Commit 4d49a67d by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* de.po: Update.

From-SVN: r92378
parent 4c10d7f0
2004-12-19 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
2004-12-16 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2004-12-16 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update. * de.po: Update.
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 21:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "%qs attribute directive ignored" ...@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "%qs attribute directive ignored"
msgstr "Attribut-Anweisung %qs ignoriert" msgstr "Attribut-Anweisung %qs ignoriert"
#: attribs.c:183 #: attribs.c:183
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
msgstr "falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut %qs angegeben" msgstr "falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut %qs angegeben"
...@@ -2030,18 +2030,18 @@ msgid "empty precision in %s format" ...@@ -2030,18 +2030,18 @@ msgid "empty precision in %s format"
msgstr "fehlende Präzision im Format %s" msgstr "fehlende Präzision im Format %s"
#: c-format.c:1687 #: c-format.c:1687
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "%s unterstützt nicht den Längenmodifizierer »%s« %s" msgstr "%s unterstützt nicht den Längenmodifizierer %qs %s"
#: c-format.c:1737 #: c-format.c:1737
msgid "conversion lacks type at end of format" msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "Konvertierung fehlt der Typ am Ende des Formates" msgstr "bei der Konvertierung fehlt der Typ am Ende des Formates"
#: c-format.c:1748 #: c-format.c:1748
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen »%c« im Format" msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format"
#: c-format.c:1751 #: c-format.c:1751
#, c-format #, c-format
...@@ -2049,14 +2049,12 @@ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" ...@@ -2049,14 +2049,12 @@ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen 0x%x im Format" msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen 0x%x im Format"
#: c-format.c:1758 #: c-format.c:1758
#, fuzzy
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s unterstützt nicht das Format »%%%s%c« %s" msgstr "%s unterstützt nicht das Format %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1774 #: c-format.c:1774
#, fuzzy
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s verwendet mit Format »%%%c« %s" msgstr "%s verwendet mit Format %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1783 #: c-format.c:1783
#, c-format #, c-format
...@@ -2064,14 +2062,12 @@ msgid "%s does not support %s" ...@@ -2064,14 +2062,12 @@ msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s unterstützt nicht %s" msgstr "%s unterstützt nicht %s"
#: c-format.c:1792 #: c-format.c:1792
#, fuzzy
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s unterstützt nicht %s mit dem Format »%%%c« %s" msgstr "%s unterstützt nicht %s mit dem Format %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1825 #: c-format.c:1825
#, fuzzy
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ignoriert mit %s und Format »%%%c« %s" msgstr "%s ignoriert mit %s und Format %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1829 #: c-format.c:1829
#, c-format #, c-format
...@@ -2079,40 +2075,35 @@ msgid "%s ignored with %s in %s format" ...@@ -2079,40 +2075,35 @@ msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s ignoriert mit %s im Format %s" msgstr "%s ignoriert mit %s im Format %s"
#: c-format.c:1835 #: c-format.c:1835
#, fuzzy
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen mit Format »%%%c« %s" msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen mit Format %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1839 #: c-format.c:1839
#, c-format #, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format" msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen im Format %s" msgstr "gleichzeitige Verwendung von %s und %s im Format %s"
#: c-format.c:1858 #: c-format.c:1858
#, fuzzy
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "»%%%c« liefert in manchen Locales nur die letzten 2 Ziffern des Jahres" msgstr "%<%%%c%> liefert in manchen Locales nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
#: c-format.c:1861 #: c-format.c:1861
#, fuzzy
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "»%%%c« liefert nur die letzten 2 Ziffern des Jahres" msgstr "%<%%%c%> liefert nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
#. The end of the format string was reached. #. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:1877 #: c-format.c:1877
#, fuzzy
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "kein schließendes »]« für »%%[«-Format" msgstr "kein schließendes %<]%> für %<%%[%>-Format"
#: c-format.c:1890 #: c-format.c:1890
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr "Verwendung des »%s«-Längenmodifizierers mit »%c«-Typ-Zeichen" msgstr "Verwendung des %qs-Längenmodifizierers mit %qc-Typ-Zeichen"
#: c-format.c:1911 #: c-format.c:1911
#, fuzzy
