Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
42e4b182
Commit
42e4b182
authored
Dec 20, 2009
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Dec 20, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* sv.po: Update.
From-SVN: r155368
parent
e83f4b68
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
149 additions
and
138 deletions
+149
-138
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/sv.po
+145
-138
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
42e4b182
2009-12-20 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2009-12-18 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
2009-12-18 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_CN.po: Update.
* zh_CN.po: Update.
...
...
gcc/po/sv.po
View file @
42e4b182
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000
\n
"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2009-12-
13 10:40
+0100
\n
"
"PO-Revision-Date: 2009-12-
20 16:46
+0100
\n
"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
\n
"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
\n
"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>
\n
"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
...
@@ -20672,7 +20672,7 @@ msgstr "ISO C stder inte fixdecimaltyper"
...
@@ -20672,7 +20672,7 @@ msgstr "ISO C stder inte fixdecimaltyper"
#: c-decl.c:9012
#: c-decl.c:9012
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgid
"C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr
""
msgstr
"
C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett flt, inte en typ
"
#: c-decl.c:9025
#: c-decl.c:9025
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21242,7 +21242,7 @@ msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och r nu normalt p
...
@@ -21242,7 +21242,7 @@ msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och r nu normalt p
#: c-opts.c:1042
#: c-opts.c:1042
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fexcess-precision=standard for C++"
msgid
"-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr
""
msgstr
"
-fexcess-precision=standard fr C++
"
#: c-opts.c:1055
#: c-opts.c:1055
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21639,7 +21639,7 @@ msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
...
@@ -21639,7 +21639,7 @@ msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
#: c-parser.c:5817
#: c-parser.c:5817
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"compound literal qualified by address-space qualifier"
msgid
"compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr
""
msgstr
"
sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare
"
#: c-parser.c:5822
#: c-parser.c:5822
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22129,7 +22129,7 @@ msgstr "skrp vid slutet av #pragma %s"
...
@@ -22129,7 +22129,7 @@ msgstr "skrp vid slutet av #pragma %s"
#: c-pragma.c:1106
#: c-pragma.c:1106
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgid
"%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr
""
msgstr
"
%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stds inte fr C++
"
#: c-pragma.c:1115
#: c-pragma.c:1115
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -22139,7 +22139,7 @@ msgstr "#pragma extern_prefix stds inte p denna mlarkitektur"
...
@@ -22139,7 +22139,7 @@ msgstr "#pragma extern_prefix stds inte p denna mlarkitektur"
#: c-pragma.c:1121
#: c-pragma.c:1121
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgid
"ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr
""
msgstr
"
ISO C stdjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>
"
#: c-typeck.c:215
#: c-typeck.c:215
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22175,7 +22175,7 @@ msgstr "ogiltig anvndning av ofullstndig typedef %qD"
...
@@ -22175,7 +22175,7 @@ msgstr "ogiltig anvndning av ofullstndig typedef %qD"
#: c-typeck.c:328
#: c-typeck.c:328
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgid
"%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr
""
msgstr
"
%qT och %qT r i skilda namngivna adressrymder
"
#: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
#: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22270,7 +22270,7 @@ msgstr "ISO C90 frbjuder indexering av icke-l-vrde-vektor"
...
@@ -22270,7 +22270,7 @@ msgstr "ISO C90 frbjuder indexering av icke-l-vrde-vektor"
#: c-typeck.c:2376
#: c-typeck.c:2376
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"enum constant defined here"
msgid
"enum constant defined here"
msgstr
""
msgstr
"
upprkningskonstant definierad hr
"
#: c-typeck.c:2607
#: c-typeck.c:2607
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22383,12 +22383,12 @@ msgstr "fel typ p argument till unrt utropstecken"
...
@@ -22383,12 +22383,12 @@ msgstr "fel typ p argument till unrt utropstecken"
#: c-typeck.c:3444
#: c-typeck.c:3444
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"increment of enumeration value is invalid in C++"
msgid
"increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr
""
msgstr
"
kning av upprkningsvrde r ogiltigt i C++
"
#: c-typeck.c:3447
#: c-typeck.c:3447
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgid
"decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr
""
msgstr
"
minskning av upprkningsvrde r ogiltigt i C++
"
#: c-typeck.c:3460
#: c-typeck.c:3460
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22583,17 +22583,17 @@ msgstr "typkonvertering till unionstyp frn typ som ej finns i unionen"
...
@@ -22583,17 +22583,17 @@ msgstr "typkonvertering till unionstyp frn typ som ej finns i unionen"
#: c-typeck.c:4457
#: c-typeck.c:4457
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgid
"cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr
""
msgstr
"
typkonvertering till adressrymdspekare %s frn skild generisk adressrymdspekare
"
#: c-typeck.c:4462
#: c-typeck.c:4462
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgid
"cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr
""
msgstr
"
typkonvertering till generisk adressrymdspekare frn skild adressrymdspekare till %s
"
#: c-typeck.c:4467
#: c-typeck.c:4467
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgid
"cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr
""
msgstr
"
typkonvertering frn adressrymdspekare till %s frn skild adressrymdspekare till %s
"
#: c-typeck.c:4487
#: c-typeck.c:4487
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22628,12 +22628,12 @@ msgstr "ISO C frbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
...
@@ -22628,12 +22628,12 @@ msgstr "ISO C frbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
#: c-typeck.c:4617
#: c-typeck.c:4617
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"defining a type in a cast is invalid in C++"
msgid
"defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr
""
msgstr
"
definition av en typ i en typkonvertering r ogiltigt i C++
"
#: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909
#: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgid
"enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr
""
msgstr
"
upprkningskonvertering i tilldelning r ogiltigt i C++
"
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
...
@@ -22726,7 +22726,7 @@ msgstr "initiering frn inkompatibel pekartyp"
...
@@ -22726,7 +22726,7 @@ msgstr "initiering frn inkompatibel pekartyp"
#: c-typeck.c:5160
#: c-typeck.c:5160
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"return from pointer to non-enclosed address space"
msgid
"return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr
""
msgstr
"
retur frn pekare till ej omgivande adressrymd
"
#: c-typeck.c:5178
#: c-typeck.c:5178
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23096,7 +23096,7 @@ msgstr "%qE r frutbestmd som %qs fr %qs"
...
@@ -23096,7 +23096,7 @@ msgstr "%qE r frutbestmd som %qs fr %qs"
#: c-typeck.c:10257
#: c-typeck.c:10257
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgid
"C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr
""
msgstr
"
C++ krver en befodrad typ, inte en upprkningstyp, i %<va_arg%>
"
#: calls.c:2050
#: calls.c:2050
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23531,17 +23531,17 @@ msgstr "Exekveringsrknare r negativ"
...
@@ -23531,17 +23531,17 @@ msgstr "Exekveringsrknare r negativ"
#: cgraphunit.c:597
#: cgraphunit.c:597
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Externally visible inline clone"
msgid
"Externally visible inline clone"
msgstr
""
msgstr
"
Externt synlig inline-klon
"
#: cgraphunit.c:602
#: cgraphunit.c:602
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Inline clone with address taken"
msgid
"Inline clone with address taken"
msgstr
""
msgstr
"
Inline-klon som man tar adressen till
"
#: cgraphunit.c:607
#: cgraphunit.c:607
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Inline clone is needed"
msgid
"Inline clone is needed"
msgstr
""
msgstr
"
Inline-klon behvs
"
#: cgraphunit.c:614
#: cgraphunit.c:614
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23596,27 +23596,27 @@ msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
...
@@ -23596,27 +23596,27 @@ msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
#: cgraphunit.c:686
#: cgraphunit.c:686
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"node has wrong clone_of"
msgid
"node has wrong clone_of"
msgstr
""
msgstr
"
noden har fel clone_of
"
#: cgraphunit.c:698
#: cgraphunit.c:698
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"node has wrong clone list"
msgid
"node has wrong clone list"
msgstr
""
msgstr
"
noden har fel klonlista
"
#: cgraphunit.c:704
#: cgraphunit.c:704
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"node is in clone list but it is not clone"
msgid
"node is in clone list but it is not clone"
msgstr
""
msgstr
"
noden r i klonlistan men den r inte en klon
"
#: cgraphunit.c:709
#: cgraphunit.c:709
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"node has wrong prev_clone pointer"
msgid
"node has wrong prev_clone pointer"
msgstr
""
msgstr
"
noden har fel prev_clone-pekare
"
#: cgraphunit.c:714
#: cgraphunit.c:714
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"double linked list of clones corrupted"
msgid
"double linked list of clones corrupted"
msgstr
""
msgstr
"
dubbellnkad lista av kloner trasig
"
#: cgraphunit.c:744
#: cgraphunit.c:744
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -23841,7 +23841,7 @@ msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
...
@@ -23841,7 +23841,7 @@ msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
#: dwarf2out.c:4014
#: dwarf2out.c:4014
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
msgid
"Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
msgstr
""
msgstr
"
Multipla EH-personligheter stds endast med assembler som stdjer direktivet .cfi.personality.
"
#: dwarf2out.c:5392
#: dwarf2out.c:5392
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
...
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
#: gcc.c:6684
#: gcc.c:6684
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgid
"%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr
""
msgstr
"
%s: -fcompare-debug misslyckades (lngd)
"
#: gcc.c:6694 gcc.c:6735
#: gcc.c:6694 gcc.c:6735
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -24117,7 +24117,7 @@ msgstr "%s:kunde inte ppna utdatafilen \"%s\"\n"
...
@@ -24117,7 +24117,7 @@ msgstr "%s:kunde inte ppna utdatafilen \"%s\"\n"
#: gcc.c:6714 gcc.c:6751
#: gcc.c:6714 gcc.c:6751
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s: -fcompare-debug failure"
msgid
"%s: -fcompare-debug failure"
msgstr
""
msgstr
"
%s: -fcompare-debug misslyckades
"
#: gcc.c:6987
#: gcc.c:6987
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24142,17 +24142,17 @@ msgstr "%s: kompilatorn %s r inte installerad p detta system"
...
@@ -24142,17 +24142,17 @@ msgstr "%s: kompilatorn %s r inte installerad p detta system"
#: gcc.c:7438
#: gcc.c:7438
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Recompiling with -fcompare-debug"
msgid
"Recompiling with -fcompare-debug"
msgstr
""
msgstr
"
Kompilerar om med -fcompare-debug
"
#: gcc.c:7452
#: gcc.c:7452
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"during -fcompare-debug recompilation"
msgid
"during -fcompare-debug recompilation"
msgstr
""
msgstr
"
under omkompilering med -fcompare-debug
"
#: gcc.c:7461
#: gcc.c:7461
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Comparing final insns dumps"
msgid
"Comparing final insns dumps"
msgstr
""
msgstr
"
Kompilerar slutliga instruktionsdumpar
"
#: gcc.c:7585
#: gcc.c:7585
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24305,68 +24305,68 @@ msgstr "%s kan inte anvndas i en asm hr"
...
@@ -24305,68 +24305,68 @@ msgstr "%s kan inte anvndas i en asm hr"
#: lto-cgraph.c:571
#: lto-cgraph.c:571
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgid
"bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d
"
#: lto-cgraph.c:634
#: lto-cgraph.c:634
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgid
"bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: ingen anropare funnen nr bge lstes
"
#: lto-cgraph.c:638
#: lto-cgraph.c:638
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgid
"bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: ingen anropad funnen nr bge lstes
"
#: lto-cgraph.c:687
#: lto-cgraph.c:687
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: found empty cgraph node"
msgid
"bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: tom cgraph-nod funnen
"
#: lto-cgraph.c:745
#: lto-cgraph.c:745
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Combining units with different profiles is not supported."
msgid
"Combining units with different profiles is not supported."
msgstr
""
msgstr
"
Kombination av enheter med olika profiler stds inte.
"
#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"compressed stream: %s"
msgid
"compressed stream: %s"
msgstr
""
msgstr
"
komprimerad strm: %s
"
#: lto-section-in.c:66
#: lto-section-in.c:66
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgid
"bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: frsker lsa %d byte efter slutet p indatabufferten
"
#: lto-streamer-in.c:81
#: lto-streamer-in.c:81
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: unexpected tag %s"
msgid
"bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: ovntad tagg %s
"
#: lto-streamer-in.c:92
#: lto-streamer-in.c:92
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgid
"bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: taggen %s ligger inte i det frvntade intervallet [%s, %s]
"
#: lto-streamer-in.c:106
#: lto-streamer-in.c:106
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgid
"bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: frvntade taggen %s istllet fr %s
"
#: lto-streamer-in.c:150
#: lto-streamer-in.c:150
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: string too long for the string table"
msgid
"bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: fr lng strng fr strngtabellen
"
#: lto-streamer-in.c:210
#: lto-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: found non-null terminated string"
msgid
"bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: hittade strng som inte var null-terminerad
"
#: lto-streamer-in.c:1112
#: lto-streamer-in.c:1112
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgid
"bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: oknd GIMPLE-satstagg %s
"
#: lto-streamer-in.c:2387
#: lto-streamer-in.c:2387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -24381,7 +24381,7 @@ msgstr "mlformatet stdjer inte ondligheten"
...
@@ -24381,7 +24381,7 @@ msgstr "mlformatet stdjer inte ondligheten"
#: lto-streamer-in.c:2535
#: lto-streamer-in.c:2535
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgid
"bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: frskte hoppa baklnges i strmmen
"
#: lto-streamer-in.c:2579
#: lto-streamer-in.c:2579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -24391,12 +24391,12 @@ msgstr "mlspecifik flagga stmmer inte"
...
@@ -24391,12 +24391,12 @@ msgstr "mlspecifik flagga stmmer inte"
#: lto-streamer-out.c:1173
#: lto-streamer-out.c:1173
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
msgid
"gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
msgstr
""
msgstr
"
gimple-bytekodstrmmar stdjer inte optimeringsattributet
"
#: lto-streamer-out.c:1176
#: lto-streamer-out.c:1176
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"gimple bytecode streams do not support the target attribute"
msgid
"gimple bytecode streams do not support the target attribute"
msgstr
""
msgstr
"
gimple-bytekodstrmmar stdjer inte mlattributet
"
#: lto-streamer-out.c:1194
#: lto-streamer-out.c:1194
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -24406,17 +24406,17 @@ msgstr "-mcmodel= stds inte p 32-bitars system"
...
@@ -24406,17 +24406,17 @@ msgstr "-mcmodel= stds inte p 32-bitars system"
#: lto-streamer-out.c:1238
#: lto-streamer-out.c:1238
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgid
"gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr
""
msgstr
"
gimple-bytekodstrmmar stdjer inte maskinspecifika inbyggda fungerioner fr detta ml
"
#: lto-streamer.c:176
#: lto-streamer.c:176
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgid
"bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr
""
msgstr
"
bytekodstrm: ovntad LTO-sektion %s
"
#: lto-streamer.c:859
#: lto-streamer.c:859
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgid
"bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr
""
msgstr
"
bytkodstrm genererad med LTO-version %d.%d istllet fr den frvntade %d.%d
"
#: lto-symtab.c:432
#: lto-symtab.c:432
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -24578,7 +24578,7 @@ msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte p denna arkitektur"
...
@@ -24578,7 +24578,7 @@ msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte p denna arkitektur"
#: opts.c:1144
#: opts.c:1144
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
msgid
"-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
msgstr
""
msgstr
"
-flto och -fwhopr r msesidigt uteslutande
"
#: opts.c:1435
#: opts.c:1435
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24598,7 +24598,7 @@ msgstr "postjustering mste vara tv upphjt till ett litet tal, inte %d"
...
@@ -24598,7 +24598,7 @@ msgstr "postjustering mste vara tv upphjt till ett litet tal, inte %d"
#: opts.c:1826 opts.c:1834
#: opts.c:1826 opts.c:1834
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Plugin support is disabled. Configure with --enable-plugin."
msgid
"Plugin support is disabled. Configure with --enable-plugin."
msgstr
""
msgstr
"
Std fr insticksmoduler r avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin.
"
#: opts.c:1913
#: opts.c:1913
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24718,31 +24718,34 @@ msgid ""
...
@@ -24718,31 +24718,34 @@ msgid ""
"%s
\n
"
"%s
\n
"
"%s"
"%s"
msgstr
""
msgstr
""
"Insticksmodul %s angavs med olika skvgar:
\n
"
"%s
\n
"
"%s"
#: plugin.c:199
#: plugin.c:199
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgid
"Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr
""
msgstr
"
Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera
\"
=
\"
-tecken)
"
#: plugin.c:215
#: plugin.c:215
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgid
"Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr
""
msgstr
"
Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<vrde>])
"
#: plugin.c:277
#: plugin.c:277
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgid
"Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr
""
msgstr
"
Insticksmodul %s skulle ha angetts fre -fplugin-arg-%s p kommandoraden
"
#: plugin.c:397
#: plugin.c:397
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Unknown callback event registered by plugin %s"
msgid
"Unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr
""
msgstr
"
Oknd teranropshndelse registrerad av insticksmodul %s
"
#: plugin.c:425
#: plugin.c:425
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgid
"Plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr
""
msgstr
"
Insticksmodul %s registrerade en tom teranropsfunktion fr hndelse %s
"
#: plugin.c:550
#: plugin.c:550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -24757,6 +24760,8 @@ msgid ""
...
@@ -24757,6 +24760,8 @@ msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license
\n
"
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license
\n
"
"%s"
"%s"
msgstr
""
msgstr
""
"insticksmodul %s r inte licensierad under en GPL-kompatibel licens
\n
"
"%s"
#: plugin.c:568
#: plugin.c:568
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -24764,6 +24769,8 @@ msgid ""
...
@@ -24764,6 +24769,8 @@ msgid ""
"Cannot find %s in plugin %s
\n
"
"Cannot find %s in plugin %s
\n
"
"%s"
"%s"
msgstr
""
msgstr
""
"Kan inte hitta %s i insticksmodul %s
\n
"
"%s"
#: plugin.c:576
#: plugin.c:576
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -25340,7 +25347,7 @@ msgstr "variabel sprning begrd, men stds inte av detta felskningsformat"
...
@@ -25340,7 +25347,7 @@ msgstr "variabel sprning begrd, men stds inte av detta felskningsformat"
#: toplev.c:2035
#: toplev.c:2035
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgid
"var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr
""
msgstr
"
var-tracking-assignments ndrar selektiv schemalggning
"
#: toplev.c:2051
#: toplev.c:2051
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25445,7 +25452,7 @@ msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten r inte satt"
...
@@ -25445,7 +25452,7 @@ msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten r inte satt"
#: tree-cfg.c:2608
#: tree-cfg.c:2608
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgid
"DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr
""
msgstr
"
DECL_GIMPLE_REG_P satt p en variabel vars adress tas
"
#: tree-cfg.c:2619
#: tree-cfg.c:2619
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25535,7 +25542,7 @@ msgstr "typfel i komponentreferens"
...
@@ -25535,7 +25542,7 @@ msgstr "typfel i komponentreferens"
#: tree-cfg.c:2903
#: tree-cfg.c:2903
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
msgid
"Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
msgstr
""
msgstr
"
Konvertering av en SSA_NAME p vnster hands sida.
"
#: tree-cfg.c:2961
#: tree-cfg.c:2961
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25560,7 +25567,7 @@ msgstr "ogiltig convertering i gimple-anrop"
...
@@ -25560,7 +25567,7 @@ msgstr "ogiltig convertering i gimple-anrop"
#: tree-cfg.c:3005
#: tree-cfg.c:3005
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"static chain with function that doesn't use one"
msgid
"static chain with function that doesn't use one"
msgstr
""
msgstr
"
statisk kedja med funktion som inte anvnder en
"
#: tree-cfg.c:3029
#: tree-cfg.c:3029
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -25640,7 +25647,7 @@ msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
...
@@ -25640,7 +25647,7 @@ msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
#: tree-cfg.c:3317
#: tree-cfg.c:3317
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"non-element sized vector shift of floating point vector"
msgid
"non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr
""
msgstr
"
ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor
"
#: tree-cfg.c:3335
#: tree-cfg.c:3335
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -25932,7 +25939,7 @@ msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
...
@@ -25932,7 +25939,7 @@ msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
#: tree-eh.c:3903
#: tree-eh.c:3903
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"BB %i is missing an EH edge"
msgid
"BB %i is missing an EH edge"
msgstr
""
msgstr
"
BB %i sakar en EH-bge
"
#: tree-eh.c:3909
#: tree-eh.c:3909
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -25942,7 +25949,7 @@ msgstr "ondig EH-bge %i->%i"
...
@@ -25942,7 +25949,7 @@ msgstr "ondig EH-bge %i->%i"
#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"BB %i is missing an edge"
msgid
"BB %i is missing an edge"
msgstr
""
msgstr
"
BB %i saknar en bge
"
#: tree-eh.c:3979
#: tree-eh.c:3979
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -26093,7 +26100,7 @@ msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
...
@@ -26093,7 +26100,7 @@ msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
#: tree-ssa.c:601
#: tree-ssa.c:601
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"virtual SSA name for non-VOP decl"
msgid
"virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr
""
msgstr
"
virtuellt SSA-namn fr icke-VOP-deklaration
"
#: tree-ssa.c:607
#: tree-ssa.c:607
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26183,22 +26190,22 @@ msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
...
@@ -26183,22 +26190,22 @@ msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
#: tree-ssa.c:970
#: tree-ssa.c:970
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"statement has VDEF operand not in defs list"
msgid
"statement has VDEF operand not in defs list"
msgstr
""
msgstr
"
sats har VDEF-operand som inte r i definitionslistan
"
#: tree-ssa.c:975
#: tree-ssa.c:975
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"statement has VDEF but no VUSE operand"
msgid
"statement has VDEF but no VUSE operand"
msgstr
""
msgstr
"
sats har VDEF men ingen VUSE-operand
"
#: tree-ssa.c:981
#: tree-ssa.c:981
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"VDEF and VUSE do not use the same symbol"
msgid
"VDEF and VUSE do not use the same symbol"
msgstr
""
msgstr
"
VDEF och VUSE anvnder inte samma symbol
"
#: tree-ssa.c:990
#: tree-ssa.c:990
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"statement has VUSE operand not in uses list"
msgid
"statement has VUSE operand not in uses list"
msgstr
""
msgstr
"
sats har VUSE-operand som inte r i anvndarlistan
"
#: tree-ssa.c:1053
#: tree-ssa.c:1053
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26908,7 +26915,7 @@ msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
...
@@ -26908,7 +26915,7 @@ msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
#: config/arm/arm.c:1688
#: config/arm/arm.c:1688
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"FPA is unsupported in the AAPCS"
msgid
"FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr
""
msgstr
"
FPA stds inte i AAPCS
"
#: config/arm/arm.c:1693
#: config/arm/arm.c:1693
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -26933,7 +26940,7 @@ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
...
@@ -26933,7 +26940,7 @@ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
#: config/arm/arm.c:1711
#: config/arm/arm.c:1711
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"__fp16 and no ldrh"
msgid
"__fp16 and no ldrh"
msgstr
""
msgstr
"
__fp16 och ingen ldrh
"
#: config/arm/arm.c:1731
#: config/arm/arm.c:1731
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -26983,17 +26990,17 @@ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte p denna arkitektur"
...
@@ -26983,17 +26990,17 @@ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte p denna arkitektur"
#: config/arm/arm.c:3633
#: config/arm/arm.c:3633
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Non-AAPCS derived PCS variant"
msgid
"Non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr
""
msgstr
"
Icke-AAPCS-hrledd PCS-variant
"
#: config/arm/arm.c:3635
#: config/arm/arm.c:3635
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgid
"Variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr
""
msgstr
"
Variadiska funktioner msta anvnda bas-AAPCS-varianten
"
#: config/arm/arm.c:3654
#: config/arm/arm.c:3654
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"PCS variant"
msgid
"PCS variant"
msgstr
""
msgstr
"
PCS-variant
"
#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717
#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717
#: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607
#: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607
...
@@ -27059,7 +27066,7 @@ msgstr "statisk variabel %q+D r markerad som dllimport"
...
@@ -27059,7 +27066,7 @@ msgstr "statisk variabel %q+D r markerad som dllimport"
#: config/avr/avr.c:478
#: config/avr/avr.c:478
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgid
"'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr
""
msgstr
"
\"
builtin_return_address
\"
innehller bara 2 byte adress
"
#: config/avr/avr.c:4531
#: config/avr/avr.c:4531
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27605,7 +27612,7 @@ msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
...
@@ -27605,7 +27612,7 @@ msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
#: config/i386/i386.c:4832
#: config/i386/i386.c:4832
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgid
"ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr
""
msgstr
"
ms_hook_prologue r inte kompatibelt med nstade funktioner
"
#: config/i386/i386.c:4905
#: config/i386/i386.c:4905
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27765,7 +27772,7 @@ msgstr "attributet %qs r bara tillgngligt fr 64 bitar"
...
@@ -27765,7 +27772,7 @@ msgstr "attributet %qs r bara tillgngligt fr 64 bitar"
#: config/i386/i386.c:25972
#: config/i386/i386.c:25972
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
msgid
"ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
msgstr
""
msgstr
"
ms_hook_prologue-attributet behver std fr vxlingssuffix i assembler
"
#: config/i386/i386.c:30067
#: config/i386/i386.c:30067
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -27780,22 +27787,22 @@ msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begrnsning"
...
@@ -27780,22 +27787,22 @@ msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begrnsning"
#: config/i386/i386.c:30125
#: config/i386/i386.c:30125
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"vector permutation (%d %d)"
msgid
"vector permutation (%d %d)"
msgstr
""
msgstr
"
vektorpermutation (%d %d)
"
#: config/i386/i386.c:30128
#: config/i386/i386.c:30128
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d)"
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr
""
msgstr
"
vektorpermutation (%d %d %d %d)
"
#: config/i386/i386.c:30132
#: config/i386/i386.c:30132
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr
""
msgstr
"
vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)
"
#: config/i386/i386.c:30137
#: config/i386/i386.c:30137
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr
""
msgstr
"
vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)
"
#: config/i386/winnt.c:81
#: config/i386/winnt.c:81
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -27961,7 +27968,7 @@ msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
...
@@ -27961,7 +27968,7 @@ msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
#: config/m32c/m32c.c:4001
#: config/m32c/m32c.c:4001
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgid
"%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr
""
msgstr
"
%<bank_switch%> har ingen effekt p icke-avbrotts-funktioner
"
#: config/m32c/m32c.c:4102
#: config/m32c/m32c.c:4102
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -28031,7 +28038,7 @@ msgstr "skrp vid slutet av #pragma longcall"
...
@@ -28031,7 +28038,7 @@ msgstr "skrp vid slutet av #pragma longcall"
#: config/mep/mep-pragma.c:79
#: config/mep/mep-pragma.c:79
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma io_volatile takes only on or off"
msgid
"#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma io_volatile tar bara on eller off
"
#: config/mep/mep-pragma.c:118
#: config/mep/mep-pragma.c:118
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -28056,17 +28063,17 @@ msgstr "%Hskrp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
...
@@ -28056,17 +28063,17 @@ msgstr "%Hskrp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
#: config/mep/mep-pragma.c:255
#: config/mep/mep-pragma.c:255
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgid
"#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64
"
#: config/mep/mep-pragma.c:275
#: config/mep/mep-pragma.c:275
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgid
"#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma GCC coprocessor subclass bokstav msta vara bland [ABCD]
"
#: config/mep/mep-pragma.c:280
#: config/mep/mep-pragma.c:280
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgid
"#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat
"
#: config/mep/mep-pragma.c:298
#: config/mep/mep-pragma.c:298
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -28111,42 +28118,42 @@ msgstr "-pipe stds inte"
...
@@ -28111,42 +28118,42 @@ msgstr "-pipe stds inte"
#: config/mep/mep.c:392
#: config/mep/mep.c:392
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -ms and -mm may be given"
msgid
"only one of -ms and -mm may be given"
msgstr
""
msgstr
"
endast en av -ms och -mm kan ges
"
#: config/mep/mep.c:394
#: config/mep/mep.c:394
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -ms and -ml may be given"
msgid
"only one of -ms and -ml may be given"
msgstr
""
msgstr
"
endast en av -ms och -ml kan ges
"
#: config/mep/mep.c:396
#: config/mep/mep.c:396
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -mm and -ml may be given"
msgid
"only one of -mm and -ml may be given"
msgstr
""
msgstr
"
endast en av -mm och -ml kan ges
"
#: config/mep/mep.c:398
#: config/mep/mep.c:398
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgid
"only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgstr
""
msgstr
"
endast en av -ms och -mtiny= kan ges
"
#: config/mep/mep.c:400
#: config/mep/mep.c:400
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgid
"only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgstr
""
msgstr
"
endast en av -mm och -mtiny= kan ges
"
#: config/mep/mep.c:402
#: config/mep/mep.c:402
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgid
"-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgstr
""
msgstr
"
-mclip har fr nrvarande ingen effekt utan -mminmax
"
#: config/mep/mep.c:409
#: config/mep/mep.c:409
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgid
"-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgstr
""
msgstr
"
-mc= mste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far
"
#: config/mep/mep.c:1534
#: config/mep/mep.c:1534
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unusual TP-relative address"
msgid
"unusual TP-relative address"
msgstr
""
msgstr
"
ovanlig TP-relativ adress
"
#: config/mep/mep.c:3530
#: config/mep/mep.c:3530
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -28161,7 +28168,7 @@ msgstr "attributet __BELOW100__ r inte tilltet med lagringsklassen auto"
...
@@ -28161,7 +28168,7 @@ msgstr "attributet __BELOW100__ r inte tilltet med lagringsklassen auto"
#: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041
#: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"address region attributes on pointed-to types ignored"
msgid
"address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr
""
msgstr
"
adressregionattribut p pekade p typer ignoreras
"
#: config/mep/mep.c:4027
#: config/mep/mep.c:4027
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -28171,7 +28178,7 @@ msgstr "attributet %qE fungerar bara p funktioner med variabelt antal argument"
...
@@ -28171,7 +28178,7 @@ msgstr "attributet %qE fungerar bara p funktioner med variabelt antal argument"
#: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335
#: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgid
"duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr
""
msgstr
"
dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE p rad %d
"
#: config/mep/mep.c:4081
#: config/mep/mep.c:4081
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -28181,7 +28188,7 @@ msgstr "det gr inte anvnda va_start i en avbrottsfunktion"
...
@@ -28181,7 +28188,7 @@ msgstr "det gr inte anvnda va_start i en avbrottsfunktion"
#: config/mep/mep.c:4087
#: config/mep/mep.c:4087
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"interrupt function must have return type of void"
msgid
"interrupt function must have return type of void"
msgstr
""
msgstr
"
avbrottsfunktioner msta ha returtypen void
"
#: config/mep/mep.c:4092
#: config/mep/mep.c:4092
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -28206,32 +28213,32 @@ msgstr "pekare till funktion anvnd i aritmetik"
...
@@ -28206,32 +28213,32 @@ msgstr "pekare till funktion anvnd i aritmetik"
#: config/mep/mep.c:4157
#: config/mep/mep.c:4157
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
msgid
" typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
msgstr
""
msgstr
"
typedef int (__vliw *vfuncptr) ();
"
#: config/mep/mep.c:4164
#: config/mep/mep.c:4164
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
msgid
"To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
msgstr
""
msgstr
"
Fr att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, anvnd syntax som denna:
"
#: config/mep/mep.c:4165
#: config/mep/mep.c:4165
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
msgid
" typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
msgstr
""
msgstr
"
typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();
"
#: config/mep/mep.c:4170
#: config/mep/mep.c:4170
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgid
"VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr
""
msgstr
"
VLIW-funktioner r inte tilltan utan en VLIW-konfiguration
"
#: config/mep/mep.c:4318
#: config/mep/mep.c:4318
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"
\"
#pragma disinterrupt %s
\"
not used"
msgid
"
\"
#pragma disinterrupt %s
\"
not used"
msgstr
""
msgstr
"
\"
#pragma disinterrupt %s
\"
anvnds inte
"
#: config/mep/mep.c:4460
#: config/mep/mep.c:4460
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgid
"__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr
""
msgstr
"
__io adress 0x%x r samma fr %qE och %qE
"
#: config/mep/mep.c:4608
#: config/mep/mep.c:4608
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -28326,17 +28333,17 @@ msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
...
@@ -28326,17 +28333,17 @@ msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
#: config/mips/mips.c:9181
#: config/mips/mips.c:9181
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgid
"the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr
""
msgstr
"
attributet %<interrupt%> krver en MIPS32r2-processor
"
#: config/mips/mips.c:9183
#: config/mips/mips.c:9183
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgid
"the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr
""
msgstr
"
attributet %<interrupt%> krver %<-msoft-float%>
"
#: config/mips/mips.c:9185
#: config/mips/mips.c:9185
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgid
"interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr
""
msgstr
"
avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner
"
#: config/mips/mips.c:13094
#: config/mips/mips.c:13094
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28862,7 +28869,7 @@ msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utkning utan kompati
...
@@ -28862,7 +28869,7 @@ msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utkning utan kompati
#: config/rs6000/rs6000.c:8521
#: config/rs6000/rs6000.c:8521
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"internal error: builtin function to %s already processed."
msgid
"internal error: builtin function to %s already processed."
msgstr
""
msgstr
"
internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad
"
#: config/rs6000/rs6000.c:9456
#: config/rs6000/rs6000.c:9456
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28942,12 +28949,12 @@ msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion pverkar huvudeffekten"
...
@@ -28942,12 +28949,12 @@ msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion pverkar huvudeffekten"
#: config/rs6000/rs6000.c:12148
#: config/rs6000/rs6000.c:12148
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgid
"internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr
""
msgstr
"
internt fel: inbyggd funktion %s hade en ovntad returtyp %s
"
#: config/rs6000/rs6000.c:12161
#: config/rs6000/rs6000.c:12161
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgid
"internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr
""
msgstr
"
internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en ovntad argumenttyp %s
"
#: config/rs6000/rs6000.c:17854
#: config/rs6000/rs6000.c:17854
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -29384,7 +29391,7 @@ msgstr "kan inte hitta grnssnittsdeklaration fr %qs"
...
@@ -29384,7 +29391,7 @@ msgstr "kan inte hitta grnssnittsdeklaration fr %qs"
#: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
#: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"creating run-time relocation"
msgid
"creating run-time relocation"
msgstr
""
msgstr
"
skapar krtidsomlokalisering
"
#: config/spu/spu.c:6399
#: config/spu/spu.c:6399
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -29753,7 +29760,7 @@ msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion fr %qD"
...
@@ -29753,7 +29760,7 @@ msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion fr %qD"
#: cp/call.c:4661
#: cp/call.c:4661
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"selected for placement delete"
msgid
"selected for placement delete"
msgstr
""
msgstr
"
vald fr placerad delete
"
#: cp/call.c:4740
#: cp/call.c:4740
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -29894,7 +29901,7 @@ msgstr " i anrop till %qD"
...
@@ -29894,7 +29901,7 @@ msgstr " i anrop till %qD"
#: cp/call.c:5684
#: cp/call.c:5684
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
" (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgid
" (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr
""
msgstr
"
(du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)
"
#: cp/call.c:5957
#: cp/call.c:5957
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -30237,12 +30244,12 @@ msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
...
@@ -30237,12 +30244,12 @@ msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
#: cp/class.c:4457
#: cp/class.c:4457
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgid
"%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr
""
msgstr
"
%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const
"
#: cp/class.c:4460
#: cp/class.c:4460
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgid
"%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgstr
""
msgstr
"
%q+D deklarerad att ta icke-const-referens kan inte f standardvrde i klasskroppen
"
#: cp/class.c:4679
#: cp/class.c:4679
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -31522,7 +31529,7 @@ msgstr "complex ogiltig fr %qs"
...
@@ -31522,7 +31529,7 @@ msgstr "complex ogiltig fr %qs"
#: cp/decl.c:8143
#: cp/decl.c:8143
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgid
"both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr
""
msgstr
"
man kan inte anvnda bde %<const%> och %<constexpr%> hr
"
#: cp/decl.c:8152
#: cp/decl.c:8152
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -31673,7 +31680,7 @@ msgstr "det gr inte att definiera vnfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
...
@@ -31673,7 +31680,7 @@ msgstr "det gr inte att definiera vnfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
#: cp/decl.c:8543
#: cp/decl.c:8543
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
msgid
"the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
msgstr
""
msgstr
"
specificeraren %<constexpr%> kan inte anvndas i en funktionsdeklaration som inte r en definition
"
#: cp/decl.c:8561
#: cp/decl.c:8561
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -31728,7 +31735,7 @@ msgstr "det gr inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
...
@@ -31728,7 +31735,7 @@ msgstr "det gr inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
#: cp/decl.c:8800
#: cp/decl.c:8800
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"a constexpr function cannot be defined outside of its class"
msgid
"a constexpr function cannot be defined outside of its class"
msgstr
""
msgstr
"
en constexpr-funktion kan inte definieras utanfr sin klass
"
#: cp/decl.c:8814
#: cp/decl.c:8814
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -33147,17 +33154,17 @@ msgstr "%Hfilen slutar i standardargument"
...
@@ -33147,17 +33154,17 @@ msgstr "%Hfilen slutar i standardargument"
#: cp/method.c:1064
#: cp/method.c:1064
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
msgid
"%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
msgstr
""
msgstr
"
%qD deklarerad explicit kan inte f standardvrde i klasskroppen
"
#: cp/method.c:1067
#: cp/method.c:1067
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
msgid
"%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
msgstr
""
msgstr
"
%qD deklarerad med icke-publik tkomst kan inte f standardvrde i klasskroppen
"
#: cp/method.c:1070
#: cp/method.c:1070
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
msgid
"function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
msgstr
""
msgstr
"
funktion %q+D med standardvrde i sin frsta deklaration fr inte a en undantagsspecifikation
"
#: cp/method.c:1119
#: cp/method.c:1119
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -33548,7 +33555,7 @@ msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
...
@@ -33548,7 +33555,7 @@ msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
#: cp/parser.c:2415
#: cp/parser.c:2415
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgid
"need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr
""
msgstr
"
%<typename%> behvs fre %<%T::%E%> fr att %qT r en beroende rckvidd
"
#: cp/parser.c:2419
#: cp/parser.c:2419
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -33660,7 +33667,7 @@ msgstr "standardargumentet angivet fr parameter %d till %q#D"
...
@@ -33660,7 +33667,7 @@ msgstr "standardargumentet angivet fr parameter %d till %q#D"
#: cp/parser.c:7395
#: cp/parser.c:7395
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"lambda expression with no captures declared mutable"
msgid
"lambda expression with no captures declared mutable"
msgstr
""
msgstr
"
muterbart lambdauttryck utan ngra deklarerade infnganden
"
#: cp/parser.c:7738
#: cp/parser.c:7738
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -33670,7 +33677,7 @@ msgstr "%Hcase-etikett %qE r inte i en switch-sats"
...
@@ -33670,7 +33677,7 @@ msgstr "%Hcase-etikett %qE r inte i en switch-sats"
#: cp/parser.c:7811
#: cp/parser.c:7811
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgid
"need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr
""
msgstr
"
%<typename%> behvs fre %qE fr att %qT r en beroende rckvidd
"
#: cp/parser.c:7820
#: cp/parser.c:7820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -33980,7 +33987,7 @@ msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> r inte tilltet i detta sammanhang (basklass
...
@@ -33980,7 +33987,7 @@ msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> r inte tilltet i detta sammanhang (basklass
#: cp/parser.c:18286
#: cp/parser.c:18286
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgid
"specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr
""
msgstr
"
specialisering av medlem %<%T::%E%> krver %<template<>%>-syntax
"
#: cp/parser.c:18291
#: cp/parser.c:18291
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -34186,7 +34193,7 @@ msgstr "mall-id %qD fr %q+D stmmer inte med ngon malldeklaration"
...
@@ -34186,7 +34193,7 @@ msgstr "mall-id %qD fr %q+D stmmer inte med ngon malldeklaration"
#: cp/pt.c:1956
#: cp/pt.c:1956
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgid
"saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr
""
msgstr
"
sg %d %<template<>%>, behver %d fr specialisering av medlemsfunktionsmall
"
#: cp/pt.c:1965
#: cp/pt.c:1965
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -34463,7 +34470,7 @@ msgstr "%qE r inte ett giltigt mallargument fr typen %qT"
...
@@ -34463,7 +34470,7 @@ msgstr "%qE r inte ett giltigt mallargument fr typen %qT"
#: cp/pt.c:4724
#: cp/pt.c:4724
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgid
"it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgstr
""
msgstr
"
det mste vara en pekare-till-medlem p formen
\"
&X::Y
\"
"
#: cp/pt.c:4760
#: cp/pt.c:4760
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -34940,7 +34947,7 @@ msgstr "kan inte hrleda %qT frn %qE"
...
@@ -34940,7 +34947,7 @@ msgstr "kan inte hrleda %qT frn %qE"
#: cp/pt.c:18060
#: cp/pt.c:18060
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgid
"inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr
""
msgstr
"
inkonsistent hrledning fr %qT: %qT och sedan %qT
"
#: cp/repo.c:119
#: cp/repo.c:119
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -35339,7 +35346,7 @@ msgstr "ofullstndig typ %qT r inte tillten"
...
@@ -35339,7 +35346,7 @@ msgstr "ofullstndig typ %qT r inte tillten"
#: cp/semantics.c:5306
#: cp/semantics.c:5306
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgid
"the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr
""
msgstr
"
typen %qT fr constexpr-variabeln %qD r inte en literal
"
#: cp/semantics.c:5341
#: cp/semantics.c:5341
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -35359,7 +35366,7 @@ msgstr "det gr inte att deklarera referens till %q#T"
...
@@ -35359,7 +35366,7 @@ msgstr "det gr inte att deklarera referens till %q#T"
#: cp/semantics.c:5670
#: cp/semantics.c:5670
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"already captured %<this%> in lambda expression"
msgid
"already captured %<this%> in lambda expression"
msgstr
""
msgstr
"
fngade redan %<this%> i lambdauttrycket
"
#: cp/semantics.c:5789
#: cp/semantics.c:5789
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -35554,7 +35561,7 @@ msgstr "%<%D::%D%> r inte en medlem av %qT"
...
@@ -35554,7 +35561,7 @@ msgstr "%<%D::%D%> r inte en medlem av %qT"
#: cp/typeck.c:2435
#: cp/typeck.c:2435
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgid
"cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr
""
msgstr
"
kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt
"
#: cp/typeck.c:2447
#: cp/typeck.c:2447
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -35842,7 +35849,7 @@ msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
...
@@ -35842,7 +35849,7 @@ msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
#: cp/typeck.c:5236
#: cp/typeck.c:5236
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"no context to resolve type of %qE"
msgid
"no context to resolve type of %qE"
msgstr
""
msgstr
"
ingen kontext fr att lsa upp typen p %qE
"
#: cp/typeck.c:5267
#: cp/typeck.c:5267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -36029,12 +36036,12 @@ msgstr "returnerar ett vrde frn en konstruerare"
...
@@ -36029,12 +36036,12 @@ msgstr "returnerar ett vrde frn en konstruerare"
#: cp/typeck.c:7144
#: cp/typeck.c:7144
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
msgid
"lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
msgstr
""
msgstr
"
lambda-returtypen kan endast hrledas nr retursatsen r den enda satsen i funktionskroppen
"
#: cp/typeck.c:7150
#: cp/typeck.c:7150
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgid
"inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr
""
msgstr
"
inkonsistenta typer %qT och %qT hrledda fr lambda-returtypen
"
#: cp/typeck.c:7176
#: cp/typeck.c:7176
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -36064,7 +36071,7 @@ msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
...
@@ -36064,7 +36071,7 @@ msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
#: cp/typeck2.c:108
#: cp/typeck2.c:108
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
msgid
"assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
msgstr
""
msgstr
"
tilldelning (via
\"
asm
\"
-utdata) av datamedlem %qD i endast lsbar post
"
#: cp/typeck2.c:110
#: cp/typeck2.c:110
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -36104,7 +36111,7 @@ msgstr "tilldelning till endast lsbar variabel %qD"
...
@@ -36104,7 +36111,7 @@ msgstr "tilldelning till endast lsbar variabel %qD"
#: cp/typeck2.c:133
#: cp/typeck2.c:133
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
msgid
"assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
msgstr
""
msgstr
"
tilldelning (via
\"
asm
\"
-utdata) av konstant flt %qD
"
#: cp/typeck2.c:135
#: cp/typeck2.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -36189,7 +36196,7 @@ msgstr "tilldelning av funktion %qD"
...
@@ -36189,7 +36196,7 @@ msgstr "tilldelning av funktion %qD"
#: cp/typeck2.c:188
#: cp/typeck2.c:188
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"assignment (via 'asm' output) of function %qD"
msgid
"assignment (via 'asm' output) of function %qD"
msgstr
""
msgstr
"
tilldelning (via
\"
asm
\"
-utdata) av funktion %qD
"
#: cp/typeck2.c:190
#: cp/typeck2.c:190
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -36400,7 +36407,7 @@ msgstr "Kan inte ppna indatafil: %s"
...
@@ -36400,7 +36407,7 @@ msgstr "Kan inte ppna indatafil: %s"
#: fortran/options.c:238
#: fortran/options.c:238
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgid
"-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr
""
msgstr
"
-fexcess-precision=standard fr Fortran
"
#: fortran/trans-array.c:6057
#: fortran/trans-array.c:6057
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -36707,7 +36714,7 @@ msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
...
@@ -36707,7 +36714,7 @@ msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
#: java/lang.c:559
#: java/lang.c:559
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fexcess-precision=standard for Java"
msgid
"-fexcess-precision=standard for Java"
msgstr
""
msgstr
"
-fexcess-precision=standard fr Java
"
#: java/lang.c:570
#: java/lang.c:570
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment