Commit 3c41806b by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* es.po: Update.

From-SVN: r258160
parent e9d03821
2018-03-02 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update.
2018-02-26 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2018-02-26 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po, sv.po: Update. * es.po, sv.po: Update.
......
...@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" ...@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180128\n" "Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 22:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-26 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
...@@ -25853,70 +25853,59 @@ msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" ...@@ -25853,70 +25853,59 @@ msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento entero en la expresión %qE de tipo %qT da %qE" msgstr "desbordamiento entero en la expresión %qE de tipo %qT da %qE"
#: c-family/c-warn.c:95 #: c-family/c-warn.c:95
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE" msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento entero en expresión del preprocesador" msgstr "desbordamiento entero en expresión de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:101 #: c-family/c-warn.c:101
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "floating point overflow in expression"
msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento de coma flotante en la expresión" msgstr "desbordamiento de coma flotante en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:103 #: c-family/c-warn.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "floating point overflow in expression"
msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento de coma flotante en la expresión" msgstr "desbordamiento de coma flotante en expresión de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:109 #: c-family/c-warn.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "fixed-point overflow in expression"
msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento de coma fija en la expresión" msgstr "desbordamiento de coma fija en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:111 #: c-family/c-warn.c:111
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "fixed-point overflow in expression"
msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento de coma fija en la expresión" msgstr "desbordamiento de coma fija en expresión de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:117 #: c-family/c-warn.c:117
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vector overflow in expression"
msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento vectorial en la expresión" msgstr "desbordamiento vectorial en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:119 #: c-family/c-warn.c:119
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "vector overflow in expression"
msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE" msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento vectorial en la expresión" msgstr "desbordamiento vectorial en expresión de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:126 #: c-family/c-warn.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "complex integer overflow in expression"
msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento de entero complejo en la expresión" msgstr "desbordamiento de entero complejo en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:128 #: c-family/c-warn.c:128
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "complex integer overflow in expression"
msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE" msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento de entero complejo en la expresión" msgstr "desbordamiento de entero complejo en expresión de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:132 #: c-family/c-warn.c:132
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "complex floating point overflow in expression"
msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento de coma flotante compleja en la expresión" msgstr "desbordamiento de coma flotante compleja en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:134 #: c-family/c-warn.c:134
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "complex floating point overflow in expression"
msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "desbordamiento de coma flotante compleja en la expresión" msgstr "desbordamiento de coma flotante compleja en expresión de tipo %qT da como resultado %qE"
#: c-family/c-warn.c:216 #: c-family/c-warn.c:216
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25949,16 +25938,14 @@ msgid "logical %<and%> of equal expressions" ...@@ -25949,16 +25938,14 @@ msgid "logical %<and%> of equal expressions"
msgstr "un %<and%> de expresiones equivalentes" msgstr "un %<and%> de expresiones equivalentes"
#: c-family/c-warn.c:384 #: c-family/c-warn.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "self-comparison always evaluates to false"
msgid "bitwise comparison always evaluates to false" msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
msgstr "autocomparación siempre falsa" msgstr "comparación de bits siempre falsa"
#: c-family/c-warn.c:387 #: c-family/c-warn.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "self-comparison always evaluates to true"
msgid "bitwise comparison always evaluates to true" msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
msgstr "autocomparación siempre verdadera" msgstr "comparación de bits siempre verdadera"
#: c-family/c-warn.c:441 #: c-family/c-warn.c:441
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26002,10 +25989,9 @@ msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" ...@@ -26002,10 +25989,9 @@ msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "la dereferencia de punteros %<type-punned%> puede romper las reglas de alias estricto" msgstr "la dereferencia de punteros %<type-punned%> puede romper las reglas de alias estricto"
#: c-family/c-warn.c:795 #: c-family/c-warn.c:795
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?" msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
msgstr "el argumento de %<sizeof%> en la llamada %qD es la misma expresión que el origen; ¿pretendía quitar la dirección de?" msgstr "el argumento de %<sizeof%> en la llamada %qD es la misma expresión que el origen; ¿pretendía usar el tamaño del destino?"
#: c-family/c-warn.c:826 #: c-family/c-warn.c:826
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26123,40 +26109,34 @@ msgid "conversion to %qT from boolean expression" ...@@ -26123,40 +26109,34 @@ msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "la conversión de %qT desde la expresión booleana" msgstr "la conversión de %qT desde la expresión booleana"
#: c-family/c-warn.c:1109 c-family/c-warn.c:1185 #: c-family/c-warn.c:1109 c-family/c-warn.c:1185
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "la conversión de %qT a %qT descarta los calificadores" msgstr "la conversión de %qT a %qT cambia el valor de %qE a %qE"
#: c-family/c-warn.c:1113 c-family/c-warn.c:1193 #: c-family/c-warn.c:1113 c-family/c-warn.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "la conversión de %qT a %qT es ambigua" msgstr "la conversión de %qT a %qT cambia el valor de %qE"
#: c-family/c-warn.c:1133 #: c-family/c-warn.c:1133
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
msgid "conversion from %qT to to %qT discards imaginary component" msgid "conversion from %qT to to %qT discards imaginary component"
msgstr "la conversión a %qT de %qT descarta la componente imaginaria" msgstr "la conversión de %qT a %qT descarta la componente imaginaria"
#: c-family/c-warn.c:1146 #: c-family/c-warn.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgid "conversion from %qT to %qT may change value" msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
msgstr "la conversión de %qT desde %qT puede alterar su valor" msgstr "la conversión de %qT a %qT puede cambiar el valor"
#: c-family/c-warn.c:1206 c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1240 #: c-family/c-warn.c:1206 c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1240
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "conversión implícita de %qT a %qT al pasar el argumento a la función" msgstr "el desbordamiento en la conversión de %qT a %qT cambia el valor de %qE a %qE"
#: c-family/c-warn.c:1211 c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1245 #: c-family/c-warn.c:1211 c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1245
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "conversión estrechadora de %qE desde %qT a %qT dentro de { }" msgstr "el desbordamiento en la conversión de %qT a %qT cambia el valor de %qE"
#: c-family/c-warn.c:1275 #: c-family/c-warn.c:1275
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26545,16 +26525,14 @@ msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn% ...@@ -26545,16 +26525,14 @@ msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%
msgstr "el atributo de optimización en %qD después de la definición pero el atributo no concuerda" msgstr "el atributo de optimización en %qD después de la definición pero el atributo no concuerda"
#: c-family/c-warn.c:2244 #: c-family/c-warn.c:2244
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs" msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
msgstr "declaración inline de %qD después de una declaración con atributo noinline" msgstr "declaración inline de %qD después de una declaración con atributo %qs"
#: c-family/c-warn.c:2249 #: c-family/c-warn.c:2249
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration " msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration "
msgstr "declaración de %q+D con atributo noinline después de la declaración inline " msgstr "declaración de %q+D con atributo %qs después de declaración inline "
#: c-family/c-warn.c:2296 #: c-family/c-warn.c:2296
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26587,7 +26565,7 @@ msgstr "esta condición tiene bifurcaciones idénticas" ...@@ -26587,7 +26565,7 @@ msgstr "esta condición tiene bifurcaciones idénticas"
#: c-family/c-warn.c:2575 #: c-family/c-warn.c:2575
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "macro expands to multiple statements" msgid "macro expands to multiple statements"
msgstr "" msgstr "la macro se expande en múltiples sentencias"
#: c-family/c-warn.c:2576 #: c-family/c-warn.c:2576
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26627,12 +26605,12 @@ msgstr "Valor no admitido para mmpy-option" ...@@ -26627,12 +26605,12 @@ msgstr "Valor no admitido para mmpy-option"
#: common/config/arm/arm-common.c:259 #: common/config/arm/arm-common.c:259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters" msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
msgstr "" msgstr "%%:target_mode_check toma un número par de parámetros"
#: common/config/arm/arm-common.c:269 #: common/config/arm/arm-common.c:269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check" msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
msgstr "" msgstr "se pasa opción no reconocida a %%:target_mode_check"
#: common/config/arm/arm-common.c:315 common/config/arm/arm-common.c:359 #: common/config/arm/arm-common.c:315 common/config/arm/arm-common.c:359
#: common/config/arm/arm-common.c:402 config/aarch64/aarch64.c:10497 #: common/config/arm/arm-common.c:402 config/aarch64/aarch64.c:10497
...@@ -26642,10 +26620,9 @@ msgstr "los argumentos válidos son: %s; ¿quiso decir %qs?" ...@@ -26642,10 +26620,9 @@ msgstr "los argumentos válidos son: %s; ¿quiso decir %qs?"
#: common/config/arm/arm-common.c:318 common/config/arm/arm-common.c:362 #: common/config/arm/arm-common.c:318 common/config/arm/arm-common.c:362
#: common/config/arm/arm-common.c:405 #: common/config/arm/arm-common.c:405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgid "valid arguments are: %s" msgid "valid arguments are: %s"
msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s" msgstr "los argumentos válidos son: %s"
#: common/config/arm/arm-common.c:342 common/config/arm/arm-common.c:386 #: common/config/arm/arm-common.c:342 common/config/arm/arm-common.c:386
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -26654,51 +26631,45 @@ msgid "unrecognized %s target: %s" ...@@ -26654,51 +26631,45 @@ msgid "unrecognized %s target: %s"
msgstr "no se reconoce el indicador de borde: '%s'" msgstr "no se reconoce el indicador de borde: '%s'"
#: common/config/arm/arm-common.c:421 #: common/config/arm/arm-common.c:421
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unrecognized enum value: '%s'"
msgid "unrecognized -mfpu target: %s" msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
msgstr "no se reconoce el valor de enumerado '%s'" msgstr "no se reconoce el objetivo de -mfpu: %s"
#: common/config/arm/arm-common.c:449 #: common/config/arm/arm-common.c:449
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s does not support %s" #| msgid "%s does not support feature %qs"
msgid "%qs does not support feature %qs" msgid "%qs does not support feature %qs"
msgstr "%s no admite %s" msgstr "%s no admite la característica %qs"
#: common/config/arm/arm-common.c:460 #: common/config/arm/arm-common.c:460
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?" msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "los argumentos válidos son: %s; ¿quiso decir %qs?" msgstr "los nombres de característica válidos son: %s; ¿quiso decir %qs?"
#: common/config/arm/arm-common.c:463 #: common/config/arm/arm-common.c:463
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
msgid "valid feature names are: %s" msgid "valid feature names are: %s"
msgstr "modificador de característica no válido en el objetivo %s %qs" msgstr "los nombres de característica válidos son: %s"
#: common/config/arm/arm-common.c:481 #: common/config/arm/arm-common.c:481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgid "%s does not take any feature options" msgid "%s does not take any feature options"
msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración" msgstr "%s no toma ninguna opción de característica"
#: common/config/arm/arm-common.c:572 #: common/config/arm/arm-common.c:572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters" msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
msgstr "" msgstr "%%:canon_for_mlib toma 1 o más pares de parámetros"
#: common/config/arm/arm-common.c:586 #: common/config/arm/arm-common.c:586
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unrecognized option -fdisable"
msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib" msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
msgstr "no se reconoce la opción -fdisable" msgstr "no se reconoce el operando para %%:canon_for_mlib"
#: common/config/arm/arm-common.c:932 #: common/config/arm/arm-common.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %qs"
msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu" msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %qs" msgstr "no se reconoce el operando para %%:asm_auto_mfpu"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -27053,10 +27024,9 @@ msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" ...@@ -27053,10 +27024,9 @@ msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "alineación no válida para %<#pragma align%>, se descarta" msgstr "alineación no válida para %<#pragma align%>, se descarta"
#: config/sol2-c.c:115 #: config/sol2-c.c:115
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring" msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
msgstr "%<#pragma align%> debe aparecer antes de la declaración de %D, se descarta" msgstr "%<#pragma align%> debe aparecer antes de la declaración de %qD, se descarta"
#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27215,10 +27185,9 @@ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" ...@@ -27215,10 +27185,9 @@ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "la opción -mcpu=%s genera un conflicto con la opción -march=%s" msgstr "la opción -mcpu=%s genera un conflicto con la opción -march=%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:10761 #: config/aarch64/aarch64.c:10761
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
msgid "assembler does not support -mabi=ilp32" msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
msgstr "El ensamblador no tiene soporte para -mabi=ilp32" msgstr "el ensamblador no tiene soporte para -mabi=ilp32"
#: config/aarch64/aarch64.c:10768 #: config/aarch64/aarch64.c:10768
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27228,93 +27197,80 @@ msgstr "" ...@@ -27228,93 +27197,80 @@ msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:10830 #: config/aarch64/aarch64.c:10830
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s" msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr "" msgstr "modelo de código %qs con -f%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:10993 #: config/aarch64/aarch64.c:10993
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute" msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"arch=\")%>" msgstr "falta el nombre en atributo %<target(\"arch=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:10996 #: config/aarch64/aarch64.c:10996
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute" msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"arch=\")%>" msgstr "nombre no válido (\"%s\") en el pragma o atributo %<target(\"arch=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:11000 config/aarch64/aarch64.c:11039 #: config/aarch64/aarch64.c:11000 config/aarch64/aarch64.c:11039
#: config/aarch64/aarch64.c:11112 #: config/aarch64/aarch64.c:11112
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute" msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"arch=\")%>" msgstr "valor no válido (\"%s\") en el pragma o atributo %<target()%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:11032 #: config/aarch64/aarch64.c:11032
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute" msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"arch=\")%>" msgstr "falta el nombre en el pragma o atributo %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:11035 #: config/aarch64/aarch64.c:11035
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute" msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"arch=\")%>" msgstr "nombre no válido (\"%s\") en el pragma o atributo %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:11068 #: config/aarch64/aarch64.c:11068
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute" msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"tune=\")%>" msgstr "nombre no válido (\"%s\") en el pragma o atributo %<target(\"tune=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:11108 #: config/aarch64/aarch64.c:11108
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute" msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "falta un %<=%> (después del atributo %<getter%>)" msgstr "falta el valor en el pragma o atributo %<target()%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11338 #: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11338
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "malformed target %s value"
msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute" msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "valor del objetivo %s mal formado" msgstr "pragma o atributo %<target()%> mal formado"
#: config/aarch64/aarch64.c:11209 #: config/aarch64/aarch64.c:11209
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "target %s %qs does not accept an argument"
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
msgstr "el objetivo %s %qs no acepta un argumento" msgstr "el pragma o atributo %<target(\"%s\")%> no acepta un argumento"
#: config/aarch64/aarch64.c:11217 #: config/aarch64/aarch64.c:11217
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form" msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
msgstr "el objetivo %s %qs no permite una forma negada" msgstr "el pragma o atributo %<target(\"%s\")%> no acepta forma negada"
#: config/aarch64/aarch64.c:11271 #: config/aarch64/aarch64.c:11271
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid" msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
msgstr "se desconoce attribute(target(\"%s\"))" msgstr "el pragma o atributo %<target(\"%s=%s\")%> no es válido"
#: config/aarch64/aarch64.c:11328 config/arm/arm.c:30726 #: config/aarch64/aarch64.c:11328 config/arm/arm.c:30726
#: config/i386/i386.c:5412 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39759 #: config/i386/i386.c:5412 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39759
#: config/rs6000/rs6000.c:36930 config/s390/s390.c:15522 #: config/rs6000/rs6000.c:36930 config/s390/s390.c:15522
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string" msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "el argumento del atributo %<target%> no es una cadena" msgstr "el argumento del atributo %<target%> no es una cadena"
#: config/aarch64/aarch64.c:11355 #: config/aarch64/aarch64.c:11355
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid" msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
msgstr "se desconoce attribute(target(\"%s\"))" msgstr "el pragma o atributo %<target(\"%s\")%> no es válido"
#: config/aarch64/aarch64.c:11364 #: config/aarch64/aarch64.c:11364
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute" msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"arch=\")%>" msgstr "pragma o atributo %<target(\"%s\")%> mal formado"
#: config/aarch64/aarch64.c:13422 #: config/aarch64/aarch64.c:13422
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27419,22 +27375,19 @@ msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.." ...@@ -27419,22 +27375,19 @@ msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
msgstr "No se admite PIC para %s. Se generará soloamente código no PIC.." msgstr "No se admite PIC para %s. Se generará soloamente código no PIC.."
#: config/arc/arc.c:965 #: config/arc/arc.c:965
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx" msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
msgstr "el valor de -mfixed-range debe ser de la forma REG1-REG2" msgstr "el valor de -mirq-ctrl-saved debe ser de la forma R0-REGx"
#: config/arc/arc.c:977 #: config/arc/arc.c:977
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "first argument must be []byte"
msgid "first register must be R0" msgid "first register must be R0"
msgstr "el primer argumento debe ser []byte" msgstr "el primer registro debe ser R0"
#: config/arc/arc.c:996 #: config/arc/arc.c:996
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "operand 1 must be a hard register"
msgid "last register name %s must be an odd register" msgid "last register name %s must be an odd register"
msgstr "el operando 1 debe ser un registro fijo" msgstr "el nombre %s del último registro debe ser un registro impar"
#: config/arc/arc.c:1004 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483 #: config/arc/arc.c:1004 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
#: config/sh/sh.c:8288 config/spu/spu.c:4941 #: config/sh/sh.c:8288 config/spu/spu.c:4941
...@@ -27486,10 +27439,9 @@ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" ...@@ -27486,10 +27439,9 @@ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink1\" o \"ilink2\"" msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink1\" o \"ilink2\""
#: config/arc/arc.c:2025 #: config/arc/arc.c:2025
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\"" msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink1\" o \"ilink2\"" msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink\" o \"firq\""
#: config/arc/arc.c:2039 config/arm/arm.c:6832 config/arm/arm.c:6850 #: config/arc/arc.c:2039 config/arm/arm.c:6832 config/arm/arm.c:6850
#: config/arm/arm.c:7025 config/avr/avr.c:9726 config/avr/avr.c:9742 #: config/arm/arm.c:7025 config/avr/avr.c:9726 config/avr/avr.c:9742
...@@ -27614,16 +27566,14 @@ msgid "insn addresses not freed" ...@@ -27614,16 +27566,14 @@ msgid "insn addresses not freed"
msgstr "direcciones de insn no liberadas" msgstr "direcciones de insn no liberadas"
#: config/arc/arc.c:11049 #: config/arc/arc.c:11049
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture" msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
msgstr "el atributo %qE solamente está disponible para 64-bit" msgstr "el atributo %qE solamente es válido para la arquitectura ARCv2"
#: config/arc/arc.c:11057 config/arc/arc.c:11096 #: config/arc/arc.c:11057 config/arc/arc.c:11096
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
msgid "argument of %qE attribute is missing" msgid "argument of %qE attribute is missing"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink\"" msgstr "falta el argumento del atributo %qE"
#: config/arc/arc.c:11068 config/arc/arc.c:11107 config/avr/avr.c:9798 #: config/arc/arc.c:11068 config/arc/arc.c:11107 config/avr/avr.c:9798
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27631,10 +27581,9 @@ msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" ...@@ -27631,10 +27581,9 @@ msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento" msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento"
#: config/arc/arc.c:11088 #: config/arc/arc.c:11088
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture" msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
msgstr "el atributo %qE solo es válido con tipos %<struct%>" msgstr "el atributo %qE solo es válido para la arquitectura ARC EM"
#: config/arm/arm-builtins.c:2370 #: config/arm/arm-builtins.c:2370
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27849,10 +27798,9 @@ msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" ...@@ -27849,10 +27798,9 @@ msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "El PIC de RTP es incompatible con Thumb" msgstr "El PIC de RTP es incompatible con Thumb"
#: config/arm/arm.c:2902 #: config/arm/arm.c:2902
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction" msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
msgstr "-mpure-code solo admite código no pic en los objetivos armv7-m" msgstr "%s solo admite códico no pic en objetivos de perfil M con instrucción MOVT"
#: config/arm/arm.c:3012 #: config/arm/arm.c:3012
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28067,10 +28015,9 @@ msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1" ...@@ -28067,10 +28015,9 @@ msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
msgstr "-fstack-check=specific para Thumb-1" msgstr "-fstack-check=specific para Thumb-1"
#: config/arm/arm.c:30750 #: config/arm/arm.c:30750
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs" msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
msgstr "fpu no válida para el atributo(objetivo(\"%s\"))" msgstr "fpu no válida para el atributo o pragma del objetivo %qs"
#. This doesn't really make sense until we support #. This doesn't really make sense until we support
#. general dynamic selection of the architecture and all #. general dynamic selection of the architecture and all
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment