Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
58d4783b
Commit
58d4783b
authored
Jul 31, 2007
by
Philipp Thomas
Committed by
Philipp Thomas
Jul 31, 2007
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update to latest version.
From-SVN: r127088
parent
4987175c
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
110 additions
and
118 deletions
+110
-118
gcc/po/ChangeLog
+1
-1
gcc/po/de.po
+109
-117
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
58d4783b
2007-07-31 Philipp Thomas <pth@suse.de>
2007-07-31 Philipp Thomas <pth@suse.de>
* de.po:
Check in a patch from Tobias Burnus
.
* de.po:
Update
.
2007-07-07 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
2007-07-07 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
...
...
gcc/po/de.po
View file @
58d4783b
...
@@ -6,10 +6,10 @@
...
@@ -6,10 +6,10 @@
#
#
msgid
""
msgid
""
msgstr
""
msgstr
""
"Project-Id-Version: gcc 4.
1.1
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 4.
2.0
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700
\n
"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700
\n
"
"PO-Revision-Date: 200
6-06-25 22:35
+0200
\n
"
"PO-Revision-Date: 200
7-07-22 21:00
+0200
\n
"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>
\n
"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>
\n
"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
\n
"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
...
@@ -294,7 +294,6 @@ msgid "<built-in>"
...
@@ -294,7 +294,6 @@ msgid "<built-in>"
msgstr
"<eingebaut>"
msgstr
"<eingebaut>"
#: c-opts.c:1396
#: c-opts.c:1396
#, fuzzy
msgid
"<command-line>"
msgid
"<command-line>"
msgstr
"<Kommandozeile>"
msgstr
"<Kommandozeile>"
...
@@ -419,9 +418,8 @@ msgid "initialized field with side-effects overwritten"
...
@@ -419,9 +418,8 @@ msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr
"initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
msgstr
"initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
#: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
#: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
#, fuzzy
msgid
"initialized field overwritten"
msgid
"initialized field overwritten"
msgstr
"initialisiertes Feld
mit Seiteneffekten
überschrieben"
msgstr
"initialisiertes Feld überschrieben"
#: c-typeck.c:6458
#: c-typeck.c:6458
msgid
"excess elements in char array initializer"
msgid
"excess elements in char array initializer"
...
@@ -966,7 +964,6 @@ msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standar
...
@@ -966,7 +964,6 @@ msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standar
msgstr
" -std=<Standard> Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind
\n
"
msgstr
" -std=<Standard> Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind
\n
"
#: gcc.c:3193
#: gcc.c:3193
#, fuzzy
msgid
""
msgid
""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers
\n
"
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers
\n
"
" and libraries
\n
"
" and libraries
\n
"
...
@@ -1463,9 +1460,9 @@ msgid "%s:corrupted\n"
...
@@ -1463,9 +1460,9 @@ msgid "%s:corrupted\n"
msgstr
"%s: beschädigt
\n
"
msgstr
"%s: beschädigt
\n
"
#: gcov.c:971
#: gcov.c:971
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"%s:cannot open data file, assuming not executed
\n
"
msgid
"%s:cannot open data file, assuming not executed
\n
"
msgstr
"%s: kann nicht geöffnet werden
\n
"
msgstr
"%s: kann nicht geöffnet werden
, wird als nicht ausgeführt vermutet
\n
"
#: gcov.c:978
#: gcov.c:978
#, c-format
#, c-format
...
@@ -2216,9 +2213,8 @@ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct struc
...
@@ -2216,9 +2213,8 @@ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct struc
msgstr
"Die Höchstzahl der Felder in einer Strukturvariable ohne direkte Strukturzugriffe, die GCC versuchen wird, gesondert zu zählen"
msgstr
"Die Höchstzahl der Felder in einer Strukturvariable ohne direkte Strukturzugriffe, die GCC versuchen wird, gesondert zu zählen"
#: params.def:55
#: params.def:55
#, fuzzy
msgid
"The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
msgid
"The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
msgstr
"Die Höchstzahl der
Schälvorgänge einer einzelnen Schleife, die vollständig geschält wird
"
msgstr
"Die Höchstzahl der
Elemente in einem Feld, dessen Elemente wir gesondert verfolgen
"
#: params.def:64
#: params.def:64
msgid
"The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
msgid
"The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
...
@@ -2501,19 +2497,16 @@ msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock specula
...
@@ -2501,19 +2497,16 @@ msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock specula
msgstr
"Die Mindestwahrscheinlichkeit für das Erreichen eines Quellblockes für spekulatives Zwischen-Block-Scheduling"
msgstr
"Die Mindestwahrscheinlichkeit für das Erreichen eines Quellblockes für spekulatives Zwischen-Block-Scheduling"
#: params.def:510
#: params.def:510
#, fuzzy
msgid
"The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgid
"The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr
"Höchstzahl der Iterationen
für RPTS auf N setzen
"
msgstr
"Höchstzahl der Iterationen
durch CFG zur Regionserweiterung
"
#: params.def:515
#: params.def:515
#, fuzzy
msgid
"The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgid
"The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr
"Höchst
zahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Anweisungen in einer Region
"
msgstr
"Höchst
e Verzögerung bei Konflikt, sodass Befehl für spekulative Bewegung in Betracht kommt
"
#: params.def:520
#: params.def:520
#, fuzzy
msgid
"The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgid
"The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr
"Die Mindestwahrscheinlichkeit für
das Erreichen eines Quellblockes für spekulatives Zwischen-Block-Scheduling
"
msgstr
"Die Mindestwahrscheinlichkeit für
spekulativen Erfolg (in Prozent), sodass spekulativer Befehl eingeplant wird
"
#: params.def:525
#: params.def:525
msgid
"The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgid
"The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
...
@@ -2544,9 +2537,8 @@ msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats th
...
@@ -2544,9 +2537,8 @@ msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats th
msgstr
"Die Höchstzahl der Felder in einer Struktur, bevor Zeigeranalyse sie als einzelne Variable behandelt"
msgstr
"Die Höchstzahl der Felder in einer Struktur, bevor Zeigeranalyse sie als einzelne Variable behandelt"
#: params.def:594
#: params.def:594
#, fuzzy
msgid
"The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgid
"The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr
"Höchstzahl der
für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Anweisungen in einer Regio
n"
msgstr
"Höchstzahl der
vom Scheduler während der ersten Planphase fertig zur Ausführung zu betrachtenden Anweisunge
n"
#: config/alpha/alpha.c:5121
#: config/alpha/alpha.c:5121
#, c-format
#, c-format
...
@@ -2671,9 +2663,9 @@ msgid "predicated instruction in conditional sequence"
...
@@ -2671,9 +2663,9 @@ msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr
"angegebene Anweisung in bedingter Sequenz"
msgstr
"angegebene Anweisung in bedingter Sequenz"
#: config/arm/arm.c:11080
#: config/arm/arm.c:11080
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"invalid shift operand"
msgid
"invalid shift operand"
msgstr
"ungültiger
%%s-O
perand"
msgstr
"ungültiger
Schiebeo
perand"
#: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
#: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
#: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
#: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
...
@@ -2694,9 +2686,9 @@ msgid "missing operand"
...
@@ -2694,9 +2686,9 @@ msgid "missing operand"
msgstr
"fehlender Operand"
msgstr
"fehlender Operand"
#: config/avr/avr.c:1046
#: config/avr/avr.c:1046
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgid
"address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr
"
Schreib- und Lesebeschränkungen erlauben kein
Register"
msgstr
"
Adressoperand erfordert Beschränkung für X-, Y- oder Z-
Register"
#: config/avr/avr.c:1153
#: config/avr/avr.c:1153
msgid
"bad address, not (reg+disp):"
msgid
"bad address, not (reg+disp):"
...
@@ -3406,9 +3398,9 @@ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
...
@@ -3406,9 +3398,9 @@ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr
"UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr
"UNKNOWN in print_operand !?"
#: config/score/score.c:1212
#: config/score/score.c:1212
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"invalid operand for code: '%c'"
msgid
"invalid operand for code: '%c'"
msgstr
"ungültiger Operand für Code »%c«"
msgstr
"ungültiger Operand für Code
:
»%c«"
#: config/sh/sh.c:759
#: config/sh/sh.c:759
#, c-format
#, c-format
...
@@ -3845,7 +3837,7 @@ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
...
@@ -3845,7 +3837,7 @@ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr
"Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
msgstr
"Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
#: fortran/check.c:387
#: fortran/check.c:387
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid
"transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr
"Variable »%s« bei %L kann nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck auftreten"
msgstr
"Variable »%s« bei %L kann nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck auftreten"
...
@@ -3871,9 +3863,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
...
@@ -3871,9 +3863,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
#: fortran/check.c:571
#: fortran/check.c:571
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgid
"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss
vom Typ REAL oder COMPLEX
sein"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss
ein Zeiger oder Ziel VARIABLE oder FUNCTION
sein"
#: fortran/check.c:579
#: fortran/check.c:579
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -3951,14 +3943,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
...
@@ -3951,14 +3943,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang 1 oder 2 sein"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang 1 oder 2 sein"
#: fortran/check.c:1866
#: fortran/check.c:1866
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgid
"the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr
"Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben
Typ
haben"
msgstr
"Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben
Rang %d/%d
haben"
#: fortran/check.c:1875
#: fortran/check.c:1875
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgid
"the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr
"Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen
den selben Typ habe
n"
msgstr
"Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen
von der selben Art %d/%d sei
n"
#: fortran/check.c:1971
#: fortran/check.c:1971
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -3976,9 +3968,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variab
...
@@ -3976,9 +3968,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variab
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine OPTIONALe Scheinvariable sein"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine OPTIONALe Scheinvariable sein"
#: fortran/check.c:2016
#: fortran/check.c:2016
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
msgid
"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L
muss %s
sein"
msgstr
"Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L
darf kein Unterobjekt von »%s«
sein"
#: fortran/check.c:2133
#: fortran/check.c:2133
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -4036,9 +4028,9 @@ msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
...
@@ -4036,9 +4028,9 @@ msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
msgstr
""
msgstr
""
#: fortran/data.c:204
#: fortran/data.c:204
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"initialization string truncated to match variable at %L"
msgid
"initialization string truncated to match variable at %L"
msgstr
"Initialisierungs
-Bezeichner dürfen nicht geschachtelt werd
en"
msgstr
"Initialisierungs
zeichenkette abgeschnitten um an Variable bei %L anzupass
en"
#: fortran/data.c:355
#: fortran/data.c:355
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -4131,9 +4123,9 @@ msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
...
@@ -4131,9 +4123,9 @@ msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr
"Feldkomponente der Struktur bei %C muss explizite oder aufgeschobene Form haben"
msgstr
"Feldkomponente der Struktur bei %C muss explizite oder aufgeschobene Form haben"
#: fortran/decl.c:1004
#: fortran/decl.c:1004
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Allocatable component at %C must be an array"
msgid
"Allocatable component at %C must be an array"
msgstr
"
Cray-Zeiger bei %C muss eine Ganzzahl sein.
"
msgstr
"
Allozierbare Komponente bei %C muss ein Feld sein
"
#: fortran/decl.c:1015
#: fortran/decl.c:1015
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -4141,9 +4133,9 @@ msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
...
@@ -4141,9 +4133,9 @@ msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr
"Zeigerfeld-Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
msgstr
"Zeigerfeld-Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
#: fortran/decl.c:1024
#: fortran/decl.c:1024
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgid
"Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr
"
Zeigerfeld-
Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
msgstr
"
Allozierbare
Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
#: fortran/decl.c:1034
#: fortran/decl.c:1034
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -4161,9 +4153,9 @@ msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
...
@@ -4161,9 +4153,9 @@ msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
msgstr
"Doppelte Feldspezifikation für Cray-Zeigerende bei %C."
msgstr
"Doppelte Feldspezifikation für Cray-Zeigerende bei %C."
#: fortran/decl.c:1233
#: fortran/decl.c:1233
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgid
"the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr
"
Entität »%s« bei %C ist bereits in der Schnittstelle vorhanden
"
msgstr
"
der Typ von »%s« bei %C wurde nicht innerhalt der Schnittstelle deklariert
"
#: fortran/decl.c:1248
#: fortran/decl.c:1248
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -4206,9 +4198,9 @@ msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
...
@@ -4206,9 +4198,9 @@ msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr
"Initialisierung einer Variablen bei %C ist in einer PURE-Prozedur nicht erlaubt"
msgstr
"Initialisierung einer Variablen bei %C ist in einer PURE-Prozedur nicht erlaubt"
#: fortran/decl.c:1337
#: fortran/decl.c:1337
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgid
"Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr
"Initialisierung einer
Variablen bei %C ist in einer PURE-Prozedur
nicht erlaubt"
msgstr
"Initialisierung einer
allozierbaren Komponente bei %C ist
nicht erlaubt"
#: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
#: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -4296,9 +4288,9 @@ msgid "Duplicate %s attribute at %L"
...
@@ -4296,9 +4288,9 @@ msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr
"Doppeltes Attribut %s bei %L"
msgstr
"Doppeltes Attribut %s bei %L"
#: fortran/decl.c:2163
#: fortran/decl.c:2163
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
msgid
"In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
msgstr
"
Attribut bei %L ist in TYPE-Definition nicht
erlaubt"
msgstr
"
Nach dem gewählten Standard ist das Attribut ALLOCATABLE bei %C nicht in TYPE-Definition
erlaubt"
#: fortran/decl.c:2173
#: fortran/decl.c:2173
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -4594,7 +4586,7 @@ msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
...
@@ -4594,7 +4586,7 @@ msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr
"Cray-Zeigerende bei %C kann nicht Feld mit impliziter Form sein"
msgstr
"Cray-Zeigerende bei %C kann nicht Feld mit impliziter Form sein"
#: fortran/decl.c:4110
#: fortran/decl.c:4110
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgid
"New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr
"Neu in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR bei %C"
msgstr
"Neu in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR bei %C"
...
@@ -4730,9 +4722,9 @@ msgid "NULL()"
...
@@ -4730,9 +4722,9 @@ msgid "NULL()"
msgstr
"NULL()"
msgstr
"NULL()"
#: fortran/dump-parse-tree.c:348
#: fortran/dump-parse-tree.c:348
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"%dH"
msgid
"%dH"
msgstr
"%d"
msgstr
"%d
H
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
#: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
#: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
#: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
...
@@ -4916,9 +4908,9 @@ msgid " SAVE"
...
@@ -4916,9 +4908,9 @@ msgid " SAVE"
msgstr
" SICHERN"
msgstr
" SICHERN"
#: fortran/dump-parse-tree.c:556
#: fortran/dump-parse-tree.c:556
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
" THREADPRIVATE"
msgid
" THREADPRIVATE"
msgstr
"
LESENSCHREIBEN=
"
msgstr
"
THREADPRIVAT
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:558
#: fortran/dump-parse-tree.c:558
#, c-format
#, c-format
...
@@ -5068,79 +5060,79 @@ msgid " from namespace %s"
...
@@ -5068,79 +5060,79 @@ msgid " from namespace %s"
msgstr
" aus Namensbereich %s"
msgstr
" aus Namensbereich %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:800
#: fortran/dump-parse-tree.c:800
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"%s,"
msgid
"%s,"
msgstr
"%s"
msgstr
"%s
,
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:832
#: fortran/dump-parse-tree.c:832
#, c-format
#, c-format
msgid
"!$OMP %s"
msgid
"!$OMP %s"
msgstr
""
msgstr
"
!$OMP %s
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
#: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
" (%s)"
msgid
" (%s)"
msgstr
"
%s
"
msgstr
"
(%s)
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:852
#: fortran/dump-parse-tree.c:852
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
" ("
msgid
" ("
msgstr
"
,
("
msgstr
" ("
#: fortran/dump-parse-tree.c:868
#: fortran/dump-parse-tree.c:868
#, c-format
#, c-format
msgid
" IF("
msgid
" IF("
msgstr
""
msgstr
"
WENN(
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:874
#: fortran/dump-parse-tree.c:874
#, c-format
#, c-format
msgid
" NUM_THREADS("
msgid
" NUM_THREADS("
msgstr
""
msgstr
"
NUM_THREADS(
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:890
#: fortran/dump-parse-tree.c:890
#, c-format
#, c-format
msgid
" SCHEDULE (%s"
msgid
" SCHEDULE (%s"
msgstr
""
msgstr
"
SCHEDULE (%s
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:910
#: fortran/dump-parse-tree.c:910
#, c-format
#, c-format
msgid
" DEFAULT(%s)"
msgid
" DEFAULT(%s)"
msgstr
""
msgstr
"
DEFAULT(%s)
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:913
#: fortran/dump-parse-tree.c:913
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
" ORDERED"
msgid
" ORDERED"
msgstr
" GE
ÖFFNET=
"
msgstr
" GE
ORDNET
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:938
#: fortran/dump-parse-tree.c:938
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
" REDUCTION(%s:"
msgid
" REDUCTION(%s:"
msgstr
"
FUNKTION
"
msgstr
"
REDUKTION(%s:
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:952
#: fortran/dump-parse-tree.c:952
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
" %s("
msgid
" %s("
msgstr
" %s"
msgstr
" %s
(
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:968
#: fortran/dump-parse-tree.c:968
#, c-format
#, c-format
msgid
"!$OMP SECTION
\n
"
msgid
"!$OMP SECTION
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
!$OMP ABSCHNITT
\n
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:977
#: fortran/dump-parse-tree.c:977
#, c-format
#, c-format
msgid
"!$OMP END %s"
msgid
"!$OMP END %s"
msgstr
""
msgstr
"
!$OMP ENDE %s
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:982
#: fortran/dump-parse-tree.c:982
#, c-format
#, c-format
msgid
" COPYPRIVATE("
msgid
" COPYPRIVATE("
msgstr
""
msgstr
"
KOPIE-PRIVAT(
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:987
#: fortran/dump-parse-tree.c:987
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
" NOWAIT"
msgid
" NOWAIT"
msgstr
"
EINHEIT=
"
msgstr
"
NICHTWARTEN
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
#, c-format
#, c-format
...
@@ -5193,9 +5185,9 @@ msgid "CALL %s "
...
@@ -5193,9 +5185,9 @@ msgid "CALL %s "
msgstr
"AUFRUFEN: %s "
msgstr
"AUFRUFEN: %s "
#: fortran/dump-parse-tree.c:1074
#: fortran/dump-parse-tree.c:1074
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid
"CALL ?? "
msgid
"CALL ?? "
msgstr
"AUFRUF
EN: %s
"
msgstr
"AUFRUF
??
"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1080
#: fortran/dump-parse-tree.c:1080
#, c-format
#, c-format
...
@@ -5606,9 +5598,9 @@ msgid "CONTAINS\n"
...
@@ -5606,9 +5598,9 @@ msgid "CONTAINS\n"
msgstr
"ENTHÄLT
\n
"
msgstr
"ENTHÄLT
\n
"
#: fortran/error.c:206
#: fortran/error.c:206
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
" Included at %s:%d:"
msgid
" Included at %s:%d:"
msgstr
" Eingefügt bei %s:%d
\n
"
msgstr
" Eingefügt bei %s:%d
:
"
#: fortran/error.c:317
#: fortran/error.c:317
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -5618,7 +5610,7 @@ msgstr "<Während Initialisierung>\n"
...
@@ -5618,7 +5610,7 @@ msgstr "<Während Initialisierung>\n"
#: fortran/error.c:606
#: fortran/error.c:606
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Error count reached limit of %d."
msgid
"Error count reached limit of %d."
msgstr
""
msgstr
"
Fehlerzahl erreichte Grenze %d.
"
#: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
#: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
msgid
"Warning:"
msgid
"Warning:"
...
@@ -5653,9 +5645,9 @@ msgid "Integer value too large in expression at %C"
...
@@ -5653,9 +5645,9 @@ msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr
"Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C"
msgstr
"Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C"
#: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
#: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgid
"index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr
"
End-Index der Teilzeichenkette bei %L ist außerhalb der Grenzen
"
msgstr
"
Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L
"
#: fortran/expr.c:1605
#: fortran/expr.c:1605
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -5698,9 +5690,9 @@ msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
...
@@ -5698,9 +5690,9 @@ msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr
"In Ausdruck bei %L werden numerische Operanden benötigt"
msgstr
"In Ausdruck bei %L werden numerische Operanden benötigt"
#: fortran/expr.c:1754
#: fortran/expr.c:1754
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgid
"assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr
"
Der F95 erlaubt nicht die
Variable »%s« mit vermuteter Zeichenlänge im konstanten Ausdruck bei %L."
msgstr
"Variable »%s« mit vermuteter Zeichenlänge im konstanten Ausdruck bei %L."
#: fortran/expr.c:1807
#: fortran/expr.c:1807
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -5916,9 +5908,9 @@ msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
...
@@ -5916,9 +5908,9 @@ msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr
"Syntaxfehler: Nachfolgender Überschuss in INTERFACE-Anweisung bei %C"
msgstr
"Syntaxfehler: Nachfolgender Überschuss in INTERFACE-Anweisung bei %C"
#: fortran/interface.c:222
#: fortran/interface.c:222
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgid
"Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr
"Schein
-»%s« bei %L kann keine Initialisierung
haben"
msgstr
"Schein
prozedur »%s« bei %C kann keine allgemeine Schnittstelle
haben"
#: fortran/interface.c:269
#: fortran/interface.c:269
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -5951,9 +5943,9 @@ msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
...
@@ -5951,9 +5943,9 @@ msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr
"»END INTERFACE %s« bei %C erwartet"
msgstr
"»END INTERFACE %s« bei %C erwartet"
#: fortran/interface.c:513
#: fortran/interface.c:513
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgid
"Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr
"
Fehlende alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L
"
msgstr
"
Alternative Rückgabe kann nicht in Operatorschnittstelle bei %L auftreten
"
#: fortran/interface.c:540
#: fortran/interface.c:540
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -5961,14 +5953,14 @@ msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
...
@@ -5961,14 +5953,14 @@ msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr
"Schnittstelle für Zuweisungsoperator bei %L muss eine SUBROUTINE sein"
msgstr
"Schnittstelle für Zuweisungsoperator bei %L muss eine SUBROUTINE sein"
#: fortran/interface.c:547
#: fortran/interface.c:547
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgid
"Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr
"
Operatorschnittstelle bei %L darf höchsten
s zwei Argumente haben"
msgstr
"
Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L mus
s zwei Argumente haben"
#: fortran/interface.c:558
#: fortran/interface.c:558
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgid
"Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr
"Schnittstelle
für Zuweisungsoperator bei %L muss eine SUBROUTINE sei
n"
msgstr
"Schnittstelle
des Zuweisungsoperators bei %L darf keine INTRINSIC Typzuweisung redefiniere
n"
#: fortran/interface.c:567
#: fortran/interface.c:567
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -6016,9 +6008,9 @@ msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
...
@@ -6016,9 +6008,9 @@ msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr
"Mehrdeutige Schnittstellen »%s« und »%s« in %s bei %L"
msgstr
"Mehrdeutige Schnittstellen »%s« und »%s« in %s bei %L"
#: fortran/interface.c:1028
#: fortran/interface.c:1028
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
msgid
"MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
msgstr
"MODULE PROCEDURE
bei %C muss in einer generischen Modulschnittstelle sein
"
msgstr
"MODULE PROCEDURE
»%s« bei %L kommt nicht aus einem Modul
"
#: fortran/interface.c:1274
#: fortran/interface.c:1274
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -6051,14 +6043,14 @@ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
...
@@ -6051,14 +6043,14 @@ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
msgstr
"Unpassender Typ/Rang in Argument »%s« bei %L"
msgstr
"Unpassender Typ/Rang in Argument »%s« bei %L"
#: fortran/interface.c:1342
#: fortran/interface.c:1342
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgid
"Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr
"
Fehlendes effektives Argument für Argument »%s« bei %L
"
msgstr
"
Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet
"
#: fortran/interface.c:1353
#: fortran/interface.c:1353
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgid
"Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr
"
Fehlendes effektives Argument für Argument »%s« bei %L
"
msgstr
"
PURE-Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet
"
#: fortran/interface.c:1368
#: fortran/interface.c:1368
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -6071,9 +6063,9 @@ msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
...
@@ -6071,9 +6063,9 @@ msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr
"Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
msgstr
"Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
#: fortran/interface.c:1386
#: fortran/interface.c:1386
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgid
"Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr
"Effektives Argument für »%s« muss
ein Zeiger
bei %L sein"
msgstr
"Effektives Argument für »%s« muss
ALLOCATABLE
bei %L sein"
#: fortran/interface.c:1397
#: fortran/interface.c:1397
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -6126,9 +6118,9 @@ msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
...
@@ -6126,9 +6118,9 @@ msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr
"Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
msgstr
"Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
#: fortran/intrinsic.c:2868
#: fortran/intrinsic.c:2868
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Argument list function at %L is not allowed in this context"
msgid
"Argument list function at %L is not allowed in this context"
msgstr
"
Standardumwandlungen sind
in diesem Kontext nicht erlaubt"
msgstr
"
Argumentlistenfunktion bei %L ist
in diesem Kontext nicht erlaubt"
#: fortran/intrinsic.c:2871
#: fortran/intrinsic.c:2871
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -6191,9 +6183,9 @@ msgid "Can't convert %s to %s at %L"
...
@@ -6191,9 +6183,9 @@ msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr
"%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
msgstr
"%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Extension: backslash character at %C"
msgid
"Extension: backslash character at %C"
msgstr
"Erweiterung:
$-Deskriptor
bei %C"
msgstr
"Erweiterung:
Zeichen Backslash
bei %C"
#: fortran/io.c:458
#: fortran/io.c:458
msgid
"Positive width required"
msgid
"Positive width required"
...
@@ -6236,9 +6228,9 @@ msgid "Extension: $ descriptor at %C"
...
@@ -6236,9 +6228,9 @@ msgid "Extension: $ descriptor at %C"
msgstr
"Erweiterung: $-Deskriptor bei %C"
msgstr
"Erweiterung: $-Deskriptor bei %C"
#: fortran/io.c:554
#: fortran/io.c:554
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"$ should be the last specifier in format at %C"
msgid
"$ should be the last specifier in format at %C"
msgstr
"$
muss das letzte Spezifikationssymbol
sein"
msgstr
"$
sollte das letzte Spezifikationssymbol in Format bei %C
sein"
#: fortran/io.c:599
#: fortran/io.c:599
msgid
"Repeat count cannot follow P descriptor"
msgid
"Repeat count cannot follow P descriptor"
...
@@ -6250,9 +6242,9 @@ msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
...
@@ -6250,9 +6242,9 @@ msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
msgstr
"Erweiterung: Positive Breite hinter L-Deskriptor bei %C fehlt"
msgstr
"Erweiterung: Positive Breite hinter L-Deskriptor bei %C fehlt"
#: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
#: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Period required in format specifier at %C"
msgid
"Period required in format specifier at %C"
msgstr
"
unerkannte Formatangabe
"
msgstr
"
Formatspezifikation bei %C erfordert Punkt
"
#: fortran/io.c:685
#: fortran/io.c:685
msgid
"Positive exponent width required"
msgid
"Positive exponent width required"
...
@@ -6364,19 +6356,19 @@ msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
...
@@ -6364,19 +6356,19 @@ msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr
"Erweiterung: CONVERT-Marke bei %L"
msgstr
"Erweiterung: CONVERT-Marke bei %L"
#: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
#: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgid
"Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr
"Fortran 2003:
FLUSH-Anweisung bei %C
"
msgstr
"Fortran 2003:
Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat Wert »%s«
"
#: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
#: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgid
"Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr
""
msgstr
"
Erweiterung: Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat Wert »%s«
"
#: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
#: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgid
"%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr
"
Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist kein Schleifenname
"
msgstr
"
Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat ungültigen Wert »%s«
"
#: fortran/io.c:1438
#: fortran/io.c:1438
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -6595,7 +6587,7 @@ msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
...
@@ -6595,7 +6587,7 @@ msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr
"Ungültige Form der PROGRAM-Anweisung bei %C"
msgstr
"Ungültige Form der PROGRAM-Anweisung bei %C"
#: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
#: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
msgid
"Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
msgstr
"Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
msgstr
"Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
...
@@ -6615,9 +6607,9 @@ msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
...
@@ -6615,9 +6607,9 @@ msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
msgstr
"Blockmarke ist keine geeignete IF-Anweisung bei %C"
msgstr
"Blockmarke ist keine geeignete IF-Anweisung bei %C"
#: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
#: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"Cannot assign to a named constant at %C"
msgid
"Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr
"An
PARAMETER-Variabl
e bei %C kann nicht zugewiesen werden"
msgstr
"An
benannte Konstant
e bei %C kann nicht zugewiesen werden"
#: fortran/match.c:1126
#: fortran/match.c:1126
#, no-c-format
#, no-c-format
...
@@ -6660,14 +6652,14 @@ msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
...
@@ -6660,14 +6652,14 @@ msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
msgstr
"Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
msgstr
"Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
#: fortran/match.c:1403
#: fortran/match.c:1403
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgid
"%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr
"Anweisung %s bei %C
kann keine DO-Schleife ohne Block beenden
"
msgstr
"Anweisung %s bei %C
hinterlässt OpenMP-strukturierten Block
"
#: fortran/match.c:1416
#: fortran/match.c:1416
#,
fuzzy,
no-c-format
#, no-c-format
msgid
"EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgid
"EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr
"
Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden
"
msgstr
"
EXIT-Anweisung bei %C beendet !$OMP DO Schleife
"
#: fortran/match.c:1471
#: fortran/match.c:1471
#, no-c-format
#, no-c-format
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment