c:4768 #: tree-cfg.c:4768
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27167,16 +27036,14 @@ msgid "case labels not sorted in switch statement" ...@@ -27167,16 +27036,14 @@ msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "case-etiketter är inte sorterade i en switch-sats" msgstr "case-etiketter är inte sorterade i en switch-sats"
#: tree-cfg.c:4847 #: tree-cfg.c:4847
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "label%'s context is not the current function decl"
msgid "label context is not the current function declaration" msgid "label context is not the current function declaration"
msgstr "etikettens kontext är inte den aktuella funktionsdeklarationen" msgstr "etikettens kontext är inte den aktuella funktionsdeklarationen"
#: tree-cfg.c:4856 #: tree-cfg.c:4856
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>" msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
msgstr "felaktig post i label_to_block_map" msgstr "felaktig post i %<label_to_block_map%>"
#: tree-cfg.c:4866 #: tree-cfg.c:4866
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27194,28 +27061,24 @@ msgid "invalid labels in gimple cond" ...@@ -27194,28 +27061,24 @@ msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor" msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
#: tree-cfg.c:4973 tree-cfg.c:4982 #: tree-cfg.c:4973 tree-cfg.c:4982
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid PHI result"
msgid "invalid %<PHI%> result" msgid "invalid %<PHI%> result"
msgstr "ogiltigt PHI-resultat" msgstr "ogiltigt %<PHI%>-resultat"
#: tree-cfg.c:4992 #: tree-cfg.c:4992
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "missing PHI def"
msgid "missing %<PHI%> def" msgid "missing %<PHI%> def"
msgstr "PHI-definition saknas" msgstr "%<PHI%>-definition saknas"
#: tree-cfg.c:5006 #: tree-cfg.c:5006
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "invalid %<PHI%> argument" msgid "invalid %<PHI%> argument"
msgstr "ogiltigt PHI-argument" msgstr "ogiltigt %<PHI%>-argument"
#: tree-cfg.c:5013 #: tree-cfg.c:5013
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u" msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u" msgstr "inkompatibla typer i %<PHI%>-argument %u"
#: tree-cfg.c:5111 #: tree-cfg.c:5111
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment