msgid"Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension "
msgid"Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension "
msgstr""
msgstr"Felaktig utsträckning i argument B i inbyggd MATMUL i dimension "
#: fortran/frontend-passes.c:3749
#: fortran/frontend-passes.c:3749
msgid"Array bound mismatch for dimension "
msgid"Array bound mismatch for dimension "
msgstr""
msgstr"Vektorbindning stämmer inte för dimension "
#: fortran/gfortranspec.c:427
#: fortran/gfortranspec.c:427
#, c-format
#, c-format
...
@@ -5810,7 +5807,7 @@ msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
...
@@ -5810,7 +5807,7 @@ msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
#: config/rs6000/rs6000.h:139
#: config/rs6000/rs6000.h:139
msgid"Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
msgid"Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
msgstr""
msgstr"Saknas flaggan -mcpu i ASM_CPU_SPEC?"
#: config/rx/rx.h:80
#: config/rx/rx.h:80
msgid"-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgid"-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
...
@@ -6065,7 +6062,7 @@ msgstr "Aktivera språkutvidgningar från DEC."
...
@@ -6065,7 +6062,7 @@ msgstr "Aktivera språkutvidgningar från DEC."
#: fortran/lang.opt:445
#: fortran/lang.opt:445
msgid"Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
msgid"Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
msgstr""
msgstr"Aktivera gammaldags tolkning av INCLUDE som en sats."
#: fortran/lang.opt:449
#: fortran/lang.opt:449
msgid"Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
msgid"Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
...
@@ -6160,7 +6157,7 @@ msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge."
...
@@ -6160,7 +6157,7 @@ msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge."
#: fortran/lang.opt:541
#: fortran/lang.opt:541
msgid"Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
msgid"Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
msgstr""
msgstr"Fyll ut kortare rader av fast form till radbredden med blanktecken."
#: fortran/lang.opt:545
#: fortran/lang.opt:545
msgid"-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
msgid"-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
...
@@ -6261,7 +6258,7 @@ msgstr "Skydda parenteser i uttryck."
...
@@ -6261,7 +6258,7 @@ msgstr "Skydda parenteser i uttryck."
#: fortran/lang.opt:675
#: fortran/lang.opt:675
msgid"Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
msgid"Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
msgstr""
msgstr"Sökväg till huvudfil som skall för-inkluderas före varje kompileringsenhet."
#: fortran/lang.opt:679
#: fortran/lang.opt:679
msgid"Enable range checking during compilation."
msgid"Enable range checking during compilation."
...
@@ -6499,7 +6496,7 @@ msgstr "Varna om ett underobjekt har ett abi_tag-attribut som det fullständiga
...
@@ -6499,7 +6496,7 @@ msgstr "Varna om ett underobjekt har ett abi_tag-attribut som det fullständiga
#: c-family/c.opt:276
#: c-family/c.opt:276
msgid"Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
msgid"Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
msgstr""
msgstr"Varna för misstänkta anrop av standardfunktioner som beräknar absoluta värden."
#: c-family/c.opt:280
#: c-family/c.opt:280
msgid"Warn about suspicious uses of memory addresses."
msgid"Warn about suspicious uses of memory addresses."
...
@@ -6531,7 +6528,7 @@ msgstr "-Walloc-size-larger-than=<byte> Varna för anrop till allokeringsfunktio
...
@@ -6531,7 +6528,7 @@ msgstr "-Walloc-size-larger-than=<byte> Varna för anrop till allokeringsfunktio
#: c-family/c.opt:317
#: c-family/c.opt:317
msgid"-Wno-alloc-size-larger-than Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgid"-Wno-alloc-size-larger-than Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr""
msgstr"-Wno-alloc-size-larger-than Avaktivera varningen Walloc-size-larger-than=. Eqvivalent med Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> eller större."
#: c-family/c.opt:321
#: c-family/c.opt:321
msgid"-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
msgid"-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
...
@@ -6543,7 +6540,7 @@ msgstr "-Walloca-larger-than=<antal>\tVarna vid obegränsade användningar av al
...
@@ -6543,7 +6540,7 @@ msgstr "-Walloca-larger-than=<antal>\tVarna vid obegränsade användningar av al
#: c-family/c.opt:331
#: c-family/c.opt:331
msgid"-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgid"-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr""
msgstr"-Wno-alloca-larger-than Avaktivera varningen Walloca-larger-than=. Ekvivalent med Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> eller större."
#: c-family/c.opt:343
#: c-family/c.opt:343
msgid"Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
msgid"Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
...
@@ -6682,11 +6679,11 @@ msgstr "Varna för radering av polymorfa objekt med ickevirtuella destruerare."
...
@@ -6682,11 +6679,11 @@ msgstr "Varna för radering av polymorfa objekt med ickevirtuella destruerare."
#: c-family/c.opt:485
#: c-family/c.opt:485
msgid"Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
msgid"Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
msgstr""
msgstr"Markera att implicit deklarerade kopieringsoperationer bör undvikas om klassen har en kopieringsoperator tillhandahållen av användaren."
#: c-family/c.opt:490
#: c-family/c.opt:490
msgid"Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
msgid"Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
msgstr""
msgstr"Markera att implicit deklarerade kopieringsoperationer bör undvikas om klassen har en kopieringsoperator eller destruerare tillhandahållen av användaren."
#: c-family/c.opt:495
#: c-family/c.opt:495
msgid"Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
msgid"Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
...
@@ -6810,7 +6807,7 @@ msgstr "Varna när det är en konvertering mellan pekare som har ofullständiga
...
@@ -6810,7 +6807,7 @@ msgstr "Varna när det är en konvertering mellan pekare som har ofullständiga
#: c-family/c.opt:630
#: c-family/c.opt:630
msgid"Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
msgid"Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
msgstr""
msgstr"Varna när adressen till en packad medlem i en post eller union tas."
#: c-family/c.opt:634
#: c-family/c.opt:634
msgid"Warn about variables which are initialized to themselves."
msgid"Warn about variables which are initialized to themselves."
...
@@ -6818,7 +6815,7 @@ msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva."
...
@@ -6818,7 +6815,7 @@ msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva."
#: c-family/c.opt:638
#: c-family/c.opt:638
msgid"Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
msgid"Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
msgstr""
msgstr"Varna för användningar av std::initializer_list som kan resultera i hängande pekare."
#: c-family/c.opt:642
#: c-family/c.opt:642
msgid"Warn about implicit declarations."
msgid"Warn about implicit declarations."
...
@@ -7092,7 +7089,7 @@ msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser."
...
@@ -7092,7 +7089,7 @@ msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser."
#: c-family/c.opt:963
#: c-family/c.opt:963
msgid"Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
msgid"Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
msgstr""
msgstr"Varna för att anrop av std::move på ett lokalt objekt i en retursats förhindrar att kopiering undviks."
#: c-family/c.opt:967
#: c-family/c.opt:967
msgid"Warn when converting the type of pointers to member functions."
msgid"Warn when converting the type of pointers to member functions."
...
@@ -7120,7 +7117,7 @@ msgstr "Varna för missbruk av pragman."
...
@@ -7120,7 +7117,7 @@ msgstr "Varna för missbruk av pragman."
#: c-family/c.opt:991
#: c-family/c.opt:991
msgid"Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
msgid"Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
msgstr""
msgstr"Varna om konstruerare eller destruerare med prioriteter från 0 till 100 används."
#: c-family/c.opt:995
#: c-family/c.opt:995
msgid"Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
msgid"Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
...
@@ -7140,7 +7137,7 @@ msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt."
...
@@ -7140,7 +7137,7 @@ msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt."
#: c-family/c.opt:1015
#: c-family/c.opt:1015
msgid"Warn about redundant calls to std::move."
msgid"Warn about redundant calls to std::move."
msgstr""
msgstr"Varna för överflödiga anrop av std::move."
#: c-family/c.opt:1019
#: c-family/c.opt:1019
msgid"Warn about uses of register storage specifier."
msgid"Warn about uses of register storage specifier."
...
@@ -7290,7 +7287,7 @@ msgstr "-Wvla-larger-than=<antal>\tVarna för obegränsade användningar av vekt
...
@@ -7290,7 +7287,7 @@ msgstr "-Wvla-larger-than=<antal>\tVarna för obegränsade användningar av vekt
#: c-family/c.opt:1206
#: c-family/c.opt:1206
msgid"-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgid"-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr""
msgstr"-Wno-vla-larger-than Avaktivera varningen Wvla-larger-than=. Ekvivalent med Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> eller större."
#: c-family/c.opt:1210
#: c-family/c.opt:1210
msgid"Warn when a register variable is declared volatile."
msgid"Warn when a register variable is declared volatile."
...
@@ -7375,7 +7372,7 @@ msgstr "När de är kortare, använd kanoniska sökvägar till systemhuvuden."
...
@@ -7375,7 +7372,7 @@ msgstr "När de är kortare, använd kanoniska sökvägar till systemhuvuden."
#: c-family/c.opt:1305
#: c-family/c.opt:1305
msgid"Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
msgid"Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
msgstr""
msgstr"Aktivera den fundamentala typen char8_t och använd den som typen för UTF-8-sträng- och -teckenliteraler."
#: c-family/c.opt:1393
#: c-family/c.opt:1393
msgid"Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
msgid"Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
...
@@ -7963,7 +7960,7 @@ msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron."
...
@@ -7963,7 +7960,7 @@ msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron."
#: brig/lang.opt:36
#: brig/lang.opt:36
msgid"Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
msgid"Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
msgstr""
msgstr"Anta att vi avslutar för phsa och dess libhsail-rt. Aktiverar ytterligare phsa-specifika optimeringar (standard)."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
msgid"Synonym of -gnatk8."
msgid"Synonym of -gnatk8."
...
@@ -7995,7 +7992,7 @@ msgstr "Ignorerad."
...
@@ -7995,7 +7992,7 @@ msgstr "Ignorerad."
#: d/lang.opt:51
#: d/lang.opt:51
msgid"-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
msgid"-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
msgstr""
msgstr"-Hd <kat>\tSkriv D-gränssnittsfiler till katalogen <kat>."
#: d/lang.opt:55
#: d/lang.opt:55
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -8011,7 +8008,7 @@ msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare."
...
@@ -8011,7 +8008,7 @@ msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare."
#: d/lang.opt:139
#: d/lang.opt:139
msgid"Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
msgid"Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
msgstr""
msgstr"Varna för spekulativa kompileringar såsom __traits(compiles)."
#: d/lang.opt:151
#: d/lang.opt:151
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -8027,11 +8024,11 @@ msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen."
...
@@ -8027,11 +8024,11 @@ msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen."
#: d/lang.opt:159
#: d/lang.opt:159
msgid"Debug library to use instead of phobos."
msgid"Debug library to use instead of phobos."
msgstr""
msgstr"Felsökningsbibliotek att använda istället för phobos."
#: d/lang.opt:163
#: d/lang.opt:163
msgid"Default library to use instead of phobos."
msgid"Default library to use instead of phobos."
msgstr""
msgstr"Standardbibliotek att använda istället för phobos."
#: d/lang.opt:170
#: d/lang.opt:170
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -8047,7 +8044,7 @@ msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)."
...
@@ -8047,7 +8044,7 @@ msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)."
#: d/lang.opt:182
#: d/lang.opt:182
msgid"-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
msgid"-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
msgstr""
msgstr"-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tLåt gränskontroller för vektorer vara på, endast i @safe-kod eller av."
#: d/lang.opt:185
#: d/lang.opt:185
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
...
@@ -8063,7 +8060,7 @@ msgstr "Kompilera kod för rak byteordning."
...
@@ -8063,7 +8060,7 @@ msgstr "Kompilera kod för rak byteordning."
#: d/lang.opt:206
#: d/lang.opt:206
msgid"-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
msgid"-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
msgstr""
msgstr"-fdebug=<nivå|ident>\tKompilera in felsökningskod, kod ≤ <nivå>, eller kod identifierad av <ident>."
@@ -8974,11 +8971,11 @@ msgstr "Giltiga argument till -mstack-protector-guard=:"
...
@@ -8974,11 +8971,11 @@ msgstr "Giltiga argument till -mstack-protector-guard=:"
#: config/aarch64/aarch64.opt:245
#: config/aarch64/aarch64.opt:245
msgid"Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
msgid"Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
msgstr""
msgstr"Använd systemregistret som anges på kommandoraden som registret för stackskyddsvakt. Denna flagga skall användas med fstack-protector-strong och är inte till för kod i användarmarken."
#: config/aarch64/aarch64.opt:251
#: config/aarch64/aarch64.opt:251
msgid"Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
msgid"Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
msgstr""
msgstr"Använd en omedelbar för att få avstånd från stackskyddsvaktregistret, sp_el0. Denna flagga skall användas med fstack-protector-strong och är inte till för kod i användarmarken."
#: config/linux.opt:24
#: config/linux.opt:24
msgid"Use Bionic C library."
msgid"Use Bionic C library."
...
@@ -10107,11 +10104,11 @@ msgstr "Generera mcount-/__fentry__-anrop som nop:ar. För att aktiveras behöv
...
@@ -10107,11 +10104,11 @@ msgstr "Generera mcount-/__fentry__-anrop som nop:ar. För att aktiveras behöv
#: config/i386/i386.opt:939
#: config/i386/i386.opt:939
msgid"Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
msgid"Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
msgstr""
msgstr"Ange namnet på __fentry__-symbolen som anropas vid funktionsingång."
#: config/i386/i386.opt:943
#: config/i386/i386.opt:943
msgid"Set name of section to record mrecord-mcount calls."
msgid"Set name of section to record mrecord-mcount calls."
msgstr""
msgstr"Ange namnet på sektionen för att räkna anrop av mrecord-mcount."
#: config/i386/i386.opt:947
#: config/i386/i386.opt:947
msgid"Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
msgid"Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
...
@@ -10171,7 +10168,7 @@ msgstr "Slå på CET-instrumentering för switch-satser som använder en hopptab
...
@@ -10171,7 +10168,7 @@ msgstr "Slå på CET-instrumentering för switch-satser som använder en hopptab
#: config/i386/i386.opt:1033
#: config/i386/i386.opt:1033
msgid"Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
msgid"Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
msgstr""
msgstr"Infoga ENDBR-instruktioner vid funktionsingång endast via attributet cf_check för CET-instrumentation."
#: config/i386/i386.opt:1038
#: config/i386/i386.opt:1038
msgid"Make all function calls indirect."
msgid"Make all function calls indirect."
...
@@ -10221,7 +10218,7 @@ msgstr "Instrumentera endast funktioner markerade med attributet bnd_instrument.
...
@@ -10221,7 +10218,7 @@ msgstr "Instrumentera endast funktioner markerade med attributet bnd_instrument.
#: config/i386/i386.opt:1090
#: config/i386/i386.opt:1090
msgid"Known choices for return instrumentation with -minstrument-return="
msgid"Known choices for return instrumentation with -minstrument-return="
msgstr""
msgstr"Kända val för returintstrumentering med -minstrument-return="
msgid"For compatibility, it's always newlib for elf now."
msgid"For compatibility, it's always newlib for elf now."
msgstr""
msgstr"För kompatibilitet är det alltid newlib för elf nu."
#: config/or1k/or1k.opt:28
#: config/or1k/or1k.opt:28
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -11798,7 +11795,7 @@ msgstr "Använd instruktioner i hårdvara för heltalsdivision."
...
@@ -11798,7 +11795,7 @@ msgstr "Använd instruktioner i hårdvara för heltalsdivision."
#: config/or1k/or1k.opt:36
#: config/or1k/or1k.opt:36
msgid"Allows generation of binaries which use the l.cmov instruction. If your target does not support this the compiler will generate the equivalent using set and branch."
msgid"Allows generation of binaries which use the l.cmov instruction. If your target does not support this the compiler will generate the equivalent using set and branch."
msgstr""
msgstr"Tillåt generering av binärer som använder instruktionen l.cmov. Om ditt mål inte stödjer detta kommer kompilatorn generera motsvarigheten med set och branch."
#: config/or1k/or1k.opt:42
#: config/or1k/or1k.opt:42
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -11808,15 +11805,15 @@ msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner."
...
@@ -11808,15 +11805,15 @@ msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner."
#: config/or1k/or1k.opt:46
#: config/or1k/or1k.opt:46
msgid"Allows generation of binaries which use sign-extension instructions. If your target does not support this the compiler will use memory loads to perform sign extension."
msgid"Allows generation of binaries which use sign-extension instructions. If your target does not support this the compiler will use memory loads to perform sign extension."
msgstr""
msgstr"Tillåt generering av binärer som använder instruktionen för teckenutökning. Om ditt mål inte stödjer detta kommer kompilatorn generera minnesinläsning för att utföra teckenutökning."
#: config/or1k/or1k.opt:52
#: config/or1k/or1k.opt:52
msgid"Allows generation of binaries which use l.sf*i instructions. If your target does not support this the compiler will generate instructions to store the immediate to a register first."
msgid"Allows generation of binaries which use l.sf*i instructions. If your target does not support this the compiler will generate instructions to store the immediate to a register first."
msgstr""
msgstr"Tillåt generering av binärer som använder instruktionenerna l.sf*i. Om ditt mål inte stödjer detta kommer kompilatorn generera instruktioner för att lagra den omedelbara i ett register först."
#: config/or1k/or1k.opt:58
#: config/or1k/or1k.opt:58
msgid"Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
msgid"Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
msgstr""
msgstr"Tillåt generering av binärer som stödjer instruktionen för att skifta och rotera som stödjer omedelbara argument, till exempel l.rori."
#: config/or1k/or1k.opt:63
#: config/or1k/or1k.opt:63
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -12582,26 +12579,18 @@ msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara."
...
@@ -12582,26 +12579,18 @@ msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara."
msgid"Use hardware floating point square root instruction."
msgid"Use hardware floating point square root instruction."
msgstr"Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara."
msgstr"Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara."
@@ -12612,7 +12601,7 @@ msgstr "Använd instruktioner för förhandshämtning (prefetch) i hårdvara"
...
@@ -12612,7 +12601,7 @@ msgstr "Använd instruktioner för förhandshämtning (prefetch) i hårdvara"
#: config/microblaze/microblaze.opt:132
#: config/microblaze/microblaze.opt:132
msgid"Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
msgid"Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
msgstr""
msgstr"Data refererad med avstånd från början på texten istället för GOT (med -fPIC/-fPIE)."
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid"Target DFLOAT double precision code."
msgid"Target DFLOAT double precision code."
...
@@ -12872,11 +12861,11 @@ msgstr "Justera funktionsingångar till 4 byte."
...
@@ -12872,11 +12861,11 @@ msgstr "Justera funktionsingångar till 4 byte."
#: config/nds32/nds32.opt:97
#: config/nds32/nds32.opt:97
msgid"Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
msgid"Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
msgstr""
msgstr"Förhindra att $fp allokeras under registerallokeringen så att kompilatorn kan framtvinga att fp-as-gp-optimeringar utförs."
#: config/nds32/nds32.opt:101
#: config/nds32/nds32.opt:101
msgid"Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
msgid"Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
msgstr""
msgstr"Förbud användning av $fp för att komma åt statiska och globala variabler. Denna flagga förbjuder strikt fp-as-gp-optimeringar oavsett ”-mforce-fp-as-gp”."
#: config/nds32/nds32.opt:105
#: config/nds32/nds32.opt:105
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -12998,7 +12987,7 @@ msgstr "Generera flyttalsinstruktioner med dubbel precision."
...
@@ -12998,7 +12987,7 @@ msgstr "Generera flyttalsinstruktioner med dubbel precision."
#: config/nds32/nds32.opt:445
#: config/nds32/nds32.opt:445
msgid"Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
msgid"Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
msgstr""
msgstr"Tvinga avaktivering av hårdvaruslingor, även med användning av -mext-dsp."
#: config/nds32/nds32.opt:449
#: config/nds32/nds32.opt:449
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -13018,7 +13007,7 @@ msgstr "Spara alltid $lp på stacken."
...
@@ -13018,7 +13007,7 @@ msgstr "Spara alltid $lp på stacken."
#: config/nds32/nds32.opt:465
#: config/nds32/nds32.opt:465
msgid"Allow use r15 for inline ASM."
msgid"Allow use r15 for inline ASM."
msgstr""
msgstr"Tillåt användning av r15 för inline-ASM."
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid"Specify CPU for code generation purposes."
msgid"Specify CPU for code generation purposes."
...
@@ -13160,7 +13149,7 @@ msgstr "Generera kod för en 5206e."
...
@@ -13160,7 +13149,7 @@ msgstr "Generera kod för en 5206e."
#: config/csky/csky.opt:138
#: config/csky/csky.opt:138
msgid"Enable use of R16-R31 (default)."
msgid"Enable use of R16-R31 (default)."
msgstr""
msgstr"Aktivera användning av R16-R31 (standard)."