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "%s unterstützt nicht das Format »%%%s%c« %s" msgstr "%s unterstützt nicht das Format %<%%%s%c%> %s"
#: c-format.c:1928 #: c-format.c:1928
msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgid "operand number specified with suppressed assignment"
...@@ -2123,61 +2114,58 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument" ...@@ -2123,61 +2114,58 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "Operandennummer für Format ohne Argumente angegeben" msgstr "Operandennummer für Format ohne Argumente angegeben"
#: c-format.c:2072 #: c-format.c:2072
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "Schreiben mit Null-Zeiger (Argument %d)" msgstr "Schreiben über Null-Zeiger (Argument %d)"
#: c-format.c:2080 #: c-format.c:2080
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "Lesen mit Null-Zeiger (Argument %d)" msgstr "Lesen über Null-Zeiger (Argument %d)"
#: c-format.c:2100 #: c-format.c:2100
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "writing into constant object (argument %d)" msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "Schreiben in konstantes Objekt (Argument %d)" msgstr "Schreiben in konstantes Objekt (Argument %d)"
#: c-format.c:2111 #: c-format.c:2111
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "zusätzliche Typqualifizierer in Format-Argument (Argument %d)" msgstr "zusätzliche Typqualifizierer in Format-Argument (Argument %d)"
#: c-format.c:2222 #: c-format.c:2222
msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "" msgstr "%s sollte den Typ %<%s%s%> haben, aber das Argument %d hat Typ %qT"
#: c-format.c:2225 #: c-format.c:2225
msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "" msgstr "Format %q.*s erwartet Typ %<%s%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT"
#: c-format.c:2232 #: c-format.c:2232
msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "" msgstr "%s sollte Typ %<%T%s%> haben, aber Argument %d hat Typ %qT"
#: c-format.c:2235 #: c-format.c:2235
msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "" msgstr "format %q.*s erwartet Typ %<%T%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT"
#: c-format.c:2501 #: c-format.c:2501
#, fuzzy
msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "zu formatierendes Argument ist nicht »...«" msgstr "zu formatierendes Argument ist nicht %<...%>"
#: c-format.c:2510 #: c-format.c:2510
msgid "strftime formats cannot format arguments" msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren" msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren"
#: c-gimplify.c:237 #: c-gimplify.c:237
#, fuzzy
msgid "statement with no effect" msgid "statement with no effect"
msgstr "%HAnweisung ohne Effekt" msgstr "Anweisung ohne Effekt"
#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6728 cp/parser.c:6434 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6728 cp/parser.c:6434
msgid "break statement not within loop or switch" msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«" msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
#: c-gimplify.c:317 #: c-gimplify.c:317
#, fuzzy
msgid "continue statement not within loop or switch" msgid "continue statement not within loop or switch"
msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«" msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
...@@ -2216,20 +2204,18 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor" ...@@ -2216,20 +2204,18 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor" msgstr "schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor"
#: c-lex.c:307 #: c-lex.c:307
#, fuzzy
msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
msgstr "ignoriere #pragma %s %s" msgstr "%H#pragma %s %s wird ignoriert"
#. ... or not. #. ... or not.
#: c-lex.c:411 #: c-lex.c:411
#, fuzzy
msgid "%Hstray %<@%> in program" msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgstr "%Hverirrtes »@« im Programm" msgstr "%Hverirrtes %<@%> im Programm"
#: c-lex.c:425 #: c-lex.c:425
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "stray %qs in program" msgid "stray %qs in program"
msgstr "verirrtes »%c« im Programm" msgstr "verirrtes %qs im Programm"
#: c-lex.c:435 #: c-lex.c:435
#, c-format #, c-format
...@@ -2237,14 +2223,13 @@ msgid "missing terminating %c character" ...@@ -2237,14 +2223,13 @@ msgid "missing terminating %c character"
msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c" msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c"
#: c-lex.c:437 #: c-lex.c:437
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "stray %qc in program" msgid "stray %qc in program"
msgstr "verirrtes »%c« im Programm" msgstr "verirrtes %qc im Programm"
#: c-lex.c:439 #: c-lex.c:439
#, fuzzy
msgid "stray %<\\%o%> in program" msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "verirrtes »\\%o« im Programm" msgstr "verirrtes %<\\%o%> im Programm"
#: c-lex.c:599 #: c-lex.c:599
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
...@@ -2255,14 +2240,13 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" ...@@ -2255,14 +2240,13 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "diese Dezimalkonstante wäre in ISO-C90 vorzeichenlos" msgstr "diese Dezimalkonstante wäre in ISO-C90 vorzeichenlos"
#: c-lex.c:618 #: c-lex.c:618
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "integer constant is too large for %qs type" msgid "integer constant is too large for %qs type"
msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für »%s«-Typ" msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für %qs-Typ"
#: c-lex.c:684 #: c-lex.c:684
#, fuzzy
msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von »%s«" msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von %<%s%>"
#: c-lex.c:766 #: c-lex.c:766
msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
...@@ -2271,72 +2255,65 @@ msgstr "traditionelles C weist Stringkonstantenverkettung zurück" ...@@ -2271,72 +2255,65 @@ msgstr "traditionelles C weist Stringkonstantenverkettung zurück"
#: c-objc-common.c:81 #: c-objc-common.c:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie mit -fno-inline unterdrückt wird" msgstr "%JFunktion %qF kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird"
#: c-objc-common.c:91 #: c-objc-common.c:91
#, fuzzy
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie nicht in diese Übersetzungseinheit gebunden wird" msgstr "%JFunktion %qF kann nie inline sein, da sie nicht in dieser Übersetzungseinheit gebunden wird"
#: c-objc-common.c:99 #: c-objc-common.c:99
#, fuzzy
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat" msgstr "%JFunktion %qF kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
#: c-objc-common.c:114 #: c-objc-common.c:114
#, fuzzy
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes" msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes"
msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie noch offene Größen hat" msgstr "%JFunktion %qF kann nie inline sein, da sie noch offene Größen hat"
#: c-objc-common.c:127 #: c-objc-common.c:127
#, fuzzy
msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes" msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
msgstr "%Jdie geschachtelte Funktion »%F« kann nie inline sein, da sie möglicherweise gespeicherte, noch offene Größen hat" msgstr "%Jdie geschachtelte Funktion %qF kann nie inline sein, da sie möglicherweise gespeicherte, noch offene Größen hat"
#: c-objc-common.c:263 #: c-objc-common.c:263
#, fuzzy
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "Wert eines array-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet" msgstr "Feld, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
#: c-objc-common.c:267 #: c-objc-common.c:267
#, fuzzy
msgid "used struct type value where scalar is required" msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet" msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
#: c-objc-common.c:271 #: c-objc-common.c:271
#, fuzzy
msgid "used union type value where scalar is required" msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet" msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
#: c-opts.c:144 #: c-opts.c:144
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no class name specified with %qs" msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "kein Klassenname mit \"%s\" angegeben" msgstr "kein Klassenname mit %qs angegeben"
#: c-opts.c:148 #: c-opts.c:148
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "assertion missing after %qs" msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "Behauptung fehlt hinter \"%s\"" msgstr "Behauptung fehlt hinter %qs"
#: c-opts.c:153 #: c-opts.c:153
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "macro name missing after %qs" msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "Makroname fehlt hinter \"%s\"" msgstr "Makroname fehlt hinter %qs"
#: c-opts.c:162 #: c-opts.c:162
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing path after %qs" msgid "missing path after %qs"
msgstr "fehlender Pfad hinter \"%s\"" msgstr "fehlender Pfad hinter %qs"
#: c-opts.c:171 #: c-opts.c:171
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing filename after %qs" msgid "missing filename after %qs"
msgstr "fehlender Dateiname hinter \"%s\"" msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs"
#: c-opts.c:176 #: c-opts.c:176
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing makefile target after %qs" msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "fehlendes Makefile-Ziel hinter \"%s\"" msgstr "fehlendes Makefile-Ziel hinter %qs"
#: c-opts.c:303 #: c-opts.c:303
msgid "-I- specified twice" msgid "-I- specified twice"
...@@ -2344,12 +2321,12 @@ msgstr "-I- doppelt angegeben" ...@@ -2344,12 +2321,12 @@ msgstr "-I- doppelt angegeben"
#: c-opts.c:306 #: c-opts.c:306
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr "" msgstr "veraltete Option -I- verwendet, bitte stattdessen -iquote verwenden"
#: c-opts.c:540 #: c-opts.c:540
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "switch %qs is no longer supported" msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "Option »%s« wird nicht mehr unterstützt" msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
#: c-opts.c:655 #: c-opts.c:655
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
...@@ -2395,7 +2372,7 @@ msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Geben sie »%s --help« für Hilfe ein" ...@@ -2395,7 +2372,7 @@ msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Geben sie »%s --help« für Hilfe ein"
#: c-opts.c:1083 #: c-opts.c:1083
msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
msgstr "" msgstr "YYDEBUG war zur Übersetzungszeit nicht definiert, -dy ignoriert"
#: c-opts.c:1124 #: c-opts.c:1124
#, c-format #, c-format
...@@ -2458,18 +2435,16 @@ msgid "data definition has no type or storage class" ...@@ -2458,18 +2435,16 @@ msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse" msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
#, fuzzy
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO-C erlaubt kein extra »;« außerhalb einer Funktion" msgstr "ISO-C erlaubt kein extra %<;%> außerhalb einer Funktion"
#: c-parse.y:445 #: c-parse.y:445
msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück" msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
#, fuzzy
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "»sizeof«-Operator auf ein Bitfeld angewandt" msgstr "%<sizeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
...@@ -2477,7 +2452,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes" ...@@ -2477,7 +2452,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes"
#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
msgid "compound literal has variable size" msgid "compound literal has variable size"
msgstr "" msgstr "zusammengesetztes Literal hat variable Größe"
#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgid "ISO C90 forbids compound literals"
...@@ -2488,14 +2463,12 @@ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" ...@@ -2488,14 +2463,12 @@ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausdrücken" msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausdrücken"
#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
#, fuzzy
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "das erste Argument für __builtin_choose_expr ist keine Konstante" msgstr "das erste Argument für %<__builtin_choose_expr%> ist keine Konstante"
#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
#, fuzzy
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "»typeof« auf ein Bitfeld angewandt" msgstr "%<typeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
#: c-parse.y:1358 objc/objc-parse.y:1407 #: c-parse.y:1358 objc/objc-parse.y:1407
msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
...@@ -2506,14 +2479,12 @@ msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" ...@@ -2506,14 +2479,12 @@ msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO-C90 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten" msgstr "ISO-C90 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten"
#: c-parse.y:1375 objc/objc-parse.y:1424 #: c-parse.y:1375 objc/objc-parse.y:1424
#, fuzzy
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung ohne »=«" msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung ohne %<=%>"
#: c-parse.y:1379 objc/objc-parse.y:1428 #: c-parse.y:1379 objc/objc-parse.y:1428
#, fuzzy
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung mit »:«" msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung mit %<:%>"
#: c-parse.y:1410 objc/objc-parse.y:1459 #: c-parse.y:1410 objc/objc-parse.y:1459
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
...@@ -2524,9 +2495,8 @@ msgid "ISO C forbids nested functions" ...@@ -2524,9 +2495,8 @@ msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen" msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen"
#: c-parse.y:1623 objc/objc-parse.y:1672 #: c-parse.y:1623 objc/objc-parse.y:1672
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO-C verbietet Vorwärts-Referenzen auf »enum«-Typen" msgstr "ISO-C verbietet Vorwärts-Referenzen auf %<enum%>-Typen"
#: c-parse.y:1635 cp/parser.c:9850 objc/objc-parse.y:1684 #: c-parse.y:1635 cp/parser.c:9850 objc/objc-parse.y:1684
msgid "comma at end of enumerator list" msgid "comma at end of enumerator list"
...@@ -2561,19 +2531,17 @@ msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" ...@@ -2561,19 +2531,17 @@ msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb eines Ausdrucks nur in Funktion erlaubt" msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb eines Ausdrucks nur in Funktion erlaubt"
#: c-parse.y:2249 objc/objc-parse.y:2344 #: c-parse.y:2249 objc/objc-parse.y:2344
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%E qualifier ignored on asm" msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "%s-Qualifizierer für asm ignoriert" msgstr "%E-Qualifizierer für asm ignoriert"
#: c-parse.y:2343 objc/objc-parse.y:2438 #: c-parse.y:2343 objc/objc-parse.y:2438
#, fuzzy
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor »...«" msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor %<...%>"
#: c-parse.c:5309 c-parse.y:2929 gengtype-yacc.c:1555 java/parse-scan.c:3059 #: c-parse.c:5309 c-parse.y:2929 gengtype-yacc.c:1555 java/parse-scan.c:3059
#: java/parse-scan.y:1375 java/parse.c:6162 java/parse.y:16415 #: java/parse-scan.y:1375 java/parse.c:6162 java/parse.y:16415
#: objc/objc-parse.c:6380 objc/objc-parse.y:3519 #: objc/objc-parse.c:6380 objc/objc-parse.y:3519
#, fuzzy
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht" msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
...@@ -2583,9 +2551,9 @@ msgid "parser stack overflow" ...@@ -2583,9 +2551,9 @@ msgid "parser stack overflow"
msgstr "Parser-Keller-Überlauf" msgstr "Parser-Keller-Überlauf"
#: c-parse.y:2849 objc/objc-parse.y:3439 #: c-parse.y:2849 objc/objc-parse.y:3439
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "syntax error at %qs token" msgid "syntax error at %qs token"
msgstr "Syntaxfehler beim Token »%s«" msgstr "Syntaxfehler beim Token %qs"
#: c-parse.y:2928 java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16414 #: c-parse.y:2928 java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16414
#: objc/objc-parse.y:3518 #: objc/objc-parse.y:3518
...@@ -2599,58 +2567,49 @@ msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht" ...@@ -2599,58 +2567,49 @@ msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
#: c-parse.y:2932 java/parse-scan.y:1378 java/parse.y:16418 #: c-parse.y:2932 java/parse-scan.y:1378 java/parse.y:16418
#: objc/objc-parse.y:3522 #: objc/objc-parse.y:3522
#, fuzzy
msgid "parse error: cannot back up" msgid "parse error: cannot back up"
msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden" msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
#: c-pch.c:130 #: c-pch.c:130
#, fuzzy
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "der vorkompilierte Header »%s« kann nicht erzeugt werden: %m" msgstr "der vorkompilierte Header »%s« kann nicht erzeugt werden: %m"
#: c-pch.c:158 #: c-pch.c:158
#, fuzzy
msgid "can%'t write to %s: %m" msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m" msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m"
#: c-pch.c:164 #: c-pch.c:164
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%qs is not a valid output file" msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "»%s« ist keine gültige Ausgabedatei" msgstr "%qs ist keine gültige Ausgabedatei"
#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
#, fuzzy
msgid "can%'t write %s: %m" msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m" msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m"
#: c-pch.c:198 c-pch.c:215 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
#, fuzzy
msgid "can%'t seek in %s: %m" msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "in %s kann nicht positioniert werden: %m" msgstr "in %s kann nicht positioniert werden: %m"
#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
#, fuzzy
msgid "can%'t read %s: %m" msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %m" msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %m"
#: c-pch.c:483 #: c-pch.c:483
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
msgstr "Falsch geformtes #pragma map, ignoriert" msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC pch_preprocess, ignoriert"
#: c-pch.c:489 #: c-pch.c:489
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr "" msgstr "pch_preprocess-Pragma sollte nur mit -fpreprocessed verwendet werden"
#: c-pch.c:490 #: c-pch.c:490
#, fuzzy
msgid "use #include instead" msgid "use #include instead"
msgstr "#include ist zu tief geschachtelt" msgstr "stattdessen #include verwenden"
#: c-pch.c:498 #: c-pch.c:498
#, fuzzy
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n" msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n" msgstr "%s: PCH-Datei konnte nicht geöffnet werden: %m\n"
#: c-pch.c:503 #: c-pch.c:503
msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgid "use -Winvalid-pch for more information"
...@@ -2659,17 +2618,16 @@ msgstr "verwenden Sie -Winvalid-pch für mehr Informationen" ...@@ -2659,17 +2618,16 @@ msgstr "verwenden Sie -Winvalid-pch für mehr Informationen"
#: c-pch.c:504 #: c-pch.c:504
#, c-format #, c-format
msgid "%s: PCH file was invalid" msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr "" msgstr "%s: PCH-Datei war ungültig"
#: c-pragma.c:98 #: c-pragma.c:98
#, fuzzy
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (pop) gefunden ohne passendes #pragma pack (push, <n>)" msgstr "#pragma pack (pop) gefunden ohne passendes #pragma pack (push)"
#: c-pragma.c:111 #: c-pragma.c:111
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
msgstr "#pragma pack(pop, %s) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %s, <n>)" msgstr "#pragma pack(pop, %s) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %s)"
#: c-pragma.c:125 #: c-pragma.c:125
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
...@@ -2680,38 +2638,32 @@ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" ...@@ -2680,38 +2638,32 @@ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt" msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
#: c-pragma.c:148 #: c-pragma.c:148
#, fuzzy
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "fehlendes »(« hinter »#pragma pack« - ignoriert" msgstr "fehlendes %<(%> hinter %<#pragma pack%> - ignoriert"
#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "falsch geformtes »#pragma pack« - ignoriert" msgstr "falsch geformtes %<#pragma pack%> - ignoriert"
#: c-pragma.c:166 #: c-pragma.c:166
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "falsch geformtes »#pragma pack(push[, id], <n>)« - ignoriert" msgstr "falsch geformtes %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoriert"
#: c-pragma.c:168 #: c-pragma.c:168
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "falsch geformtes »#pragma pack(pop[, id])« - ignoriert" msgstr "falsch geformtes %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoriert"
#: c-pragma.c:177 #: c-pragma.c:177
#, fuzzy
msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "unbekannte Aktion »%s« für »#pragma pack« - ignoriert" msgstr "unbekannte Aktion %qs für %<#pragma pack%> - ignoriert"
#: c-pragma.c:204 #: c-pragma.c:204
#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von »#pragma pack«" msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma pack%>"
#: c-pragma.c:207 #: c-pragma.c:207
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr "" msgstr "#pragma pack hat mit -fpack-struct keinen Effekt - ignoriert"
#: c-pragma.c:227 #: c-pragma.c:227
#, c-format #, c-format
...@@ -2719,9 +2671,8 @@ msgid "alignment must be a small power of two, not %d" ...@@ -2719,9 +2671,8 @@ msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "Ausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d" msgstr "Ausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
#: c-pragma.c:260 #: c-pragma.c:260
#, fuzzy
msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior" msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr "%JAnwendung von #pragma weak »%D« nach erster Benutzung führt zu nicht spezifiziertem Verhalten" msgstr "%JAnwendung von #pragma weak %qD nach erster Benutzung führt zu nicht spezifiziertem Verhalten"
#: c-pragma.c:307 c-pragma.c:312 #: c-pragma.c:307 c-pragma.c:312
msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgid "malformed #pragma weak, ignored"
...@@ -2740,19 +2691,16 @@ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" ...@@ -2740,19 +2691,16 @@ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma redefine_extname" msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma redefine_extname"
#: c-pragma.c:389 #: c-pragma.c:389
#, fuzzy
msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return für dieses Ziel nicht unterstützt" msgstr "#pragma redefine_extname für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: c-pragma.c:406 c-pragma.c:492 #: c-pragma.c:406 c-pragma.c:492
#, fuzzy
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname steht in Konflikt mit Deklaration" msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert"
#: c-pragma.c:429 #: c-pragma.c:429
#, fuzzy
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname steht in Konflikt mit Deklaration" msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit vorherigem #pragma redefine_extname ignoriert"
#: c-pragma.c:448 #: c-pragma.c:448
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
...@@ -2763,55 +2711,49 @@ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" ...@@ -2763,55 +2711,49 @@ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma extern_prefix" msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma extern_prefix"
#: c-pragma.c:457 #: c-pragma.c:457
#, fuzzy
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "Profiling wird von diesem Ziel nicht unterstützt" msgstr "#pragma extern_prefix wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
#: c-pragma.c:483 #: c-pragma.c:483
#, fuzzy
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "asm-Deklaration steht in Konflikt mit vorheriger Umbenennung" msgstr "asm-Deklaration wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert"
#: c-pragma.c:514 #: c-pragma.c:514
#, fuzzy
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname steht in Konflikt mit Deklaration" msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit __asm__-Deklaration ignoriert"
#: c-pragma.c:574 #: c-pragma.c:574
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "" msgstr "#pragma GCC visibility muss von push oder pop gefolgt werden"
#: c-pragma.c:581 #: c-pragma.c:581
msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "" msgstr "Kein passendes push für %<#pragma GCC visibility pop%>"
#: c-pragma.c:592 c-pragma.c:621 #: c-pragma.c:592 c-pragma.c:621
#, fuzzy
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "»(« hinter »#pragma %s« fehlt - ignoriert" msgstr "%<(%> hinter %<#pragma GCC visibility push%> fehlt - ignoriert"
#: c-pragma.c:596 #: c-pragma.c:596
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "Falsch geformtes #pragma builtin" msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC visibility push"
#: c-pragma.c:600 #: c-pragma.c:600
msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once" msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
msgstr "" msgstr "Es werden nicht mehr als sechzehn #pragma GCC visibility pushes auf einmal erlaubt"
#: c-pragma.c:616 #: c-pragma.c:616
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "" msgstr "#pragma GCC visibility push() muss default, internal, hidden oder protected angeben"
#: c-pragma.c:625 #: c-pragma.c:625
#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma %s" msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC visibility%>"
#: c-typeck.c:138 #: c-typeck.c:138
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%qs has an incomplete type" msgid "%qs has an incomplete type"
msgstr "»%s« hat unvollständigen Typ" msgstr "%qs hat unvollständigen Typ"
#: c-typeck.c:160 cp/call.c:2671 #: c-typeck.c:160 cp/call.c:2671
msgid "invalid use of void expression" msgid "invalid use of void expression"
...@@ -2826,15 +2768,14 @@ msgid "invalid use of array with unspecified bounds" ...@@ -2826,15 +2768,14 @@ msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "falsche Benutzung eines Feldes mit unbekannten Grenzen" msgstr "falsche Benutzung eines Feldes mit unbekannten Grenzen"
#: c-typeck.c:182 #: c-typeck.c:182
#, fuzzy
msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>" msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
msgstr "falsche Benutzung des undefinierten Typs »%s %s«" msgstr "falsche Benutzung des undefinierten Typs %<%s %s%>"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:186 #: c-typeck.c:186
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qs" msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef »%s«" msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef %qs"
#: c-typeck.c:373 c-typeck.c:387 #: c-typeck.c:373 c-typeck.c:387
msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgid "function types not truly compatible in ISO C"
...@@ -2845,37 +2786,34 @@ msgid "types are not quite compatible" ...@@ -2845,37 +2786,34 @@ msgid "types are not quite compatible"
msgstr "Typen nicht sehr kompatibel" msgstr "Typen nicht sehr kompatibel"
#: c-typeck.c:987 #: c-typeck.c:987
#, fuzzy
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen »volatile«" msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen %<volatile%>"
#: c-typeck.c:1128 c-typeck.c:2362 #: c-typeck.c:1128 c-typeck.c:2362
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen" msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
#: c-typeck.c:1483 #: c-typeck.c:1483
#, fuzzy
msgid "%qT has no member named %qs" msgid "%qT has no member named %qs"
msgstr "%s hat kein Element namens »%s«" msgstr "%qT hat kein Element namens %qs"
#: c-typeck.c:1519 #: c-typeck.c:1519
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "request for member %qs in something not a structure or union" msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
msgstr "Anfrage nach Element »%s« in etwas, was keine Struktur oder Variante ist" msgstr "Anfrage nach Element %qs in etwas, was keine Struktur oder Variante ist"
#: c-typeck.c:1548 #: c-typeck.c:1548
msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen" msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen"
#: c-typeck.c:1552 #: c-typeck.c:1552
#, fuzzy
msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "Dereferenzierung eines »void *«-Zeigers" msgstr "Dereferenzierung eines %<void *%>-Zeigers"
#: c-typeck.c:1569 cp/typeck.c:2150 #: c-typeck.c:1569 cp/typeck.c:2150
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid type argument of %qs" msgid "invalid type argument of %qs"
msgstr "falsches Typ-Argument von »%s«" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
#: c-typeck.c:1597 cp/typeck.c:2301 #: c-typeck.c:1597 cp/typeck.c:2301
msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
...@@ -2886,28 +2824,25 @@ msgid "array subscript is not an integer" ...@@ -2886,28 +2824,25 @@ msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl" msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl"
#: c-typeck.c:1614 #: c-typeck.c:1614
#, fuzzy
msgid "subscripted value is pointer to function" msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "Verarbeiten des Zeigerargumentes an Funktion" msgstr "indizierter Wert ist Zeiger auf Funktion"
#: c-typeck.c:1627 cp/typeck.c:2216 #: c-typeck.c:1627 cp/typeck.c:2216
#, fuzzy
msgid "array subscript has type %<char%>" msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "Feldindex hat Typ »char«" msgstr "Feldindex hat Typ %<char%>"
#: c-typeck.c:1667 #: c-typeck.c:1667
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO-C verbietet, ein »register«-Array zu indizieren" msgstr "ISO-C verbietet, ein %<register%>-Feld zu indizieren"
#: c-typeck.c:1669 #: c-typeck.c:1669
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren" msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren"
#: c-typeck.c:1904 #: c-typeck.c:1904
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "called object %qE is not a function" msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "gerufenes Objekt ist keine Funktion" msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
...@@ -2922,9 +2857,9 @@ msgid "initializer element is not constant" ...@@ -2922,9 +2857,9 @@ msgid "initializer element is not constant"
msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant" msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
#: c-typeck.c:2044 #: c-typeck.c:2044
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "too many arguments to function %qE" msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion" msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qE"
#: c-typeck.c:2071 #: c-typeck.c:2071
#, c-format #, c-format
...@@ -2932,59 +2867,58 @@ msgid "type of formal parameter %d is incomplete" ...@@ -2932,59 +2867,58 @@ msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "Typ des formalen Parameters %d ist unvollständig" msgstr "Typ des formalen Parameters %d ist unvollständig"
#: c-typeck.c:2084 #: c-typeck.c:2084
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s als Ganzzahl statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Ganzzahl statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2089 #: c-typeck.c:2089
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%s als Ganzzahl statt komplex aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Ganzzahl statt komplex aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2094 #: c-typeck.c:2094
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s als komplex statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als komplex statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2099 #: c-typeck.c:2099
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s als Gleitkomma statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Gleitkomma statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2104 #: c-typeck.c:2104
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s als komplex statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als komplex statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2109 #: c-typeck.c:2109
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%s als Gleitkomma statt komplex aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Gleitkomma statt komplex aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2121 #: c-typeck.c:2121
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "%s als »float« statt »double« aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als %<float%> statt %<double%> aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2141 #: c-typeck.c:2141
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "%s mit anderer Breite aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE mit anderer Breite aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2168 #: c-typeck.c:2168
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "%s als vorzeichenlos aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenlos aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2171 #: c-typeck.c:2171
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "%s als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps"
#: c-typeck.c:2202 #: c-typeck.c:2202
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "too few arguments to function %qE" msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "zu wenige Argumente für Funktion" msgstr "zu wenige Argumente für Funktion %qE"
#: c-typeck.c:2238 #: c-typeck.c:2238
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
...@@ -3023,9 +2957,8 @@ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" ...@@ -3023,9 +2957,8 @@ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "Vergleiche wie X<=Y<=Z haben nicht ihre mathematische Bedeutung" msgstr "Vergleiche wie X<=Y<=Z haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
#: c-typeck.c:2314 #: c-typeck.c:2314
#, fuzzy
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "Zeiger des Typs »void *« in Subtraktion verwendet" msgstr "Zeiger des Typs %<void *%> in Subtraktion verwendet"
#: c-typeck.c:2316 #: c-typeck.c:2316
msgid "pointer to a function used in subtraction" msgid "pointer to a function used in subtraction"
...@@ -3040,9 +2973,8 @@ msgid "wrong type argument to unary minus" ...@@ -3040,9 +2973,8 @@ msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus" msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus"
#: c-typeck.c:2435 #: c-typeck.c:2435
#, fuzzy
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO-C unterstützt nicht »~« für komplexe Konjugation" msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<~%> für komplexe Konjugation"
#: c-typeck.c:2441 #: c-typeck.c:2441
msgid "wrong type argument to bit-complement" msgid "wrong type argument to bit-complement"
...@@ -3061,9 +2993,8 @@ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" ...@@ -3061,9 +2993,8 @@ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Ausrufungszeichen" msgstr "Argument falschen Typs für unäres Ausrufungszeichen"
#: c-typeck.c:2512 #: c-typeck.c:2512
#, fuzzy
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO-C unterstützt kein »++« und »--« für komplexe Typen" msgstr "ISO-C unterstützt kein %<++%> und %<--%> für komplexe Typen"
#: c-typeck.c:2528 c-typeck.c:2560 #: c-typeck.c:2528 c-typeck.c:2560
msgid "wrong type argument to increment" msgid "wrong type argument to increment"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment